AD 7749 - İstilik ADLER - Pulsuz istifadəçi təlimatı
Cihazın təlimatnaməsini pulsuz tapın AD 7749 ADLER PDF formatında.
İstifadəçilərin sualları haqqında AD 7749 ADLER
0 sual bu cihaz haqqında. Bildiklərinizə cavab verin və ya öz sualınızı verin.
Bu cihaz haqqında yeni bir sual ver
Cihazınız üçün təlimatları yükləyin İstilik PDF formatında pulsuz! Təlimatnaməni tapın AD 7749 - ADLER və elektron cihazınızı yenidən əlinizə alın. Bu səhifədə cihazınızın istifadəsi üçün lazım olan bütün sənədlər dərc edilmişdir. AD 7749 markanın ADLER.
İSTİFADƏÇİ TƏLİMATNAMƏSİ AD 7749 ADLER
(AZ) Təlimat kitabçası - 72
(ALB) manuali i perdoruesit - 75
| Model identifier / Identyfikator modelu: AD7726 / AD7749 | ||||||
| Item / Parametr | Symbol | Value / Wartość | Unit / Jednostka | Item / Parametr | Unit / Jednostka | |
| Heat output / Moc cieplna | Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) / Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) | |||||
| Nominal heat output / Nominalna moc cieplna | P_nom | 0,4 kW | manual heat charge control, with integrated thermostat / ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem | [no] | ||
| Minimum heat output (indicative) / Minimalna moc cieplna (orientacyjna) | P_min | 0,2 kW | manual heat charge control with room and /oroutdoor temperature feedback / ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz | [no] | ||
| Maximum continuous heat output / Maksymalna stała moc cieplna | P_max,c 0,4 kW | electronic heat charge control with room and /or outdoor temperature feedback / elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz | [no] | |||
| Auxiliary electricity consumption / Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne | fan assisted heat output / moc cieplna regulowana wentylatorem | [no] | ||||
| At nominal heat output / Przy nominalnej mocy cieplnej | eI_max | 0,000 kW | Type of heat output/room temperature control (select one) / Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję) | |||
| At minimum heat output / Przy minimalnej mocy cieplnej | eI_min | 0,000 kW | single stage heat output and no room temperature control / jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu | [no] | ||
| In standby mode / W trybie czuwania | eI_SB | 0,000 kW | two or more manual stages, no room temperature control / co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu | [no] | ||
| with mechanic thermostat room temperature control / mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu | [no] | |||||
| with electronic room temperature control / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu | [yes] | |||||
| electronic room temperature control plus day timer / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym | [no] | |||||
| electronic room temperature control plus week timer / elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym | [no] | |||||
| Other control options (multiple selections possible) / Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) | ||||||
| room temperature control, with presence detection / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności | [no] | |||||
| room temperature control, with open window detection / regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna | [no] | |||||
| with distance control option / z regulacją na odległość [no] | ||||||
| with adaptive start control / z adaptacyjną regulacją startu [no] | ||||||
| with working time limitation / z ograniczeniem czasu pracy [yes] | ||||||
| with black bulb sensor / z czujnikiem ciepła promieniowania [no] | ||||||
| Contact / Dane teleadresowe | Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, Polska | |||||
| PL | Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach. | |||||
| GB | This product is suitable only for occasional use or for use in well insulated rooms. | |||||
| D | Dieses Produkt ist nur für den gelegentlichen Gebrauch oder für die Verwendung in gut isolierten Räumen geeignet. | |||||
| F | Ce produit ne convient que pour une utilisation occasionnelle ou pour une utilisation dans des pièces bien isolées. | |||||
| E | Este producto es adecuado solo para uso ocasional o para uso en habitaciones bien aisladas. | |||||
| P | Este produto é adequado apenas para uso ocasional ou para uso em salas bem isoladas. | |||||
| LT | Šis produktas tinka tik retkarčiais naudoti arba naudoti gerai izoliuotose patalpose. | |||||
| LV | Šis produkts ir pieměrots tikai neregulārai lietošanai vai izmantošanai labi izolētās telpās. | |||||
| EST | See toode sobib ainult aeg-ajalt kasutamiseks või hästi soojustatud ruumides kasutamiseks. | |||||
| RO | Acest produs este recomandat doar pentru utilizare ocazionalā sau pentru utilizare în încaperi bine izolate. | |||||
| BIH | Ovaj proizvod je pogodan samo za povremenu upotrebu ili za upotrebu u dobro izoliranim prostorijama. | |||||
| H | Ez a termék csak alkalmi használatra vagy jól szigetelt helyiségekben való használatra alkalmas. | |||||
| GR | To προϊόν αυτό είναι κατάλληλο μόνο για περιστασιακή χρήση ή για χρήση σε καλά μονωμένα δωμάτια. | |||||
| MK | Овој производ е погоден само за повремена употреба или за употреба во добро изолирани простории. | |||||
| CZ | Tento výrobek je vhodný pouze pro příležitostné použití nebo pro použití v dobře izolovaných pokojích. | |||||
| RUS | Этот продукт подходит только для случайного использования или для использования в хорошо изолированных помещениях. | |||||
| NL | Dit product is alleen geschikt voor incidenteel gebruik of voor gebruik in goed geïsoleerde ruimtes. | |||||
| SLO | Izdelek je primeren samo za občasno uporabo ali za uporabo v dobro izoliranih prostorih. | |||||
| HR | Ovaj proizvod je pogodan samo za povremenu upotrebu ili za uporabu u dobro izoliranim prostorijama. | |||||
| FIN | Tämä tuote sopii vain satunnaiseen käyttöön tai hyvin eristettyihin tiloihin. | |||||
| S | Denna produkt är endast lämplig för tillfällig användning eller för användning i välisolerade rum. | |||||
| SK | Tento výrobok je vhodný len na priležitostné použitie alebo na použitie v dobre izolovaných miestnostiach. | |||||
| I | Questo prodotto è adatto solo per uso occasionale o per l'uso in stanze ben isolate. | |||||
| SR | Овaj производ је погодан само за повремену употребу или за употребу у добро изолираним просторијама. | |||||
| DK | Dette produkt er kun egnet til lejlighedsvis brug eller til brug i velisolerede rum. | |||||
| UA | Цей виріб підходить тільки для випадкового використання або для використання у добре ізольованих приміщеннях. | |||||
| AR | heذا المنتج مناسب ققط للاستخدام العرضي أو للاستخدام في الغرف المعزولة جينا. | |||||
| BG | Този продукт е подходящ само за случайна употреба или за използване в добре изолирани помещениях. | |||||
| AZ | Bu møhsul yalnız təsadūfi istifadə üçün və ya yaxşı izolyasiya edilmiş otaqlarda istifadə üçün uyğundur. | |||||
| ALB | Ky produkt është i përshtatshëm vetëm për përdorim të rastësishëm ose për përdorim në dhoma të izoluara mirë. | |||||
![]() | GB | DO NOT COVER« INSCRIPTION IMPORTANCE The inscription on the device means that the device is not to be covered with clothing, blankets and other textile products which could cause ignition. |
| DE | NICHT ABDECKEN" - BESCHRIFTUNG WICHTIGKEIT Die Beschriftung auf dem Gerät bedeutet, dass das Gerät nicht mit Kleidungsstücken, Decken und anderen Textilien bedeckt werden darf, die eine Entzündung verursachen können. | |
| FR | NE PAS COUVRIR" - IMPORTANCE DE L'INSCRIPTION L'inscription sur l'appareil signifie que l'appareil ne doit pas être recouvert de vêtements, couvertures ou autres produits textiles pouvant provoquer une inflammation. | |
| ES | "NO CUBIRR": IMPORTANCIA DE LA INSCRIPCIÓN La inscripción en el dispositivo significa que el dispositivo no debe cubrirse con ropa, mantas y otros productos textiles que podrían causar una ignición. | |
| PT | "NÃO COBRE" - IMPORTANCIA DA INSCRIÇÃO A inscrição no dispositivo significa que o dispositivo não deve ser coberto com roupas, cobertores e outros produtos têxteis que possam causar ignição. | |
| LT | "NEGALIMA" - JRAŠYMAS SVARBU Jrašas ant prietaiso reiškia, kad prietaisas neturi būti padengtas drabužiais, antklodémis ir kitais tekstilés gaminiais, kurie gali sukelti uždegimą. | |
| LV | "NEIZMANTOJIET" - UZRAUDŽIBAS SVARÍBA Ieraksts uz ierices nozímě, ka ierice nav pärkláta ar apgěrbu, segám un citiem tekstilizstrādajumiem, kas var izraisit aizdegšanos. | |
| EST | "ÄRGE KASUTADA" - SISSEJUHATUS TÄHELEPANU Seadmel olev pealkiri tähendab, et seadet ei tohi kanda riideid, tekke ega muid tekstiltooteid, mis võivad põhjustada süttimist. | |
| HU | "NE HASZNÁLION" - FELHASZNÁLÁSI FONTOSSÁG A készülék felirata azt jelenti, hogy a készüléket nem boritja ruházat, takaró és egyéb textiltermékek, amelyek gyulladást okozhatnak. | |
| BS | "NEMOJTE POKLOPITI" - NAPOMENA ZNAČAJ Natpis na uređaju znači da se uređaj ne smije prekriti odjećom, dekama i drugim tekstilnim proizvodima koji bi mogli izazvati paljenje. | |
| RO | "NU ÍNTREȚI" - IMPORTANTÄ INSCRIPTIE Inscriptia pe dispozitiv înseamnă că dispozitivul nu trebuie acoperit cu ñmbrăcăminte, pâturi și alte produse textile care ar putea provoca aprinderea. | |
| CZ | NEKLIDUJTE" - DÜLEŽITÉ NÁPRAVY Nápis na zařízení znamená, že zařízení nesmi být pokryté oděvy, přikrývkami a jinými t extilními výrobky, které by mohly způsobit vznícení. | |
| RU | «HE ПОКРЫВАЙТЕ» - ВНИМАНИЕ НАДПИСЬ Надпись на устройстве означает, что устройство не должно быть покрыто одеждой, одеялами и другими текстильными изделиями, которые могут вызвать возгорание. | |
| GR | "MHN KALYTEPATE" - ЕГТРАФН Σημασία H επιγραφή στη συσκευή σημαίνει ότ. η συσκευή δεν πρέπει να καλύπτεται με ρούχα, κουβέρτες και άλλα κλωστοϊφαντουργικά προϊόντα που θα μπορούδαν να προκαλέσουν ανάφλεξη. | |
| MK | "NE ПОВРЗАНИ" - ВАЖНОСТ ЗА НАПРЕДУВАЊЕ Написот на уредот значи дека уредот не треба да се покрива со облека, ћебинъа и други текстилни производи што може да предизвикаат палење. | |
| NL | "DO NOT covers" - opschrift BELANG De inscriptie op het apparaat betekent dat het apparaat niet te worden bedekt met kleding, dekens en andere textielproducten die ontbranding kan veroorzaken. | |
| SL | Ne pokrivajte - NAPISNI POMEMBNI napis Napis na napravi pomeni, da naprave ne prekrivajte z oblačili, odejami in drugimi tekstilnimi izdelki, ki bi lahko povzročili vžig. | |
| FI | "ÄLÄ KÄÄNTÄ" - KUVAUS TÄRKEÄÄ Laitteen merkintä tarkoittaa, että laitetta ei saa peittää vaatteilla, peitteillä ja muilla tekstilituotteilla, jotka voivat aiheuttaa syttymistä. | |
| PL | OSTRZEŽENIE: W celu uniknięcia przegrzania – nie przykrywać ogrzewacza Napis na urządzeniu oznacza, że urządzenia nie należy przykrywać odzieżą, kocami i innymi wyrobami tekstylnymi, które mogą spowodować zaplon. | |
| IT | "Non coprire" - ISCRIZIONE IMPORTANZA L'iscrizione sul dispositivo significa che il dispositivo non deve essere coperta con vestiti, coperte e altri prodotti tessili che potrebbero causare l'accensione. | |
| HR | "NEMOJTE POKLOPITI" - NAPISI VAŽNOST Natpis na uređaju znači da uređaj ne smije biti prekriven odjećom, pokrivačima i drugim tekstilnim proizvodima koji bi mogli izazvati paljenje. | |
| SV | "INTE SKYDD" - INSCRIPTION IMPORTANCE Inskriften på enheten innebär att enheten inte ska täckas med kläder, filtar och andra textilprodukter som kan orsaka tändning. | |
| DK | "DÆKK IKKE" - INSCRIPTION IMPORTANCE Indskriften på enheden betyder, at enheden ikke skal være dækket af tøj, tæpper og andre tekstilvarer, der kan forårsage tænding. | |
| UA | "HE ПОКРИТТЯ" - ВАЖЛИВІСТЬ ВІДЗНАЧЕННЯ Напис на пристрої означає, що пристрій не повинен бути покритий одягом, ковдрами та іншими текстильними виробами, які можуть викликати займання. | |
| SR | "HEMAOJTE ПОКЛОПТИ" - НАПОМЕНА ЗНАЧАЈ Натпис на уређају значи да уређај не треба да буде прекривен одећом, ћебадима и другим текстилним производима који могу иззвати палење. | |
| SK | "NEZAPŁAJE" - DÜLEŽITÉ UPOZORNENIE Nápis na pristroji znamená, že zariadenie by nemalo by' pokryté oblečením, prikrývkami a inými textilnými výrobkami, ktoré by mohli spôsobit zapálenie. | |
| AR | "لا تغطّل "أهميةのかتات" بعىل التنش المwgুвод على الجهاز反之卻 يجب تغطبة الجهاز بالملابس والبطانيات ومتتجات المنسوجات الأخريّق те قد تسب الاشتعال. | |
| BG | "НЕ ПОКРИВАЙТЕ «ВАЖНОСТ НА НАДПИСА Надписът на устройството означава, че устройството не трябва да бъде покрито с дрехи, одеяла и други текстилни продукти, които могат да причинят запалване. | |
| AZ | "ОРУЛМЭЯІН" YAZÍGININ ӘНАМИЯТІ Cihazin üzарındaki yazı cihazin alışmağa sabab óla bilacak paltar, әdyal va digar tekstil mahsullan ila әrtülmamasi demakdir. | |
| ALB | MOS MBUSH « RÊNDÉSIA E MBISHKRIMIT Mbishkrimi në pajisje do të thotë që pajisja nuk duhet të mbulohet me veshje, batanije dhe produkte të tjera tekstili që mund të shkaktojnë ndezje. |

text_image
(2) [1/11] (3.B) 29 (3.A)(3.A) (8) (4)
Cihaz kommersiya məqsədləri üçün istifadə olunarsa, zəmanət şərtləri fərqlidir.
- Məhsulu istifadə etməzdən əvvəl diqqətlə oxuyun və həmişə aşağıdaki təlimatlara əməl edin. İstehsalçı hər hansı yanlış istifadə nəticəsində yaranan hər hansı zərərə görə məsuliyyət daşımır.
- Məhsul yalnız qapalı məkanda istifadə olunmalıdır. Məhsulu tətbiqi ilə
uyğun gəlməyən hər hansı bir məqsəd üçün istifadə etməyin.
-
Tətbiq olunan gərginlik 220-240V, \~50Hz-dir. Təhlükəsizliyə görə birdən çox cihazı bir elektrik rozetkasına qoşmaq düzgün deyil.
-
Uşaqlara yaxın istifadə edərkən diqqətli olun. Uşaqların məhsulla oynamasına icazə verməyin. Uşaqların və ya cihazı tanımayan insanların nəzarətsiz istifadə etməsinə icazə verməyin.
-
XƏBƏRDARLIQ: Bu cihaz 8 yaşdan yuxarı uşaqlar və fiziki, hissiyyat və ya əqli imkanları zəif olan şəxslər və ya cihaz haqqında təcrübəsi və ya biliyi olmayan şəxslər tərəfindən yalnız onların təhlükəsizliyinə cavabdeh olan şəxsin nəzarəti altında istifadə edilə bilər və ya əgər onlar cihazın təhlükəsiz istifadəsi ilə bağlı təlimatlandırılıbsa və onun istismarı ilə bağlı təhlükələrdən xəbərdardırlarsa. Uşaqlar cihazla oynamamalıdır. Cihazın təmizlənməsi və saxlanması 8 yaşdan yuxarı olmadığıda və bu fəaliyyətlər nəzarət altında həyata keçirilmədikdə, uşaqlar tərəfindən həyata keçirilməməlidir.
-
Məhsuldan istifadəni bitirdikdən sonra həmişə elektrik rozetkasından əlinizlə fişini yumşaq bir şəkildə çıxarmağı unutmayın.
-
Heç vaxt fişini və ya bütün cihazı suya qoymayın. Məhsulu heç vaxt birbaşa günəs işığı və ya yağış kimi atmosfer şəraitinə məruz qoymayın. Məhsulu heç vaxt nəmli şəraitdə istifadə etməyın.
-
Məhsul düşmüş və ya hər hansı başqa şəkildə zədələnmışse və ya düzgün işləmirsə, heç vaxt istifadə etməyin. Qüsurlu məhsulu özünüz təmir etməyə çalışmayın, çünkü bu, elektrik şokuna şəbəb ola bilər.
Zədələnmış cihazı təmir etmek üçün həmişə onu peşəkar xidmət yerinə çevirin. Bütün təmir işləri yalnız səlahiyyətli xidmət mütəxəssisləri tərəfindən həyata keçirilə bilər. Səhv edilmiş təmir istifadəçi üçün təhlükəli vəziyyətlərə şəbəb ola bilər.
-
Heç vaxt məhsulu isti və ya isti səthlərə və ya elektrik sobası və ya qaz sobası kimi mətbəx cihazlarının üzərinə və ya yaxınına qoymayın.
-
Məhsulu heç vaxt yanan maddələrin yaxınlığında istifadə etməyin.
-
Heç vaxt nəzarətsiz məhsulu enerji mənbəyinə qoşulmuş vəziyyətdə qoymayın. İstifadə qısa müddətə kəsildikdə belə, onu şəbəkədən söndürün, elektrik enerjisini ayırın.
-
Əlavə qorumna təmin etmek üçün elektrik dövrəsində qaliq cərəyanı 30 mA-dan çox olmayan qaliq cərəyan qurğusunun (RCD) quraşdırılması tövsiyə olunur. Bu məsələdə peşəkar elektrikçi ilə əlaqə saxlayın.
-
Bu cihazı heç vaxt suya yaxın istifadə etməyin, məsələn: duş altında, kivetde, ve ya lavabonun üstündə su ilə doldurulur.
-
Istifadədən sonra cihazı vanna otağında istifadə edirsinizsə, elektrik fişini rozetkadan çıxarın, çünkü cihaz söndürülsə belə, suyun yaxınlığı risk yaradır.
-
Cihazın islanmasına icazə verməyin. Cihaz suya düşərsə, dərhal elektrik fişini rozetkadan çıxarın. Cihaz enerjilidirsə, əllərinizi suya qoymayın. Yenidən istifadə etməzdən əvvəl cihazı ixtisaslı elektrikçiyə yoxlayın.
- Yaş əllərlə cihaza və ya elektrik adapterinə toxunmayın.
- Cihazı heç vaxt yüksək rütubətli otaqlarda – vanna otağında, duş otağında, üzgüçülükdə istifadə etməyin hovuzlar ve s. Rütubət qısa qapanmaya ve cihazın zədələnməsinə şəbəb ola bilər.
- İşløyən cihaz daim nəzarət altında və göz önünde olmalıdır. Əgər sən cihazla otaqdan çıxarkən, həmişə cihazı söndürün. Cihaz varsa istifadə edilmirsə, elektrik fişini elektrik rozetkasından çıxarmaq lazımdır.
- Məsələn, cihazı avtomatik keçid cihazına qoşmayın temperatur nəzarət cihazı və ya vaxt açarı.
- Yanan materiallar, məsələn, mebel, yataq dəsti, kağız, paltar, pərdələr olmalıdır cihazdan ən azı bir metr məsafədə saxlayın.
- Cihaz işləyərkən onu örtməyin və üzərinə hər hansı eşya qoymayın. istifadə etməyin paltar qurutmaq üçün cihaz.
- Qızdırıcı sæthlər 60 °C və ya daha yüksək temperatura qədər qıza bilər. Cihaz uşaqların və heyvanların gira bilməyəcəyi yerdə olmalıdır.
- Cihaz nəqliyyat vasitələrində quraşdırılmaq və ya istifadə üçün nəzərdə tutulmayıb.
- Cihazın içərisində olan bəzi hissələr isti ola bilər və ya qiğılcım yarada bilər. Cihazı benzin, boyalar və ya digər yanan materialların istifadə olunduğu və ya saxlandığı yerlərdə istifadə etməyin.
- Cihaz rozetkanın dərhal altında yerləşdirilməməlidir.
İlk istifadədən əvvəl
Cihaz üfüqi (yatan) deyil, yalnız şaquli vəziyyətdə olan divar rozetkalarında istifadə edilməlidir.
XEBERDARLIQ: Daimi nézarat təmin edilmədiyi halda, bu qızdırıcını kiçik otaqlarda otaqdan təkbaşına tərk edə bilməyan şəxslər oturduqda istifadə etməyin.
Cihaz təsviri:
- Güc açarı 2. Fan süret düyməsi 3.A. Temperatur DOWN düyməsi
3.B. Temperatur YUXARI düyməsi 4. Taymer düyməsi 5. Hava girişi - Stepsel 7. Hava çixışı 8. Rəqəmsal display
Telimat
- Cihazı 220-240V enerji təchizatı rozetkasına koşun.
- Cihazı işə salmaq üçün "l" vəziyyətinə gətirmək üçün cihazın yan tərəfindəki güç açarını (1) basın. Defolt cihaz parametrləri: temperatur 25 dərəce Selsi ve yüksək fan süreti (HH).
- Rəqəmsal displaydə temperaturu artırmaq üçün “+” düyməsini (3.B.) ve ya temperaturu 15-35 derece Selsi arasında endirmək üçün “-” düyməsini (3.A.) basaraq istədiyiniz temperaturu seçin. Düyməni bir dəfe basmaq bir derece Selsi dəyişir.
- Yüksək (HH) ve ya aşağı (LL) fan sürüti arasında seçim etmek üçün düyməni (2) basaraq istədiyiniz fan sürətini seçin.
"LL" aşağı fan süretinde əməliyyat aşağıdaki kimidir:
- Rəqəmsal displaydə (8) gösterilen istediyiniz temperatur indiki otaq temperaturundan yüksəkdirsə, qızdırıcı element havanı ventilyatorun aşağı süretinde qızdıracaq,
- Əgər rəqəmsal displaydə (8) gösterilen temperatur indiki otaq temperaturundan aşağı olarsa, qızdırıcı element havanın qızmasını dayandırır, lakin fan aşağı sürətle havanı üfürmeye davam edəcək.
“HH” yüksək fan sürətində əməliyyat aşağıdaki kimidir: - Rəqəmsal displaydə (8) gösterilen istediyiniz temperatur indiki otaq temperaturundan yüksəkdirsə, qızdırıcı element havanı yüksək sürətlə ventilyatorla qızdıracaq,
- Əgər rəqəmsal displaydə (8) gösterilən temperatur indiki otaq temperaturundan aşağı olarsa, qızdırıcı element havanın qızmasını dayandırır, lakin fan yüksək sürütlə havanı üfürməyə davam edəcək.
- Bir neçə saniyə ərzində temperatur vahidini Selsiden Fahrenheit miqyasına dəyişmək üçün düymə (2). Fahrenheitdən Selsiyə qayıtmaq üçün (2) düyməsini yenidən bir neçə saniyə basın.
- Işi dayandırmaq üçün elektrik açarını (1) "0" vəziyyətinə çevirin ve cihazı elektrik rozetkasından ayırın.
QEYD: Taymeri təyin etməsəniz, rəqəmsal displaydə (8) həmişə standart parametr temperaturu (25°C) və ya sizin quraşdırdığınız istənilən temperatur gösterilir.
Taymeri təyin etmək
Cihaz müəyyən vaxtdan sonra cihazı avtomatik olarak söndürəcək daxili taymerə malikdir.
- Cihaz elektrik prizinə qoşulub işə salındıqda, taymer funksiyasını aktivleşdirmek üçün Taymer düyməsini (4) basın.
- İstədiyiniz saat sayını teyin etmek üçün Taymer düyməsini (4) yeniden basın. 1-12 saat arasında seçim edə bilərsiniz.
- İstədiyiniz saat sayı seçildikdən sonra displey iki dəfə yanıb-sönəcək. İstədiyiniz vaxt keçdikdən sonra cihaz avtomatik olarak söneçək.
- Taymer parametrlerini leğv etmek üçün cihazı söndürün ve ya ekranda "00" görünene qedər taymer düymesini basın.
Reqəmsal displey istifadeçi tərəfinden teyin edilmiş temperaturu gösterir ve əger əlave olaraq taymer evvəllər quraşdırılıbsa, displey növbe ile istediyiniz temperaturu ve teyin olunmuş vaxtı gösterir.
HÖRİYYÖTDÖN MÜDAFİÖ SİSTEMİ
Cihaz heddinden artıq istileşmə zamanı qızdırıcının enerjisini avtomatik olarak kəsən təhlükəsizlik sistemi ile techiz edilmiştir. Bu hadise baş verərsə, cihazı söndürün, fişini elektrik rozetkasından çıxarın ve cihaz soyuyana qədər gözleyin (təxminən 10 dəqiədən sonra).
Təmizlik və xıdmət
Cihazın isti olmadığından əmin olun. Təmizləməzdən əvvəl fişini rozetkadan çıxarın. Giriş ve çıxış deliklərini temiz saxlayın. Onların üzerine toz çökməsine icaze vermeyin. Korpusu temizləmek üçün quru ve ya bir az nemli parça istifadə edin. Cihazı suya batırmayın. Növbeti istifadəye qedər cihazı sərin, quru yerde saxlayın.
