DAIKIN EWAD360TZXS - система за охлаждане на хардуер

EWAD360TZXS - система за охлаждане на хардуер DAIKIN - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството EWAD360TZXS DAIKIN в PDF формат.

📄 250 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice DAIKIN EWAD360TZXS - page 225
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за EWAD360TZXS DAIKIN

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия система за охлаждане на хардуер в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си EWAD360TZXS - DAIKIN и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. EWAD360TZXS на марката DAIKIN.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ EWAD360TZXS DAIKIN

A - Типична система за охлаждане - Водните входове и изходи са примерни. Моля направете справка със схемите с размерите на машината за точния брой на водните връзки.

В - Типична система за охлаждане с приспособление за топлинна енергия - Водните входове и изходи са примерни. Моля направете справка със схемите с размерите на машината за точния брой на водните връзки.

Този наръчник е важен спомагателен документ за квалифицирания персонал, независимо от това, при никакви обстоятелства, не може да замени ролята на персонала.

Благодарим Ви, че закупихте този охладител

DAIKIN EWAD360TZXS - 1

ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТОВА РЬКОВОДСТВО ПРЕДИ ЗАПОЧВАНЕ НА МОНТАЖ И ПУСКАНЕ НА УРЕДА.

НЕПРАВИЛНИЯТ МОНТАЖ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ОБРАЗУВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИСКРИ, КЪСО СЪЕДИНЕНИЕ, ИЗТИЧАНЕ, ПОЖАРИ ИЛИ ДРУГИ ПОВРЕДИ НА УРЕДА, ИЛИ НАРАНЯВАНЕ НА ХОРА.

Закупеният уред е „агрегат с въздушно охлаждане“, машина, предназначена за охлаждане на вода (или на смес на вода - гликол) в рамките на посочените по-долу ограничения.

Принципът на действие на уреда е основан на парна компресия, кондензация и изпаряване, съответстващ на обратния цикъл на Карно. Основните компоненти са:

  • Винтов компресор увеличава налягането на охлаждащата пара от налягане на изпарение до налягане на кондензация.
  • Изпарител, при който охлаждащата течност с ниско налягане се изпарява за охлаждане на водата
  • Кондензатор, при който парата с високо налягане кондензира, отбльсквайки топлината отделена в атмосферата от охладената вода, благодарение на топлообменник с въздушно охлаждане.
  • Разширителен клапан позволява намаляване на налягането на кондензираната течност от налягане на кондензация до налягане на изпарение.

Обща информация

DAIKIN EWAD360TZXS - Обща информация - 1

Всички уреди се доставят заедно с електрически схеми, сертифицирани скици, обозначителни табелки; и DOC (Декларация за Съгласуване); в тези документи са включени всички технически данни на закупеният уред и СА НЕРАЗДЕЛНА И ВАЖНА ЧАСТ ОТ ТОВА РЪКОВОДСТВО.

При несъответствие между наръчника и документите на уреда, направете справка с документите на корпуса на машината.

При съмнения, се обърнете към представителя на производителя.

Целта на този наръчник, е да могат инсталиращият и квалифицираният оператор, да осигурят правилен монтаж, пускане в експлоатация и поддръжка на уреда, без създаване на рискове за хората, животните и/или предмети.

Приемане на уреда

В момента на получаване на уреда на мястото за монтиране, трябва да бъде проверен за откриване на възможни повреди. Всички части, описани в списъка за експедиция, трябва да бъдат прегледани и проверени.

В случай, че устройството е повредено, не отстранявайте повредения материал и незабавно докладвайте повредата на транспортната компания и изискайте от тях да извършат проверка на уреда.

Незабавно уведомете представителя на производителя, за повредата, като изпратите по възможност снимки, които могат да са полезни за определяне на отговорността.

Повредата не трябва да бъде отстранена, докато не бъде извършена инспекция от страна на представителя на фирмата превозвач.

Преди монтиране на уреда, проверете дали модела и електрическото напрежение, указани на уреда са правилни. Отговорността за възможни повреди, след приемане на уреда, не е за сметка на производителя.

Работни ограничения

Скпадиране

Условията на средата трябва да са в рамките на следните ограничения:

Минимална температура на средата : -20°C Максимална температура на средата : 57°C Максимална относителна влажност : 95% без конденз

Съхраняването при температура по-ниска от минималната може да доведе до повреда на частите, а съхраняването при температура по-висока от максимальната, може да доведе до отваряне на предпазните клапани. Съхраняването при температура на конденз може да доведе до повреда на електронните части.

Работа

Работата е позволена в рамките на ограниченията указани в следните числа от „Работни ограничения“.

Уредът трябва да се използва с капацитет на водния дебит на изпарителя в рамките между 50% и 140% от номиналния капацитет на дебита (при стандартни условия на работа).

Работата на уреда извън указаните ограничения, може да повреди уреда.

При съмнения, се свържете с представителя на производителя.

Схема 4 - Описание на етикетите поставени на електронния панел
DAIKIN EWAD360TZXS - Работа - 1

Обозначения на етикета

1 – Символ за незапалим газ5 – Указание за затягане на кабелите
2 – Вид на газа6 – Символ за електрическа опасност
3 – Лого на производителя7 – Инструкции за повдигане
4 – Указание за опасно напрежение8 – Обозначителни данни на табелката на уреда

DAIKIN EWAD360TZXS - Работа - 2

Обозначения на етикета

1 – Символ за незапалим газ5 – Указание за затягане на кабелите
2 – Вид на газа6 – Указание за опасно напрежение
3 – Обозначителни данни на табелката на уреда7 – Символ за електрическа опасност
4 – Лого на производителя8 – Инструкции за повдигане

Схема 4 - Работни ограничения – Допълнителен коефициент на полезно действие
DAIKIN EWAD360TZXS - Работа - 3

line | Temperature on inzhodящата вода на изпарителя (°C) | Temperature on среда (°C) | | -------------------------------------------------- | ------------------------ | | -8 | 35 | | -7 | 36 | | -6 | 37 | | -5 | 38 | | -4 | 39 | | -3 | 40 | | -2 | 41 | | -1 | 42 | | 0 | 43 | | 1 | 44 | | 2 | 45 | | 3 | 46 | | 4 | 50 | | 5 | 50 | | 6 | 50 | | 7 | 50 | | 8 | 50 | | 9 | 50 | | 10 | 50 | | 11 | 50 | | 12 | 50 | | 13 | 50 | | 14 | 50 | | 15 | 50 | | 16 | 50 | | 17 | 50 |

Безопасност

Уредът трябва да бъде здраво закрепен за пода.

Важно е да се спазват следните инструкции:

– Уредът може да се повдига само със захващане на указаните за целта места в жълт цвят фиксирани в основата.
– Забранен е достъпа до електрическите части, без преди това да бъде изключен главният прекъсвач на уреда и да се прекъсне електрическото захранване.
– Забранен е достъпа до електрическите части, когато не разполагате с изолираща платформа. Не се докосвайте до електрическите части при наличие на вода и/или влага.
– Режещите ръбове и повърхността от модула на кондензатора, могат да нанесат наранявания. Избягвайте пряк контакт и използвайте подходящи средства за защита.
– Прекъснете електрическото захранване, като отворите основният прекъсвач, преди извършване операции от обслужване по вентилаторите за охлаждане и/или компресорите. Неспазването на това правило може да доведе до сериозни лични наранявания.
– Не поставяйте твърди тела в тръбите за вода, докато уредът е свързан към системата.
– Необходимо е монтирането на механичен филтър на тръбата за вода, свързан към входа на топлообменника.
– Уредът е снабден с предпазни клапани, монтирани на страните за високо и ниско налягане на веригата на охладителя.

Абсолютно е забранено сваляне на всички защиты на подвижните части.

При внезапно спиране на уреда, следвайте инструкциите, включени в Наръчника с инструкции на пулта за управление, част от документацията на корпуса на машината, доставена на крайният потребител.

Силно се препоръчва извършване на операции по монтаж и поддръжка с други лица. При случайни наранявания или проблеми, следва да се направи следното:

  • запазете спокойствие
  • натиснете бутона за алармата, при наличие на мястото за монтаж
  • преместете пострадалия на топло място, далече от уреда като го поставите в легнало положение.
  • свържете се незабавно с персонала за извънредна ситуация, наличен в сградата или към службата за спешна медицинска помощ.
  • изчакайте пристигането на медицинските лица за спешна помощ, без да оставяте пострадалият сам
  • предоставете пълната необходима информация на медицинските лица от спешна помощ

DAIKIN EWAD360TZXS - Безопасност - 1

Избягвайте инсталиране на охладителя в зони които могат да са опасни, по време на операциите по

поддръжка, като платформи без парапети или огради, или зони, които не отговарят на изискванията за околно пространство на охладителя.

Шум

Уредът издава шум основно при въртене на компресорите и на вентилаторите.

Нивото на шума за всеки модел е посочено в документацията за продажба.

Когато уредът се монтира, експлоатира и поддържа правилно, нивото на излагане на шум не налага употребата на специални предпазни средства за постоянна работа в близост до машината без никакъв риск.

При монтаж със специални звукови изисквания, може да се наложи монтаж на допълнителни приспособления, за намаляване на излагане на шум.

Придвижване и повдигане

Избягвайте ударне и/или разклащане на уреда по време на поставяне/сваляне от превозното средство за транспорт и придвижването му. Бутайте или дърпайте уреда, единствено от основната рама. Закрепете уреда, вътре в превозното средство, така, че да е неподвижен и да не може да нанесе евентуални щети. Не позволявайте падането на нито една част от уреда по време на транспорт или товарене/разтоварване.

Всички уреди от сериите са снабдени с места за повдигане обозначени в жълт цвят. Само тези места могат да бъдат използвани за повдигане на уреда, както е показано на следващата схема.

Служете си с греди за разделяне, за да предотвратите повреда на стената на кондензатора. Поставете ги над решетките на вентилатора на разстояние от най-малко 2,5 метра.

DAIKIN EWAD360TZXS - Придвижване и повдигане - 1

Въжетата за повдигане и гредите за разделяне трябва да бъдат достатъчно устойчиви за поддържане на уреда в безопасност. Проверете теглото на уреда, означено на указателната табелка на уреда.

Уредът трябва да се повдига с повишено внимание и грижа, следвайки инструкциите за повдигане, посочени на етикета; повдигнете уреда много бавно, като го поддържате максимально балансиран.

Поставяне и сглобяване

Всички уреди са проектирани за външно изпозлване, на тераси или на земята, при условие, че в зоната за монтиране няма пречки, които биха могли да намалят въздушния поток към кондензиращата батерия.

Уредът трябва да се инсталира на здрави и идеално нивелирани основи; при инсталиране на тераси или покриви, може да се наложи употребата на греди за разпределение на тежестта.

Схема 5 - Повдигане на уреда

1 Компрессор – V-образни бобини

Вариант с 6-14 вентилатора
(Схемата показва само варианта с 6 вентилатора. За вариантите с 6-8-10-12-14 вентилатора, режимът на повдигане е един и същ)

DAIKIN EWAD360TZXS - Поставяне и сглобяване - 1

За инсталиране на земята трябва да се осигури устойчива циментна основа, с минимална дебелина от 250 мм и с дължина по-голяма от тази на уреда. Тази основа трябва да бъде способна да издържи теглото на уреда.

Когато уредът се инсталира на места, леснодостъпни за хора и животни, се препоръчва монтиране на предпазни решетки на модулите на кондензатора и на компресора.

За осигуряване на по-добра работа на мястото за инсталиране, следвайте следните предпазни мерки и инструкции:

– Избягвайте рециклиране на въздушният поток.
– Уверете че, че няма предмети, които пречат на правилния въздушен поток.
– Проверете дали основите са достатъчно устойчиви и здрави за намаляване на шума и вибрациите.
– Избягвайте инсталиране на уреда в изключително прашни среди, с цел намаляване замърсяване с прах на кондензиращите батерии.
- Водата в системата трябва да бъде изключително чиста, както и трябва да се премахнат всички следи от масло и ръжда. Необходимо е да се инсталира механичен воден филтър на входната тръба на уреда.

Минимални изисквания за пространство

От съществено значение е спазването на минималните разстояния на всички уреди, за осигуряване на оптимална вентилация на кондензиращите батерии.

Когато изберете къде да поставите уреда и сте осигурили подходящ въздушен поток, вземете под внимание следните условия:

– избягвайте рециклирането на топъл въздух
– избягвайте недостатъчно подаване на въздух на кондензатора с въздушно охлаждане.

и двете условия могат да доведат до увеличаване на налягането за конденз, което води до намаляване на енергийната ефективност и на коефициента на полезна мощност на охладителя.

Всяка страна на уреда трябва да бъде достъпна, за извършване на действия по поддръжка след монтиране. Фигура 3 показва изискването за минимално разстояние.

Не трябва да има пречки за вертикалното отвеждане. Когато уредът е ограден от стени или предмети със същата височина, той трябва да се монтира на разстояние не по-малко от 2500 мм.

Когато предметите са по-високи, уредът трябва да се монтира на разстояние не по-малко от 3000 мм.

Когато уредът се монтира без да се спазват минималните препоръчвани разстояния от стените и/или вертикални

предмети, може да се получи комбинация от рециклиране на топъл въздух и/или недостатъчно подаване на кондензатора с въздушно охлаждане, което може да предизвика намаляване на к.п.д. и на ефективността.

При всички случаи, микропроцесорът позволява на уреда да се адаптира към новите условия на работа, с достигане на максимальният наличен капацитет, при определени условия, независимо че страничното разстояние е помалко от препоръчваното, освен когато условията на работа засягат безопасността на хора или надеждността на уреда.

Когато два или повече уреда се поставят един до друг, се препоръчва спазване на разстояние от поне 3600 мм между стените на кондензатора.

Когато нивата на излъчване на шум изискват специален контрол, е необходимо да се обърне голямо внимание на изолирането на уреда от основата, чрез поставяне по подходящ начин на елементи против вибриране (доставят се като опции). Гъвкавите връзки трябва да се монтират и на водните връзки.

Тръби за водата

Тръбите трябва да се проектират с възможно най-малък брой колена и вертикални смени на посоката. По този начин разходите по инсталацията намаляват значително и се подобрява работата на системата.

Системата за вода трябва да има:

  1. Противовибрационни опори за намалено предаване на вибрациите към конструкцията.
  2. Изолиращи клапани за изолиране на уреда от водопроводната система по време на операциите по обслужване.
  3. Дебитометър
  4. Ръчно или автоматично приспособление за обезвъздушаване на най-високата точка на системата, приспособление за източване в най-ниската точка.
  5. Изпарителят нито топлообменникът не трябва да са разположени в най-високата точка на системата.
  6. Подходящо приспособление, което да може да поддържа водопроводната система под налягане (разширителен съд и др.).
  7. Йндикатори за налягане и температура на водата, които служат на оператора по време на дейностите по обслужване и поддръжка.

Схема 6 - Изисквания за минимално разстояние
DAIKIN EWAD360TZXS - Тръби за водата - 1

  1. Филтър или приспособление за отстраняване на частиците от течността. Използването на филтър удължава живота на изпарителя и на помпата, като помага за поддържане на водопроводната система в по-добро състояние.
  2. Изпарителят има електрическо съпротивление с термостат, осигуряващ защита срещу замръзване на водата при минимална температура на средата от -25°C. Всички други водопроводни тръби/приспособления извън уреда, трябва да бъдат защитени от замръзване.
  3. В приспособлението за регенериране на топлинна енергия не трябва да се съдържа вода през зимния сезон, освен в случаите, когато към водната верига бъде добавена смес от етилов гликол, в съответното процентно съотношение.
  4. При смяна на уреда, цялата водопроводна система трябва да се изпразни и почисти преди монтирането на новия уред. Преди пускането на новия уред се препоръчва извършване на обичайни тестове и подходящи химични обработки на водата.
  5. При добавяне на гликоп към водопроводната система като защита от замръзване, обърнете внимание,че налягането на засмукване ще бъде по-ниско, характеристиките на уреда по-ниски и спадовете в налягането по-големи. Всички системи за защита на уреда, като тази от замръзване и за защита от ниско налягане трябва отново да бъдат настроени.
  6. Преди да изолирате водопроводните тръби, проверете за течове.

Схема 7 - Свързване на водопроводните тръбите към изпарителя
DAIKIN EWAD360TZXS - Тръби за водата - 2

flowchart
graph TD
    A["Component 1"] --> B["Component 2"]
    B --> C["Component 3"]
    C --> D["Component 4"]
    D --> E["Component 5"]
    E --> F["Component 6"]
    F --> G["Component 7"]
    G --> H["External Flow f"]
    I["Component 1"] --> J["Component 2"]
    J --> K["Component 3"]
    K --> L["Component 4"]
    L --> M["Component 5"]
    M --> N["External Flow f"]
  1. Манометър
  2. Гъвкава връзка
  3. Дебитометър
  4. Температурна сонда
  5. Изолиращ клапан
  6. Помпа
  7. Филтър

Схема 8 - Свързване на водопроводните тръби за топлообменниците за регенериране на топлинна енергия
DAIKIN EWAD360TZXS - Тръби за водата - 3

flowchart
graph TD
    REC --> 1["1"]
    REC --> 2["2"]
    1 --> 3["3"]
    2 --> 4["4"]
    3 --> f["f"]
    4 --> f["f"]
    f --> 5["5"]
    5 --> f["f"]
    1 --> 6["6"]
    2 --> 4
    3 --> 4
    4 --> f["f"]
    4 --> 5
    4 --> 6
    4 --> 4
    4 --> 4
    4 --> 4
    4 --> 4
    4 --> 4
    4 --> 4
    4 --> 4
    4 --> 4
    4 --> 4
    4 --> 4
    4 --> 4
    4 --> 4
    4 --> 4
    4 --> 4
    4 --> 4
</details>

1. Манометър   
2. Гъвкава връзка   
3. Температурна сонда   
4. Изолиращ клапан   
5. Помпа   
6. Филтър

<h1 id="обработка-на-водата">Обработка на водата</h1>

Преди задействане на уреда, почистете водната верига. Замърсявания, варовик, наслагвания от корозия или друг материал, могат да се натрупат вътре в топлообменника и да намалят капацитетът му за топлинен обмен. Може да се увеличи и спада в налягането, така намалява водния поток. Предварителната подходяща обработка на водата,

може да намали риска от корозия, ерозия, образуване на варовик и други. Най-подходящият начин за обработка на водата, трябва да бъде определен на място, в зависимост от вида на системата и от характеристиките на водата. Производителят не носи отговорност за възможни щети или неизправна работа на уреда, вследствие на неизвършена или неправилна обработка на водата.

Таблица 1 - Допустими граници за качеството на водата 

<table><tr><td>pH (25°C)</td><td>6,8÷8,0</td><td></td><td>Обща твърдост (мг  CaCO_3  / л.)</td><td>&lt; 200</td></tr><tr><td>Електрическа проводимост μS/см (25°C)</td><td>&lt;800</td><td></td><td>Желязо (мг Fe / л.)</td><td>&lt; 1,0</td></tr><tr><td>Хлоридни йони (мг  Cl^-  / л.)</td><td>&lt;200</td><td></td><td>Сулфидни йони (мг  S^2-  / л.)</td><td>Не са налични</td></tr><tr><td>Сулфатни йони (мг  SO_4^2-  / л.)</td><td>&lt;200</td><td></td><td>Амониеви йони (мг  NH_4^+  / л.)</td><td>&lt; 1,0</td></tr><tr><td>Алкалност (мг  CaCO_3  / л.)</td><td>&lt;100</td><td></td><td>Силициев диоксид (мг  SiO_2  / л.)</td><td>&lt; 50</td></tr></table>

<h1 id="защита-против-замръзване-на-изпарителя-и-топлообменници">Защита против замръзване на изпарителя и топлообменници</h1>

Всички изпарители са снабдени с електрическо съпротивление против замръзване, с термостатично регулиране, което осигурява подходяща защита против замръзване при минимални температури от-25°C.

Независимо от това, освен когато топлообменниците са напълно празни и почистени с разтвор против замръзване, могат да се използват и допълнителни методи против замръзване.

При проектиране на системата в нейната цялост, трябва да се предвидят два или повече от описаните по-долу методи за защита:

Постоянно циркулиране на воден поток в тръбите и в топлообменниците

— Добавяне на подходящо количество гликол във водната верига.   
– Допълнителна топлинна изолация и отопление на откритите тръби   
– Източване и почистване на топлообменника през зимния сезон

Отговорност на монтирацият и/или на местният персонал по поддръжка, е да гарантира за прилагането на описаните методи против замръзване. Уверете се, че подходящања защита против замръзване, се поддържа редовно. Неспазването на указанията по-горе, може да предизвика повреда в уреда. Гаранцията не покрива повредите, вследствие на замръзване.

<h1 id="монтиране-на-дебитометър">Монтиране на дебитометър</h1>

За осигуряване на достатъчно количество воден поток в изпарителя, е важно да се монтира дебитометър във водопроводната верига, който може да се постави на входа или на изхода на водопроводните тръби. Дебитометърът служи за спиране на уреда, в случай на прекъсване на потока на водата, предпазвайки по този начин изпарителят от замръзване.

Производителят предлага, като опция, дебитометър подходящ за това приложение.

Този дебитометър с формата на лопатка, е подходящ за постоянни приложения в тежки условия на работа навън (IP67), с диаметър на тръбите от 1" до 6".

Дебитометърът разполага с чист контакт, който трябва да се свърже електрически към терминалите, указани на електрическата схема.

Дебитометърът трябва да се калибрира, за да може да се извърши намеса при спад на водния поток подаван на изпарителя под 50% от номиналния работен капацитет.

<h1 id="топлообменник-за-регенериране-на-топлинна-енергия">Топлообменник за регенериране на топлинна енергия</h1>

По желание, уредът може да бъде снабден, със система за регенериране на топлинна енергия.

Тази система е съставена от топлообменник с водно охлаждане, който се намира на отвеждащата тръба на компресора и от приспособление за подходящо управление на налягането на конденза.

За да се гарантира добрата работа на компресора в неговия корпус, уредите за регенериране на топлинна енергия, не могат да работят при по-ниска температура на водата на топлообменника от 28°C.

Проектиращият инсталацията и монтьорът на охладителя носят отговорност за спазването на тази стойност (напр. с поставяне на обходен вентил за рециркулация)

<h1 id="електрическа-инсталация">Електрическа инсталация</h1>

<h1 id="общи-изисквания">Общи изисквания</h1>

![](images/bc2cd7a502961d1ec5feb4f8a28a6d5e8dbb06ef99c6b36068ef4066b98e1df5.jpg)

Всички електрически връзки на уреда трябва да се изпълнят в съответствие с действащите закони и нормативи. Всички дейности по монтажа, управлението и поддръжката трябва да се извършват от квалифициран персонал.
Направете справка с конкретната електрическа схема на закупеният уред. В случаи, когато не намирате електрическата схема на уреда или при загуба, се свържете с представителя на производителя, от който сте закупили уреда, за получаване на дупликат.
В случай на несъответствие между електрическата схема и електрическият панел/електрическите кабели се свържете с представителят на производителя.

Използвайте единствено медни проводници, в противен случай може да се получи прегряване или корозия на местата за свързване, с опасност от повреждане на уреда.

За да се избегнат смущения, всички кабели за управление трябва да се свържат отделно от електрическите кабели. За целта използвайте различни електрически канали за прокарване.

Особено внимание трябва да бъде обърнато при електрическото свързване към прекъсвачал; в случай че не е правилно уплътнен, чрез входовете за кабелите може да навлезе вода в закрития прекъсвач, което може да причини вътрешна повреда на уреда.

![](images/0227a11c009ab8f61bdf58243517e534002301f6b9bf3769fa8e2ff3f89b5141.jpg)

Преди всяка работа по монтиране и свързване, захранването на уреда трябва да бъде изключено и обезопасено. Тъй като този уред включва инвертори,

междинната верига на кондензаторите остава заредена с високо електрическо напрежение за кратък период от време, след като е бил изключен. Не извършвайте работа по уреда най-малко 5 минути след като захранването му е било изключено.

Този уред включва нелинейни натоварвания като инвертори, които имат естествена електрическа утечка към земя. Когато има инсталиран детектор за утечка към земя, който е разположен нагоре към уреда, трябва да бъде използвано устройство от вид Б с минимален праг от 300 мА.

Този продукт съответства на стандартите за Електромагнитна съвместимост (EMC) по отношение на индустриалните среди. Следователно, той не е предназначен за употреба в жилищни зони, напр. съоръжения, при които продуктът е свързан към обществени разпределителни системи с ниско напрежение. Когато е необходимо свързването на продукта към обществени разпределителни системи с ниско напрежение, трябва да бъдат взети специални допълнителни мерки, за да се избегнат смущения с друго чувствително оборудване.

<h1 id="работа-3">Работа</h1>

<h1 id="отговорност-на-оператора">Отговорност на оператора</h1>

Важно е операторът да притежава подходящо професионално обучение, и да е запознат със системата, преди да започне работа с уреда. Освен запознаване с това ръководство, операторът трябва да заучи работното ръководство на микропроцесора и електрическата схема, за да разбере последователността при пускане, работа, последователността при спиране и работата на всички приспособления за безопасност.

При фазата на първоначално пускане на уреда, лицензиран техник от производителя е на разположение, за да отговори на възможни въпроси и за да даде правилни инструкции относно процедурите на работа.

Операторът трябва да води регистър на оперативните данни за всеки инсталиран уред. Отделно, трябва да води регистър за всички периодични дейности по поддръжка и сервисно обслужване. В случай, че операторът забележи аномалии или необичайни условия на работа, се препоръчва да се свърже с лицензирианият технически сервис от производителя.

<h1 id="обичайна-поддръжка">Обичайна поддръжка</h1>

Дейностите по минимални дейности по поддръжка са описани в Таблица 2.

<h1 id="електролитни-кондензатори-на-инвертора">Електролитни кондензатори на инвертора</h1>

Инверторите на компресора съдържат електролитни кондензатори, които са проектирани с 15-годишна продължителност при нормална употреба. Тежките условия на работа могат да намалят действителния живот на кондензаторите.

Охладителят изчислява остатъчния живот на кондензаторите въз основа на действителната им работа. Когато остатъчният живот достигне равнище под определен праг, контролерът издава предупреждение. В този случай се препоръчва смяна на кондензаторите. Това действие следва да се извърши от квалифицирани технически лица. Смяната трябва да се извърши по следната процедура:

- Изключете захранването на охладителя   
- Изчакайте 5 минути преди да започнете работа с кутията на инвертора   
- Проверете дали остатъчното правотоково напрежение по правотоковата връзка е нула.   
- Отворете кутията на инвертора и сменете старите кондензатори с нови.   
- Нулирайте контролера на охладителя чрез менюто за поддръжка. По този начин контролерът ще изчисли новият остатъчен живот на кондензаторите.

<h1 id="подобряване-на-работата-на-кондензаторите-след-дълъг-период-без-захранване">Подобряване на работата на кондензаторите след дълъг период без захранване</h1>

Електролитните кондензатори могат да загубят част от техните първоначални характеристики ако не са захранвани за по-голям период от 1 година. Когато охладителят е бил изключен за подълъг период, е необходимо да се извърши следната процедура за „подобряване на работата“:

• Включете захранването на инвертора   
- Задръжте го включен без да пускате компресора наймалко 30 минути   
• След 30 минути може да стартирате компресора

<h1 id="пускане-при-ниска-температура-на-средата">Пускане при ниска температура на средата</h1>

Инверторите имат контрол на температурата, който им позволява да издържат до температура на околната среда от -20°C. Въпреки това, те не трябва да бъдат захранвани при по-ниски температури от 0°C освен ако не се извърши следната процедура:

\- Отворете кутията на прекъсвача (тази работа трябва да се извършва само от обучени техници)

- Отворете предпазителите на компресора (като дръпнете стоповете на предпазителите) или ограничителите за веригата на компресора.   
• Включете захранването на охладителя   
- Поддържайте включен охладителя в продължение на най-малко един час (това позволява на нагревателите на инвертора да го загреят).   
- Пуснете стоповете на предпазителите   
- Затворете кутията на прекъсвача

<h1 id="сервиз-и-ограничаване-на-гаранцията">Сервиз и ограничаване на гаранцията</h1>

Всички уреди са преминали изпитания в завода и имат гаранция 12 месеща, от първоначалното пускане или 18 месеца, от датата на доставка.

Тези уреди са разработени и проектирани в пълно съответствие с високи качествени стандарти, с гаранция за безпроблемна работа в продъпжение на години. Независимо от това, е важно да се осигури подходяща и редовна поддръжка в съответствие с всички процедури, включени в това ръководство и в съответствие с добрата практика по поддръжка на машини.

Препоръчваме, сключването на договор за поддръжка с лицензиран сервис от производителя, за осигуряване на ефективно и безпроблемно техническо обслужване, благодарение на опита и компетентността от страна на нашият персонал.

Трябва също да се има предвид, че уредът изисква извършване на поддръжка и по време на гаранционния период.

Знайте, че използването на уреда по неподходящ начин, например извън работните ограничения или при прилагане на неподходяща поддръжка, съгласно посоченото в това ръководство, прави гаранцията невалидна.

Спазвайте predominantly следните условия, за запазване ограниченията покрити от гаранцията:

1. Уредът не може да работи извън посочените ограничения.

2. Електрическото захранване трябва да бъде в ограниченията за напрежение и да бъде без хармоници или случайни промени в напрежението.   
3. Трифазното напрежение, не трябва да показва разминаване между фазите с повече от 3 %. Уредът трябва да остане изключен, докато електрическият проблем не бъде разрешен.   
4. Не изключвайте или регулирайте нито едно от приспособленията за защита, независимо дали са механични, електрически или електронни.   
5. Водата използвана за напълване на водопроводната верига трябва да бъде чиста и подходящо обработена. Необходимо е да се инсталира механичен филтър на място най-близо до входа на изпарителя.   
6. Освен ако не е уточнено друго в момента на поръчката, капацитетът на водния поток на изпарителя не трябва да бъде по-висок от 120 %, и по-нисък от 80% от номиналният капацитет на потока.

<h1 id="задължителни-периодични-проверки-и-пускане-на-приложенията-под-напрежение">Задължителни периодични проверки и пускане на приложенията под напрежение</h1>

Уредите влизат в категория IV на класификацията за стабилност на Европейска Директива PED 2014/68/EC.

За охладителите от тази категория, някои местни нормативи, налагат извършване на периодична инспекция от лицензирана агенция. Проверете действащите изисквания за мястото на инсталация.

Таблица 2 - Програма за редовна поддръжка 

<table><tr><td>Списък с дейности</td><td>Седмична</td><td>Месечна(Забележка 1)</td><td>Годишна/сезонна(Забележка 2)</td></tr><tr><td>Общо:</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Записване на оперативните данни (Забележка 3)</td><td>X</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Визуална инспекция за възможни повреди и/или разхлабвания</td><td></td><td>X</td><td></td></tr><tr><td>Проверка на цялостта на топлинната изолация</td><td></td><td></td><td>X</td></tr><tr><td>Почистване и боядисване, където се налага</td><td></td><td></td><td>X</td></tr><tr><td>Анализи на водата (6)</td><td></td><td></td><td>X</td></tr><tr><td>Проверка работата на дебитометъра</td><td></td><td>X</td><td></td></tr><tr><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Електрическа инсталация:</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Проверка на последователността на контрол</td><td></td><td></td><td>X</td></tr><tr><td>Проверка на износването на контактора – заменете при необходимост</td><td></td><td></td><td>X</td></tr><tr><td>Проверка за доброто затягане на всички електрически терминали – затегнете при необходимост</td><td></td><td></td><td>X</td></tr><tr><td>Почистване в панела за електрическо управление</td><td></td><td></td><td>X</td></tr><tr><td>Визуална проверка на частите за наличие на следи от прегряване</td><td></td><td>X</td><td></td></tr><tr><td>Проверка работата на компресора и на масления нагревател</td><td></td><td>X</td><td></td></tr><tr><td>Измерване изолацията на двигателя на компресора с помощта на мегер</td><td></td><td></td><td>X</td></tr><tr><td>Почистване на филтрите за входния въздух на електрическия панел</td><td></td><td>X</td><td></td></tr><tr><td>Проверка работата на всички вентилационни перки в електрическия панел</td><td></td><td></td><td>X</td></tr><tr><td>Проверка на охлаждация и клапан на инвертора и нагревателя</td><td></td><td></td><td>X</td></tr><tr><td>Проверка състоянието на кондензаторите на инвертора (следи от повреди, течове и др.)</td><td></td><td></td><td>X</td></tr><tr><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Охладителна верига:</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Проверка за наличие на възможни течове от охладител</td><td></td><td>X</td><td></td></tr><tr><td>Проверка на потока на охладител с помощта на стъкло за визуална проверка на течността – стъклото за инспекция трябва да бъде пълно</td><td>X</td><td></td><td></td></tr><tr><td>Проверка на спада в налягането на дехидриращия филтър</td><td></td><td>X</td><td></td></tr><tr><td>Проверка на спада в налягането на масления филтър (Забележка 5)</td><td></td><td>X</td><td></td></tr><tr><td>Анализ на вибрациите на компресора</td><td></td><td></td><td>X</td></tr><tr><td>Анализ на киселинността на маслото на компресора (Забележка 7)</td><td></td><td></td><td>X</td></tr><tr><td></td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Модул на кондензатора:</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>Почистване на стените на кондензатора (Забележка 4)</td><td></td><td></td><td>X</td></tr><tr><td>Проверка правилното затягане на вентилаторите</td><td></td><td></td><td>X</td></tr><tr><td>Проверка на ребрестите стени на кондензатора – ако трябва ги пречистете</td><td></td><td></td><td>X</td></tr></table>

Забележки:   
1. Месечните дейности включват всички седмични дейности.   
2. Годишните дейности (или тези в началото на сезона) включват всички седмични и месечни дейности.   
3. Работните стойности на уреда могат да се отчитат всекидневно, при спазване на високи стандарти за наблюдение.   
4. В среди с повишена концентрация на прах и частици пренасяни по въздушен път, може да се наложи по-често почистване на банката на кондензатора.   
5. Сменете масления филтър когато налягането в него падне до 2,0 бара.   
6. Проверете за евентуално наличие на разтворени метали.   
7. ОКЧ (Общо киселинно число) : ≤0,10: никакво действие   
Между 0,10 и 0,19: сменете противокиселинните филтри и проверете отново след 1000 часа на работа. Продължете смяната на филтрите докато ОКЧ се намира под 0,10.   
>0,19: заменете маслото, масленият филтър и дехидраторът на маслото. Проверявайте на редовни интервали.

<h1 id="важна-информация-свързана-с-използването-на-охладителя">Важна информация свързана с използването на охладителя</h1>

Този уред съдържа флуорирани парникови газове. Не изпускайте газа в атмосферата.

Вид охладител: R134a

Стойност на ПГЗ(1): 1430

(1)ПГЗ = потенциал за глобално затопляне

Количество на охладителя, необходимо за осигуряване на стандартна работа, е указано на обозначителната табелка на уреда.

Действителното заредено количество охладител в уреда е показано на сребрист етикет на електронния панел.

В зависимост от указаното в европейското или местно законодателство, може да се наложи извършване на периодични инспекции, за откриване на възможни загуби от охладител.

<h1 id="инструкции-за-зареждане-на-уреди-в-производствени-и-полеви-условия">Инструкции за зареждане на уреди в производствени и полеви условия</h1>

(Важна информация, свързана с използвания хладилен агент)

Охладителната система се зарежда с флуорирани парникови газове.

Не изпускайте газа в атмосферата.

1 Попълнете данните за товара на хладилния агент с незаличимо мастило върху етикета, предоставлен с продукта съгласно следните инструкции:

\- товарът с хладилен агент за всяка верига (1; 2; 3)

\- общият товар с хладилен агент (1+2+3)

\- изчислете емисиите на парникови газове чрез следната формула:

стойност на ПГЗ на хладилния агент x Общ товар с хладилен агент (в кг)/1000

![](images/3e3bec384d2abc412ed4ff716568aace9b5e546e51fb1ac853009ca6bba7a1d8.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

a
b
c
p
Contains fluorinated
greenhouse gases
CH-XXXXXXXXKKKKXX
Factory
charge Field
charge
R134a
GWP: 1430
1 = □ + □ kg
2 = □ + □ kg
3 = □ + □ kg
1 + 2 + 3 = □ + □ kg
Total refrigerant charge
Factory + Field
kg
GWP x kg/1000 tCO₂eq
m
n
d
e
e
e
f
g
h
</details>

а. Съдържа флуорирани парникови газове

б. Номер на верига

в. Зареждане в производствени условия

г. Зареждане в полеви условия

д. Товар с хладилен агент за всяка верига (според броя вериги)

e. Общ товар с хладилен агент

ж. Общ товар с хладилен агент (производствени + полеви условия)

3. Емисии на парникови газове от общия товар с хладилен агент, изразени в

тонове CO2

м. Вид хладилен агент

н. ПГЗ = потенциал за глобално затопляне

п. Сериен номер на уреда

2 Попълненият етикет трябва да се залепи във вътрешната част на електрическото табло.

В зависимост от европейското или местно законодательство, може да се наложи извършване на периодични инспекции за откриване на възможни течове на хладилен агент. Свържете се с местния търговски представител за по-подробна информация.

![](images/52654a0889e6df2548f12518f13a16513fbf1b8719143ebafd19d8b90a4bae40.jpg)

<h1 id="забележка">ЗАБЕЛЕЖКА</h1>

В Европа, емисиите на парникови газове от общия товар с хладилен агент в системата (изразени в тонове CO₂) се използват за определяне интервалите за поддръжка. Следвайте приложимото законодательство.

<h1 id="формула-за-изчисляване-на-емисиите-на-парникови-газове">Формула за изчисляване на емисиите на парникови газове:</h1>

стойност на ПГЗ на хладилния агент x Общ товар с хладилен агент (в кг)/1000

Използвайте упоменатата стойност на ПГЗ върху етикета за парникови газове. Стойността на ПГЗ се основава на Четвъртия доклад за оценка на Междуправителствения комитет по изменение на климата (Intergovernmental Panel on Climate Change, IPCC). Упоменатата в ръководството стойност на ПГЗ може да не е актуална (т.е да се основава на Третия доклад за оценка на IPCC)

Свържете се с местният търговски представител за по-подробна информация.

<h1 id="изхвърляне">Изхвърляне</h1>

Уредът е изработен от метални, пластмасови и електронни части. Всички части трябва да се изхвърлят в съответствие с действащите местни нормативи за разделно изхвърляне.
Оловните акумулатори трябва да се събират и изпращат на специализираните центрове за събиране на отпадъци.
Маслото трябва да се събира и изпраща на специализираните центрове за събиране на отпадъци.

![](images/d1fdcc5252f89f0b27da8b5ce53878477d3a9233cd2f1e75f9f19c32468d4c50.jpg)

Това ръководство има за цеп предоставяне на техническа помощна информация за потребителя и не го задължава с нищо. Съдържанието в неговата цяпост не може да бъде гаранторано како по подразбиране, така и пряко като пълно, точно или надеждно. Всички включени данни или специфична информация, могат да претърпят промени без предварително уведомление. Данныте предоставени в момента на поръчката, со смятат за валидни.
Производителят не поема отговорност за възможни преки или непреки щети, в най-общ смисъл на думата, вследствие или във връзка с употребата и/или интерпретирането на този наръчник.
Запазваме си правото за нанасянето на проекти и конструктивни промени, без предварително уведомление.

<h1 id="navodila-v-angleškem-izvirniku">NAVODILA V ANGLEŠKEM IZVIRNIKU</h1>

Ta priročnik je pomemben podporni dokument za usposobljeno osebje, vseeno pa ne more nikoli nadomestiti samega osebja.

Zahvaljujemo se vam za nakup tega hladilnega agregata

![](images/e94f88bd6aff9ef2ab46ff125fc44e8ed412f9325cc3a3a7be1491eb99f9007e.jpg)

PRED NAMEŠČANJEM IN ZAGONOM NAPRAVE POZORNO PREBERITE TA PRIROČNIK.

NEPRAVILNA NAMESTITEV IMA LAHKO ZA
POSLEDICO ELEKTRIČNI UDAR, PUŠČANJE, POŽAR

ALI DRUGE POŠKODBE NAPRAVE ALI LJUDI.

ENOTO MORA NAMESTITI STROKOVNO
USPOSOBLJENI DELAVEC/TEHNIK

ZA ZAGON ENOTE MORAJO POSKRBETI
POOBLAŠČENE IN STROKOVNO USPOSOBLJENE
OSEBE

VSE DEJAVNOSTI MORAJO POTEKATI SKLADNO Z LOKALNIMI ZAKONI IN PREDPISI.

ČE NE BI JASNO RAZUMELI VSEH NAVODIL IZ
TEGA PRIROČNIKA, STA NAMESTITEV IN ZAGON
ENOTE STROGO PREPOVEDANA.

V PRIMERU DVOMOV ALI ŽELJE PO PODROBNEJŠIH INFORMACIJAH IN NASVETIH SE OBRNITE NA PROIZVAJALČEVEGA ZASTOPNIKA.

<h1 id="opis-3">Opis</h1>

Enota, ki ste jo kupili, je "Zračno hlajena klimatska naprava", zasnovana za hlajenje / gretje vode (ali mešanice vode in glikola) znotraj omejitev, ki so opisane v nadaljevanju. Delovanje enote temelji na stiskanju, kondenzaciji in izhlapevanju pare skladno z obrnjenim Carnotovim ciklom. Glavni sestavni deli naprave so:

- Vijačni kompresor za povečanje tlaka hladilne pare iz izparilnega v kondenzacijskega   
- Izparilnik, kjer hladilna tekočina pod nizkim tlakom izpareva in tako hladi vodo v "načinu hlajenja"   
- Kondenzator, kjer para pod visokim tlakom kondenzira in tako v ozračje, zahvaljujoč zračno hlajenemu toplotnemu izmenjevalniku, sprošča toploto.   
- Ekspanzijski ventil, ki zmanjšuje tlak kondenzirane tekočine iz kondenzacijskega v izparilni.

<h1 id="splošni-podatki">Splošni podatki</h1>

![](images/9b77b0d45c5578ecc2d618ec32bc73f349c6a66966323905f405ff545fc693e9.jpg)

Vsem enotam so ob dobavi priložene električne sheme, certificirani načrti, identifikacijska tablica in izjava o skladnosti; ti dokumenti navajajo vse tehnične podatke o kupljeni enoti ter JIH JE TREBA UPOŠTEVATI KOT

SESTAVNI IN TEMELJNI DEL TEGA PRIROČNIKA

V primeru neskladij med tem priročnikom in dokumenti o napravi, se sklicujte na dokumente, ki so priloženi napravi. V primeru dvomov se posvetujte s proizvajalčevim zastopnikom.

Namen tega priročnika je inštalaterju in usposobljenemu upravljavcu zagotoviti pravilno delovanje, zagon in vzdrževanje naprave, brez ogrožanja ljudi, živali in/ali predmetov.

<h1 id="prejem-enote">Prejem enote</h1>

Čim enota dospe v kraj namestitve, jo je treba pregledati glede morebitnih poškodb. Vse sestavne dele, opisane v dobavnici, je treba pregledati in preveriti.

V primeru daje enota poškodovana, poškodovanih delov ne odstranjujte in o škodi takoj obvestite prevozno podjetje, ki naj preveri enoto.

O škodi takoj obvestite proizvajalčevega zastopnika in će je mogoče, mu pošljite fotografije, ki lahko pripomorejo k ugotovitvi odgovornosti

Poškodb se ne sme popraviti, dokler zastopnik prevoznega podjetja ne opravi pregleda.

Pred namestitvijo enote preverite, ali sta model in električna napetost, navedena na tablici, pravilna. Odgovornosti za morebitne poškodbe po prejemu enote ni mogoče pripisati proizvajalcu.

<h1 id="omejitve-delovanja">Omejitve delovanja</h1>

<h1 id="skladiščenje">Skladiščenje</h1>

Prostorski pogoji morajo izpolnjevati naslednje zahteve:

Najnižja temperatura okolice : -20°C
Najvišja temperatura okolice : 57°C

Maksimalna relativna vlažnost : 95% brez kondenzata

V primeru skladiščenja pri temperaturah, nižjih od minimalne navedene vrednosti, lahko pride do poškodb sestavnih delov. medtem ko se lahko pri skladiščenju pri temperaturah, višjih od maksimalne, sprožijo varnostni ventili. Pri skladiščenju v ozračju s kondenzom lahko pride do poškodb električnih komponent.

<h1 id="delovanje">Delovanje</h1>

Delovanje je dovoljeno v omejitvah, navedenih v naslednjih diagramih "Omejitve delovanja".

Enoto je treba uporabljati s pretokom vode izparilnika med 50% in 140% vrednosti nominalnega pretoka (v običajnih delovnih pogojih).

V primeru delovanja izven navedenih mejnih vrednosti lahko pride do poškodb enote.

V primeru dvomov se posvetujte s proizvajalčevim zastopnikom.

Slika 5 - Opis nalepk na električni omarici   
![](images/0d25a3ee675ff3de915f11d8212f9005a562dbec1af3a671246edfd4ac73269a.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

Technical diagram of an industrial machine with numbered components for identification
</details>

![](images/2123698cd1029f26404315a35b5ec0295196d19f5fb68bbe0bb46aeef3b02a01.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

Technical diagram of an electrical cabinet or enclosure with numbered components labeled 7 and 8
</details>

Identifikacija nalepke 

<table><tr><td>1 – Simbol nevnetljivega plina</td><td>5 – Opozorilo glede privitosti vodnikov</td></tr><tr><td>2 – Vrsta plina</td><td>6 – Simbol nevarne električne napetosti</td></tr><tr><td>3 – Logotip proizvajalca</td><td>7 – Navodila za dvigovanje</td></tr><tr><td>4 – Nevarna napetost</td><td>8 – Identifikacijska ploščica enote</td></tr></table>

![](images/e5e529db38dda5bf67bce42e3d01cae8bc3dd0d7508361d2506364150485ae11.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

Technical diagram of a mechanical or electrical device with numbered components and labeled parts
</details>

![](images/8ae71ae0d9353683ab2d10837d4737cb1c518ce63476417c0b07c98985bcf43e.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

Technical diagram of an electrical enclosure with labeled component 8 and control panel
</details>

Identifikacija nalepke 

<table><tr><td>1 – Simbol nevnetljivega plina</td><td>5 – Opozorilo glede privitosti vodnikov</td></tr><tr><td>2 – Vrsta plina</td><td>6 – Nevarna napetost</td></tr><tr><td>3 – Identifikacijska ploščica enote</td><td>7 – Simbol nevarne električne napetosti</td></tr><tr><td>4 – Logotip proizvajalca</td><td>8 – Navodila za dvigovanje</td></tr></table>

Slika 2 – Omejitve delovanja – Standardna učinkovitost   
![](images/af76d01f57dbb099116a03e794a9e9ca1c519fd6d5cc7a5245846f4f0e3a0182.jpg)

<details>
<summary>line</summary>

| Temperature vode na izhodu iz uparialnika (°C) | Delovna temperatura (°C) |
| --------------------------------------------- | ------------------------ |
| -8                                            | 32                       |
| 4                                             | 47                       |
| 15                                            | 47                       |
</details>

Slika 3 – Omejitve delovanja – Visoka učinkovitost   
![](images/799941b31c4854c462d0c920add23d130083b36143d86d99f012860dcd6e4b70.jpg)

<details>
<summary>line</summary>

| Temperature vode na izhodu iz uparialnika (°C) | Delovna temperatura (°C) - Obratovanje z glikolom (pod 4 °C uparjalnik LWT) | Delovna temperatura (°C) - V tem območju lahko klimatska naprava deluje z delno obremenitvijo |
| --------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------- |
| -8                                            | -18                                                                        | 35                                                                                      |
| -7                                            | -10                                                                        | 36                                                                                      |
| -6                                            | -5                                                                         | 37                                                                                      |
| -5                                            | 0                                                                          | 38                                                                                      |
| -4                                            | 5                                                                          | 39                                                                                      |
| -3                                            | 10                                                                         | 40                                                                                      |
| -2                                            | 15                                                                         | 41                                                                                      |
| -1                                            | 20                                                                         | 42                                                                                      |
| 0                                             | 25                                                                         | 43                                                                                      |
| 1                                             | 30                                                                         | 44                                                                                      |
| 2                                             | 35                                                                         | 45                                                                                      |
| 3                                             | 40                                                                         | 46                                                                                      |
| 4                                             | 45                                                                         | 47                                                                                      |
| 5                                             | 48                                                                         | 48                                                                                      |
| 6                                             | 48                                                                         | 48                                                                                      |
| 7                                             | 48                                                                         | 48                                                                                      |
| 8                                             | 48                                                                         | 48                                                                                      |
| 9                                             | 48                                                                         | 48                                                                                      |
| 10                                            | 48                                                                         | 48                                                                                      |
| 11                                            | 48                                                                         | 48                                                                                      |
| 12                                            | 48                                                                         | 48                                                                                      |
| 13                                            | 48                                                                         | 48                                                                                      |
| 14                                            | 48                                                                         | 48                                                                                      |
| 15                                            | 48                                                                         | 48                                                                                      |
| 16                                            | 48                                                                         | 48                                                                                      |
| 17                                            | 48                                                                         | 48                                                                                      |
</details>

Slika 4 – Omejitve delovanja – Premium učinkovitost   
![](images/143d5de18bbc6ae75cfc60d61edd452901c85b272a262f115aa193077a1b9587.jpg)

<details>
<summary>line</summary>

| Temperature vode na izhodu iz uparialnika (°C) | Delovna temperatura (°C) |
| --------------------------------------------- | ------------------------ |
| -8                                            | 35                       |
| 4                                             | 50                       |
| 15                                            | 50                       |
</details>

<h1 id="varnost">Varnost</h1>

Enota mora biti čvrsto pritrjena na tla.

Temeljnega pomena je upoštevati naslednja navodila:

- Enoto se lahko dviguje samo za temu namenjene dvižne točke, ki so označene z rumeno barvo in nameščene na podnožju enote.   
- Prepovedano je dostopanje do električnih komponent, ne da bi pred tem izključili glavno stikalo enote in odklopili električno napajanje.

\- Prepovedano je dostopanje do električnih komponent brez uporabe izolacijske ploščadi. Prepovedano je dostopanje do električnih komponent ob prisotnosti vode in/ali vlage.

\- Na ostrih robovih in na površini kondenzacijskega dela se lahko poškodujete. Izogibajte se neposrednemu dotiku teh delov in uporabite ustrezno osebno varovalno opremo.

\- Pred kakršnimi koli posegi na hladilnih ventilatorjih in/ali kompresorjih izklopite električno napajanje, kar storite tako, da odprete glavno stikalo. Neupoštevanje tega pravila ima lahko za posledico hude osebne poškodbe.

\- V vodovodne cevi ne vstavljajte trdih predmetov, ko je enota priključena na sistem.

\- Na vodovodno cev, priključeno na vhod izmenjevalnika toplote, je treba namestiti mehanski filter.

\- Enota je opremljena z varnostnimi ventili, ki so nameščeni na visokotlačni in nizkotlačni strani hladilnega tokokroga.

<h1 id="odstranjevanje-ščitnikov-s-premičnih-delov-je-strogo-prepovedano">Odstranjevanje ščitnikov s premičnih delov je strogo prepovedano.</h1>

V primeru nenadne zaustavitve enote sledite navodilom v priročniku kontrolne plošče, ki je sestavni del dokumentacije naprave, katero prejme končni uporabnik.

Svetujemo vam, da vam pri namestitvi in vzdrževanju pomagajo tudi druge osebe. V primeru nenamernih poškodb ali težav ravnaite na naslednji način:

- Ohranite mirno kri.   
- pritisniti gumb za alarm, će je nameščen na kraju postavitve,   
- Ponesrečenca prestavite v topel prostor, daleč od enote in ga namestite v položaj mirovanja.   
- Takoj pokličite osebje za nujne primere v stavbi ali reševalce na postaji prve pomoči.   
- Ponesrečenca ne pustite samega, temveč počakajte na prihod reševalcev   
- Reševalcem posredujte vse potrebne podatke

![](images/693647babc5b55a926a51c2345c1ae7296a988a731d207e4ee8019d30f1b7a3e.jpg)

Izogibajte se nameščanju hladilnega agregata v prostore, ki bi lahko bili med vzdževanjem nevarni, kot so, na primer, ploščadi brez ograje ali vodil, ali pa območja, ki ne izpolnjujejo zahtev po prostoru okrog hladilnega agregata.

<h1 id="hrup">Hrup</h1>

Enota povzroča hrup zlasti zaradi vrtenja kompresorjev in ventilatorjev.

Raven hrupa za vsak posamezni model je navedena v prodajni dokumentaciji.

Ob pravilni namestitvi, uporabi in vzdrževanju enote je raven hrupa slednje taka, da pri stalnem delu v njeni bližini ni potrebna nobena posebna varovalna oprema.

V primeru namestitve s posebnimi zvočnimi lastnostmi bi lahko bilo potrebno namestiti dodatne mehanizme za blaženje hrupa.

<h1 id="premikanje-in-dvigovanje">Premikanje in dvigovanje</h1>

Izogibajte se udarcem in/ali tresenju enote med natovarjanjem/raztovarjanjem s prevoznega sredstva in premikanjem. Enoto potiskajte in vlecite izključno za nosilno ogrodje. Enoto pritrdite na prevozno sredstvo, tako da se ne bi mogla premakniti in pri tem povzročiti škodo. Poskrbite, da med prevozom ter natovarjanjem/raztovarjanjem noben del enote ne bi mogel pasti.

Vse enote serije so dostavljene s štirimi dvižnimi točkami, označenimi rumeno. Za dvigovanje enote lahko uporabite samo točke, ki so prikazane na sliki.

Poškodbe kondenzacijskega sklopa preprečite z uporabo razmičnih drogov. Namestite jih nad rešetke ventilatorja na razmiku vsaj 2,5 metra.

![](images/799a9ee932db7d9b30f5d288047052f057378128c5a7a32405dfee18228c87a7.jpg)

Dvižne vrvi in razmični drogovi morajo biti dovolj odporni, da lahko varno podpirajo enoto. Preverite težo enote na identifikacijski ploščici, ki je pritrjena na njej.

Enoto dvigujte kolikor mogoče previdno in skrbno, pri tem pa sledite navodilom glede dvigovanja, ki so navedena na nalepki, ter jo ohranjajte popolnoma izravnano.

<h1 id="postavitev-in-montaža">Postavitev in montaža</h1>

Vse enote so zasnovane za zunanjo uporabo, na balkonih ali na tleh, pod pogojem, da v prostoru namestitve ni ovir, ki bi preprečevale pretok zraka do kondenzacijskih navitij. Enota mora biti nameščena na robustni in popolnoma ravni podlagi; će naj bi enota bila nameščena na balkonih ali strehah, boste morda morali uporabiti drogove za razporeditev teže.

Slika 5 - Dvigovanje enote   
1 Enota kompresorja – "V" oblikovano navitje   
Različica s 4-5 ventilatorji   
![](images/f516d4d19020942def9c58b068f48a36b6c7ea575930eab670ebc0845c03a165.jpg)

<details>
<summary>natural_image</summary>

Technical line drawing of a mechanical device suspended by crane, with two inset views showing internal components (no text or symbols)
</details>

Različica s 6-14 ventilatorji

(Risba prikazuje samo različico s 6 ventilatorji. Način dviganja je enak za različico z 6-8-10-12-14 ventilatorji)   
![](images/30baf7f6697f3d311cd7557891d76e1481dcc3c9af815443a09005d018adaba5.jpg)

<details>
<summary>natural_image</summary>

Technical line drawing of a mechanical lifting device with two inset views showing internal components (no text or symbols)
</details>

Če se odločite enoto namestiti na tla, morate pred tem pripraviti trdno cementno podlago, debelo vsaj 250 mm in širšo od širine enote, ki lahko prenaša težo slednje.

V primeru namestitve enote v prostore, ki so lahko dostopni za ljudi ali živali, je v predel kondenzatorja in kompresorja priporočljivo namestiti zaščitno mrežo.

Za zagotovitev najboljših učinkov v prostoru namestitve upoštevajte naslednje previdnostne ukrepe in navodila:

– Izogibajte se kroženju zračnega toka.   
- Pazite, da v območju namestitve ni ovir, ki bi preprečevale pravilni pretok zraka.   
- Zagotovite trdne in odporne temelje, ki zmanjšujejo hrup in vibracije.   
- Izogibajte se nameščanju enote v posebno prašne prostore, da bi zmanjšali onesnaževanje kondenzacijskih navitij z nečistočo.   
- Voda v sistemu mora biti posebno čista, brez kakršnih koli sledov olja ali rje. Na vhodno cev na enoti je treba namestiti mehanski vodni filter.

<h1 id="minimalne-prostorske-zahteve">Minimalne prostorske zahteve</h1>

Temeljnega pomena je upoštevati minimalne razdalje na vseh enotah, tako da se zagotovi optimalno prezračevanje kondenzacijskih navitij.

Pri odločanju, kam boste enoto postavili, da bi lahko zagotovili primeren pretok zraka, upoštevajte naslednje dejavnike:
– Izogibajte se kroženju vročega zraka.

\- Izogibajte se dovajanju nezadostnega zraka zračno hlajenemu kondenzatorjucondenser

Oba pogoja lahko povzročita povečanje kondenzacijskega tlaka, kar pomeni nižjo energetsko učinkovitost in slabšo sposobnost hlajenja.

Enota mora biti na vseh straneh prosto dostopna, tako da je po namestitvi na njej mogoče izvajati vzdrževalne posege. Slika 3 prikazuje najmanjše prostorske zahteve.

Vertikalni odvod zraka ne sme biti zamašen.

Če enoto obdajajo stene ali ovire enake višine kot je sama, mora biti enota nameščena vsaj 2500 mm od teh.

Če so te ovire višje od enote, mora biti slednja nameščena vsaj 3000 mm od njih.

Če pri namestitvi enote ne upoštevate minimalne priporočene razdalje od sten in/ali vertikalnih ovir, lahko nastane kombinacija kroženja vročega zraka in/ali nezadostnega napajanja zračno hlajenega kondenzatorja, ki lahko zmanjša zmogljivosti in učinkovitost naprave.

V vsakem primeru mikro procesor omogoča prilagajanje enote novim postopkom delovanja, pri čemer ji v določenih okoliščinah zagotavlja maksimalno razpoložljivo moč, četudi je stranska razdalja manjša od priporočene, razen će bi delovni pogoji vplivali na varnost oseb ali zanesljivost enote.

Pri namestitvi dveh ali več enot druge poleg druge vam svetujemo, da upoštevate razdaljo vsaj 3600 mm med ploščami kondenzatorja.

V primeru drugačnih rešitev se posvetujte s proizvajalčevim zastopnikom.

<h1 id="zvočna-zaščita">Zvočna zaščita</h1>

Ko ravni zvočnega hrupa zahtevajo posebno kontrolo, je potrebna velika mera pozornosti pri izolaciji enote na njenem podnožju, z ustrezno namestitvijo protivibracijskih elementov (na voljo kot dodatna oprema). Gibke spoje je treba namestiti tudi na vodovodne priključke.

<h1 id="vodovodne-cevi">Vodovodne cevi</h1>

Cevi morajo biti zasnovane tako, da zagotavljajo čim manjše število kolen in vertikalnih zavojev. Tako bodo stroški namestitve občutno nižji, zmogljivosti sistema pa večje.

Vodovodni sistem mora biti opremljen s:

1. Protivibracijskimi elementi za zmanjševanje prenosa vibracij na strukture.

2. Izolacijskimi ventili za odklop vodovodnega sistema med vzdrževanjem naprave.   
3. Pretočno stikalo.   
4. Ročnim ali avtomatskim odzračevalnim mehanizmom na najvišji točki sistema in drenažnim sistemom na najnižji točki slednjega.   
5. Izparilnikom in sistemom za toplotno rekuperacijo, ki ne smeta biti nameščena na najvišji točki sistema.   
6. Ustreznim mehanizmom, ki lahko vzdržuje tlak vodovodnega sistema (ekspanzijska posoda ipd.).   
7. Indikatorji tlaka in temperature vode, ki bodo upravljavcu v pomoč med servisnimi in vzdrževalnimi posegi.

Slika 6 - Minimalne prostorske zahteve   
![](images/930779df1560d65b35dcf514c055cbf7d51bf55f37cbbf0174c2140f253ce6fa.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

1500
1800
1800
1800
</details>

![](images/92a5da35e1d5737c445196906488d15698c733ed0455a0b83ddf8e6ed01bc7c1.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

1500
1800
1800
1800
</details>

![](images/e851ff9e79fd82175e9a5bdd7c0a563462a313b9a1a05b7164258887718c079b.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

2500
2500
</details>

![](images/b22e519aaed30f6fc5be975706a97de41a63e124ab163ad7d569216faf6e03a2.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

2500
2500
</details>

![](images/7b9acf9133d6eeae46b220dff8b68a3ed8a7674c32172db34c12e349d0ade132.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

3000
</details>

![](images/df570e250507b21af7153757384a81b836e1ada7200ad0c086409ff85e64cc61.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

3000
</details>

![](images/d4b60872532ad5c8472b392504e00715a789fe2fc96d7325d994f9724a3b6ddd.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

3600
</details>

![](images/4d60e2cccaed4a4cddf4eb6ef4b4e3cfe8f13d083cf9191e6e4262c86fea4d8e.jpg)

<details>
<summary>text_image</summary>

3600
</details>

8. Filtrom ali mehanizmom za odstranjevanje trdih delcev iz tekočine. Uporaba filtra podaljša življenjsko dobo izparilnika in črpalke ter pripomore k vzdrževanju optimalnih pogojev vodovodnega sistema.   
9. Izparilnik ima električni upor s termostatom, ki ščiti pred zmrzovanjem vode do najnižje sobne temperature -25^ . Vse druge vodovodne cevi oziroma sistemi izven enote morajo biti torej zaščiteni pred zmrzovanjem.   
10. Mehanizem za rekuperacijo toplote je treba pozimi izprazniti, razen v primeru, će se vodovodnemu sistemu doda mešanico etilen glikola v ustreznem razmerju.   
11. V primeru zamenjave enote je treba pred namestitvijo nove enote celoten vodovodni sistem izprazniti in očistiti. Pred zagonom nove enote vam svetujemo izvedbo rednih preskusov in ustrezno kemično obdelavo vode.   
12. Če vodovodnemu sistemu dodate glikol za zaščito pred zmrzovanjem, naj bo sesalni tlak nižji, saj bodo zmogljivosti enote nižje in padci tlaka višji. Vse zaščitne sisteme enote, kakršen je sistem za zaščito pred zmrzovanjem, in nizkotlačno zaščito je treba ponovno nastaviti.   
13. Pred izolacijo vodovodnih cevi se prepričajte, da ne prihaja do puščanja.

Slika 7 - Vezava vodovodnih cevi za izparilnik   
![](images/56b5de9c83802ec70e505d3498cefb4ab24d11e672e37c5a20b1f48a92764ea4.jpg)

<details>
<summary>flowchart</summary>

```mermaid
graph TD
    A["Component 1"] --> B["Component 2"]
    B --> C["Component 3"]
    C --> D["Component 4"]
    D --> E["Component 5"]
    E --> F["Component 6"]
    F --> G["Component 7"]
    G --> H["Output"]
    I["Component 1"] --> J["Component 2"]
    J --> K["Component 4"]
    K --> L["Component 5"]
    L --> M["Output"]
  1. Manometer
  2. Gibka spojka
  3. Pretočno stikalo
  4. Temperaturna sonda
  5. Izolacijski ventil
  6. Črpalka
  7. Filter
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : DAIKIN

Модел : EWAD360TZXS

Категория : система за охлаждане на хардуер