TI63IF00FB - Cuina AEG - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu TI63IF00FB AEG en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre TI63IF00FB AEG
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Cuina en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual TI63IF00FB - AEG i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. TI63IF00FB de la marca AEG.
MANUAL D'USUARI TI63IF00FB AEG
CA Manual d'usuari | Placa 2
Abans d'installlar iutilzar l'aparell,legiu detingudamente les instruccions subministrades.El fabricant no es fa responsable de cap dany o lesio que sigui el risultat d'un uo o una instal-acion incorrectes.Mantingueu sempre les instruccions en un lloc segur i accessible per autures consultes.
1.1 Seguretat dels infants i de les personnes vulnerabilities
- Els nens majors de 8 anys i les personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o manca d'experience i coneixements poder fer servir aquest aparell només si étant supervisats o han rebut instruccions sobre l'us segur de l'aparell i si comprenden els perills als qual s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les personnes amb discapacitats greus i complexes s'han de
mantenir allunyats de l'aparell, tret que se's supervisi continuallyament.
- Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell.
- Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-loscorrectament.
- AVIS: L'aparell i les parts de contacte s'escalfen durant l'us. Mantingui allunyats de l'aparell els infants i les mascotes quand estiqui engegat i vente s'estiqui refredant.
- Si l'aparell disposa d'un système de bloqueig infantil, cal que l'activeu.
- Els infants no han de dur a terme operaciones de neteja i mantenimiento de l'aparell sense supervisio.
1.2 Seguretat general
- Aquest electrodomèstic només fé finalitats culinàries.
- Aquest aparell está dissenyat per aús domèstic individual en interiors.
- Aquest aparell es pot utiliser a oficines, habitaciones d'hotels, habitaciones d'hostals, cases rurals i autres allotjamente similars quam aquest u's no superi els nivels (mitians) d'us domestic.
- AVIS: L'aparell i les parts de contacte s'escalfen durant l'us. Vigileu a l'hora de tocar zones que puquin estar calentes.
- AVIS: La coccio sense supervisio en una plac amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi.
- La presencia de fum es una indicacion de sobreescalfament. No utilizezeu mai aigua per apagar el foc causat per la coccioio. Apagueu l'aparell i cobriu les flames amb, per exemple, una coberta o tapa a prova de foc.
- AVIS: No alimente u l'aparell a través d'un dispositiu de commutació extern, com ara un temporitzador, ni el connecteu a un circuit que s'encengui o apagui regularmente a través d'un servei public.
-
PRECAUCIO: Cal supervisor el proces de coccio. Cal supervisor en tot momentels processos de coccio curts.
-
AVÍS: Perill d'incendi: No deseu objectes sobre les superficies de cocció.
- No colloqueu objectes metalàllics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superficie de la placà, perché es podrien escalfar.
- No feu servir l'aparell abans d'install-lar-lo a la seva estructura integrada.
- No feu servir netejadores de vapor per netejar l'aparell.
- Després de l'us, apagueu la plac amb el comandament; no us refieu nomes del detector de cassoles.
- Si la superficie ceràmica de vidre/superficie de vidre está esquerdada, apagueu l'aparell i desendolleu el cable d'alimentació. Si l'aparell está connectat al corrent eléctric amb una caixa de connexión, extraieu el fusible per deselectar l'aparell del subministrament eléctric. En qualsevol dels dos casos, poseu-vos en contacte amb el centre de servei autoritzat.
- Si el cable d'alimentacion es fa malbe, cal que sigui el fabricant, un servei autoritzat o personal qualificat qui el substitueixi a fi d'evitar perills.
- AVÍS: Feu servir exclusivement protectors de fogons dissenyats pel fabricant de l'aparell o els protectors que indiqui el fabricant en el manual d'us, o be ils que inclogui l'aparell. L'us de protectors inadequats pot provocar accidents.
2. INSTRUCTIONS DE SEGURETAT
2.1 Instal-lació

AVIS!
La instal-acion d'aquest aparell ha d'anar a carrrec d'une persona qualificada.

AVIS!
Risc de lesions o d'espatllar l'aparell.
- Retiree tot l'embalatge de l'aparell.
-
No instal-leu ni utiliseu aparells que estiguin avariats.
-
Seguiu les instruccions d'installacion subministrades amb l'aparell.
- Mantingueu la distancia minima en relacion amb els autres aparells i unitats.
Vigileu quan moveu l'aparell, ja que pesa molt. Feu servir sempre guants de seguretat i calcat tapat. - Protegiu les ranures de la superficie de l'armari amb un material segellador per evitar que s'inflin amb la humitat.
-
Protegiu la part inferior de l'aparell del vapor d'aigua i la humitat.
-
No instal-leu l'aparell ni al costat d'une porta ni a sota d'une finestra. Aixo evitarà que els utensilis de cuina calents puguin caure de l'aparell si obriu la porta o la finestra.
- Cada aparell porta integrats ventiladores de refrigeracion a la part inferior.
-
Si heu instal-lat l'aparell a sobre d'un calaix:
-
No hi emmagatzemeu peces petites o fulls de paper que pugin ser quedarhi encallats ja que podrien fer malbeels ventiladores o el sistema de refrigeracion.
- Manteniu una distancia minima de 2 cm entre la part inferior de l'aparell iels objectes que deseu a l'interior del calaix.
- Retireu els plafons de separacio instal-lats a l'armari de sota l'aparell.
- Totes les connexions electriques les ha de dur a terme un electricista qualificat.
- L'aparell s'ha de connectar a una presa de terra.
- Abans de dur a terme qualsevol operació, assegureu-vos que l'aparell estigui desendollat del subministrament elticr.
- Assegureu-vos que els paramétres de la placà de caractéristiques suguin compatibles amb les caractéristiques electrolytiques del subministrament électric.
- Assegureu-vos que l'aparell estigui instal-lat correctament. Si algo n cable d'alimentacion o endoll esta solt o s'ha instal-lat incorrectament, el terminal podria calendar-se excessivamente.
Utilizeu el cable ellectric correcte. - No deixeque el cable de la xarxa electrica s'emboliqui.
- Assegureu-vos que hihabi installada una proteccion contra els xocs.
Utilizeu la pinca d'alleujament de la tension al cable. - Assegureu-vos que l'endoll o el cable d'alimentacion no estiguin tocant I'aparell calent ni cap utensili calent quam
connecteu l'aparell a una presa de corrent.
- No feu servir adaptadores demultiple endolls ni allargadors.
- Assegureu-vos de no Cause danys a l'endoll (si escau) o al cable de xarxa. Poseu-vos en contacte amb el nostre centre de servei autoritzat o amb un electricista per canviar un cable de xarxa danyat.
- Totes les peces que asseguren la proteccio contra descarregues electriques de components aillats i amb corrent s'han de fixar de manera que no es puguin afluiXR sense eines.
- Només connecteu l'endoll a la presa de corrent al final del proces d'install-lacion. Asseguri's que es pugui acceder a l'endoll despres de la instal-lacion.
- Si el socol de la presa de current está solt, no connecti l'endoll.
- No estireu el cable d'alimentació per desconnectar l'aparell. Estireu sempre l'endoll.
- Empreu nomes dispositius d'allament adequats: disjuntors de proteccio, fusibles (de tipus cargol que es PODen retirar del suport), dispositius de fuga a terra i contactors.
- La instalación electrónica ha d'inccorpar un dispositiu d'ajllament que permeti disconnectar l'aparell de la presa de corrent en tots els Pols. El dispositiu d'ajllament ha de tener una separacion minima entre contactes de 3 mm.
2.3 Utilització

AVIS!
Risc de lesio, cremades i descarregues electriques.
- No modifiqueu les specifications d'aquest aparell.
- Retireu tot l'embalatge, les etiquetes i la pellicula protectora (si n'hi ha) abans del primer uS.
- Comproveu que els orificis de ventilaciono no estiguin bloquejats.
- No deixeu l'aparell desatés durant el fonctionament.
-
Apagueu la zona de cocció antes de cadaús.
-
No poseu coberts ni tapes de paelles a les zones de coccio, ates que PODEN escalfarse.
- No feu servir l'aparell amb les mans molles ni quand l'aparell estigui en contacte amb l'aigua.
- No feu servir l'aparell com a superficie de treball ni d'emmagatzematge.
- Si la superficie de l'aparell esta esquerdada, desconnecteu immediatamente l'aparell de la font d'alimentaci. Aixi, evitareu la possibilitat de descarregues elctriques.
- Els使用者 amb marcapassos han de tener una distancia minima de 30 cm de les zones de coccio per induccio quand l'aparell estigui en fonctionament.
- Quan colloqueu alimentes en oli calent, pot esquitxar.
- No poseu paper d'alumni ni autres materials entre la superficie de cocció i ellos estris de cuina que feu servir, tret que ho hagi autoritzat el fabricant de l'aparell.
- Feu servir només accessoris recomanats pel fabricant en aquest aparell.

AVIS!
Risc d'incendi i explosio.
- Els greixos i l'oli, quand s'escalfen, poder alliberar vapors inflamables. Mantingueu les flames o els objectes escalfats allunyats de greixos i olis quam els utiliseu per a cuinar.
- Els vapors que allibera l'oli molt calentSDK poden provocar una combustio espondenza.
- L'oli usat, que pot contentir restes d'aliments, pot causar foca una temperatura inferior que l'oli usat per primera vegada.
- No colloqueu products inflamables ni articles humits amb produits inflamables dins, a prop o damunt de l'aparell.

AVIS!
Risc d'espatllar l'aparell.
- No poseu estris de cuina calents damunt del tauler de control.
- No colo-loqueu cap paella calenta a la superficie de vidre del fogo.
-
No deixeu bullir els recipients sense liquid.
-
Aneu amb compte de no deprar caure objectes o estris de cuina sobre l'aparell. La superficie es pot fer malbe.
- No activeu les zones de coccio amb estris de cuina buits o sense posar-hi cap recipient.
- Els estris de cuina fabricats amb ferro colat o amb un fons fet malbé poder causar ratllades al vidre/vitroceràmica. Aixequeu sempre aquests objectes quand ilshare du moure a la superficie de cocció.
2.4 Cura i neteja
- Netegeu l'aparell regulartment per evitar la deterioracion del material de la superficie.
- Apagueu l'aparell i deixeu que es refredi abans de netejar-lo.
- No feu servir polvoritzadors ni vapor per netejar l'aparell.
- Netegeu l'aparell amb un drag humit. Feu servir només detergents neutres. Noutilizeu produits abrasius, fregalls de neteja abrasius, dissolvents ni objectes metallics, tret que s'indiqui el contrari.
- Per reparar l'aparell, poseu-vos en contacte amb un centre tecnic autoritzat. Utilizeu sempre recanvis originals.
- Quant a les bombetes incloses amb aquest produit i les que es venen per separat: estan dissenyades, o be per aguantar conditions fisiques extremes (temperatura, vibraciones, humitat) en electrodomestics, o be per indicar l'estat de functioment de I'aparell. No estan dissenyades per a qualsevol autre u s i no són indicades per a la il-luminacion d'habitaciones domestiques.
2.6 Eliminacion

AVIS!
Risc de lesions o ofegament.
- Poseu-vos en contacte amb la vostra autoritat local per saber com eliminar l'aparell.
-
Desconnecteu I'aparell de la xarxa electrica.
-
Talleu el cable d'alimentació arran de l'aparell i tireu-lo.
3. INSTALL·LACIó

AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
3.1 Abans de la instal·lació
Abans d'install-lar la plac, anoteu la informacion segue nt de la plac de characteristiques. La plac de characteristiques es a la part inferior de la plac.
Numero de série
3.2 Plaques integrades
Només feu servir plaques integraDESesperés d'haver muntat la placan en unitats integrades adequades i superficies de treball que s'ajustin als estandards.
- La plac se subministra amb un cable de connexión.
- Per substituir el cable d'alimentacio fet malbé, utiliserzeu un tipus de cable: H05V2V2-F que aguanti una temperatura de 90^ o superior. Un cable unic ha de tener una seccio transversal minima d'accord amb la taula seguent. Poseu-vos en contacte amb el servei technique més proper. El cable de connexión només el pot substituir un electricista qualificat.

AVIS!
No perforeu ni soldeu els extremes del cable. Està prohibit.

PRECAUCIO!
No connecteu el cable sense posar-hi la coberta de la punta.
- Traieu la coberta de la punta dels cables.
negre, marro i blau. - Traieu una part de l'airlament dels extremes dels cable marró, negro i blau.
- Connecteuels extremes delscablesnegre i marro.
- Apliqueu una nova coberta d'extrem a l'extrem组成部分 de cada cable (es necessitiesa unaaina especial).
- Connecteuelsextremelds dos cables blaus.
- Apliqueu una nova coberta d'extrem a l'extrem组成部分 de cada cable (es necessitiesa una eina especial).
Connexión bifasica
- Traieu la coberta de la punta dels cables, blaus.
- Traieu una part de l'aillement dels extremes del cable blau.
- Connecteuels extremes dels dos cables blaus.
- Apliqueu una nova coberta d'extrem a l'extrem组成部分 de cada cable (es necessitiesa unaaina especial).

| NL 220 - 240 V~ Connexió bifàsica: 400 V2N~ Connexió monofàsica: 220 - 240 V~ |
| 5x1,5 mm² 5x1,5 mm² o 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² o 3x4 mm² |
| Verd -GPC Verd -groc/verd -groc |
| N Blau i blau N Blau i blau N Blau i blau |
| L1 Negre L1 Negre L Negre i marró |
| L2 Marró L2 Marró |
3.4 Muntatge
Si instal-leu el fogo sota una campana, consulteu les instruccions d'installacion de la campana per a la distancia minima entre els aparells.

Si heu instal-lat l'aparell a sobre d'un calaix, durant el proces de coccio la plac de ventilacion pot escalfar els objectes que hi hagiu desat.

Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la yostra plac a induccio AEG - Instal·lacio al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al grafic seguent.
YouTube www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
1 Zona de cocció per inducción
2 Tauler de control
3 Zona de coccio per induccio flexible, dividida en quatreSections
Feu servir els camps tactils per fer funciona l'aparell. Les pantalles,els individadors ielssons us indiquen les functions que estan en marxa.
| Camp tàctil | Función Descripció | |
| 1 | ① | Actiu / Desactivat Per activar i desactivar l'aparell. |
| 2 | II | Pausa Per activar i desactivar la funciona. |
| 3 | ◎ | Temporitzador Per configurar la funciona. |
| 4 | +/- | - Per augmentar o reduir el temps. |
| 5 | - Pantalla del temporizador Per做不到 el temps en Minutes. | |
| 6 | ®® | Flex Bridge (Flexible Bridge) Per alternar entre els tres modes de la funciona. |
| 7 | ® | PowerSlide Per activar i desactivar la funciona. |
| 8 | AUTO | Hob2Hood Per activar i desactivar el mode manual de la funciona. |
| Campàctil | Función Descripción | |
| 9 | - Barra de control Per estabir els parâmetres de temperatura. | |
| 10 | P | PowerBoost Per activar la funciona. |
| 11 | 1 | Bloqueig / Dispositiu de segretat Per bloquejar/desbloquejar el panell de control infantil |
4.3 Indicators de pantalla
5.1 Limitació de potência
Limitaci de potencia defineix quanta potencia utilizea la placan total, dins dels limits dels fusibles de la instalacion de casa.
La placà está configurada per defecte al nivell de potência més alt possible.
Per reduir o augmentar el nivell de potencia:
- Entre al menu:
mantgueu premut durant 3 segons.
A continuaci, mantgueu premut. - Premeu atemporitzador frontal fins que aparegui P
- Premeu / al temporitzador frontal per configurar el nivell de potencia.
6. US DIARI
AVIS! Consulteulscapitolsde seguretat.
Assegureu-vos que la potencia seleccionada s'ajusti als fusibles d'installacion de la llar.
P73—7350W
P15—1500W
P20—2000W
P25—2500W
P30—3000W
P35—3500W
P40—4000W
P45—4500W
P50—5000W
P60—6000W
6.2 Detecció de bateria
Aquesta funciona indica la presencia d'estris de cuina a la placà i desactiva les zones de cocció si no es detecta cap estri durant una session de cocció.
Si poseu un estri de cuina a una zona de coccio abans de selectionar una configuracion d'escalfor, apareixera l'indicador per sobre de 0 a la barra de control.
Si traieu l'estri de cuina d'une zona de coccio activada i el deixeu a part temporalment, els individores de sobre de la barra de control correspondent comencaran a parpellejar. Si no torneu a collocar l'estri de cuina a la zona de coccio activada en els seguents 120 segons, la zona de coccio es desactivarà automatisticamente.
Per reprendre la coccio, assegureu-vos de tornar a posar l'estri de cuina a la zona de coccio dins del temps d'espera indicat.
6.3 Fer servir les zones de cocció
Colloqueu les peces de la bateria al centre de la zona de coccio seleccionada. Les zones de coccio per induccio s'adapten automatically a la mida de la base de la peça de bateria de cuina.
6.4 Nivell d'escalfor

- Premeu la configuracion d'escalfor desitjada a la barra de control. Els individores de sobre de la barra de control s'il-luminen fins al nivell d'escalfor seleccionat.
- Per desactivar una zona de coccio, premeu 0.
6.5 PowerBoost
Aquesta funciona aportaruna potencia
addicional a les zones de coccio per induccio.
Aquesta funciona es pot activar per a la zona de
coccio per induccio durant un periode de
temps limitat.Després d'aquest periode,la
zona de coccio per induccio torna automaticamente al nivell maxim d'escalfor.

Consulteu el capitol «Dades techniques».
Per activar la funciona d'une zona de cocció: toqueu P
Per desactivar la funciona: canvieu el nivell d'escalfor.
6.6 OptiHeat Control (Indicator de calor residual de 3 passos)
AVIS!
3/7 Mentre I'indicador estigui visible, hi ha perill de cremar-vos amb l'escalfor residual.
Les zones de cocció per inducción produyen l'escalfor nécessária per al proces de cocció i l'apliquen directamente a la part inferior de la bateria de cuina. La vitrocerámica s'escalfa amb l'escalfor de la bateria.
Els indicadores apareixen quand una zona de coccio ésta calenta. Elsindicadoresmostren el grau d'escalforresidualdeleszones de coccio que esteufent servir:
- continuar cuinant,
- mantenir calent,
- calor residual.
També pot aparèixer l'indicador:
per a les zones de coccio dels costats, encara que no les feu servir,
- quam es colloquen estris calents a la zona de cocciof freda,
- quam la placà está desactivada, pero la zona de cocció encara está calenta.
L'indicador desapareix quand la zona de cocció s'ha refredat.
6.7 Opcions del temporitzador
Temporitzador de compte enrere
Feu servir aquesta funció per a especificar el temps d'activitat d'une zona de coccio diurant una unica sessio.
Trieu el nivell d'escalfor de la zona de coccio seleccionada i, tot seguit, seleccioneu la funció.
- Premeu .00 apareix a la pantalla del temporitzador.
- Premeu or per configurar el temps (00-99 minutes).
- Premeu per iniziart el temporitzador o espereu 3 segons. El temporitzador comeca el compte enrere.
Per canviar el temps: seleccionu la zona de coccio amb i premeu .
Per desactivar la funciona: seleccione la zona de cocció amb premeu. Et temps restant va baixant fins a arrigar a 00.
El temporitzador acababa el compte enrere, sola un senyal i ellos 00 parpellegen. La zona de coccio es desactiva. Premeu qualsevol symbol per aturar el senyal acustic i el parpelleig.
Comptaminuts
Podeu fer servir aquesta funcio quan la plac estigui activada, pero les zones de coccio no estiguin en marxa. La configuracion d'escalfor mystra 00.
- Premeu .
2.Premeu or per ajustar el temps. El temporitzador acaba el compte enrere, sola un senyal i els 00 parpellegen.Premeu qualsevol symbol per aturar el senyal acustic i el parpelleig.
Per desactivar la funciona: premeu i. El temps restant va baixant fins a arrigar a 00.
d'alimentació, aquesta funcio reparteix la potência disponible entre totes les zones de coccio. La placà controla la configuracion d'escalfor per protegir els fusibles de la instal-licacion de la casa.
- Si la placar arriba al limit de potencia maxima disponible (consulteu la plac d'identificacio), la potencia de les zones de coccio es reduira automatisticamente.
- Sempre es prioritza el非常高 d'escalfor de la primera zona de coccio seleccionada. La potencia restant es repartirà entre les autres zones de coccio segons l'ordre de seleccio.
- Per a les zones de cocció que tinguin una potência reduía, la barra de control parpelleja i myListstra els nivels d'escalfor(Maxims possibles.
- Espereu fins que la pantalla deixi de parpellejar o reduiu el nivell d'escalfor de l'ultima zona de coccio seleccionada. Les zones de coccio continuaran functionant amb el nivell d'escalfor reduit. Canvieu el parametres d'escalfor de les zones de coccio manualment, si cal.
6.9 Estructura de menu
La taula minha l'estructura de menu basia.
Parâmetres d'emploi
| Símbol Paràmetre Options possi-bles | |
| b So Actiu / Desactivat (--) | |
| P Limitació de potèn-cia | 15 - 73 |
| H Mode de campana 0 - 6 | |
| E Historical d'alarmes/ errors | L lista d'alarmes/ errors recents. |
I'usuari: mantingueur premut durant 3 segons. Després, mantingueur premut. Els parâmetres apareixeran al temporitzador de les zones de cocción de l'esquerra.
Navigacio pel menu: el menu consta del síból de paràmetre i un valor. El síból apareix al temporitzador posterior i el valor apareix al temporitzador frontal. Per navegar entre les configuraciones, premeu al
temporitzador frontal. Per canviar el valor de configuracion, premeu at temporitzador frontal.
Per sortir del menu: premeu ①
OffSound Control
Quan els sons estiguin desactivats, podreu continuar sentint-ne quam:
-premeu ,①
- aparegui el tempororzador,
- premeu un símbol inactiu.
7. FUNCTIONS ADDICIONALS
7.1 Desconnexión automatica
Aquesta funciona disconnecta la plac automatisticamente si:
- totes les zones de coccio, estan desactivades,
- no configureu cap nivell d'escalfor ni de velocitat del ventilador despres de l'activacion de la plac,
- vesseu o deixeu alguna coisa damunt el panell de control durant més de 10 segons (una paella, un drap, etc.). Sona un senyal i la plac s'apaga. Retireu l'objet o netegeu el panell de control.
- l'aparell s'escalfa massa (per exemple, quand una paella queda sense liquid a l'interior). Deixeu refredar la zona de coccio abans de tornar a fer servir la plac.
- no desactiveu una zona de cocci ci ni modificqueu el nivell d'escalfor. Al cap d'une estona, es descativa la plac. La relaci o entre el nivell d'escalfor i l'estona que triga I'aparell a desactivar-se:
Nivell d'escalfor La placas desacti-va al cap de
1-26 hores
3-45 hores
5 4 hores
6-91,5 hores
7.2 Pausa
Aquesta funciona ajusta totes les zones de coccio en fonctionnement al nivell d'escalfor més baix.
La funciona no atura les functions de temporitzador.
- Per activar la funciona: premeu el botó Il nivell d'escalfor es reduex a 1.
- Per desactivar la funciona: premeu . | Apareix la configuracion d'escalfor anterior.
7.3 Bloqueig
Podeu bloquejar el tauler de control sobre la placà está en marxa. Això evita que es pugui Produce un canvi accidental del nive l'd'escalfor.
Configureu primer el nivell d'escalfor.
Per desactivar la funciona: premeu nnaltra vegada.
i
Per activar la funciona: premeu No seleccione cap nivell d'escalfor.
Mantingueu premut durant 3 segons fins que aparegui l'indicador a sobre del symbol. Desactiveu la placacamb

La funciona es manté activa quand desactiveu la plac. Lindicador sobre el està activat.
Per desactivar la funciona: premeu No seleccione cap nivell d'escalfor.
Mantingueu premut durant 3 segons fins que desaparegui Iindicador a sobre del symbol. Desactiveu la placam amb
Cuinar amb la funciona activada: premeu ①\ després, premeu ② durant 3 segons, fins\ que desaparegui l'indicador que hi ha damunt\ del-symbol. Podeu fer servir la placa. Quan\ desactiveu la placa amb ①la funciona torna a\ posar-se en marxa.
7.5 Area flexible de cocció per inducción

AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
funciO Flex Bridge
La zona flexible de coccio per induccio está dividida en quatreSections.LesSections es poden combinar en dues zones de coccio de dimensions differents o en una sola area de coccio més gran.Podeu combinar duesSections escollint el mode aplicable a la mida de la bateria de cuina que voleu fer servir.Hi ha tres modes:Estandard,Big Bridge i Max Bridge.

Per configurar el nivell d'escalfor,utilizeu les dues barres de control del costat esquerre.
Com es canvia de mode
Per canviar entre modes, premeu Es mantindran els niveils d'escalfor.

Diambre i posicio de la bateria de cuina
Trieu el mode aplicable a la mida i forma de la bateria de cuina. La bateria hauria de cobrir tota o gairebé tota l'area escollida.
Colloqueu un estri de cuina amb un diametre inferior de menys de 160 mm al centre d'une una seccio. Podeu fer servir plates de cuinar amb les functions pont Big Bridge i Max Bridge.



100-160mm
Colloqueu un estri de cuina amb un diametre inferior de més de 160 mm al centre de dues seccions.

Aquest mode s'activa per defeche quan activeu la funció. Connecta les seccions en dues zones de coccio separades. Podeu modificar l'escalfor per a cada zona per separat. Utilizeu les dues barres de control del costat esquerre.

Col-locacion correcta de l'estri de cuina:

L'estri de cuina no esta ben col-locat:

Per activar el mode, premeu ins que vegeu Iindicador del mode correcte Aquest mode activa tres seccions posteriors d'une zona de coccio. La seccio frontal no está connectada i funciona com una zona de coccio分开a. Podeu modifier l'escalfor per a cada zona per separat. Utilizeu les dues barres de control del costat esquerre.

Colloqueu be la bateria de cuina:
Assegureu-vos de col-locar els estris de cuina a les tres secciones connectades. Siutilizeu estris de cuina que ocupen menys de dues seccions, la barra de control parpelleja i, al cap de 2 minutes, la zona es desactiva.

L'estri de cuina no està ben col-locat:

correcte. Aquest mode activa totes les seccions d'une zona de coccio. Per configurar el nivell d'escalfor,utilizeu qualsevol de les dues barres de control del costat esquerre.

Colloqueu be la bateria de cuina:
Assegureu-vos de collocar els estris de cuina a les quatre seccions connectades. Si utiliseu estris de cuina que ocupen menys de tres seccions, la barra de control parpelleja i, al cap de 2 minutes, la zona s'apaga.

L'estri de cuina no esta ben col-locat:

PowerSlide
Aquesta funciona us permei d'ajustar la temperature movent la bateria de cuina cap a una posició diferent a l'area de cocció per inducción.
- La funciona divid权益 area de coccio per induccio en tres arees amb escalfors differents. La placat detecta la posicio de l'estri de cuina i ajusta l'escalfor segons la posicio.
- Podeu col-locar la bateria davant, al mig o darrere. Si el colloqueu al davant, obtindreu l'escalfor maxima. Per reduir-lo, moveu l'estri de cuina a la posicio central o posterior.
- Quan activeu la funciona per prima vegada, obtindreu la seguènt configuració d'escalfor predeterminada: 9 per a la posicío frontal, 6 per a la posicío central i 3 per a la posicío posterior.
- Podeu modificar l'escalfor per a cada posicio per separat. La placar recordarà la configuracion d'escalfor el proxim cop que activeu la direccion.
- La Pantalla de configuracion d'escalfor de la barra de control frontal esquerra mystra la configuracion d'escalfor d'aquesta funcio. Per canviar la configuracion de calor, utiliseu nomes la barra de control frontal esquerra. La barra de control posterior esquerra es desactiva bajo la funci0 esta en marxa.
i
Utilizeu només una olla amb un fons que tingui un diametre de, com a minim, 160 mm quand utiliseu la funciona.

- Colloqueu els estris de cuina correctes a la part frontal esquerra de la zona de cocció.
- Mantingueu premut per activar la placac.
Sona un senyal i apareixen indicadores a sobre de ①.
- Premeu ser activar la funciona.
Sona un senyal i apareix un indicator a sobre del SYMBOL. - Moveu els estris de cuina cap endavant i cap enrere a la zona de coccio segs calgui. Per canviar la posicio de l'estri de cuina, aixequeu-lo i colloqueu-lo en una part diferent de la zona. No feu lliscar l'estri de cuina, ja que pot causar ratllades i decoloracion de la superficie.
El nivel de configuracion d'escalfor a la barra de control s'ajusta automatisticamente. - Per canviar els nivels de configuracion d'escalfor predeterminats, mouldeu primerels estris a la zona que voleu ajustar.
- Premeu qualsevol dels nivels de configuracion d'escalfor disponibles a la barra de control frontal esquerra.
Els nivels de configuracion d'escalfor actualitzats es recordaran la proxima vegada que utilizezau funció. - Repetiu el procediment per a les zones de coccio restants, si cal.
- Per desactivar la funciona, premeu.
També pode premer 0 a la barra de control frontal esquerra.
Sona un senyal i desapareix l'indicador de sobre del-symbol. El nivel de configuracion d'escalfor canvia a 0.
Podeu configurar un temporitzador
dontre PowerPoint estigui en marxa.En
aquest cas, el temporitzador no desactiva les
zones de cocció quand s'acaba el temps
establert. El temporitzador afecta les tres
zones de cocció activades per la funciona al mateix temps.
7.6 Hob²Hood
Tant la placacomla campanatenen un communicator de senyals infrarojos.La velocitat del ventilador s'estableix automatcament segons el mode seleccionat i la temperatura de la peca de bateria més calenta de la placac.mentepeude fer funcionar el ventilador de la placamualment.
i
En la majoria de les campanes, elsystema remot está desactivat perdefecte. Activeu-lo abans de fer servir lafuncio.Per a més informació,vegeu elmanual de l'usuari de la campana.
Control de la funciona automàticamente
Perutilizar la funciona,configureu automatisticamente el mode automatica a H1-H6.La placastaajustadaoriginalmente aH5.Lacampanarereactionasemprequefeuservirlaplaca.Laplacareconexilatemperatura de la bateria de cuina automatisticamente iajusta la velocitat delventilador.
Modes automatiques
| Llum au-tomàtic | Bullir1) | Fregir2) |
| H0 Desactivat Desactivat Desactivat | ||
| H1 Actiu Desactivat Desactivat | ||
| H23) | Actiu Velocitat de ventilació 1 | Velocitat de ventilació 1 |
| H3 Actiu Desactivat Velocitat de | ventilació 1 | |
| H4 Actiu Velocitat de ventilació 1 | Velocitat de ventilació 1 | |
| H5 Actiu Velocitat de ventilació 1 | Velocitat de ventilació 2 | |
Llum au-
Bullir1)
Fregir2)
tomatic
H6 Actiu Velocitat de
ventilacio 2
Velocitat de
ventilacio 3
- Desactiveu la plac.
- Premeu durant 3 segons. La pantalla s'engega i s'apaga.
- Premeu durant 3 segons.
- Premeu diverses vegades fins que aparegui H.
- Premeu del temporitzador per seleccionar un mode automatic.
i
Per fer funciona la campana directament, desactiveu el mode automatique de la funci o en el comandamente de la campana.
i
Quan acabeu la coccio i desactiveu la plac, el ventilador de la campana pot ser que continui en marxa una estona més. Després d'une estona, el sistemas desactiva el ventilador automatisticamente i evita que pugueu activar accidentlment el ventilador durant les següents 30 segons.
Control manual de la velocitat de ventilacion
També podeu controlar la funciona manualment. Per fer-ho, premeu au quan la placà estigui activada. Aixi, desactivareu el mode automatèc de la funciona i podreu modificar la velocitat de ventilacion manualment. Si premeu autaugmentareu un grau la velocitat de ventilacion. Si arribeu a la velocitat maxima de ventilacion i torneu a prémer Auto, ajustareu la velocitat a 0 i es desactivarà el ventilador de la campana. Per activar el ventilador una altra vegada a velocitat 1, premeu AUTO
i
Per activar el mode automatique de la referencia, desacteveu la plac i torneu-la a activar.
Activació del Ilum
Podeu configurar la plac perque activi automatisticamente el illum quan activeu la plac. Per fer-ho, selecioneu el mode automatic H1 -H6.
i
El llum de la campana s'apaga dos Minutes despres de desactivar la plac.
8. CONSELLS
AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
8.1 Bateria de cuina
i
En zones de cocció per inducción, un camp electromagnétic potent genera escalfor a la bateria de cuina amb moltarapidesa.
Feu servir bateria de cuina adequada quand utilise les zones de coccio per induccio.
- Per evitar el sobrescalfament i millorar el rendiment de les zones, els estris de cuina han de ser el més gruixuts i plans possible.
- Assegureu-vos que les bases dels estris estan netes i eixutes abans de collocarles al damunt de la superficie de la plac.
- Aneu sempre amb compte de no fer lliscar ni fregar l'estri de cuina a les vores i cantonades del vidre o a , ja que la superficie de vidrehoa podria esquerdar-se o fer-se malbe.
Una peça de bateria és adequada per a una placá d'inducció si:
- l'aigua bull molt rapid en una zona amb l'ajust de calor maxim.
- un imant estira la part inferior del recipient de bateria de cuina.
Mides de la bateria de cuina
- Les zones de cocció per inducción s'adapten automatistically a la mida de la base de la peça de bateria de cuina. Colloqueu els estris de cuina al centre de la zona de cocció seleccionada.
-
L'eficiência de la zona de cocció está relacionada amb el diametre de la peça de bateria de cuina que feu servir. Per a obtener una transferência d'escalfament optima, feu servir estris de cuina que no superin el diametre de la zona de cocció segons les recomanaciones. Per comprovar el diametre recomanat dels estris de cuina, consulteu "Dades techniques" > "Especifications de les zones de cocció".
-
Els estris de coccioi amb un diametre inferior al minim declarat reben nomes una part de la potencia generada per la zona de coccio, la qual casa provoca un escalfament més lent.
Tant per raons de seguretat com per obtenir résultats optims de coccio, no
utilizeu peces de bateria més grans que les indicades a l"Especificació de les zones de coccio. Eviteu mantener la bateria de cuina a prop del tauler de control durant la coccio. Aixo podria afectar el funcionament del tauler de control o activar accidentalment les functions de la plac.
i
Vegeu «Dades techniques».
8.2 Sorolls durant el funciona
Si sentiu:
- soroll de cruixit: l'estri de cuina está fabricat amb materials differents (construcción tipus sandvitx).
- xiulet: feu servir la zona de coccio amb nivell alt i la bateria de cuina esta fabricada amb materials differents (construccio sandvitx).
- soroll de brunzit: esteu fent servir una potência alta.
- soroll d'espetecs: hi ha commutations electrolyques.
- xiuxiueig, brunzit: el ventilador está en marxa.
Els sorolls són normals i no significà que hi hagi alguna anomalia de funciona.
8.3 Öko Timer (Eco temporitzador)
Per estalviar energia, l'escalfador de la zona de coccio is desactiva abans que soniel timbre del temporitzador. La diferencia en el temps d'operativitat depen del nivell d'escalfor i de la llargada de la operacion de coccio.
8.4 Guia de cocció simplificada
La correlació entre el nivell d'escalfor d'une zona i el consum electric no es lineal. Quan augmenteu el nivell d'escalfor, no es proportional a l'increment del consum energetic. Significa que una zona de coccio amb un nivell d'escalfor mitja fa servir menys de la meitat de la seva potencia.
i
Les dades de la taula son orientatives.
| Nivell d'escal-for | Feu servir per a: Temps | (min) | Conseils |
| 1 | Mantenir els alimentés cuits calents quand sigui | necessari | Tapeu el recipient. |
| 1 - 2 Salsa holandesa, fondre: mantega, xocolata, gelatina. | 5 - 25 Barregeu de tant en tant. | ||
| 2 | Solidificar: truites esponjoses, oussal forn. | 10 - 40 Cuineu amb una tapa posada. | |
| 2 - 3 Arròs bullit i plats a partir de produitslàctics, escalfar menjar preparat. | 25 - 50 Afegiu com a minim el doble de liquidque d'arròs, plats a partir de lâctics a la meitat del procesés. | ||
| 3 - 4 Estofeu verdures, peix, carn. 20 - 45 Afegiu ones quantes cullerades | d'ai-gua. Comproveu la quantitat d'agua durant el procesés. | ||
| 4 - 5 Patates al vapor i autres verdures. 20 - 60 Cobriu el fons de l'olla amb | 1-2 cm d'agua. Comproveu el nivelld'agua durant el procesés. Mantingueul'olla tapada. | ||
| 4 - 5 Per coure grans quantitats d'aliments,estofats i sopes. | 60 - 150 Fins a 3 l de liquid més els ingredients. | ||
| 6 - 7 Sofregit: escalopa, Cordon Bleu de ve-della, costelles, patates emmascara-des, salsitxes, fetge, roux, ous, creps,dònuts. | quan sigui necessari | Doneu-li la volta quam calgui. | |
| 7 - 8 Per sofregir patates ratllades fugides,filets de llom i filets de carn. | 5 - 15 Doneu-li la volta quam calgui. | ||
| 9 Bullir aigua, coure pasta, daurar carn (gulash, estofats), fregir patates. | |||
| P | Bullir grans quantitats d'agua. PowerBoost està activat. | ||
8.5 Trucs i consells per a Hob²Hood
Quan feu servir la placà amb la funciona:
- Protegiu el tauler de la plac de la llum directa.
- No dirigiu llums halogens al tauler de la plac.
- No tapeu el tauler de comandamente de la plac.
- No obstruiu el senyal entre la placà i la campana d'extraccio (p. ex., amb la ma, el manec d'un recipient o una olla alta). Vegeu la imatge.
Altres aparells de control remot poder bloquejar el senyal. No utilizezeu aquestes aparells a prop de la placamentre Hob2Hood estigui encès.
Campanes d'extraccio amb la funci0 Hob2Hood
Per veure la gamma completa de campanes d'extraccio compatibles amb aquesta funció, visiteu el nostre lloc web. Les campanes d'AEG compatibles amb aquesta funció han d'incloure el símbol AUTO
9. CURA INTEJEA

AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
- Netegeu la placas despres de cada uS.
- Feu servir sempre bateria de cuina que tingui la base neta.
- Si la superficie te ratllades o taques fosques, aixo pot afectar el rendiment de la plac.
- Feu servir un produit de neteja especial per a plaques.
Utilizeu sempre una rasqueta recomanada per a plaques amb superficie de vidre. Utilizeu la rasqueta nomes com aaina addicional per a netejar el vidre despres de la neteja regular.

AVIS!
Noutilizeu ganivets ni autres eines metal-liques aflides per a netejar la superficie del vidre.

Les linies de l'area flexible de coccio per induccio pot ser que s'embrutin o canviin de color a consequence de moure I'estri de cuina. Podeu netejar I'area de la manera descrita.
9.2 Neteja de la plac
- Retireu immediatamente:elsplastics desfets,elplasticperaembolcallar,la sal, el sucrei alimentesensucrats,ja que podrien fer malbe la placal.Aneu amb compte per evitar cremar-vos.Feu servir un rascador de plaques especial per a la superficie de vidre en angle agutimoveu la fulla per la superficie.
- Retireu quand la placat estigui prou freda: marques de calc, marques d'aigua, taques de greix i perdua de brillantor de peces metalliques. Netegeu la placamb un drap humit i detergent no abrasiu. Despres de netejar la placat de cuina, eixugueu-la amb un drap suau.
- Per a la perdua de brillantor de peces metaliques: feu servir una solucio d'aigua amb vinagre i netegeu la superficie de vidre amb un drap.
10. RESOLUCI O DE PROBLEMES

AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
10.1 Què fer si...
| Problema Possible causa Solució | ||
| La placà no s'engage a no fun-ciona. | La placà no está connectada al sub-ministrament eletrico o está connec-tada Incorrectamente. | Comproveu si la placà está correcta-ment connectada al subministramenteletrico. |
| El fusible s'ha fos. Assegureu-vos que el fusible sigui la | causa del mal funciona. Si el fusi-ble salta una vegada darrere l'altra,poseu-vos en contacte amb un electri-cista qualificat. | |
| No heu establert el nivell d'escalfor durant 60 segons. | Torneu a activar la placà i ajusteu l'es-calfor en menys de 60 segons. | |
| Heu tocat 2 o més@simbols ahora. Toqueu només un@simbol. | ||
| Pausa está en marxa. Consulteu "Pausa". | ||
| Hi ha taques d'aigua o greix al tauler de control. | Netegeu el tauler de control. | |
| Escolteu un xiulet constant. La connexión electrolytica és incorrecta. Desconnectéu la placà de la xarxa electrolytica. Consulteu un electricista qualificat perquè comprovi la instal-la-ción. | ||
| No es pot selectionar el nivell d'escalfor máximo per a una de les zones de cocció. | Les autres zones consumeixen la po-tência maxima disponible. La placà funciona correctamente. | Reduiu el nivell d'escalfor de les autres zones de cocció connectades a la ma-teixa fase. Consulteu "Gestión de la po-tencia". |
| Sona un senyal acústic i la placà s'apaga. | Hi ha algunacosa sobre un o més sensors. | Retireu l'objet delsensors. |
| Sona un senyal acústic quand la placà s'apaga. | ||
| La placà es desactiva. Col-loqueu algoñacosa damunt el sensor① | Retireu l'objet del sensor. | |
| L'indicador d'escalfor residual no s'il-lumina. | La zona no és calenta perquè ha es-tat enceasa durant poco temps o el sensor s'ha fet malbé. | Si la zona s'ha fet servir prou temps com per estar calenta, parleu amb un centre de servei autoritzat. |
| Hob²Hood no funciona. Heu tapat el tauler de control. Traieu l'objet del tauler de control. | ||
| Esteu fent servir un estri de cuina molt alt que bloqueja el senyal. | Canvieu-lo per un de més baix, feu servir una altra zona de cocció o feu anar la placal manualment. | |
| El tauler de control está calent al tacte. | L'estri de cuina és massa gros o l'heu posat massa a prop del tauler de control. | Poseu els estris grossos a les parts del darrere, si és possible. |
| No s'escolta cap so quan toqueu els sensors del tauler. | Els sons estan desactivats. Activeu els sons. Consulteu "Üs diari". | |
| Problema Possible causa Solucioso | ||
| La zona flexible de cocció per in-duccioso no escalfa l'estri de cuina. | La bateria de cuina no está col-loca-da correctamente sobre la zona flexi-ble de cocció per induccioso. | Poseu correctamente l'estri de cuina so-bre la zona flexible de cocció per in-duccioso. La posició dels estris de cuina depèn de la funciona activada o del mo- degonefunction. Vegeu «Zona de cocció flexible per induccioso». |
| El diametre del fons de l'estri de cui-na no és el correcte per a la funcióactivada o el mode de fonctionament. | Feu servir bateria de cuina que tingui un diametre adequat per a la funciona o el mode activats. Vegeu «Zona de cocció flexible per induccioso». | |
| S'encén l'indicador que hi ha da-munt el-symbol | Dispositiu de segurettet infantil o Blo-queig estar an activats. | Consulteu "Dispositiu de segurettet in-fantil" i "Bloqueig". |
| La barra de control parpelleja. No hi cap estri de cuina a la zona o la zona no ha quedat prou coberta. | Poseu algoan estri de cuina a la zona que cobreixi totalment la zona de coc-ció. | |
| La peça de bateria de cuina no ésadequada. | Utilitzeu un estri de cuina adequat per a plaques d'induccio. Vegeu "Con-sells". | |
| El diametre del fons de l'estri de cui-na és massa petit per a la zona. | Feu servir estris de cuina de les di-mensiones adequades. Vegeu «Dades técniques». | |
| Flex Bridge (Flexible Bridge) está enmarxa. L'estri de cuina no cobreix una o más de les seccions del mode de la functión que está activada. | Poseu l'estri de cuina sobre el número correcte de seccions del modo de fun-cionamente que está activat o canvieu-lo. Vegeu «Zona de cocció flexible per induccioso». | |
| PowerSlide está en marxa. Hi ha col-locades dues olles a la zona de cocció d'induccio flexible, o l'estri co-bréix más d'une zona de cocció acti-vada per la functión. | Feu servir només un estri de cuina. Vegeu «Zona de cocció flexible per in-duccioso». | |
| L'anell exterior no está activat. El diametre del fons de l'estri de cui-na és massa petit. | Feu servir un estri de cuina de més diàmetre. | |
| E i un número apareixen. | Hi ha algoon error a la plac. Desactiveu la plac i torneu a activar-la 30 segons més tard. Si es torna a il-luminar, desconnecteu la plac del current eléctric. Després de 30 se-gons, torneu a connectar la plac. Si el problema persististeix, contacteu amb el centre de servei autorizat. | |
10.2 Si no trobeu cap solucio...
Si no podeu SOLUTIONAR el problema, poseuvos en contacte amb el vosre distribuidor o amb un centre de servei autoritzat. Faciliteu les dades de la placac de caractertistiques.
Assegureu-vos que heu fet functiorar la placa
correctament. Si no, el servei d'un tecnic o distribuider no sera gratuite, encara que us trobeu dins del periode de garantia. La informacion sobre el periode de garantia i els centres de servei autoritzats es troba al libret de garantia.
11. DADES TÉCNIQUES
Induccio 7.35 kW Fabricat a: Alemanya
Num.serie 7.35 kW
AEG

11.2 Especificació de les zones de cocció
| Zona de cuina Potência nominal (ajustament de temperatura maxima) [W] | PowerBoost [W] PowerBoost du-rada maxima [min] | Diâmetre de la bateria de cuina [mm] |
| Part davantera dre-ta | 1800 / 3500 2800 / 3700 10 / 10 145 - 245 / 245 - 280 | |
| Área flexiblee de cocció per inducción | 2300 3200 10 minim 105 | |
| La potência de les zones de cocció pot variar lleugeramento de les dades que es mostren a la taula. Varia en funciona del material i les mides de la bateria de cuina. | Per a tener resultats de cocció optims, feu servir bateria de cuina que no super el diâmetre que s'indica a la taula. | |
12. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
| Identificació de model TI63IF00FB | ||
| Tipus de placà Fogons integrats | ||
| Nombre de zones de cocció 1 | ||
| Nombre d'ârees de cocció 1 | ||
| Tecnología de calefacción Indúcción | ||
| Diàmetre de les zones de cocció circulars (Ø) Part davantera dreta | 28.0 cm | |
| Longitud (L) i amplada (A) de l'ârea de cocció | Esquerra | L 45.8 cm A 21.4 cm |
| Consum energetïc per zona de cocció (EC electric cooking) | Part davantera dreta | 196.6 Wh/kg |
| Consum energetïc de l'ârea de cocció (EC electric cooking) | Esquerra | 191.1 Wh/kg |
| Consum energetïc de la placà (EC electric hob) | 192.4 Wh/kg | |
IEC/EN 60350-2 - Aparells electrics de coccio d'us domestic - Part 2: Plaques - métodes per mesurar-ne el rendiment.
Els consumes energetics de I'area de coccio s identifquen amb les marques de les zones de coccio correspondents.
12.2 Estalvi d'energia
Podeu estalviar energia durant la coccio diaria si segui ans consels seguents.
- Quan escalfeu aigua, utiliser nu només la quantitat que nécessiteu.
- Si es possible, poseu sempre les tapes a la bateria de cuina.
Colloqueu els estris de cuina directamente al centre de la zona de coccio.
Utilizeu la calor residual per tenerir els alimentes calents o per fondre'l.
13. QUESITIONS MEDIAMBIENTALS
Recicleu els materials amb el*simbol Dipositeu l'embalatge en contentidors
adequats per al seu posterior reciclalte.
Ajudeu a protegir el medi ambient i la salute
humana i a reciclar les deixalles precedents d'aparells electrics i electronics.No llenceu a
les escombraries domestiquesels aparells ambelsymbolPorteu el producte a les installacions de reciclatge locals o poseu-vos en contacte amb la seva oficial municipal.