CHTA500 - Calefacció TAURUS - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu CHTA500 TAURUS en format PDF.
| Característiques tècniques | Potència: 500W, Tipus de calefacció: Elèctrica, Dimensions: 30 x 20 x 15 cm |
|---|---|
| Ús | Calefacció d'appoint per a habitacions fins a 20 m², ideal per a ús domèstic. |
| Manteniment i reparació | Neteja regular de les reixetes d'aeració, comprovació dels cables d'alimentació. |
| Seguretat | Protecció contra el sobreescalfament, aturada automàtica en cas de bolcada. |
| Informació general | Garantia: 2 anys, Consum energètic: Estalvi d'energia, Nivell de soroll: Silenciós. |
Preguntes freqüents - CHTA500 TAURUS
Descarrega les instruccions per al teu Calefacció en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual CHTA500 - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. CHTA500 de la marca TAURUS.
MANUAL D'USUARI CHTA500 TAURUS
Seleccionar Funció obrir nestra
Funció disminuir Temporitzador 1 Botó d’encesa: on/*off 2 Manera calefacció 3 Funció obrir nestra 4 Manera confort 5 Manera ECO 6 Temporitzador MUNTATGE DELS PEUS BASE (RODES): - Per a muntar els peus base, col·locar l’aparell boca avall (Fig. 2) - Fixar els peus al cos de l’aparell. - Fixar els peus basi al cos de l’aparell mit- jançant els (I) caragols. (Subministrats amb l’aparell). - Tornar a donar la volta a l’aparell i comprovar el bon funcionament dels peus base.
ABANS DEL PRIMER ÚS: - Asseguri‘s que ha retirat tot el material d‘emba- latge del producte - Algunes parts de l‘aparell han estat lleument greixades. Per consegüent, en posar en marxa l‘aparell per primera vegada, es pot desprendre una mica de fum. Al cap de poc temps aquest fum cessarà. - Per a eliminar l‘olor que desprèn l‘aparell en utilitzar-lo per primera vegada, es recomana tenir-lo en marxa a màxima potència durant 2 hores en una habitació ben ventilada. - Prepari l‘aparell per a la funció que desitgi realitzar. INSTRUCCIONS D‘ÚS: - Connecti l‘aparell a la xarxa de subministra- ment. - S‘encendrà l‘indicador lluminós. - Prémer per a encendre l‘aparell en manera calefactora, que és la manera predeterminada de fàbrica. - Predeterminat de fàbrica: - Manera calefacció: manera confort. - Ajust de temperatura objectiu: 22 °C. - Data: 1(Dilluns); Hora: 00.00 (Apagat) - Funció obrir nestra: Apagat. - Temporitzador: Apagat. - Per a apagar el calefactor, prémer - Desendollar l‘aparell si no s‘utilitza. - Funció rellotge i dia de la setmana: - Mantenir premut durant 3 segons per a accedir a les funcions del rellotge i dia de la setmana - Quan es mostri , prémer
per a triar un dia de l‘1 al 7. 1 Dilluns 2 Dimarts 3 Dimecres 4 Dijous 5 Divendres 6 Dissabte 7 diumenge- Prémer durant uns segons per a conrmar el dia i accedir a la funció rellotge quan es mostri: - Prémer
per a congurar l‘hora actual. - Prémer durant uns segons per a conrmar l‘hora i congurar els minuts quan es mostri:
per a congurar el minut actual. - Prémer per a conrmar tots els ajustos. - Nota: En cas d‘interrompre‘s el subministra- ment elèctric, el rellotge i el calendari es resta- bliran als valors predeterminats de fàbrica. MODE ESCALFAMENT: - Prémer
per a ajustar la temperatura entre 1-31 °C. - Nota: Mode ECO = Mode confort - 4 °C - Mode antifrost: es mostrarà en pantalla . La temperatura objectiu és de 7 °C. No és possib- le ajustar la temperatura. - P1/P2/P3: Temperatura del calefactor prede- terminada. - Nota: Si els ajustos del rellotge i el dia no estan establerts, la primera vegada que s’accedeixi a la conguració P1 / P2 / P3, se sol·licitarà esta- blir els ajustos del rellotge i el dia per endavant. P1: (Dilluns-diumenge) programa no ajustable P2:(Dilluns-divendres) programa no ajustable P2:(Dissabte-diumenge) programa no ajustable P3:(Dilluns-divendres) programa ajustable P3:(Dissabte-diumenge) programa ajustable
P3 CONFIGURACIÓ DELS PROGRAMES
durant 3 segons per a accedir als ajustos del dia. - 2. La pantalla mostrarà , prémer
per a conrmar i accedir als ajustos de l‘hora - 3. Quan la pantalla mostri , prémer
per a triar el mode calefactor per a cada hora (mode confort o mode ECO o mode antifrost, amb el qual no es mostrarà cap indicador) - 4. Repetir l‘operació ns a haver completat l‘horari de cada hora i dia. - Nota: Després de congurar el mode calefactor per a l‘hora 23, prémer
per a tornar als ajustos del dia. - Nota: quan la pantalla mostri , prémer
per a nalitzar tots els ajustos amb . TEMPORITZADOR D‘APAGAT. - Prémer una vegada, la pantalla mostrarà els símbols «OH» parpellejant. Prémer
per a congurar el temporitzador de 0-24 hores. Prémer de nou per a conrmar la conguració, i la llum indicadora s‘encen- drà.
FUNCIÓ OBRIR FINESTRA
- Prémer una vegada i s‘encendrà la llum indicadora . Si la funció d‘obrir nestra està activada, la llum indicadora continuarà parpellejant i el calefactor s‘apagarà. - Prémer de nou per a sortir de la funció d‘obrir nestra i tornar a la manera anterior.UN COP FINALITZAT L‘ÚS DE L‘APARELL: - Detenir l‘aparell mitjançant el botó on/*off. - Desendolli l‘aparell de la xarxa elèctrica. - Netegi l‘aparell. PROTECTOR TÈRMIC DE SEGURETAT: - L‘aparell disposa d‘un dispositiu tèrmic de seguretat que protegeix l‘aparell de qualsevol sobreescalfament. - Quan l‘aparell es connecta i desconnecta alternativament, no sent això a causa de l‘acció del termòstat d‘ambient, vericar que no hi hagi cap obstacle que impedeixi o diculti l‘entrada o sortida normal de l‘aire. - Si l‘aparell es desconnecta per si sol i no torna a connectar-se, procedeixi a desendollar-lo de la xarxa elèctrica i esperi 15 minuts aproxi- madament abans de tornar a connectar-lo. Si continua sense funcionar, sol·liciti ajuda dels serveis d‘assistència tècnica autoritzats. NETEJA - Desendolli l‘aparell de la xarxa i deixi que es refredi abans d‘iniciar qualsevol operació de neteja. - Netegi l‘aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent. - No utilitzi dissolvents, ni productes amb un fac- tor pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni productes abrasius, per a la neteja de l‘aparell. - No deixi entrar aigua o un altre líquid per les obertures de ventilació per a evitar danys en les parts interiors de l‘aparell. - No submergir l‘aparell en aigua o un altre líquid ni posar-lo sota l‘aixeta. - Si l‘aparell no es manté en bon estat de neteja, la seva superfície pot degradar-se i afectar de manera inexorable la durada de la vida de l‘aparell i provocar una situació perillosa. - Observació: Després d‘un llarg període d‘em- magatzematge o si l‘aparell ha estat utilitzat exclusivament com a ventilador, pot ser que en tornar a utilitzar-ho com a escalfador acomiadi una petita quantitat de fum. Això es deu a la crema d‘eventuals dipòsits de pols acumulats en l‘element de calefactor i manca d‘import- ància. Per a evitar-ho es recomana netejar prèviament l‘interior de l‘aparell a través de la reixeta amb un aspirador o aire a pressió.Nederlands Wandpaneel convector CHTA500 CHTA1000 CHTA1500 CHTA2000 OMSCHRIJVING A Voorpaneel B Bedieningspaneel C Poten BEDIENINGSPANEEL Aan-knop
Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres serveis d’assistència tècnica ocials. Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://taurus-home.com/ També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al nal d’aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home. com English
Notice-Facile