AD 7826 - İstilik ADLER - Pulsuz istifadəçi təlimatı
Cihazın təlimatnaməsini pulsuz tapın AD 7826 ADLER PDF formatında.
İstifadəçilərin sualları haqqında AD 7826 ADLER
0 sual bu cihaz haqqında. Bildiklərinizə cavab verin və ya öz sualınızı verin.
Bu cihaz haqqında yeni bir sual ver
Cihazınız üçün təlimatları yükləyin İstilik PDF formatında pulsuz! Təlimatnaməni tapın AD 7826 - ADLER və elektron cihazınızı yenidən əlinizə alın. Bu səhifədə cihazınızın istifadəsi üçün lazım olan bütün sənədlər dərc edilmişdir. AD 7826 markanın ADLER.
İSTİFADƏÇİ TƏLİMATNAMƏSİ AD 7826 ADLER
(AZ) Təlimat kitabçası - 80
(ALB) manuali i perdoruesit - 84
Model identifier / Identyfikator modelu:
AD7826
| Item / Parametr | Symbol | Value / Wartość | Unit / Jednostka | Item / Parametr | Unit / Jednostka | |
| Heat output / Moc cieplna | Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) / Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) | |||||
| Nominal heat output / Nominalna moc cieplna | P_nom | 1,1397 | kW | manual heat charge control, with integrated thermostat / ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem | [no] | |
| Minimum heat output (indicative) / Minimalna moc cieplna (orientacyjna) | P_min | 0,8568 | kW | manual heat charge control with room and /oroutdoor temperature feedback / ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz | [no] | |
| Maximum continuous heat output / Maksymalna stała moc cieplna | P_max,c | 1,1397 | kW | electronic heat charge control with room and /or outdoor temperature feedback / elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz | [no] | |
| Auxiliary electricity consumption / Zuzycie energii elektrycznej na potrzeby własne | fan assisted heat output / moc cieplna regulowana wentylatorem | [no] | ||||
| At nominal heat output / Przy nominalnej mocy cieplnej | eI_max | 0,000 | kW | Type of heat output/room temperature control (select one) / Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję) | ||
| At minimum heat output / Przy minimalnej mocy cieplnej | eI_min | 0,000 | kW | single stage heat output and no room temperature control / jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu | [no] | |
| In standby mode / W trybie czuwania | eI_sB | 0,0000 | kW | two or more manual stages, no room temperature control / co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu | [no] | |
| with mechanic thermostat room temperature control / mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu | [no] | |||||
| with electronic room temperature control / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu | [yes] | |||||
| electronic room temperature control plus day timer / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym | [no] | |||||
| electronic room temperature control plus week timer / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym | [no] | |||||
| Other control options (multiple selections possible) / Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) | ||||||
| room temperature control, with presence detection / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności | [no] | |||||
| room temperature control, with open window detection / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna | [no] | |||||
| with distance control option / z regulacją na odiegłość | [no] | |||||
| with adaptive start control / z adaptacyjną regulację startu | [no] | |||||
| with working time limitation / z ograniczeniem czasu pracy | [no] | |||||
| with black bulb sensor / z czujnikiem ciepła promieniowania | [no] | |||||
| Contact / Dane teleadresowe | Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, Polska | |||||
| PL | Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach. | |||||
| GB | This product is suitable only for occasional use or for use in well insulated rooms. | |||||
| D | Dieses Produkt ist nur für den gelegentlichen Gebrauch oder für die Verwendung in gut isolierten Räumen geeignet. | |||||
| F | Ce produit ne convient que pour une utilisation occasionnelle ou pour une utilisation dans des pièces bien isolées. | |||||
| E | Este producto es adecuado solo para uso ocasional o para uso en habitaciones bien aisladas. | |||||
| P | Este produto é adequado apenas para uso ocasional ou para uso em salas bem isoladas. | |||||
| LT | Šis produktas tinka tik retkarčiais naudoti arba naudoti gerai izoliuotose patalpose. | |||||
| LV | Šis produkts ir piemērots tikai neregulārai lietošanai vai izmantošanai labi izolētās telpās. | |||||
| EST | See toode sobib ainult aeg-ajalt kasutamiseks või hästi soojustatud ruumides kasutamiseks. | |||||
| RO | Acest produs este recomandat doar pentru utilizare ocazională sau pentru utilizare în încaperi bine izolate. | |||||
| BIH | Ovaj proizvod je pogodan samo za povremenu upotrebu ili za upotrebu u dobro izoliranim prostorijama. | |||||
| H | Ez a termék csak alkalmi használatra vagy jól szigetelt helyiségekben való használatra alkalmas. | |||||
| GR | To προϊόν αυτό είναι κατάλληλο μόνο για περιστασιακή χρήση ή για χρήση σε καλά μονωμένα δωμάτια. | |||||
| MK | Овој производ е погоден само за повремена употреба или за употреба во добро изолирани простории. | |||||
| CZ | Tento výrobek je vhodný pouze pro příležitostné použití nebo pro použití v dobře izolovaných pokojich. | |||||
| RUS | Этот продукт подходит только для случайного использования или для использования в хорошо изолированных помещениях. | |||||
| NL | Dit product is alleen geschikt voor incidenteel gebruik of voor gebruik in goed geïsoleerde ruimtes. | |||||
| SLO | Izdelek je primeren samo za občasno uporabo ali za uporabo v dobro izoliranih prostorih. | |||||
| HR | Ovaj proizvod je pogodan samo za povremenu upotrebu ili za uporabu u dobro izoliranim prostorijama. | |||||
| FIN | Tämä tuote sopii vain saturnaiseen käyttöön tai hyvin eristettyihin tiloihin. | |||||
| S | Denna produkt är endast lämplig för tillfällig användning eller för användning i välisolerade rum. | |||||
| SK | Tento výrobok je vhodný len na príležitostné použitie alebo na použitie v dobre izolovaných miestnostiach. | |||||
| I | Questo prodotto è adatto solo per uso occasionale o per l'uso in stanze ben isolate. | |||||
| SR | Овај производ је погодан само за повремену употребу или за употребу у добро изолираним просторијама. | |||||
| DK | Dette produkt er kun egnet til lejlighedsvis brug eller til brug i velisolerede rum. | |||||
| UA | Цей виріб підходить тільки для випадкового використання або для використання у добре ізольованих приміщеннях. | |||||
| AR | هذا المنتح مناسب فقط للاستخدام العرضي أو للاستخدام في الغرف المعزولة جيداً. | |||||
| BG | Този продукт е подходящ само за случайна употреба или за използване в добре изолирани помещения. | |||||
| AZ | Bu məhsul yalnız təsadüfi istifadə üçün və ya yaxşı izolyasiya edilmiş otaqlarda istifadə üçün uyğundur. | |||||
| ALB | Ky produkt është i përshtatshëm vetëm për përdorim të rastësishëm ose për përdorim në dhoma të izoluara mirë. | |||||

ENGLISH
Cihaz kommersiya məqsədləri üçün istifadə olunarsa, zəmanət şərtləri fərqlidir.
- Məhsulu istifadə etməzdən əvvəl diqqətlə oxuyun və həmişə aşağıdaki təlimatlara əməl edin. İstehsalçı hər hansı yanlış istifadə nəticəsində yaranan hər hansı zərərə göre məsuliyyət daşımır.
- Məhsul yalnız çapalı məkanda istifadə olunmalıdır. Məhsulu tətbiqi ilə uyğun gəlməyən hər hansı bir məqsəd üçün istifadə etməyin.
- Tətbiq olunan gərginlik 220-240V, \~50/60Hz-dir. Təhlükəsizliyə görə birdən çox cihazı bir elektrik rozetkasına qoşmaq düzgün deyil.
- Uşaqların ətrafında istifadə edərkən diqqətli olun. Uşaqların məhsulla oynamasına icazə verməyin. Uşaqların və ya cihazı tanımayan insanların nəzarətsiz istifadə etməsinə icazə verməyin.
- XƏBƏRDARLIQ: Bu cihaz 8 yaşdan yuxarı uşaqlar və fiziki, hissiyyat və ya əqli imkanları zəif olan şəxslər və ya cihaz haqqında təcrübəsi və ya biliyi olmayan şəxslər tərəfindən yalnız onların təhlükəsizliyinə cavabdeh olan şəxsin nəzarəti altında istifadə edilə bilər və ya əgər onlar cihazın təhlükəsiz istifadəsi ilə bağlı təlimatlandırılıbsa və onun istismarı ilə bağlı təhlükələrdən xəbərdardırlarsa. Uşaqlar cihazla oynamamalıdır. Cihazın təmizlənməsi və saxlanması 8 yaşdan yuxarı olmadığıda və bu fəaliyyətlər nəzarət altında həyata keçirilmədikdə, uşaqlar tərəfindən həyata keçirilməməlidir.
- Məhsuldan istifadəni bitirdikdən sonra həmişə elektrik rozetkasından əlinizlə fişini yumşaq bir şəkildə çıxarmağı unutmayın. Heç vaxt elektrik kabelini çəkməyin!!!
- Heç vaxt elektrik kabelini, fişini və ya bütün cihazı suya qoymayın. Məhsulu heç vaxt birbaşa günəş işığı və ya yağış kimi atmosfer şəraitinə məruz qoymayın. Məhsulu heç vaxt nəmli şəraitdə istifadə etməyın.
- Elektrik kabelinin vəziyyətini vaxtaşırı yoxlayın. Elektrik kabeli zədələnibsə, təhlükəli vəziyyətlərin qarşısını almaq üçün məhsul dəyişdirilmək üçün peşəkar xidmət yerinə yönəldilməlidir.
- Məhsulu heç vaxt zədələnmış elektrik kabeli ilə və ya yıxılıb və ya hər hansı başqa şəkildə zədələnibsə və ya düzgün işləmirsə istifadə etməyin. Qüsurlu məhsulu özünüz təmir etməyə çalışmayın, çünkü bu, elektrik şokuna şəbəb ola bilər. Zədələnmış cihazı təmir etmek üçün həmişə onu peşəkar xidmət yerinə çevirin. Bütün təmir işləri yalnız səlahiyyətli xidmət mütəxəssisləri tərəfindən həyata keçirilə bilər. Səhv edilmiş təmir istifadəçi üçün təhlükəli vəziyyətlərə şəbəb ola bilər.
- Məhsulu heç vaxt isti və ya isti səthlərə və ya elektrik sobası və ya qaz sobası kimi mətbəx cihazlarının üzərinə və ya yaxınına qoymayın.
- Məhsulu heç vaxt yanan maddələrin yaxınlığında istifadə etməyin.
-
Şnurun tezgahın kənarından asılmasına və ya isti səthlərə toxunmasına icazə verməyin.
-
Heç vaxt nəzarətsiz məhsulu enerji mənbəyinə qoşulmuş vəziyyətdə qoymayın. İstifadə qısa müddətə kəsildikdə belə, onu şəbəkədən söndürün, elektrik enerjisini ayırın.

u cihazı heç vaxt suya yaxın istifadə etməyin, məsələn: duş nda, küvetdə və ya lavabonun üstündə su ilə doldurulur.
-
Qızdırıcı düz, istiliyədavamlı səthə, uzaqda yerleşdirilməlidir (ən azı bir metr) yanar materiallardan (krujeva pərdələri, pərdələr, divar kağızları, mebel və s.).
-
Elektrik kabeli qızdırıcının üstündə yerleşdirilməməli, həmçinin isti səthlərə toxunmamalı və ya yaxın uzanmamalıdır. Qızdırıcını elektrik rozetkasının altına qoymayın.
-
Qizdırıcının sethi 60 dərəcədən yuxarı yüksək temperaturlara qədər qıza bilər. Qizdırıcının yanında olanda diqqətli olun.
-
Qızdırıcını pərdə, dəsmal ile örtməyin və üzərinə paltar asmayın – bu qızdırıcını zədələyə və ya yanğına şəbəb ola bilər.
-
Qızdırıcıdan istifadə edərkən onun kabelini tamamilə açın və kabelin qızdırıcının isti səthinə toxunmadığından əmin olun.
-
Qızdırıcını hövzələrin, duşların, lavaboların, hovuzların və ya islana bilən digər yerlərin yaxınlığında istifadə etməyin.
-
Saxlamadan əvvəl cihaz tamamilə sərin olmalıdır. İstilik olmayan mövsümlərdə qızdırıcını saxlamaq üçün orijinal qablaşdırmanı saxlayın.
-
Qızdırıcı müəyyən miqdarda xüsusi yağla doldurulur. Yağ qabının açılmasını tələb edən təmir işləri yalnız istehsalçı və ya səlahiyyətli nümayəndə tərəfindən aparılmalıdır, qızdırıcıdan yağ sızdığı halda onunla əlaqə saxlanılmalıdır.

- Qızdırıcının utilizasiyası zamanı yağın atılması qaydalarına əməl edin.
XƏBƏRDARLIQ: Həddindən artıq qızmanın qarşısını almaq üçün qızdırıcını örtməyin.
-
Bu qizdircini hamamın, duşun və ya hovuzun bilavasitə yaxınlığında istifadə etməyin
-
Əgər bu qızdırıcı düşmüşdürsə, onu istifadə etməyin
-
Qızdırıcının görünən zədələnməsi əlamətləri olduqda istifade etməyin
-
İstehsalçı tərəfindən nəzərdə tutulubsa, qızdırıcını düz və dayanıqlı bir səthdə istifadə edin və ya divara bərkidin.
XƏBƏRDARLIQ: Daimi nəzarət təmin edilmədikdə, bu qızdırıcıdan özbaşına tərk edə bilməyən insanların olduğu kiçik otaqlarda istifadə etməyin.
XÖBÖRDARLIQ: Yanğın riskini azaltmaq üçün tekstil, pərdələr və ya digər yanan materialları qızdırıcının hava çıxışından ən azı 1 m məsafədə saxlayın.
CİHAZIN TƏSVİRİ (Şəkil 1)
-
Tutacaq daşıyın 2.. Təhlükəsizlik açarı
-
Ekran:
A.- aşağı güç səviyyəsinin göstəricisi B.- orta gücü səviyyəsinin göstəricisi
C.- yüksək güç səviyyəsinin göstəricisi D.- istilik rejiminin göstəricisi
E.- taymer rejiminin göstəricisi F.- güç göstəricisi
- Idarəetmə paneli:
G. – gücü düyməsi H. – gücü səviyyəsini seçmek üçün rejim açarı
I.- temperaturun artırılması düyməsi J.- temperaturun azaldılması düyməsi
K.- taymer açarı
5.Şnurun saxlanması 6.Radiant qabırğalar
- Təkərlər 8. Uzaqdan idarəetme
YAPILMA (Şəkil 2)
-
Qızdırıcını ters çevirin.
-
Təkər bazalarını ilk iki qabırghanın arasına qoyun ve iki qabırghanın sonu.
-
Əsasları bağlamaq üçün U formalı sıxacdan istifadə edin.
-
Kəpənək qozunu vidalamaqla sıxacın qarşısını alın.
-
Qızdırıcını təkərlərin üzərinə qoyun.
CİHAZDAN İSTİFADÖ ETMÖK
DİQQƏT: Qızdırıcının ilk istifadəsi zamanı az miqdarda tüstü çıxa bilər. Bu normaldır.
-
Yağ qızdırıcısını divarlardan, mebellərdən, perdəlerden, bitkilərdən ve s.-den minimum 100 sm mesafede düz ve dayanıqlı bir sethe qoyun.
-
Bütün idarəetme vasitelərinin off vəziyyətine qoyulduğundan əmin olun. Yağ qızdırıcısını elektrik şəbəkəsine qoşun, yandırma düyməsini (2) basın ve sonra işe başlamaq üçün yandırma düyməsini (G) basın, işi dayandırmaq üçün hər ikisini yenidən basın. Cihazı söndürmek üçün güç düyməsini (G) ve sonra güç düyməsini (2) basın.
-
Güc səviyyəsinin təyini
Cihazı işə saldıqdan sonra təkrar basmaqla istənilən aşağı və ya orta və ya yüksək güç səviyyəsini seçmek üçün idarəetmə panelındaki (4) rejim düyməsini (H) basın. Ekranda (3) A və ya B və ya C göstəricisi yanacaq.
- Temperaturun təyini
Cihazda temperaturu 15°C-dən 35°C-dək təyin etməyə imkan verən termostat var. Cihazın ekranında istədiyiniz temperaturu təyin etdikdən sonra, istilik elementi otaq temperaturu istənilən temperatura çatana qədər açıq qalacaq. Bundan sonra termostat müəyyən edilmiş otaq temperaturunu saxlamaq üçün yanacaq və sönəcək.
İstədiyiniz temperaturu 15°C - 35°C aralığında qurmaq üçün idarəetmə panelindəki (3) və ya pultdakı (8) (I) və ya (J) düymələrini basın. Otaq temperaturu istənilən temperaturdan aşağı düşükdə qızdırıcı element yenidən işə düşür.
- Taymerin qurulması
Cihaz işə salındıqda. Siz taymeri müəyyən bir müddətdən sonra cihazı avtomatik olaraq söndürmek üçün təyin edə bilərsiniz. İstədiyiniz söndürmə vaxtını təyin etmek üçün taymer düyməsini (K) bir neçə dəfə basın (funksiya qurulduğu andan 1 ilə 24 saat arasında). Ekranda 00 görünəcək və ekranda yanib-sönməyə başlayacaq. Taymeri işarəsi yanib-sönməyi dayandırdıqdan sonra funksiya aktivləşəcək. Qızdırıcı element müəyyən edilmiş temperatur parametrlərinə uyğun olaraq dövrəyə girəcək və sönəcək və təyin olunmuş vaxt bitdikdə fəaliyyəti dayandıracaq.
Cihazın quraşdırılması başa çatdıqdan sonra (vaxt və ya temperatur və ya hər iki parametr), displey (3) 3 saniye yanıb-sönəcək, sonra sönür və gücü düymesi (G) yalnız yanıb-sönəcək. Dispaly (3) istifadeçinin yuxusunun rahatlığına diqqeti cəlb etməmek və ya təsir etməmek üçün bu şekilde hazırlanmışdır.
Pult (8) panelə (4) toxunduqda olduğu kimi eyni funksiyaları yerinə yetirir.
BATAREYANIN DÖYİŞMÖ PROSEDURU
Batareyanın qablaşdırmasındaki istifade ve təkrar emal qaydalarına dair təlimatlara əməl edin.
- Təmizləməzdən əvvəl həmişa fişini elektrik rozetkasından çıxarın.
- Təmizləmədən əvvəl qızdırıcının soyumasını gözləyin. Əmin olun ki, sərin olsun.
- Qizdiricini nəm parça ilə silin, sonra quru silin.
- Qızdırıcını təmizləmek üçün heç vaxt mum, parıltı ve ya kimyevi maddələrdən istifadə etmeyin. Onlar cihazla reaksiya vere ve rəngin dəyişmesine ve ya hetta zədeləne biler.
TEXNİKİ MÖLUMAT
Enerji mənbəyi: 220-240V\~50/60 Hz
Güc səviyyələri: (aşağı / orta / yüksək): 1000W / 1500W / 2500W - 13 qabırığa

Zihmüt olmasa karton qablaşdırmanı tullantı kağıza köçürün. Polietilen torbaları (PE) plastik qaba tökün