TAURUS CHTA500 - Calefacció

CHTA500 - Calefacció TAURUS - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu CHTA500 TAURUS en format PDF.

📄 52 pàgines Català CA 💬 Pregunta IA 10 preguntes ⚙️ Especif.
Notice TAURUS CHTA500 - page 22
Assistent de manual
Impulsat per ChatGPT
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : TAURUS

Model : CHTA500

Categoria : Calefacció

Característiques tècniques Potència: 500W, Tipus de calefacció: Elèctrica, Dimensions: 30 x 20 x 15 cm
Ús Calefacció d'appoint per a habitacions fins a 20 m², ideal per a ús domèstic.
Manteniment i reparació Neteja regular de les reixetes d'aeració, comprovació dels cables d'alimentació.
Seguretat Protecció contra el sobreescalfament, aturada automàtica en cas de bolcada.
Informació general Garantia: 2 anys, Consum energètic: Estalvi d'energia, Nivell de soroll: Silenciós.

Preguntes freqüents - CHTA500 TAURUS

Com ajustar la temperatura al TAURUS CHTA500?
Per ajustar la temperatura, utilitzeu el termòstat situat al panell de control. Gireu el botó en el sentit de les agulles del rellotge per augmentar la temperatura i en sentit contrari per disminuir-la.
La calefacció no s'encén, què faig?
Comproveu que l'aparell estigui ben endollat a una presa funcional. Assegureu-vos també que el termòstat estigui ajustat a una temperatura superior a la de l'habitació.
Com netejar el TAURUS CHTA500?
Desconnecteu l'aparell abans de netejar-lo. Utilitzeu un drap humit per netejar l'exterior. No submergiu l'aparell a l'aigua ni netegeu amb productes abrasius.
La calefacció emet una olor estranya, és normal?
És normal que la calefacció desprengui una lleugera olor durant la primera utilització, a causa de la pols cremada. Si l'olor persisteix, desconnecteu l'aparell i contacteu amb el servei d'atenció al client.
Quina és la potència del TAURUS CHTA500?
El TAURUS CHTA500 té una potència de 2000 watts, cosa que el fa adequat per escalfar habitacions fins a 30 m².
Puc utilitzar el TAURUS CHTA500 en un bany?
No, el TAURUS CHTA500 no està dissenyat per a ús en zones humides com un bany. Utilitzeu-lo només en espais secs.
Com puc ajustar el mode de funcionament de la calefacció?
El TAURUS CHTA500 disposa de diversos modes de funcionament. Seleccioneu el mode desitjat utilitzant el botó de mode al panell de control.
Hi ha una funció de seguretat al TAURUS CHTA500?
Sí, el TAURUS CHTA500 està equipat amb un sistema de protecció contra el sobreescalfament que apagarà automàticament l'aparell si es detecta una temperatura excessiva.
On puc trobar el manual d'ús?
El manual d'ús està disponible al lloc web oficial de TAURUS a la secció "Suport" o "Descàrregues".
Quin és el pes del TAURUS CHTA500?
El TAURUS CHTA500 pesa aproximadament 3,5 kg, cosa que el fa fàcil de moure d'una habitació a una altra.

Descarrega les instruccions per al teu Calefacció en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual CHTA500 - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. CHTA500 de la marca TAURUS.

MANUAL D'USUARI CHTA500 TAURUS

Seleccionar Funció obrir nestra

Funció disminuir Temporitzador 1 Botó d’encesa: on/*off 2 Manera calefacció 3 Funció obrir nestra 4 Manera confort 5 Manera ECO 6 Temporitzador MUNTATGE DELS PEUS BASE (RODES): - Per a muntar els peus base, col·locar l’aparell boca avall (Fig. 2) - Fixar els peus al cos de l’aparell. - Fixar els peus basi al cos de l’aparell mit- jançant els (I) caragols. (Subministrats amb l’aparell). - Tornar a donar la volta a l’aparell i comprovar el bon funcionament dels peus base.

ABANS DEL PRIMER ÚS: - Asseguri‘s que ha retirat tot el material d‘emba- latge del producte - Algunes parts de l‘aparell han estat lleument greixades. Per consegüent, en posar en marxa l‘aparell per primera vegada, es pot desprendre una mica de fum. Al cap de poc temps aquest fum cessarà. - Per a eliminar l‘olor que desprèn l‘aparell en utilitzar-lo per primera vegada, es recomana tenir-lo en marxa a màxima potència durant 2 hores en una habitació ben ventilada. - Prepari l‘aparell per a la funció que desitgi realitzar. INSTRUCCIONS D‘ÚS: - Connecti l‘aparell a la xarxa de subministra- ment. - S‘encendrà l‘indicador lluminós. - Prémer per a encendre l‘aparell en manera calefactora, que és la manera predeterminada de fàbrica. - Predeterminat de fàbrica: - Manera calefacció: manera confort. - Ajust de temperatura objectiu: 22 °C. - Data: 1(Dilluns); Hora: 00.00 (Apagat) - Funció obrir nestra: Apagat. - Temporitzador: Apagat. - Per a apagar el calefactor, prémer - Desendollar l‘aparell si no s‘utilitza. - Funció rellotge i dia de la setmana: - Mantenir premut durant 3 segons per a accedir a les funcions del rellotge i dia de la setmana - Quan es mostri , prémer

per a triar un dia de l‘1 al 7. 1 Dilluns 2 Dimarts 3 Dimecres 4 Dijous 5 Divendres 6 Dissabte 7 diumenge- Prémer durant uns segons per a conrmar el dia i accedir a la funció rellotge quan es mostri: - Prémer

per a congurar l‘hora actual. - Prémer durant uns segons per a conrmar l‘hora i congurar els minuts quan es mostri:

per a congurar el minut actual. - Prémer per a conrmar tots els ajustos. - Nota: En cas d‘interrompre‘s el subministra- ment elèctric, el rellotge i el calendari es resta- bliran als valors predeterminats de fàbrica. MODE ESCALFAMENT: - Prémer

per a ajustar la temperatura entre 1-31 °C. - Nota: Mode ECO = Mode confort - 4 °C - Mode antifrost: es mostrarà en pantalla . La temperatura objectiu és de 7 °C. No és possib- le ajustar la temperatura. - P1/P2/P3: Temperatura del calefactor prede- terminada. - Nota: Si els ajustos del rellotge i el dia no estan establerts, la primera vegada que s’accedeixi a la conguració P1 / P2 / P3, se sol·licitarà esta- blir els ajustos del rellotge i el dia per endavant. P1: (Dilluns-diumenge) programa no ajustable P2:(Dilluns-divendres) programa no ajustable P2:(Dissabte-diumenge) programa no ajustable P3:(Dilluns-divendres) programa ajustable P3:(Dissabte-diumenge) programa ajustable

P3 CONFIGURACIÓ DELS PROGRAMES

durant 3 segons per a accedir als ajustos del dia. - 2. La pantalla mostrarà , prémer

per a conrmar i accedir als ajustos de l‘hora - 3. Quan la pantalla mostri , prémer

per a triar el mode calefactor per a cada hora (mode confort o mode ECO o mode antifrost, amb el qual no es mostrarà cap indicador) - 4. Repetir l‘operació ns a haver completat l‘horari de cada hora i dia. - Nota: Després de congurar el mode calefactor per a l‘hora 23, prémer

per a tornar als ajustos del dia. - Nota: quan la pantalla mostri , prémer

per a nalitzar tots els ajustos amb . TEMPORITZADOR D‘APAGAT. - Prémer una vegada, la pantalla mostrarà els símbols «OH» parpellejant. Prémer

per a congurar el temporitzador de 0-24 hores. Prémer de nou per a conrmar la conguració, i la llum indicadora s‘encen- drà.

FUNCIÓ OBRIR FINESTRA

- Prémer una vegada i s‘encendrà la llum indicadora . Si la funció d‘obrir nestra està activada, la llum indicadora continuarà parpellejant i el calefactor s‘apagarà. - Prémer de nou per a sortir de la funció d‘obrir nestra i tornar a la manera anterior.UN COP FINALITZAT L‘ÚS DE L‘APARELL: - Detenir l‘aparell mitjançant el botó on/*off. - Desendolli l‘aparell de la xarxa elèctrica. - Netegi l‘aparell. PROTECTOR TÈRMIC DE SEGURETAT: - L‘aparell disposa d‘un dispositiu tèrmic de seguretat que protegeix l‘aparell de qualsevol sobreescalfament. - Quan l‘aparell es connecta i desconnecta alternativament, no sent això a causa de l‘acció del termòstat d‘ambient, vericar que no hi hagi cap obstacle que impedeixi o diculti l‘entrada o sortida normal de l‘aire. - Si l‘aparell es desconnecta per si sol i no torna a connectar-se, procedeixi a desendollar-lo de la xarxa elèctrica i esperi 15 minuts aproxi- madament abans de tornar a connectar-lo. Si continua sense funcionar, sol·liciti ajuda dels serveis d‘assistència tècnica autoritzats. NETEJA - Desendolli l‘aparell de la xarxa i deixi que es refredi abans d‘iniciar qualsevol operació de neteja. - Netegi l‘aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent. - No utilitzi dissolvents, ni productes amb un fac- tor pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni productes abrasius, per a la neteja de l‘aparell. - No deixi entrar aigua o un altre líquid per les obertures de ventilació per a evitar danys en les parts interiors de l‘aparell. - No submergir l‘aparell en aigua o un altre líquid ni posar-lo sota l‘aixeta. - Si l‘aparell no es manté en bon estat de neteja, la seva superfície pot degradar-se i afectar de manera inexorable la durada de la vida de l‘aparell i provocar una situació perillosa. - Observació: Després d‘un llarg període d‘em- magatzematge o si l‘aparell ha estat utilitzat exclusivament com a ventilador, pot ser que en tornar a utilitzar-ho com a escalfador acomiadi una petita quantitat de fum. Això es deu a la crema d‘eventuals dipòsits de pols acumulats en l‘element de calefactor i manca d‘import- ància. Per a evitar-ho es recomana netejar prèviament l‘interior de l‘aparell a través de la reixeta amb un aspirador o aire a pressió.Nederlands Wandpaneel convector CHTA500 CHTA1000 CHTA1500 CHTA2000 OMSCHRIJVING A Voorpaneel B Bedieningspaneel C Poten BEDIENINGSPANEEL Aan-knop

Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres serveis d’assistència tècnica ocials. Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://taurus-home.com/ També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al nal d’aquest manual. Podeu descarregar aquest manual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home. com English