LUBI 2 - هاتف ذكي WIKO - دليل المستخدم المجاني
ابحث عن دليل الجهاز مجاناً LUBI 2 WIKO بصيغة PDF.
| العلامة التجارية | WIKO |
| الموديل | LUBI 2 |
| نوع المنتج | هاتف محمول (هاتف ذكي) |
| الأبعاد | حوالي 12,5 × 5,5 × 1,5 سم |
| الوزن | حوالي 100 غرام (مع البطارية) |
| الشاشة | شاشة LCD، 2,4 بوصة (تقديري) |
| الشبكة | GSM ثنائي الشريحة (SIM1 و SIM2) |
| بطاقة الذاكرة | MicroSD (فتحة مخصصة) |
| البطارية | ليثيوم أيون قابلة للشحن، 1000 مللي أمبير في الساعة (تقديري) |
| مدة الاستعداد | عدة أيام (تقديري) |
| الكاميرا | عدسة خلفية (VGA على الأرجح) |
| الاتصال | Bluetooth، USB 2.0، مقبس 3.5 ملم |
| الوظائف الرئيسية | مكالمات، رسائل نصية، راديو FM، مصباح يدوي LED، مشغل موسيقى، سجل المكالمات، أزرار التنقل |
| مصدر الطاقة | شاحن USB (5 فولت، 500 مللي أمبير موصى به) |
| الصيانة والتنظيف | امسح بقطعة قماش ناعمة وجافة؛ لا تستخدم منتجات كاشطة |
| الأمان | أقصى DAS: 1.340 واط/كغم؛ قفل الهاتف برمز (الرمز الافتراضي 1234) |
| قطع الغيار وقابلية الإصلاح | بطارية قابلة للإزالة؛ لم يتم توفير مؤشر قابلية الإصلاح |
| معلومات عامة | WIKO SAS، مرسيليا، فرنسا؛ إعلان المطابقة CE |
الأسئلة الشائعة - LUBI 2 WIKO
أسئلة المستخدمين حول LUBI 2 WIKO
0 سؤال حول هذا الجهاز. أجب على تلك التي تعرفها أو اطرح سؤالك.
اطرح سؤالاً جديداً حول هذا الجهاز
تنزيل التعليمات لجهازك هاتف ذكي بصيغة PDF مجاناً! ابحث عن دليلك LUBI 2 - WIKO واستعد السيطرة على جهازك الإلكتروني. في هذه الصفحة منشورة جميع الوثائق اللازمة لاستخدام جهازك. LUBI 2 لعلامة WIKO.
دليل المستخدم LUBI 2 WIKO
Vous venez d'acquerir votre mobile WIKO LUBI 2
Vous trouvrez dans ce guide toutes les informations relatives à l'utilisation de ce téléphone portable afin, nous le sauvaitons, de vous familiariserrapidement avec un univers WIKO.
Le transfert la reproduction et la distribution de l'information contens dans ce manuel ne peuvent être en peu cas transmis ou reproduits sous quelques formes que ce soit, ou sans l'autorisation écrite de WIKO.
Marques commerciales
WIKO est une marque déposée de WIKO.
Avis
WIKO se reserve le droit de modifier à tout moment les informations contenues dans ce guide.
Ce guide a été réalisée avec la plus grande attention, mais toutes les informations et recommendations qui y sont inscrites ne représentent pas une garantie qu'elle soit.
Limin de responsabilité
L'intégrabilité des services et contenus accessibles par cet appeilre sont la propriété exclusive de tiers et donc protégée par des lois [Droit d'auteur, brevet, licence, et autre lois sur la propriété intellectuelle]. Ces services sont réservés à leur usage personnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d'utiliser ces contenus ou services sans demande écrire au propriétaire du contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit des contenus ou des servicesédités par le biais de cet appeilre ou d'en-produire des formes dérivées.
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIGERS SONT DELIVRISES EN L'ETAT), WIKO NE GARANTI PAS LES CONTENUS OU
SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIE RÉPRESSE OU IMPLICITE, A QUE LÉXIQUE FIN QUE CE SOIT AINSI QUE LES GARANTIES QUALITAIRE MARCHANDE ET A DÉQUATION À UN USAGEPARTICULIER. WIKO UN SASSÉ POURS LA GARANTIE DE L'EXACTITUDE, LA VALIDité, LA LEGALITE OU L'EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU SERVICES FOUTNIS PAR CET APPAREIL. WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉGLENCE, QUE CE SOIT AU Niveau DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTES OU INDIRECTRES, ACCESSOIRES SPECIAUX, DES HONORAIRES d'AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÉME OU PAR UN TIERIS MÉME SI WIKO A ETÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELIS DÉSAGRÉMES. CERTAINS PAYS NAUTORSIENT PAS L'EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NO VOUS
Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiélus à tout moment. Dans le temps, WIKO n'assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de tout contentu ou service. WIKO n'aaucun contrôle sur les contenus et services qui sont transmis par des tiers via des reseaux ou des disposifits de transmission.
WIKO décline expressément toute la responsabilité lors d'interruption ou de suspension d'un contenu ou d'un service proposé par ce péripérique sans restriction des généraités de cette limite de responsabilité.
WIKO ne peut être en aucune manière responsable de service client associé aux contenus et services. Tout une question ou requête concernant les contenus ou services doivent être transmises directement au fournisseur des contenus ou des services concernés.
1. Découvrir votre téléphone
1 Ecouteurs
2 Ecran LCD
3 Touche centrale et touches de navigation (touche en haut: lampe torché)
4 Appel SIM1
5 Appel SIM2
6 Touche Retour
7 Fin d'appeL/Arret-Marche
8 Lampe torche LED
9 Objectif appareil photo
10 Connecteur USB
11 Prise jack 3.5mm

2. Mise en route
Insertion de la carte SIM
Appuyez en poussant vers le bas pour retirer le couvercle de la batterie. Insérez les cartes SIM selon le schéma ci-contre.

Emplacementcarte MicroSD
Changement de la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
Les performances maximales d'une batterie ne ne sont obtenues qu'après trois cycles de charge et de décharge complètes de la batterie. Une fois la batterie complètement chargée, débranchez le chargeur.
Quand le chargeur est connecté, une icône cylindrique clignotante indique le niveau de chargement. Lorsque l'icône cesse de cli gnoter, la charge est terminée. La batterie peut chauffer pendant le chargement.
Note: Utilises uniquement des batteries, chargeurs et accessories de téléphone approuviés par le fabriquant, l'utilisation d'autres accessories peut endommager vos mobile et provquer des dégats!
3. Premier démarrage
Icônes et significations

Puisance du signal SIM1

Puissance du signal SIM2

Nouveau message

Appel manque

Bluetooth activé

Niveau de charge batterie

Alarme activée

Profil général acté

Profil réunion activé

Profil extérieur activé
Utiliser les fonctions du LUBI2
1. Mise sous/hors tension
Insérez la/les cartes SIM dans le sens indiqué sur le schéma, installez la batterie et appuyez sur la touche Marche-Arrêtpendant trois secondes. Pour éteindre le téléphone, appuyez sur la touche Marche-Arrêtpendant trois secondes.
2. Emettre un appel
Saisissez le nombre de votre correspondant depuis l'écran de veille, appuyez sur la touche d'appel SIM1 ou SIM2 pour émettre l'appel.
OU Accedez au Noms par la touche Retour, cherchez le correspondant désiré, appuyez sur la touche d'applé SIM1 ou SIM2 pour émettre l'applé.
3. Volume d'applé
Pendant la conversation, utilisez les touches gauche/droite pour ajuster le volume.
4. Appels abrégés
Accedez au Noms. Puis appuyez sur la touche centrale Reglages Numérorotation
abregée Etat On. Puis appuyer sur Retour Définir les numérios et associer vos contacts aux touches numériques [2 à 9]. Depuis l'écran de veille, vous pouze maintainer appuyer pendant une seconde sur la touche numérique pour appeler le correspondant.
5. Journal d'appel
Sur l'écran d'accueil, appuyez sur la touche d'appli SIM1 ou SIM2 pour acceder au journal d'appli, seLECTIONnez un enregistrement d'appli désire et accédez aux options par la touche centrale.
6. Options pendant un appel
Si vous ave activé l'appel en attente auprès de votre opérateur, appuyez sur Options pendant la conversation, vous pouvezmettre l'appel en cours en attente et le recupérer après,
you've acesusidiendautresfonctionsdisponibledanslaiste.
7. Lampe torche
Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le haut de la touche centrale pour allumier/étendire la lampe torché LED.
8. Musique
Pour charger de la musique à partir de la carte mémoire, appuyez sur la touche centrale, accédez au Musique Listé Options Ajouter. Vos fichiers et dossiers apparaisent. Vous pouvez:
Appuyer sur Options Ouvrir: ouvré le dossier sélectionné pour désirer des fichiers musique.
Appuyer sur Options Choiser: tous les fjichiers musique dans le dossier scélectionné seront charges dans le lecteur.
4. Foire aux questions
9. Radio FM
La radio FM fonctionne sans l'aide du kit pieton. Appuyez sur la touche centrale pour arrer et ou continuer. Utilisez les touches * et # pour ajuster le son, les touches gauche/droite pour change la fréquence. Appuyez sur la touche d'applé SIM1 pour plus d'options.
1. Comment verrouiller/déverrouiller le clavier?
Sur l'écran de veille, appuyez sur la touche centrale, puis la touche ^ 一
2. Comment activer le profil silencieux?
Sur l'écran de veille, appuyez longuenst sur la touche #. Appuyez de nouveau pour le déactiver.
5. Comment restaurer les réglages de mon téléphone?
Accedez aux Paramêtres Restaurer paramêtres d'usine.
Le mot de passage par défaut est 1234.
Si vous pouvez modifier le code, accedez aux Paramêtres Paramêtres de sécurité Sécurité téléphone Modifier le mot de passage.
3. Comment activer le verrouillage de téléphone?
Accedéez aux Paramètres → Paramètres de sécurité → Sécurité téléphone → Verrouillage téléphone → On. Le code de verrouillage par défaut est 1234.
4. Comment modifier mes raccourcis?
Accedeux Parametres Reglages du téléphone Touches dédiées. Attribuez des raccourcis aux touches de navigation.
Déclaration de conformité
Nous, WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille, France
declarons par la presente que le Telephone mobile LUBI2 est en conformite avec les standards et dispositions des directives.
La procédure de déclaration de conformité, définie dans l'article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l'organisme suivant:
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
La valeur maximale du DAS testée sur cet apparéil est de 1.340W/kg.
Le texte intégral de la déclaration de Conformité d'Apparéel est disponible sur simple démarche par voie postale à l'adresse suivante: WIKO SAS - 1 Rue Capitaine Dessemond - 13007, Marseille
20/05/2013

Laurent DAHAN / Président
[Date]
(Nom et signature du responsable d'iment habilité)
QUICKGUIDE
CONGRATULATIONS!
WIKO est une marque déposée de WIKO.
Nota
WIKO est une marque déposée de WIKO.
Nota
WIKOSAS-1 rue Capitaine Dessemond-13007
WIKO LUBI 2
1999/5/EC 10.5 aal
C€ 0700
PHOENIX TESTLAB GmbH
Jalil, jyj D-32825
Königswinkel 10
www.phoenix-testlab.de
+49(0)5235-9500-0
+49(0)5235-9500-10:
A pleaire puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endomgarer l'oreille de l'utilisateur.