DED9947 - Отопление DEDRA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството DED9947 DEDRA в PDF формат.
| Вид продукт | Газов нагревател |
| Модел | DED9947 |
| Категория на уреда | I_SBP |
| Вид гориво | G30 (LPG пропан-бутан) |
| Отоплителна мощност | 17 - 50 kW |
| Разход на газ | 1,21 - 3,55 kg/h |
| Напрежение на захранване | 230 V |
| Честота | 50 Hz |
| Мощност на електродвигателя | 57 W |
| Дебит на топъл въздух | 1000 m³/h |
| Степен на защита | IPX0 |
| Клас на защита срещу токов удар | I |
| Изходно налягане на редуктора | 1,5 bar |
| Пропускателна способност на редуктора | 8 kg/h |
| Дължина на газовия маркуч | 1,5 m (HHGA 6,3 mm, Class 2, P_max=10 bar) |
| Работна температура | 20 - 50 °C |
| Газова бутилка | 11 kg, размери 60 x ∅31 cm |
| Минимална площ на вентилационните отвори | 1250 cm² |
| Минимален обем на помещението | 500 m³ |
| Гаранционен срок | 24 месеца |
Често задавани въпроси - DED9947 DEDRA
Въпроси на потребители за DED9947 DEDRA
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Отопление в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си DED9947 - DEDRA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. DED9947 на марката DEDRA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ DED9947 DEDRA
BG Всички права са запазени. Това проучване е защитено с авторски права. Копирането или разпространението на ръководството за потребителя на части или изцяло без разрешението на Dedra Exim е забранено Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и окомплектовката без предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя е достъпно на адрес www.dedra.pl
Ten produkt nie može służyć jako podstawowe źródło ogrzewania / Tento výrobek nesmí sloužit jako hlavní zdroj vytápění / Tento výrobok sa nemôže používať ako základný zdroj vykurovania / Šis produktas negali būti naudojamas, kaip pagrindinis šilumos šaltinis / Šis produkts nav paredzēts izmantošanai kā galvenais apkures avots / A termék nem szolgálhat a fütés elsödleges forrásaként / Acest product nu poate servi ca sursă de bază pentru încălzire / Ta izdelek se ne sme uporabljati kot primarni vir ogrevanja / Ovaj proizvod se ne može koristiti kao primarni izvor grijanja / Този продукт не трябва да се използва като основен източник на отопление

- Снимки и рисунки
- Описание на устройството
- Предвидена употреба на устройството
- Ограничение на употребата
- Технически данни
- Подготовка за работа
- Свързване към електрическата мрежа
- Включване на устройството
- Рутинна поддръжка
- Резервни части и принадлежности
- Самостоятелно отстраняване на неизправности
- Сглобяване на уреда
- Информация за потребителите относно изхвърлянето на електрическо и електронно оборудване
- Гаранционна карта
Декларацията за съответствие е приложена към ръководството като отделен документ. При липса на Декларация за съответствие, моля, свържете се с Дедра Ексим ООД.
Общите правила за безопасност са приложени към ръководството като отделна брошура.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прочетете всички предупреждения, обозначени със символа, и всички инструкции.
Неспазването на следните предупреждения и инструкции за безопасност може да доведе до токов удар, пожар или сериозно нараняване..
Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдеща употреба.
2. Описание на устройството
Фигура А: 1. бутон за запалване, 2. превключвател, 3. ръчно освобождаване на предпазния клапан, 4. клапан за регулиране на газовия поток. 5. газова връзка.
Газовият нагревател е въздушен нагревател и е предназначен само за отопление на затворени помещения, където е необходимо да се поддържа температура на определено ниво, като складове, работилници, тунели, производствени халета, оранжерии, съоръжения по време на строителни работи. Той е оборудван с вентилатор, задвижван от електрически двигател, който форсира въздушния поток и спомага за циркулацията на въздуха в помещението, като същевременно осигурява подходящ коефициент на излишък на въздух за процеса на горене.
Освобождаване за продажба в страни: AT, BE, CH, CZ, DE, DK, FI, FR, GR, HU, IT, LT, LV, NL, NO, PL, PT, SK, BG, CY, EE, IS, LI, LU, MT, RO, SI, ES, SE, CH, TR.
4. Ограничение на употребата
Уредът може да се използва само в съответствие с "Разрешените условия на работа" по-долу. Неразрешени промени в механичната и електрическата конструкция, модификации от всякакъв вид, дейности по поддръжката, които не са описани в инструкциите за експлоатация, ще бъдат третирани като незаконни и ще доведат до незабавна загуба на гаранционни права, а декларацията за съответствие ще стане невалидна. Всяка употреба, която не
е в съответствие с предназначението или инструкциите за експлоатация, води до незабавна загуба на гаранционни права.
Уредът е предназначен за използване само в затворени помещения с ефективна вентилация. Уредът не е предназначен за използване в жилищни райони. Ако се използва в обществени сгради, уверете се, че местните разпоредби позволяват такава употреба. Не използвайте уреда в мазета или помещения под нивото на земята. Не използвайте за размразяване, размразяване на заледени компоненти (различни видове резервоари, автомобилни каросерии и шасита, структурни компоненти и т.н.). Не използвайте в запрашени и замърсени помещения. Устройството не трябва да се използва за продължително отопление на конюшни, ферми и др. Ако отоплителният уред се експлоатира при непрекъснато присъствие на хора, трябва да се осигурят подходящи условия за работа. Помещението трябва да се проверява така, че процентът на токсичните вещества във въздуха да не надвишава опасно за здравето ниво. Добрата вентилация е гарантирана, когато има нормална циркулация на въздуха през прозорци, врати и други фиксирани отвори, чиято площ е поне толкова голяма, колкото е описано в "Допустими условия на работа" (25 см 2 за всеки киловат отоплителна мощност на отоплителя). Препоръчителната минимална кубатура на помещението, в което работи отоплителният уред, е описана в "Допустими условия на работа". Ако отоплителят работи в отъсствие на постоянно човешко присъствие, трябва да се поставят знаци, забраняващи на хората да се намират в помещението по всяко време. Трябва да се осигури нормална циркулация на въздуха през вратите и прозорците. вътрешните разпоредби в други страни могат да налагат допълнителни изисквания, като в такива случаи трябва да се обърнете към производителя.
Уредът може да се използва само в затворени помещения с ефективна вентилация. Избягвайте влагата. Не оставяйте уреда включен без надзор.
| DED9942 | DED9946 | DED9947 | |
| Минимално напречно сечение на вентилационните отвори [ cm^2 ] | 375 | 750 | 1250 |
| Препоръчителна кубатура на отопляемото помещение [ m^3 ] | 150 | 300 | 500 |
- Технически данни
| Модел | DED9942 | DED9946 | DED9947 |
| Категория на уреда | I_3BP | I_3BP | I_3BP |
| Вид гориво | G30 | G30 | G30 |
| Степен на защита срещу поражение от електрически ток | IPX0 | IPX0 | IPX0 |
| Степен на защита от директен достъп | I | I | I |
| Напрежение [V] | 230 | 230 | 230 |
| Честота [Hz] | 50 | 50 | 50 |
| Мощност на електродвигателя [W] | 28 | 57 | 57 |
| Консумация на газ [kg/h] | 0,5-1,07 | 0,85-2,13 | 1,21-3,55 |
| Отоплителна мощност [kW] | 7-15 | 12-30 | 17-50 |
| Производителност на горещ въздух [m3/h] | 300 | 600 | 1000 |
| Цилиндър [kg] [cm x cm] | 11, 60 x ∅31 | 11, 60 x ∅31 | 11, 60 x ∅31 |
| Газова тръба | HHGA 6,3 mm, 1,5 m, Class 2, P_max=10 bar | HHGA 6,3 mm, 1,5 m, Class 2, P_max=10 bar | HHGA 6,3 mm, 1,5 m, Class 2, P_max=10 bar |
| Пареметри на редуктора | |||
| Тип на редуктора | Z80 | Z80 | T70 |
| Тип газ | LPG | LPG | LPG |
| Входно налягане [bar]. | 1-16 | 1-16 | 1-16 |
| Налягане на изхода на редуктора [bar]. | 0,3 | 0,7 | 1,5 |
| Капацитет на дебита на редуктора [kg/h] | 2 | 3 | 8 |
| Работна температура [°C]. | 20-50 | 20-50 | 20-50 |
| Входяща връзка | G1, G2, G3, G4, G7, G8, G9, G10, G11, G12 | G1, G2, G3, G4, G7, G8, G9, G10, G11, G12 | G1, G2, G3, G4, G7, G8, G9, G10, G11, G12 |
| Изходна връзка | H1, H4, H5, H6, H50, H51 | H1, H4, H5, H6, H50, H51 | H1, H4, H5, H6, H50, H51 |
6. Подготовка за работа

Всички операции трябва да се извършват, когато устройството е изключено от източника на
захранване.

Преди пускане в експлоатация е необходимо да се провери херметичността на връзките към маркуча и
редуктора.
След като извадите уреда от опаковката, проверете дали не липсва някой от компонентите, изброени в доставката (вж. точка 14). Преди да пристъпите към сглобяването, проверете дали компонентите не са повредени; ако са, не пускайте уреда и съобщете за това на търговеца.
След монтажа поставете стикерите, предоставени с уреда, в съответствие с кода на страната.
Свързване към газова бутилка

Бутилката не трябва да се разполага в предната част на отоплителния уред!
Пламък от нагревателя, насочен директно към бутилката, може да предизвика експлозия на газ..
Цилиндърът винаги трябва да се поставя вертикално.
- поставете газовата бутилка за пропан/бутан върху плоска, твърда и равна повърхност, далеч от открити пламъци и източници на топлина.
- разположете нагревателя така, че препятствията да са на разстояние мин. 3,5 м от изхода на нагревателя, 2,5 м от входа (задната част на уреда), 2 м от страната на нагревателя, 2 м от горната част (фиг. Г).
- свържете края на гъвкавия газов маркуч към връзката на нагревателя и го фиксирайте с фиксиращата гайка (фиг. В), свържете другия край на маркуча към регулатора. За да направите връзката сигурна, затегнете гайките с ключ с диаметър 17 мм, лява резба.
4 Завинтете към вентила на бутилката, редуктора, прикрепен към уреда, свалете уплътнителния капак на вентила на бутилката. След като проверите дали уплътнението е налично и в добро състояние, затегнете монтажната гайка на редуктора, за да осигурите плътна връзка (фиг. D). - когато свързвате редуктора към цилиндъра, избягвайте усукване и огъване на маркуча.
- отвийте клапана на цилиндъра и проверете плътността на връзката.
Редуктор на налягането
Едностепенният регулатор за високо налягане на втечнен нефтен газ поддържа постоянно налягане на изхода, независимо от колебанията на налягането на източника в определени граници.
Когато се използва на открито, регулаторът трябва да бъде подходящо защитен от дъжд и замърсяване.
В случай на затруднения или проблеми, изключете подаването на газ и незабавно се свържете с ваши търговец (доставчик на газ).
Ако изтеклата газ изтече или се запали, покрийте вентила или връзката на вентила към регулатора с мокра кърпа и изключете вентила.
Услуга
Когато регулаторът е правилно монтиран към вентила на бутилката, дебитьт се получава чрез завъртане на копчето на вентила в посоката, указана със стрелката. За да затворите газовия поток, завъртете вентила в обратна посока.

Забранено е да се оставя регулаторът на бутилката, без да е свързан с приемника.
При нормални условия на употреба се препоръчва регулаторът да се смени преди изтичане на 10 години от датата на производство, за да се гарантира безопасната му работа.
Ако регулаторът се монтира последователно, трябва да се гарантира, че налягането на преминаващия газ е в границите на налягането на този регулатор и на следващите последователни регулатори.
Трябва също така да се елиминират всякакви спадове на налягането в съединенията.
В случай на оборудване, поставено в непосредствена близост до съдове под налягане или бутилки, но не и пряко свързано с тях, трябва да се покаже следното предупреждение: "Този регулатор не трябва да се поставя под изхода на резервоара или бутилката, за да се гарантира, че няма да се получи изтичане на газ в резултат на натрупването му в регулатора. Всички тръбби или маркучи, използвани за свързване на входа на регулатора с резервоара или бутилката, трябва да бъдат разположени така, че да се спускат надолу от регулатора към резервоара."
Проверка на херметичността на връзката

Никога не проверявайте за течове с пламък.
След монтажа проверете връзките с тестер за течове; ако не разполагате с тестер за течове, проверете за течове с помощта на наличен в търговската мрежа пенообразуваш препарат или сапунена вода. Ако се появят мехурчета, мехурчета или газови мехурчета, това означава, че връзката е неплътна връзката трябва да се коригира и да се тества отново.

Не използвайте нагревателя, докато течът не бъде отстранен..
Действия в случай на изтичане на газ
- незабавно изключете клапана на бутилката,
- потушете всички източници на огън,
- проветрете помещението, за да разредите концентрацията на газа,
- отстранете причината за теча,
- след като отвиете клапана, проверете отново за течове.
След приключване на монтажа и проверка на херметичността устройството е готово за експлоатация.
7. Свързване към електрическата мрежа
Преди да свържете уреда към електрическата мрежа, се уверете, че захранващото напрежение отговаря на стойността, посочена на табелката с номиналните стойности.
Инсталацията на захранването трябва да отговаря на съществените изисквания за електрически инсталации и да отговаря на изискванията за безопасност при употреба. Параметрите за минималното сечение на захранващия кабел и номиналната стойност на предпазителя, в зависимост от мощността на уреда, са дадени в таблицата по-долу:
| Захранване на устройството [W] | Минимално напречно сечение на проводника [mm2] | Минимална стойност на предпазител тип C [A] |
| <700 | 0,75 | 6 |
Монтажът трябва да се извърши от квалифициран електротехник. Когато използвате удължителни кабели, уверете се, че сечението на проводниците не е по-малко от необходимото (вж. таблицата). Разположете електрическия кабел така, че да няма опасност от прерязване по време на работа. Не използвайте повредени удължителни кабели. Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Не дърпайте захранващия кабел. Свържете уреда към заземен електрически контакт, защитен с прекъсвач за остатъчен ток.

Ако захранващият кабел е повреден, от съображения за безопасност той трябва да бъде сменен от изен център. Смяната на щепсела или захранващия ва да се извършва от оторизиран сервизен център.
8. Включване на устройството

Преди да стартирате устройството, е необходимо да следвате стъпките, описани в раздела "Подготовка за

Преди да включите отоплителния уред, проверете системата за течове.
Режим на отопление
- Началната позиция на превключвателя за захранване на нагревателя е "0". Вкарайте щепсела в контакта с шифта, като се уверите, че напрежението в контакта съответства на напрежението, посочено на табелката. Включете захранването, като превключите превключвателя на захранването в положение "I" (фиг. A, 2).
2 Уверете се, че лопатките на вентилатора се въртят. Натиснете с една ръка бутона на предпазния клапан (фиг. А, 3) и го задръжте за около 3 секунди, след което, като държите бутона натиснат, натиснете с другата ръка бутона на искровия ключ (фиг. А, 1). След като газът се възпламени, задръжте бутона на предпазния клапан за около 20 секунди.

Ако вентилаторът не се върти, не включвайте нагревателя.
3.Проверете пламъка, като спазвате безопасно разстояние, наблюдавайте пламъка, като внимавате да не попаднете в линията за отвеждане на горещия въздух. Правилният пламък е син на цвят, стабилен и обхваща цяпата обиколка на горивната камера.

Когато използвате нагревателя, газовият маркуч не трябва да се огъва или усуква.
Управление на отоплителната мощност
Отоплителят е оборудван с регулиращ вентил (фиг. А, 4). Той отговаря за регулирането на газовия поток в съответствие с параметрите, посочени в техническите данни. Завъртането на вентила докрай наляво съответства на максимален газов поток и максимальна отоплителна мощност. Завъртането на вентила изцяло надясно съответства на минимален газов поток и минимална мощност на отопление.
Изключване на нагревателя
За правилно изключване на отоплителния уред:
- изключете подаването на газ, като затворите вентила на газовата бутилка,
- оставете вентилатора включен за около 60 секунди, за да се охлади нагревателят.
-
изключете отоплителния уред с помощта на превключвателя за захранване (фиг. А, 2).
-
изключете уреда от електрическата мрежа,
-
изключете уреда от газовия маркуч,
-
изчакайте около 20-30 минути, за да се охлади напълно уредът, преди да преместите отоплителя на мястото за съхранение.
Въпреки че корпусът е изстинал, не се препоръчва да докосвате уреда веднага след работа

Ако нагревателят не работи, задължително изключете вентила на газовата бутилка.
9. Рутинна поддръжка

Извършвайте всички операции по поддръжката, когато уредът е изключен от електрическата мрежа и
газовата бутилка.
Поправките могат да се извършват само от квалифицирани специалисти в посочените от производителя точки. Уредът трябва да се почиства и проверява периодично.
По време на работата по поддръжката почиствайте входа и изхода на нагревателя, проверявайте газовия маркуч между регулатора и нагревателя, проверявайте за течове поне веднъж месечно и след всяка смяна на бутилката. Ако маркучът е повреден или се установи, че срокът му на годност е изтекъл, той трябва да се смени в оторизиран сервисен център.
Препоръчва се поне веднъж годишно да се извършва техническа проверка от оторизиран сервис, за предпочитане преди всеки отоплителен сезон.

Техническата проверка не трябва да се извършва от неупълномощени лица.
Ако уредът не се използва за дълъг период от време, затворете вентила на бутилката и изключете уреда от електрическата мрежа.
Съхранение
След приключване на отоплителния сезон уредът трябва да се съхранява на сухо и безпрашно място, защитено от влага, при температура 5-20°C. Преди да старитаре уреда отново, проверете херметичността на газовия маркуч и ефективността на електрическата връзка. При съмнения се обърнете към вашия търговец или към производителя за техническа консултация.
Смяна на газова бутилка

Сменяйте газовите бутилки на открыто място, на безопасно разстояние от източници на огън, топлина
Никога не отваряйте регулатора, когато клапанът на бутилката е в отворено положение..
- Изключете вентила на бутилката,
- изключете регулатора от бутилката,
- проверete дали в регулатора има уплътнение, проверете състоянието му (ако е необходимо, го сменете),
- свържете нова бутилка, като се уверите, че резбовите връзки не са разхлабени. 5. извършете тест за течове,
- извършете тест за течове.
Ръждясали, вдлъбнати или повредени газови бутилки могат да бъдат опасни и трябва да бъдат проверени преди подаването на газ. Не трябва да се използват бутилки с повредени резбови съединения.
За закупуване на резервни части и аксесоари се свържете с Dedra Exim Service. Данните за контакт можете да намерите на страница 1 от ръководството.
Когато поръчвате резервни части, моля, посочете номера на партидата върху табелката с имената и номера на частта от монтажния чертеж.
По време на гаранционния период ремонтите се извършват в съответствие с условията на гаранционната карта. Моля, предайте дефектния продукт за ремонт на мястото на покупката (продавачът е длъжен да приеме дефектния продукт), изпратете го в централния сервисен център на Dedra Exim или го изпратете в сервисния център, който е най-близо до вашето местоживеене (списък на сервисните центрове на www.dedra.pl). Моля, приложете попълнената гаранционна карта. След изтичане на гаранционния срок ремонтите се извършват от централния сервис. Изпратете дефектния продукт до сервисния център (транспортните разходи се заплащат от потребителя).
11. Самостоятелно отстраняване на неизправности

Преди да започнете самостоятельно да отстранявате неизправности, изключете устройството от
електрозахранването.
| Проблем | Причина | Решение |
| Отоплителятне сестартира | Няма захранване.Захранващотонапрежение е твърденинско.Повреда в захранването.Други | Проверка на свързването нанагревателя към електрическатамрежаОтстранете причината за спада нанапрежениетоРестартирайте следвъзстановяване наелектрозахранванетоИзпратете устройството за ремонт |
| Отоплителятне запалвагазта | Бутонът за подаване нагаз е натиснатнедостатъчно.Газовата бутилка еизчерпана.Други | Натиснете правилно бутона(докъдето може да стигне)Заменете цилиндъра с новДайте устройството да бъдеремонтирано |
| Отоплителятизгасва повреме наработа | Изчерпване на газоватабутилка.Прекъсване наелектрозахранването.Сработил термостат.Други | Заменете цилиндъра с новРестартирайте, когатозахранването е възстановеноСлед като устройството се охлади,отстранете причината запрегряването и рестартирайтеИзпратете устройството за ремонт |
12. Сглобяване на уреда
- нагревател - 1 брой, 2. газова тръба \~ 1,5 м - 1 брой, 3. регулатор - 1 брой, 4. дръжка - 1 брой.
13. Информация за потребителите относно изхвърлянето на електрическо и електронно оборудване (засяга домакинствата)

Символът, изобразен върху продуктите или придружаващата ги документация, указва, че дефектното електрическо или електронно оборудване не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци.
Правилното нещо, което трябва да направите, ако трябва да
изхвърлите, използвате повторно или възстановите компоненти, е да ги занесете в специализиран пункт за събиране, където ще бъдат приети безплатно. Информация за местонахождението на пунктовете за събиране на употребявано оборудване се предоставя от местните власти, напр. на техните уебсайтове.
Чрез правилното изхвърляне на уреда можете да запазите ценни ресурси и да избегнете негативни последици за здравето и околната среда, които могат да бъдат застрашени от неподходящо третиране на отпадъците.
Неправилното изхвърляне на отпадъци е свързано с риск от санкции съгласно съответните местни разпоредби.
Потребители в страни от ЕС: Ако трябва да изхвърлите електрическо или електронно оборудване, моля, свържете се с най-близкия пункт за продажба
или с вашия доставчик, който ще може да ви предостави допълнителна информация.
Изхвърляне в страни извън Европейския съюз: Този символ се отнася само за страните от Европейския съюз. Ако желаете да изхвърлите този продукт, моля, свържете се с местните власти или с вашия търговец за правилния метод на изхвърляне.
Гаранционна карта
Ha
Номер на поръчката: ...... Номер на партидата: ......
(наричан по-долу "Продуктът")
Дата на закупуване на продукта: ......
Печат на дильра
Дата и подпис на продавача: ......
Потвърждавам, че съм информиран за условията на гаранцията и последиците от неспазването на указанията в инструкцията за експлоатация и гаранционната карта. Запознат съм с условията на тази гаранция, което потвърждавам със саморъчния си подпис:
Дата и място
Подпис на потребителя
I. Отговорност за продукта
-
Гарант - "„Dedra-Exim“ Sp. z o.o. със седалище в Прушков, адрес: гр: ул. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Окръжен съд на град Варшава във Варшава, XIV икономическо отделение на Националния съдебен регистър, NIP 527-020-49-33, акционерен капитал: 100 980,00 ЛВ.
-
При условията, изложени в настоящия гаранционен сертификат, гарантът предоставя гаранция за продукта, който произхожда от дистрибуцията на гаранта.
-
Отговорността по гаранцията покрива само дефекти, произтичащи от причини, присъщи на Продукта в момента на предоставянето му на Потребителя.
-
По силата на гаранцията Потребителят получава право на безплатен ремонт на Продукта, ако дефектът се е появил по време на гаранционния период. Методът на ремонт на Продукта (метод на ремонт) е по преценка на Гаранта. Ако Гарантът установи, че поправката не е възможна, той си запазва правото да замени дефектния елемент или целия Продукт с такъв без дефекти, да намали цената на Продукта или да се откаже от договора.
-
По отношение на потребител, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. Гражданския кодекс, отговорността на Гаранта за вреди, произтичащи от тази гаранция и/или във връзка с нейното сключване и изпълнение, независимо от правния титул, е ограничена до максимальния размер на стойността на дефектния Продукт..
II. Гаранционен период
| Компоненти на продукта | Продължителност на гаранционната защита |
| Газов нагревател | 24 месеца от датата на закупуване на Продукта, както е посочено в тази гаранционна карта |
III. Условия за упражняване на гаранцията
-
Потребителят трябва да представи попълнената гаранционна карта на Продукта и да докаже обстоятелствата на закупуване на Продукта от Потребителя, напр. чрез представяне на касова бележка, фактура и др. За целите на ефективната обработка на жалби се препоръчва Потребителят да представи заедно с Продукта всички елементи, определени в "Комплектоване на устройството", включени в Ръководството за потребителя, за целите на рекламацията.
-
Потребителят трябва да спазва инструкциите в ръководството за потребителя и гаранционната карта.
-
Гаранцията обхваща само територията на Република Полша и ЕС.
-
Гаранцията не покрива дефекти на Продукта, произтичащи по-специално от:
а. Неспазване от страна на Потребителя на условията, посочени в Ръководството за потребителя, по-специално по отношение на правилната експлоатация, поддръжка и почистване;
b. Използването от страна на потребителя на продукти за почистване или поддръжка, несъответстващи на инструкциите за експлоатация;
с. Неподходящо съхранение и транспортиране на Продукта от страна на Потребителя;
d. Неразрешени промени и/или модификации на Продукта от страна на Потребителя, които не са били съгласувани с Гаранта;
e. Използване от страна на Потребителя на консумативи в Продукта, които не съответстват на Ръководството за потребителя.
- Потребителят, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април
1964 г. - Граждански кодекс, губи гаранцията за Продукта. Гражданския кодекс, губи гаранцията за Продукта, в който:
- серийните номера, обозначенията за дата и табелките с имената са били отстранени, променени или повредени от Потребителя;
- пломбите са били повредени от потребителя или имат следи от манипулация от страна на потребителя.
- Внимание: Потребителят извършва дейностите, свързани с ежедневната експлоатация на Продукта, произтичащи, наред с другото, от Ръководството за потребителя, самостоятельно и за своя сметка.
IV. Процедура за подаване на жалби
- В случай на дефектно функциониране на Продукта, преди да подадете жалба, трябва да се уверите, че всички операции, посочени по-специално в Ръководството за потребителя, са извършени правилно.
- Препоръчително е да подадете жалба незабавно, за предпочитане в рамките на 7 дни от забелязването на дефект в Продукта. Потребител, който не е потребител по смисъла на Закона от 23 април 1964 г. Гражданския кодекс, губи правата, произтичащи от тази гаранция, ако жалбата не бъде подадена в срок от 7 дни. 3.
- Уведомяването за жалба може да се извърши, inter alia, на мястото на закупуване на Продукта, в гаранционното обслужване или писмено на адреса: „Dedra-Exim" Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków.
- Потребителят може да подаде жалба, като използва формуляра, достъпен на адрес www.dedra.pl. ("Формуляр за гаранционна претенция").
- адресите на гаранционното обслужване за отделните страни са достъпни на www.dedra.pl. Ако в дадена страна няма гаранционно обслужване, препоръчваме да отправьте гаранционни претенции към: „Dedra-Exim” Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Полша).
- като се има предвид безопасността на Потребителя, използването на дефектния Продукт е забранено.
7 Внимание: Използването на дефектен продукт е опасно за здравето и живота на потребителя. - Изпълнението на задълженията по гаранцията се извършва в рамките на 14 работни дни от датата на доставка на дефектния Продукт от Потребителя.
- Преди дефектният Продукт да бъде предаден за рекламация, се препорчва той да бъде почистен. Препорчва се продуктът, предмет на рекламация, да бъде внимателно защитен от повреди по време на транспортиране (препорчва се продуктът, предмет на рекламация, да се достави в оригиналната му опаковка).
Гаранционният срок се удължава с времето, през което Потребителят не е могъл да използва Продукта, обхванат от гаранцията, поради дефект.
Гаранцията не изключва, ограничава или спира правата на потребителя, произтичащи от разпоредбите на гаранцията за дефекти на продадената вещ.
| Model/ Model/ Model/ Modelis/ Modelis/ Modell/ Model/ Modell / Modell / Model / Model / Model / Model / Modelb: DED9942 / DED9946 / DED9947 | |||||||
| Nagrzewnice powietrza B1/ Teplovzdušný ohřívač v provedení B1/ Teplovzdušný ohrievač B1/ B1 tipo šilto oro šildytuvas/ B1 tipa gaisa kaloryferi/ B1 kategóriájú légbefúvásos fütőberendezés / Aeroterme B1/ B1-Luftheizungsgerät / Grelniki zraka B1 / Grijaci zraka B1 / Въздушни нагреватели B1 / Повітронагрівачі B1: [Nie / Ne . Nie / Ne / Ně / Nem / Nu / Nein / Ne / Ne / He / Hi.] | |||||||
| Nagrzewnice powietrza C2/ Teplovzdušný ohřívač v provedení C2/ Teplovzdušný ohrievač C2/ C2 tipo šilto oro šildytuvas/ C2 tipa gaisa kaloriferi/ C2 kategóriájú légbefúvásos fütőberendezés/Aeroterme C2/ C2-Luftheizungsgerät / Grelniki zraka C2 / Grijaci zraka C2 / Въздушни нагреватели C2 / Повітронагрівачі C2: [Nie / Ne / Nie / Ne / Ně / Nem / Nu / Nein / Ne / Ne / He / Hi.] | |||||||
| Nagrzewnice powietrza C4/ Teplovzdušný ohřívač v provedení C4/ Teplovzdušný ohrievač C4/ C4 tipo šilto oro šildytuvas/ C4 tipa gaisa kaloriferi/ C4 kategóriájú légbefúvásos fütőberendezés/Aeroterme C4 / C4-Luftheizungsgerät / Grelniki zraka C4 / Grijaci zraka C4 / Въздушни нагреватели C4 / Повітронагрівачі C4: [Nie / Ne / Nie / Ne / Ně / Nem / Nu / Nein / Ne / Ne / He / Hi.] | |||||||
| Typ paliwa/ Druh paliva/ Druh paliva/ Kuro růsís/ Kurinámă veids/ A tüzelőanyag típusa/ Tip de combustibil/ Brennstoffart / Vrsta goriva / Vrsta goriva / Вид гориво / Тип палива: [gazowe/ kapalné / kvapalné / skystas / degviela / gáz/ gazos/ Gas / Plin / plin / ra3 / ra3] | |||||||
| Parametr / Údaj / Parameter / Parametras / Parametrs / Paraméter / Parametru / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Provider / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Component / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Condition / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Dimension / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Adjustment / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Variable / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Variation, Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter / Parameter of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical model of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical models of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical material of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical Materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical materials of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structural components of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical stringency and stability of theoretical stringency and stability of theoretical stringency and stability of theoretical stringency and stability of theoretical stringency and stability of theoretical stringency and stability of theoretical stringency and stability of theoretical stringency and stability of theoretical stringency and stability of theoretical stringency and stability of theoretical stringency and stability of theoretical stringency and stability of theoretical stringency and stability of theoretical stringency and stability of theoretical stringency and stability of both insulating properties of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoreticalStructures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoreticalstructures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoreticalstructure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoreticalStructure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structures of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical structures of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structures of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoreticalstructure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoreticalstructure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structures of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical Structure of theoretical structure of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structure of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoretical structures of theoreticalstructures of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical structure of theoretical结构形式的表式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式中的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表明式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的列表式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的表示式的stat式的表示式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的cat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的atricalstat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat性的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的stat式的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td以上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上staties⁄td以上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td上的staties⁄td以上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td以上的staties⁄td以上⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的staties⁄td上的statie⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄td以上的staties⁄ | |||||||
| Minimalna moc cieplna (orientacyjna) / Minimální tepelný výkon (orientační) / Minimálny tepelný výkon (orientačne) / Minimali šilumin galia (orientaciné) / Minimálă termiskă jauda (aptuvena)/ Puterea termică minimă (cu titlu indicativ)/ Minimale Wärmeleistung (geschätzte) / Najmanjša toplotna moč (okvirno) / Minimalna toplinska snaga (orijentacijski) / Минимална топлинна мощност (индикативна) / Мінімальна теплова потужність (орієntовна) | Sprawność użytkowa przy minimalnej mocy cieplnej (orientacyjnej) / Užitečná účinnost při minimálním tepelném výkonu (orientační) / Úžitková efektivnosť pri minimálnom tepelnom výkone (orientačne) / Naudojimo efektyvumas esant minimaliai šiluminei galiai (orientacinei) / Ekspluatăcijas iedarbîgums ar minimălu termisku jaudu (aptuvens) / Használati hatásfok minimális hõteljesítménynél (irányadó) / Randamentul util la putere termică minimă (cu titlu indicativ) / Thermischer Wirkungsgrad bei minimaler Wärmeleistung (geschätzt) / Učinkovitost pri minimalni toplotni moči (okvirno) / Korisna učinkovitost pri minimalnom učinku topline (indikativno) / Ефективност на използване при минimalna топлинна мощност (индикативна) / Комунальна ефективність при мінімальній тепловій потужності (орієntовна) | |||||||
| DED9942 | P_min | - | kW | DED9942 | _p' | - | % | |
| DED9946 | P_min | - | kW | DED9946 | _p' | - | % | |
| DED9947 | P_min | - | kW | DED9947 | _p' | - | % | |
| Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne / Spotřeba pomocné elektrické energie / Spotreba elektrickej energie na vlastné potreby / Elektros energijos suvartojimas savo reikmėms / Elektroenergijas patērinš savām prasítbām / Villamosenergia-fogyasztás saját szükségleteire / Consumul auxiliar de energie electrică / Verbrauch der elektrischen Energie für Eigenbedarf / Poraba električne energije za lastno rabo / Potrošnja električne energije za vlastite potrebe / Потребление на електроенергия за собствени нужди / Споживання електроенергії на власні потреби | Inne parametry/ Jiné položky/ Iné položky/ Kiti parametrai/ Citi raksturlielumi/ További adatok/ Alte elemente/ / Sonstige Produktdaten / Drugi parametri / Ostali parametri / Други параметри / Інші параметри | |||||||
| Przy nominalnej mocycieplnej / Při jmenovitém tepelném výkonu / Pri nominálnom tepelnom výkone / Esant nominaliai šiluminei galiai / Ar nominālu termisku jaudu / Névleges hőteljesítmény mellett / La puterea termică nominală / Bei nominaler Wärmeleistung / Pri nazivni toplotni moči / Pri nazivnoj toplinskoj snazi / Pri nominálna топлинна мощност / При номінальній тепловій потужності | e_max | kW | Współczynnik strat przez przegrody zewnętrze/ Ztrátový součinitel oplástění/ Súčiniteľ strát plášťa/ Apvalkalo nuostolių koeficientas/ Apvalka zudumu koeficients/Burkolativeszteség-tényező/ Factor al pierderilor prin anvelopa/ Hüllenverlustfaktor / Faktor izgub skozi zunanji ovoj / Koeficijent gubitka kroz ovojniciu / Koeфициент на загуби през външната обвивка / Коефіцієнт втрат через зовнішню оболонку | F_env | % | |||||
| Przy minimalnej mocycieplnej / Při minimálním tepelném výkonu / Pri minimálnom tepelnom výkone /Esant minimaliai šiluminei galiai / Ar minimālutermisku jaudu / Minimális hőteljesítmény mellett / La puterea termică minima / Bei nominaler Wärmeleistung / Z najmanjšo toplotno močjo / Pri minimalnoj toplinskoj snazi / C minimalna toplinna мощност / 3 mínimальною тепловою потужністю | DED9942DED9946DED9947 | e_min | kW | Zużycie mocy przez palnik zapłonowy/ Příkon zapalovacího hořáku/ Příkon zapaľovacieho horáka/ Uždegiklio vartojamoji galia/ Aizdedzes degla patērētājauda/ Gyújtóégő energiafogyasztása/ Consumul de energie al arzătorului de aprindere/ Leistungsaufnahme der Zündflamme / Poraba energije vžigalnega gorilnika / Potrošnja energije plamenika za paljenje / Консумация на мощност на запалителната горелка / Споживана потужність запального пальника | DED9942DED9946DED9947 | P_gn | - - - | kW | ||
| W trybie czuwania / V pohotovostním režimu/ V pohotovostnom režime / Budějimo režime/Gaidišanas laika / Készenléti módban / In modul stanby/ Im Bereitschaftszustand / V načinu pripravljenosti / U modu čekanja / В режим на готовност / У режимі очікування | DED9942DED9946DED9947 | e_SB | - - - | kW | Emisje tlenków azotu/ Emise oxidú dusíku/ Emisie oxidov dusíka/ Išmetamų azoto oksidų kiekis/ Sląpekļa oksīdu emisijas/ Nitrogén-oxid-kibocsátás/ Emisii de oxizi de azot/ Stickoxidemissionen / Emisije dušikovih oksidov / Emisije dušikovog oksida / Емисии на азотни оксиди / Викиди оксидів азоту | DED9942DED9946DED9947 | NOx | 27,20115,77107,32 | mg/kWh poboru energii (GCV)/ spotřeby energie (GCV)/ príkonu (GCV)/ tiekiamosios energijos (GCV)/ pievadítās energijas (GCV)/ felvett energia (GCV)/ PCS d'énergie consommée/ de energia utilizada (GCV)/ putere de intrare (PCS) / energie-input (GCV) | |
| Efektywność emisyjna/ Emisní účinnost/ Emisná účinnost/ Šilumos atidavimo efektyvumas/ Emisiju efektivitāte/ Hōkibocsátási hatékonyság/ Randamentul emisiilor/ Wirkungsgrad der Wärmeabgabe / Učinkovitost emisij / Učinkovitost ugljika / Ефективност на емисиите / Ефективність викидів | DED9942DED9946DED9947 | ηS.flow | 100100100 | % | ||||||
| Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewanią pomieszczeń/ Sezónní energetická účinnost vytápění/ Sezónna energetická účinnost vykurovania priestoru/ Sezoninis patalpų šildymo energijos vartojimo efektyvumas/ Telpu apsildes sezonas energoefektivitāte/ Szezonális helyiségfütési hatásfok/ Eficiența energetică sezonieră aferentă încálzirii incintelor/ Raumheizungs-Jahresnutzungsgrad / Sezonska energetska učinkovitost ogrevanja prostorov / Sezonska energetska učinkovitost grijanja prostora / Сезонна енергийна ефективност на отоплението на помещенията / Сезонна енергоэффективність опалення приміщень | DED9942DED9946DED9947 | ηS.n | 909090 | % |
Dedra Exim Sp. z o.o.
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777, fax +48 22 73 83 779
www.dedra.pl, serwis@dedra.pl
Adnotacje o dokonanych naprawach / Záznamy o provedených opravách / Záznamy o vykonaných opravách / Pastabos apie atliktą remontą / Piezīmes par veikto remontu / Feljegyzések az elvégzett javításokról / Mențiuni cu privire la reparațiile efectuate / Vermerke über ausgeführte reparationen/ Opombe o opravljenih popravilih/ Bilješke o izvršenim popravcima/ Отбелязване на извършените ремонти / Відмітка про проведені ремонти
| Data zgłoszenia do naprawy / Datum nahlášení k opravě / Dátum odovzdania do opravy / Atidavimo remontui data / Produkta nodošanas remontă datums / A javításra történő bejelentés dátuma / Data predării la reparație / Datum der Anmeldung zur Reparatur / Datum prijave za popravilo / Datum zahtjeva za popravak / Дата на заявката за ремонт / Дата подання заявки на ремонт | Data wykonania naprawy / Datum provedení opravy / Dátum wykonania opravy / Remonto data / Remonta datums / A javítás dátuma / Data efectuării reparației / Datum der Ausführung der Reparatur / Datum izvršitve popravila / Datum popravka / Дата на ремонта / Дата ремонту | Zakres naprawy, opis czynności naprawczych / Rozsah opravy, popis úkonů / Rozsah opravy, opis vykonaných opravných činností / Remonto apimtis, remonto darbų aprašymas / Remonta apjoms, remontdarbu apraksts / A javítás tartalma, a javítási műveletek leírása / Domeniul de reparație, descrierea operațiilor de reparație / Umfang der Reparatur , Beschreibung der Tätigkeiten / Obseg popravila, opis izvršenih opravil v okviru popravila / Opseg popravka, opis popravka / Обхват на ремонта, описание на ремонтните дей ности / Обсяг ремонту, опис ремонтних робіт | Podpis wykonującego naprawę / Podpis opravăře / Podpis osoby vykonávajúcej opravu / Remonta atliekančio asmens parašas / Remonta veicăja paraksts / A javítást végző aláírása / Semnătura persoanei care a efectuat reparația / Unterschrift der die Reparatur ausführenden Person / Podpis osebe, ki je izvršila popravilo / Potpis osobe koja izvodi popravak / Подпис на ремонтирация / Підпис ремонтника |