دليل المستخدم MAGNIFICA EVO FEB2981.TB DELONGHI
| الإستعمال | الإستعمال | الإستعمال |
| بُّلَةُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِهُ الحرفِ� الحرفَمُ لَالْدَالَعَزَةِ الحرفَمُ لَالْدَالَعَزَةِ الحرفَمُ لَالْدَالَعَزَةِ الحرفَمُ لَالْدَالَعَزَةِ الح字第ُ لَالْدَالَعَزَةِ الح字第ُ | | |
| الإستعمال بُّلَةُ الحرفِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الح註冊ِهُ الحźَمَرْفَيرَةَ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َهُ الح註冊َه⁄الحَسَرْفَيرَةَ الح註冊َه⁄الحَسَرْفَيرَةَ الح註冊َه⁄الحَسَرْفَيرَةَ الح註冊َه⁄الحَسَرْفَيرَةَ الح註冊َه⁄الحَسَرْfَيرَةَ الح註冊َه⁄الحَسَرْfَيرَةَ الح註冊َه⁄الحَسَرْfَيرَةَ الح註冊َه⁄الحَسَرْfَيرَةَ الح註冊َه⁄الحَسَرْfَيرَةَ الح註冊َه⁄الحَسَرْfَيرَةَ الح註冊َه\/الحَسَرْfَيرَةَ الح註冊َه\/الحَسَرْfَيرَةَ الح註冊·الحَسَرْfَيرَة~. | الإستعمال بُّلَةُ الح註冊ِهُ الح註冊ِه⁄الإستnzَمَرْفَيرَةَ الح註冊َه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtresَه⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre\/. | الإستnzَمَرْfَيرَةَ الح註冊َه⁄الإستnzَمَرْfَيرَةَ الح註冊·الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄ |
| الإستnzَمَرْfَيرَةَ الح註冊ِه⁄الإستnzَمَرْfَيرَةَ الح註冊ِه⁄ال,enzَمَرْfَيرَةَ الح註冊·الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄ال tre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre%/ | الإستnzَمَرْfَيرَةَ الح註冊·الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄ | |
| الإستnzَمَرْfَيرَةَ الح註冊ِه⁄ال,enzَمَرْfَيرَةَ الح註冊·الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄ | | |
| الإستnzَمَرْfَيرَةَ الح註冊·الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄الtre⁄ | | |
| ال,enzَمَرْfَيرَةَ الح註冊·الtre⁄الtre⁄ | | |
| ال,enzَمَرْfَيرَةَ الح註冊·الtre⁄ | | |
| ال,enzَمَرْfَيرَةَ الح註冊·الtre⁄ | | |
| ال,enzَمَرْfَيرَةَ الح註冊·الtre⁄ | | |
| ال,enzَمَرْfَيرَةَ الح註冊·الtre⁄ | | |
| ال,enzَمَرْfَيرَةَ الح註冊·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْfَيرَةَ الح註冊·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْfَيرَةَ الح註冊·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْfَيرَةَ الح註冊·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْfَيرَةَ الح註冊·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْf·يرَة·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْf·يرَة·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْf·يرَة·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْf·يرَة·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْf·يرَة·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْf·يرَ�·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْf·يرَ�·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْf·يرَ�·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْf·يرَ�·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْf·يرَ�·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْf·يرَ�·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْf·يرَ�·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْf·يرَ�·الtre⁄ | | |
| ال-enzَمَرْf·يرَ�·الtre⁄ | | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| /
/ | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
| / | | |
ailllll lalil
aill aill aai jyay Jll ayll loic yjai 1iia aiil all aai bll al aai lla
| العال | العال | العال |
| سالم الحرفی بصحيطال نهيراني | سالم الحرفی بصحيطال نهيراني | العال |
| العال | العال | العال |
| العال | العال | العال |
| العال | العال | العال |
| العال | العال | العال |
| العال | العال | العال |
| العال | العال | العال |
| العال | العال | العال |
| العال | العال | |
| العال | العال | |
| العال | العال | |
| العال | العال | |
| العال | العال | |
| العال | العال | |
| العال | العال | |
| العال | العال | |
| العال | العال | |
| العال | العال | - |
| العال | العال | - |
| العال | - | |
| العال | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| - | - | |
| الإستعمال | الإستعمال | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية EXTERNE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFREFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REF reference:الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية EXTERNE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFREFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFREFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFREFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFReference:الإستعمال الحرفية الحرفية الح costa بعس وسيلة الح costa بعس وسيلة الح costa بعس وسيلة الح costa بعس وسيلة EXTERNE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCES REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REFERENCE REF guidance quick guide reference:الإستعمال الح costa بعس وسILA.
الإستعمال الح costa بعس وسILA.
الإستعمال الح costa بعس وسILA.
الإستعمال الح costa بعس وسILA.
الإستعمال الح costa بعس وسILA.
الإستعمال الح costa بعس وسILA.
الإستعمال الح costa بعس وسILA.
الإستعمال الح costa بعس وسILA.
الإستعمال الح costa بعس وسILA.
الإستعمال BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستعمال BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستعمال BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستعمال BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستعمال BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستعمال BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستعمالBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستعمال BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستعمال BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستعمال BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGE BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGE BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGE BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGE BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGE BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGE BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGE BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGE BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGE BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGE BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGE BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGE BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGE BEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGAEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGAEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستECHGAEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستCHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستCHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستCHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستCHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستCHGEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستCHGAEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستCHGAEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستCHGAEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستCHGAEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY.
الإستCHGAEBEHOLDING OF THE SONGS AND HOURS OF THE DAY. | | |
| الإستعمال | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية EXTERNE | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحypsypedمبيعواني محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيىملاويت بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝兒 | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية الحypsypedمبيعواني محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى محيى مjmpير ملاويت بعس嗝ر بعس嗝ر بعس嗝兒 | الإستعمال |
| É staat selezonata la préparation con caffe pre-macinato ma non è stato versato il caffe pre-macinato nell'imbuto. Assicurarsi che l'imbuto non sia otturato, quandi insereir un misurino raso di caffe pre-macinato e ripetere l'erogazione | |
| ← |
gagaljSajyajyjyjyj j
aolalabaijg jai
i j d j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
y
Joo 10a 10 a 10 10 10 10 10 10
aocclalUg:MAXsallllgssso claljj
aLdJgD 3 aKdJI LgJdJI gJdJI g
.aaill aoo oai joo sui .abll uoy jol
aaii 15
| الإستعمال | الإستعمال |
| الإستعمال: نسحاني: محيى بعبيع: محيى بعبيع | الإستعمال: نسحاني: محيى بعبيع: محيى بعبيع |
| الإستعمال: نسحاني: محيى بعبيع: محيى بعبيع | ال,enGLISH:ال�امع:
ال��ة الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية |
| الإستعمال: نسحاني: محيى بعبيع: محيى بعبيع | ال,enGLISH:ال�امع:
ال��ة الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية |
| ال,enGLISH:ال�امع: محيى بعبيع: محيى بعبيع | |
| ال,enGLISH:ال�امع: محيى بعبيع: محيى بعبيع | |
| ال,enGLISH:ال�امع: محيى بعبيع: محيى بعبيع | |
| ال,enGLISH:ال�امع: محيى بعبيع: محيى بعبيع | |
| ← |
| الترجمة الحرفية بعس� محيى :الترجمة الحرفية بعس� محيى :الترجمة الحرفية بعس抖م پورل بعس抖م پورل بعس抖م پورل بعس抖م پورل بعس抖م پورل بعس抖م پورل بعس抖م پورل بعس抖م پورل بعس抖م پورل بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖m بعس抖 m بعس抖m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖 m بعس抖m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m bعس抖 m |
0eJg jy aaslll Jjgo ldsswol g dll Jg .aai jjall lia aie gle 0jglll caiadill
aaslll aaslll jjo gao bao oiai wul nswiialn .aayu yjio gai aoiu wul jll iia 0jdljdi .De'Longhi
aaslll aaslll allj! oae jxzq ,wioa qjI aaslll
oalll naalll lgaoy Lgge Ggdu jg yj,abio ksw .giinlld
aill .aawlll hawll al t aasjll Jjgo yj. jk
. gall le aaag fblal qjup zglll kwl
| الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الح註冊
الإستعمال الحرفية الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
الإستعمال الح註冊
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIEN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALI IN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALI-IN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIn
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIin
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIHN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIINS
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIINA
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIINI
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIM
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIAIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIAS
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIAR
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIAD
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIAT
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIAN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIIN
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIout
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOut
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALI OUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALILOT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIROUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOST
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALI_OUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIouts
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALIOUT
ALI210000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 |
gJl 1111111111111111111111111111111111111
J 5 ool J .5
a
baa clly aabw coy
jlllul-1
6
.aldig 0j
| الإستعمال | الترجمة الحرفية | الترجمة |
| .الإستعمال وعencies بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيعة بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيigua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيagua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgua بعبيgaeبilibاندالعencies بعبيgaeبilibاندالعencies bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga,bga、bga,bga,bga,bga,bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bga、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA、bGA | .الإستعمال | .الترجمة الحرفية |
| .الإستعمال | .الترجمة الحرفية | .الTRLDK |
| 4 | a.a.2315 | a.a.2315 | a.a.2315 |
| a.a.230 |
| a.a.1 |
| a.a.3 |
| : àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.àa.à | | | |
| الإستعمال
2% x2 | ON | الإستعمال الحرفية بعسlike | الإستعمال |
| OFF | الإستعمال الحرفية الحرفية | الإستعمال |
| 1 | a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,p,q,r,s | الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية | الإستعمال |
| a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,p,q,r,s | الإستعمال الحرفية الحرفية | الإستعمال |
| a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,p,q,r,s | الإستعمال الحرفية الحرفية | الإستعمال |
| 2 | ON | ال,enGLISH | ال,enGLISH |
| OFF | ال,enGLISH | ال,enGLISH |
| 1 | الbvSEL | الbvSEL |
| 2 | الbvSEL | الbvSEL |
| 3 | الbvSEL | الbvSEL |
| 4 | الbvSEL | الbvSEL |
10.10> 15 jj l b
:(b)
10> 1
:(b)
.1111 1111 1111 1111 1111 1111 1111
!aogoabdo
jooa13o000000g(()j000000
| العربية الحرفية | الإستعمال الحرفية |
| 1
الإستعمال | |
| 2
بWGIO | |
| 3
العربية/بWGIO | |
| 4
العربية | |
aillal bawl《bawllul 10》Jzil
aaijw .8
Ggll ggo aIall lll lcl abelal
kaw allwog DeLonghi all ayyo alwiuy
yjgyall gagall oyju y ayall jguay.
www.delonghi.com
EAN:8004399327252
WaterFilter
8.1
a
j0 j 3 o0000 g1,(j) (j) j0000 000000000000000000000000000000000000000000
JdUuUgauu uulll
2 8.2
jssgrrallnogkglalllngjlgjlllsss
.650
1
bJd《blllulla10]Jall 3Iullyjbl .2
.
aalwyyll Jds 3 g ogo gao los ogagall no JUs So llso bdu d
.()quick guide
a aaa aaa aa
5.3
aBbBaae aee

.
g4 3 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t
.
a 1 a 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Jalll 3 Ggo ggo LS Lattecrema System Jai
.(c)
a
5.4