CUB 3 - 扬声器 FOCAL - 免费用户手册
免费查找设备手册 CUB 3 FOCAL PDF格式.
用户关于以下问题的提问 CUB 3 FOCAL
0 问题 关于此设备。回答您知道的问题或提出自己的问题。
提出关于此设备的新问题
下载您的设备说明 扬声器 免费PDF格式!查找您的手册 CUB 3 - FOCAL 并重新掌握您的电子设备。本页发布了使用您的设备所需的所有文档。 CUB 3 品牌 FOCAL.
用户手册 CUB 3 FOCAL
这种设备样本已经过测试,并符合以下欧洲法规和国际标准:电磁兼容性EN55103☐/☐电气安全EN60065
English page 13
Francais page 20
中文27頁
| L'éclair représenté par le symbole flèche et containu dans un triangle équilatéral, à pour objet de prévenir l'utiliser de la présence de tension élevée au sein de l'appareil pouvant entrainer un risque de chic électrique. | CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN | Le point d'exclamation contenu dans un tri- angle équilatéral, a pour objet de prévenir l'utiliser de la présence d'instructions importantes mentionnées dans le mode d'emploi et relatives à la mise en œuvre et à l'entretien de l'applieil. |
| 1. Lire ces instructions. 2. Conserver ces instructions. 3. Prérende en considération les mises en garde. 4. Suirove toutes les instructions. 5. Ne pas utiliser cet apparéil en présence d'eau. 6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. 7. N'obstruer aucun orifice de ventilation. Installer l'applieil en suivant les instructi- tions du fabricant. 8. Ne pas installer l'applaire à proximé de'une source de chaleur tel un radiateur, une ciúnière, une bousche de chauffage ou tout autre apparéil (y compris les amplifi- cateurs) dissipant de la chaleur. 9. Respecter les instructions de sécu- rité concernant le cordon d'alimentation secteur. Le cordon d'alimentation présente deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Un cordon avec mise à la terre contient deux lames ainsi qu'une troisième pour la connection à la terre. La lame la plus large ou la troisième lame ont pour objet d'assurer votre sécurité. Si le cor- don d'alimentation ne s'adapte pas à toute prise d'alimentation secteur, consultez un électricien et remplacez la prise secteur déSUette. 10. Assurez-vous que le cable d'alimentation ne puisse être piétriné, écrasé ou pince. Une attention toute particulière doit être accordée à la fiche d'alimentation et à la liaison du cordon avec l'applieil. 11. N'utiliser que les accessoires recom- mandés par le fabricant. 12. N'utiliser que les appareils de ma- nutention, pieds, trépiés, supports ou tables recommançés par le fabricant ou leurs vendus avec l'applieil. Lorsqu'un chariot est utilisé,redoublez de prudence lors du déplacement de l'ensemble chariot/apparéil afin d'éviter toutes blessures par basculement. 13. Débranchez l'applieil en cas d'orage ou pendant de longues périodes pendant lequel l'applieil n'est pas utilisé. | 14. Toute tâche de maintenance doit être réalisée par un personnel qualifié. Une maintenance est nécessaire à la suite de tout dommage occasionné à l'applaire tels que la déterioration du cable ou de la fiche d'alimentation, le déversement de liquide ou l'insertion d'objets à l'intérieur de l'applaire, l'exposition à la plüe ou à l'humidité, le mauvais fonctionnement ou le renversement de l'applieil. 15. Ne pas utiliser d'accessoires non re- commandés par le fabricant de l'applaire infin d'évitier tout risque. 16. Ce produit doit être raccordé uniquem- ment au type d'alimentation secteur indiqué sur l'étiquette figurant sur l'applieil. En cas d'hésitation sur le type d'alimentation de votre installation électrique, consultez le vendur de vote produit ou leur fournisse d'électricité. Pour les appareils présus pour une utilisa- tion à partir d'une batterie ou d'une autre source d'alimentation, se réféérer au man- uel d'utilisation. | 19. Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électriques ou les prises mul- tiples. Il pourrait en résultat incendies ou chôcs électriques. 20. Ne jamais insérer un qualconque object par les trouss de ventilation de l'applieil. Il pourrait enter en contact avec des com- posants soumis à de haute tensions ou les court-circuiter et ainsi occasionner un incendie ou un choking électrique. Ne jamais répendre de liquide sur l'applieil. 21. Ne tentez pas de réparer cet apparéil par vos propres moyens; l'ouverture de cet apparéil peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à autres risques. Pour toute intervention de maintenance, adress- sez-vous à un personnel qualifié. 22. Lorsque le remplacement de com- posants est nécessaire, assurez-vous que le technicien de maintenance utilise les composants spécifiés par le fabricant ou lié- nantant des caractéristiques iden- tiques à ceux correspondant à l'exemplaire d'origine. Des composants non conformes peuvent provquer incendies, chôcs élec- triques ou autres risques. 23. Àprouse toute intervention ou réparation sur l'applieil, demandez au technicien de maintenance de procéder à des tests afin de vérifier que le produit fonctionne en toute sécurité. 24. L'applieil ne doit être monté sur un mur ou au plafond que si le constructeur le prévoit, et uniquement selon les Fil d'antenne- 25. Le cordon secteur est le dispositif de sectionnement, il permet de déconnecter l'électronique du secteur. La prise murale doit être accessible. 26. Ne pas exposer à des égouttements d'eau ou des éclaboussures. |
| CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN | ||
| The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. | Caution: to prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. | The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance [servicing] instructions in the literature accompanying the product. |
| 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. | 11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. | 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus. 16. To completely disconnect this equipment from the mains, disconnect the power supply cord plug from the receptacle. 17. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. 18. Do not expose to dripping or splashing. |
| Das Blitzsymbolin einem Dreieckweist den Nutzer daraufhin, dass eine Berührungs- gefahr mit nicht isolierten Teilen im Gerä- teinnen, die einegefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlags bei Personen birgt. | CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN | Ein Ausrufungszeichen in einem Dreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Doku- menten hin, die dem Gerät beiliegen. |
| 1.itte lessen Sie diese Bedienungsanleitung aufmkersam durch. Sie sollenn wreaklich alle Hinweise zum Betrieb und zu ihrer Sicherheit lesen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. 2.Alle Warnhinweise auf dem[In] Produkt(+) oder in der Bedienungsanleitung müssen unbedingt beachvet werden. 3.Beachten Sie die Anleitung. Befolgen Sieitte unbedingt alle Bedien- und Gebrauchshinweise. 5.Benutzen Sie这点es Produkt nicht in der Höhe von Wasser. 6.Verwenden Sie zur Reinigung keine flüssigen Reinigungsmittel oder solche aus der Sprühdose, sondern nur ein weiches Tuch. 7.Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dieren der Entlüfung und sorgen für zuverlässigen Betrieb. Daher darüber sie nicht verstellt oder abgedeckt werden. Stellen Sie这点es Produkt so auf, wie vom Hersteller empfohlen. 8.Stellen Sie das Produkt nicht in der Höhe von Wärmequellen auf (Heizstrahler, Heizkorper, ÖfEN usw.). Sollen Sie es in unmittelbarer Höhe eines Veränderkurs aufstellen, klären Sie mit dem Hersteller, ob das zulässig ist. 9.Netzieletungen soll man immer so verlegen, dass niemand auf sie steigt und dass sie nicht durch irgendwelche Gegenstände eingeklemmt werden. Besonderss vorschaden sollte man mit Netzkabeln an Steckern und Mehrfachdosen umgehren und an der Stelle, wo das Kabel aus dem Gerät kommt (Knick-Gefahr!).10.Verwenden Sie ausschließlich Zubeñör, das der Hersteller empfehl't. 11.Benutzten Sie ausschließlich fahrbare oder sonstige Untergestelle, dreibeinige Standfüge, Untersetzbügel oder Tische, die der Hersteller empfehl't oder die mit den Laatsprechen gkauft wurden. Verwendung Sie ein fahrbares Untergestellt, müssen sie darauf achtan, das diese smelt Laatsprecher nicht umkippt und Verletzungen verursacht. | 12. Sie sollenn这点es Produkt während eines Gewitters oder einer längeren Zeitspanne, in der es nicht verwendet wird [z.B. während des Utauab], vom Stromnetz trennen.13. Überlassen Sie此种 Reparaten unbedingt qualifizierten Servicetechnikern. Bei den folgenden Beschädigungen trennen Sie此种 das Gerät vom Stromnetz und suchen Sie eine autorisierte Werkstatt auf: defektes Netzkabel oder Netzstecker, Ins Gehäuse sind Gegenstände oder Flüssigkeiten eingedrungen, das Gerät wurde Regen oder Wasser ausgesetzt, das Gerät arbeitete nicht einwandfrei oder fiel herunter. 14. Verwenden Sie kein Zubeñor, dass vom Hersteller nicht ausrücklich freigegeben wurde, sonst risikieren Sie einen Kurzschloss oder andere Schäden. 15. Dieses Produkt darf nur mit derjenigen Netzspannung betrieben werden, die auf dem Hinweisschild angegeben ist. Sollen Sie此种 kein genau wissen, welche Netzspannung in ihrem Haus vorhanden ist, Fragen Sie ihren Handlänger. Hinweise zur Handhabung von Produkte, die von Batterien, Akkus oder einer anderen Energiequelle gespeist werden finden Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung. 16. Vermeiden Sie eine Überlastung von Steckdosen, Verlängerungskabeln oder Mehrfachdosen, weil das zu Brandgefahr und Stromschlagrisiko führen können. | 17. Achten Sie daraufuf, dass niemals irgendwelche Fremdkörper durch die Öffängungen ins Geräteinnere fallen. Diese konnten mit Spannung führenden Teilen in Berührungkommen oder einen Kurzschluss auslösen. Dadurch entstehen möglicherweise die Gefähr eines Stromschlags oder dass ein Gerät in Brand gerät. Verschüften Sie auch niemals irgendwelche Flüssigkeiten über dem Gerät. 18. Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Wenn Sie die Abdeckung abnehmer oder entfernen, können Sie sich gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahrenquellen aussetzen. Überlassen Sie此种 Reparaten unbedingt qualifizierten Servicetechnikern. 19. Wurden Ersatzteile bereitsigt, vergewissern Sie sich, dass der Servicetechniker Originalteile des Herstellers verwendet hat oder dass die verwendenteten Ersatzteile die gleichen technischen Werte besitzten wie die Originalteile. Der Einbau von ungebigneten Ersatzteilen kann zu Brand, Stromschlaggefahr oder anderen Schäden führen. 20. Bitten Sie nach allen Service- oder Reparaturarbeitieren den Servicetechniker einen Sicherheitsstechniker einen Sicherheitsstest durchzuführen, um zu gewährleisten, dass das Gerät in einem ordnungsgemäß Betriebszustand befindet. 21. Montieren Sie die Laatsprecher nur dann an einer Wand oder an der Decke, wenn es der Hersteller empfehl't und folgen Sie daraufinen Anweisungen. |
| El símbolo del relámpago con punta de flecha, bajo de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presence de una «tensión peligrosa」sin aíslar en el interior del producto, que pueda ser de la sufísica magnitud como para constituir un riesgo de descarga electrónica para las personas. | CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN | El signo de exclamación bajo de un triángulo equilátero alerta al usuario de la existencia de importantes instruetiones sobre configuraciones y mantenimiento (asistencia) en la documentación queonga al equipo. |
| PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga electrónica, no retire la tapa [ni la cubierta posterior]. En el interior no hay piezas realizables por el usuario. Cualquier reparación deben ser realizada por personal的技术icoequalificado. | ||
| 1. Lea las instructiones. 2. Guardas las instructiones. 3. Observe todas las advertencias. 4. Siga todas las instructiones. 5. No utilise este equipo cerca del agua. 6. Limpie el equipo únicamente con un pano seco. 7. No bloqueque las aberturas de ventilación. Realice la instalación de averido con las instructiones del fabricante. 8. No instale el equipo cerca de网通una fuente de calor, tales como radiadores, estufas u otheras aparatos que generate calor, incluidos los amplificadores. 9. No anule la FUNCTION de seguridad del conductor polarizado o con coma de tierra. El conductor polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la othera. El conductor con coma de tierra Tiende do patillas y una tercera de conexión a tierra. La lámina ancha o tercera patilla son una medida de segundad. Si no encaja en la base, consultate a un electricista la sustitución de la toma obsoleta. 10. El cable de alimentación deble protegerse para que no resulte aplastado o pellizcado, especially en los connectores, bases multiples y punto de salida del equipo. 11. Utilise exclusively los accesos indicados por el fabricante. 12. Instale el producto únicamente en el carro, esta, tripode, soporte o mueble que recommendé el fabricante oshipspeable al producto. Si usa un soporte con ruedas, extreme las precauciones cuando translade el Conjunto para evaporar daños en caso de vuelto. 13. Desconnecte el equipo durante las tormentas electréricas y cuando no se vaia a utiliser durante un periodo prolongado. | 14. Las tareas de技术服务的专业deberán ser realizadas por personalrialficado.Dicha asistencia sera precisecando la unidad hayaresultado dañadade de una forma, como por ejemplo:cable o conector de alimentaciondañados, entrada de liquido o cuerpoextraño en la unidad, exposión a la lluvia o humedad,funcamilmente anomalocáida del equipo. 15. Para evitar posibles riesgos, noutilice accesorios que no hayan sidospondamos por el fabricante. 16. Este productodeferberalimentarseúnicamente con el suministro indicado en el etiquetado. Si no está seguro del tipo de suministro de su hogar, consultate al distribuidor del equipo o su compañero electrónica. En el caso de los productos concebidos para funcional con pilas u otheras fuentes de alimentacion, consultate las instructiones de uso. 17. Si se conecta una antenna exterior osistema de cable al equipo, compruebe que disponen de puesta a tierra como protección contra subidas de tension y cargas estáticas accumuladas. El Articulo 810 del National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ofrece informaciOnsobre la correcta conexión a tierra del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antenna, el tamanó del los conductores de tierra, la situación de la unidad de descarga de antenna, la conexión a los electrolos de toma de tierra, y los requisitos del electrodo de toma de tierra. 18. Unsystema de antenna exterior nodebarastealaraise en la proximidad de tendidos electricos aireiros ni deotvos circuitos de iluminación o corriente, ni enlugares en los que pueda interferir con dichas lineas de tensión o circuitos. Cuando instale un systema de antenna exterior, extreme las precauiones para evaporar el contacto con las lineas o circuitos electricos, ya que podra tener consecuencias fatales.a | 19. No sobrecargue las tomas murales, cables alargados o bases multiplicas, y asiEVitatarposibles riesgos de incendio o descarga electrónica. 20. No introduzca objetivos de ninguna clase en el equipo através de sus aberturas, ya que podrian hacer contacto con+pontos delincipriospeligrosos o cortocircuitierpiezas, con el consiguiente riesgo de incendio o descarga electrónica.No permita que se derrame ningunacke de liquido sobre el equipo. 21. No intente realizar tareas de asistencia专业技术 por sujeta, toda vez que la apertura o retirada de las cubiertas podría entrañar riesgos de exposión a tensiones peligrosas o de orta naturaleza. Cualquierarea de技术服务专业技术deberaser realizada por personalrialficado. 22. En caso de que se necesiten piezas de repecto, asegúrese de que el专业技术de serviceutiliza recambospecificados por el fabricante o de las mismascharacteristicas que la pieta original.Los recambosin autorización podenocasionar riesgos de incendio o descarga electrónica, entre others. 23. Trascompletar综合素质 de service o reparación en este producto, solicite al专业技术que efectué lascomprobaciones de sécurité necessarias para determinar que el productoseventura en perfecto estado delfuncamilionamento. 24. El producto se montará en paredo techoúnicamente siguiendo las recomendaciones del fabricante. |
| Il lampo con estremità a freccia contentuto in un triangolo equilatero rappresenta un allerta per l'utilità, a significare la presenza di "corrente pericolosa" non isolata all'interno del cabinet del prodotto, corrente che potrebbe essere di magnitudine sufficiente a costituire un elemento di rischio di shock elettrico per le persone. | CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN | Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero rappresenta un allerta per l'utilità, a significare la presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza) nella letteratura che accompagna l'apparecchiatura. |
| 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservate il Manuale. 3. Osservate tutte le Precauzioni. 4. Seguite delle Istruzioni. 5. Non impiegate quello apparato in prossimità di acqua. 6. Pulitelo solo con un panno asciutto. 7. Non ostruite alcuna fissurazione di raffreddamento. Installate l'apparechio in osservanza delle istruzioni fornite da costruttore. 8. Non installare l'apparechio in prossimità di fonti di calore, quali termosifoni, stufe o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore. 9. Non mancate di assoverre le precauzioni di sicurezza rappresentate dagli elementi delle spine polarizzate o del tipo con messa a terra. Una spine polarizzata è costituita da due lamelle di cui una più grande dell'altra, una spine con messa a terra è costituita da due lamelle o da due connettori tubolari. La lamella più grande o il terzo connetto sono impiegati per la vostra sicurezza. Se la spine fornita non si adattta alla vostra presa, consultate un elettristica affinché tale presa, obsoleta, venga sostitua. da un terzo connetto di terra, una spine con messa a terra Impiegate solo staffe o accessori consigliati dal costruttore. 10. Protegee i cordoni di rete in maniera tale che non vengano calpestati, interrotti o bucati da oggetti posti su di除此, con particolare attenzione ai punti di inserimento nelle preshe elettriche e nel tetlio dell'apparechio. 11. Usate solo staffe/accessori specificati dal costruttore. 12. Impiegate solo quei carrelli, piedistalli, treppiedi, staffe o tavoli raccomandati dal costruttore o venduti assimile al prodotto. Quando usate un carrello per il trasporto, spostate con cantela l'insieme carrello/appecchio你也 devitare possibili danni alla persona derivanti da ribaltamento. Periodi di Non Impiego 13. Scollegate l'apparechio dalla rete in caso di temporali, tempeste magnetiche, o quando si ipotizza di non impiegare l'apparechio per lunghi periodi di tempo. | 14. Fate effettare eventuali interventi di assistenza solo da personale autorizzato e qualificato. L'assistenza va richiesta agli volte che l'apparechio presenta un danno di qualsiasi genere: cordone di rete o spina danneggiati, nel caso che liquidi o piccoli oggettio siano penetrati all'interno dell'apparechio, ove l'apparechio sa stato estesso all'amidità o alla pioggia, risulti non funzioniare appropriamente o sua caduto. 15. Non impiegare staffe o altri similari accessori che non siano stati esplessamente consigliati dal costruttore. Potrebbero rivelarsi pericolosi. Calore. Il prodotto dovrebbe essere positanzato lontano da sorgenti di calore, come caloriferi, pompè di calore, essiccatori o altri prodotti (inclusi gli amplificatori) che producono calore. 16. Questo prodotto dovrebbe essere impiegato solo con alimentazione a 230V. come indicato sulla apposta etichetta. Se non siete sicuri del valore di correzione di alimentazione nella vostra zona, consultate il vestro rivenditore o l'ente forniture di energia. Per prodotti il cui funzionamento è previsto a batteria, fate riferimento alle istruzioni operative. 17. Se all'apparechio viene collegato ad un'antenna esterna o ad unaSYSTEMA di ricezione via cavo, assicuratevieto che l'antenna o il systema via cavo sono correttamente messi a terra, casi da fornire possibile protezione contro i picchi di corrente e le cariche statiche. L'Articolo 810 del National Electrical Code, contiene informazioni riguardanti la corretta messa a terra dell'impianto di antenna e delle sue strutture di supporto, la messa a terra del cavo interno ad un'unità di scarico dell'antenna, le dimensioni dei connettori di terra, il positioningamento dell'unità di scarico dell'antenna, il collegamento degli elettro di messa a terra, e le specifiche per l'elettro di messa a terra. | 18. Unsystema d'antenna esterno non dovrebme mai essere posizionato nelle vicinane di linee ad alta tensione o di impianti di illuminazione o altre circuitazioni di potenza, né in luoghi ove nell'eventualità di caduta delsystema,esso passo finire sulle gà menzione installazioni. Quando si monta unsystema di antenna esterna,va usata estrema cautela nel non rischiare mai di toccare tali installazioni, dal momento che il contatto seesso più risultare fatale. 19. Mai sovraccaricate le presi di rete,rel prolonghe o i ricettacoli dei cordon, dalmomento che ciouldo更容易 darriare rischi'd'accordo o di shock elettrico. 20. Mai inseire oggetti di alcuni的那种 delle fissure del mobile dell'apparechio, dalmomento che potrebber entrare inicontato con punti di corrente pericolosi o create corto-circuiti che possono essere causa d'accordo o di shock elettrico. Mai far entrare liquidi nell'apparechio. 21. Mai tentare di riparare l'apparechio per proprio numero, dalmomento che l'apertura o la rimuzione delle copertura potso Esporvi a scariche di corrente ed altri rischi. Rivolgetevi a personale qualificato. 22. Ove occorrano parti di ricambiario, assicuratere che i servizio technique impieghi nelle parti specifiche da costruttore o che abbiano le medesime characteristiche delle parti originali. Sostituzioni arbitrarie sono essere causa di incidendo, shock elettrico o altri danni. 23. Dopo l'effettuatione di qualsiasi intervenzione di assistenza o di riparazione, domandate al tecnico di effettuare una verifica di sicurezza,onde determinare che l'apparechio sa nelle corrette condizioni operative. 24. Il prodotto dovrebbe essere montato apanee o a soffitto solo se espressamente raccomandato dal costruttore. |
| O*símbolo de um relâmpago com uma ponta de seta, dentro de um triângulo equilátero, tem a intenção de alertar ouutilizar para a presença de "tensão perigosa" não isolada dentro da caixa do produits, que pode ser de uma magnitude sufficiente para CONTUIR um risco de quando eletrico às pessoas. | CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN | O punto de exclamação Dentro de um triângulo equilátero tem a intenção de alertar ouutilizar para a presença de instruções importantes de operações e manutençao na literatura que accompanies o aparvelho. |
| 1.Leia estas instruções. 2.Garde estas instruções. 3.Respeite todos os食欲os. 4.Siga todas as instruções. 5.Não utilize este aparecido perto de água. 6.Limpe apenas com um pano seco. 7.Não tape nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções de fabricno. 8.Não instale perto de fontes de calor, como fogões ou other qualquer fonte que irradie calor. 9.Não estrague a finalidade de segurar da ficha de polarização ou da ficha tipo terra. A ficha de polarização tem两大 lâminas cada uma不同于a da outra. A ficha de terra tem两大 lâminas e uma terceira líguação à terra.Esta ficha sé encaixa na tomadamul sentido. Se a fcha não encaxiar, contacte um electricista para substituiar a sua tomadab soleleta. 10.Os cabos de alimentação devem ser colocados de forma a não serem passíveis de serem pisados ou esmagados por objectos, com particular atençao dos pontos jusqu'àtomadas, tomadas de corrente e ao ponto de saía do produits. 11.Use somente com o carro, o carrinho, o tripé, o suporte ou aabelaspecificada pelo fabricante. quando um carro é usedo,cioido ao mover a combinação do instrumento do carro para fazer sobre ferimento da ponta. 13.Desligue o aparecido da tomadadurante trovoidas ou longos periodos em que o aparecido não estêja em utilização. | 14.Consulte todo que presta serviços de manutençao ao pessoal de service qualificado. Prestar serviços de manutençao érequiredo quando o instrumento estivern danificado, tais como o cabo da fonte de alimentação ou tomada é danificada,liquido fordramado ou objectos cairem no aparvelho, o aparelho for exposto à chuva ou à humidade, não funciona normalmente, ou ter caido no chão. 15.Não utilize acessórios não recomendadoselo fabricante, poder causar avarias. 16 Este produit deve serutilizado apenas com o tipo de fonte de alimentação indicado na etiqueta da marca. Se não está certo do tipo de aprovisionamento eletrico da sua casa, consulte o seu revendedor ou companhia de electricidade local. Para produits concebidos para funçar a pilhas ou othero tipo de alimentação, consulte o manual de instruções. 17.Se uma antenna ou cabo exterior estiver ligado ao Produce, tenha a certeza que o Sistema de aneta ou cabo tem terra ligado para proteção de tensão e de cargas estáticas. Artigo 810 do Códio Nacional de Electricidade ANSI/NFPA 70, fornece a informação no que diz respeito a terra appropriado da líguação - no fio a uma unida da descarga da antenna, à conexão a terra os electrédtos, e às exigências para o electrédto terra. 18.Umsystema exterior de antenna não devecar situado na vizinhaçance de linhas de potência aireas ou de outros circuitos de luz eletrica ou de potência, ou onde pode cair em tais linhas ou circuitos de potência. Ao instalar umsystema exterior da antenna, cuiddo extremode ser tomado não tocar nas linhas de potência ou circuitos, ocontacto com elas poder sera fatal. | 19.Não sobrecarregue tomadas de parede, cabos da extensão, ou receptáculos integrais de conveniência, com isto pode resultar em risco de fogo ou de何时ce olhao. 20.Nunca introduz objects neste Produce, poder tocar em points ou em tenso perigosa podendo assim resultar em fogo ou em何时ce eletrico. Nunca derrame liquido em cima do Produce. 21.Não tente prestar serviços de manutençao athis Produce você mesmo, como abrir ou remover as tampas perigo tenso perigosa ou othero perigos. Consulte tudo que presta serviços de manutençao ao人身al de service qualificado. 22.Quando as peças de substituição sãorequireidas, tenha a certeza que o专业技术 usou as peças de substituição recomendadaselo fabricante ou as memas temcharacteristicas iguais às originais. Substituções não autorizadas podem resultar em fogo,choques eletricos ou othero perigos. 23.Quando o Produce estiver reparado,peça ao专业技术e quando execute verificações de segurar para determinar se o Produce está em condições de funcionarm sem qualer problema. 24. O Produce pode ser instalado naparede ou num tecto seguido as instruções do fabricante. |
| Kolmion sisällä oleva salamatunnu varoit-taa käytäjä kotelon sisäisistä eristäm-tömistä jännitteista. Jännitteet saattavat olla niin voimakkaita, etta ne aiheuttavat vakavan sähköiskun vaaran. | CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN | Kolmion sisällä oleva huutomerkki ilmoit-taa, etta käytööhjeissa on erityisen tärkeitä kyseessä olevaan kohteeseen littyvä käytö- tai hulto-ohjeita. |
| 1. Tutustu käytööhjeeseen. 2. Säilytä käytööhje. 3. Huomiovi roitukset. 4. Noudata käytööhjeita. 5. Alä käytä tätta lettava veden laheisyddessa. 6. Käytä puhdistukseen vain kuivaa liina. 7. Alä tuki lettta imlastrointiaukkoja. Sijota laite käytöpaikkaansa valmistanjan oheimiden mukaisesti. 8. Alä sijota lettta lammönlähteiden laheysyteen. Sellaisa ovat esimerkiki säl-mittimet, lamminilmartilät, takat ja lämpö tuottavat elektroniset laittee, esimerkiki vahvistelmet. 9. Muisa maadoituksen merkitys. Jois-sakin laitteissa on maadoitetu virtajto. Maaoditetun pistokken tunnel sitä, etta siinä on kahden kontaktipiink lisäksi kaksi vastakkaisilla puollila olevaa metalliuskaa. 10. Jaisi te iävat uynä käytä jänittäe seen aikantien 11. Käytä vain valmistajan hyväskymäärävika te jänilaiteita. 12. Käytä laiteen sijotukssena vain laitteen valmistanjan hyväskymäärävalmatisien myrmä telineitä, hylljä, pöytä, kinnikkeitä ja sidikkeitä. Jos sijoi taita valmertuu pyörillä varustatule laitehyllyle, varo likuttamisen aikana laiteen pudottamista. 13. Irrota laite sähköverkosta ukkosen ajaksi tai jo pointut kotoa pidemäksi ajaks. Kytä leite 1irt myös antenni- tai kaapeliverkosta. | 14. Jos laite kaipaa huoltoa, toimita sevaltuettuu huoltollikkeesoen. Huolto on tarpeen,Jos laite ojollakin ravallauvauroitun (esimerkiki senvirtajto tai pistotulppa on rikkoutun), laitteen sisään on paassyt vierasine tai nestettä, laite on kastun, laite ei toimi normalaisti, vaikka noudatat kaikkia käytööhjeita, tai Jos laite on pudonnut. 15. Alä käytä muita kuin valmistanjan susitetelemia lisarvikkeita. Muut lisarvikkeet saattavat aiheuttua vararitalanden. 16. Laitteen saa kytekāvain typpikilvessaimainttu vivalähteesen. Ellet ole varma kotisi verkkojannitneestea, kysy ohjeita jalleenmyjältagi tai sahköntoinmittajaltasi. Paristo-tai akkukaytöisten laitdeen ythyessä toimintaohjeet lyytyvat käytöhhjesta. 17. Jos kytket laitteen luokantennin tai kaelpilverkoon varmista, etta järjestelmä on maadoituu jännitiapikkien ja staattinen sähkon varalle. Saat Lisätietaa antennasennuksista esimerkiki viranomaisten ja jaleluoperataarettorekirjallisista ohjeista (esimerkkinäluke 800 lippaasa National Electrical Code, ANSI/NFPA 70). Niissä kerrotan, miten antennimasto pitä ma-doittaa, tarvittavien johtimien ja varikkeiden mitoitukstesa je muisa asian vaikuttavista seikoista. 18. Alä asenna ulkuontennia yikulkeiven sähkölnjojen tai muiden virtajtohen laheysyteen tai paki Kaikan, missä antenni saattaa pudotessaa kosketta vairajthoa. Varo myos koskettamasta virtajtojoa asentaessasi antennia, koska kosketus voi olla tappava. | 19. Varmista, ettet yliuormitta takaileyn piscorasiota, jatkojohtjoa tai seinapistorasiota eli alä kytke nihiin liuan suurta virtaa kuluttavia laitteita. Yliuormitus saatta aieuttaa tulipalon tai sahköiskun vaaran. 20. Alä koskaan työnnä mitään esineita laitteen aukkoihin. Ne saattavat osua jän-nitteellisin osinai tai aiheuttaa oikosulun, mikä voi puolestaan aieuttaa tulipalon tai sahköiskun vaaran. Alä koskaan läkytä mitään nestettä laitteen paäille. 21. Alä yritä huoltaa laitetta itse, koska kotelon avaaminen altistaa sinut sahköiskun vaaraan. Jäta käilenlainen huoltaminen valtuotuille ammattilaisille. 22. Jos laite kaipaa huoltoa varmista, etta asentaja käytä vain alkuperäsvarosaia tai varosa, joilla on samat ominausudet kuin alkuperäsvarosailla. Vaärien osien käytö saattaa aiheuttaa tulipason, sahköiskun tai muun vaaratilanten. 23. Pyddä asentaja a suorrimalaan tarvittavat turvallisuus tarkastukset kaikkien korjausja huoltoitopenpiteiden jäkteen. 24. Sijota tuote sealä tali katton vain siinä tapaukssaa, etta sellainen sijoitusvaihtohto on mukana laitteen valmistajan sijoitusohjeissa. |
| 3нak моли в равносторонем Теу�лнике прешихачен ддя прешичесенью польбаразела о налочи посаного нараужения в акусторь состeme, которoe может праевETК Дороженив BAC эл ekтунесим TOKOM. | BAHIMANIE!Чтосы Избекаты риска popжения зелковские током, He Симайе залишу часы akstитесх# состems. 3a сөрөс彦ою подөрхков обашаiteсь төлбк K Квал�фцшрованhomу сөрbethун пэрочу. | Вослцицателовий 3нak в Равносторонем trуглүнінke прешичесдает пohlьотелья о сухсанованы вархьх inhuctукій по экspллуатам и облухиманio (сервс), рindагаевы кизdenihi. |
| 1. Праочаite ЗИ ИСТРУКПИ. 2. Овашие В.HIMANAHWE Na пра探测окosity 3. Спдүдү遍 СЕМ ИСТРУКПИМ 4. He Incлъытide obopudobaninge Былл ВОДы 5. Исръытide ддя оочскп төлбк сухую тkaнь 6. He Блкогушte вентлидань OTbercertь. Уstанадл�аite annapatypyc cornacsho нсгтукши посьdoитяЯ. 7. He устанадл�аite annapatypу Быллногу вретаьны рись нарример: батар, нарравateьных элementsotь, песу и дугхп рись (Bылочая усллтели), которе ИЗлчayот төлlo. 8. Терminалы ддя кonsнгосторь ТИпа "Банана" (Banana) зakрыть зашит themselves Вставам, ChTo6b coOTBETCTBOBAT эл ekтунесим CTANDAPTAM, Дебъюшм в некоторьх срахан. He blyнмайе падостковы зашит themselves Встави (HecmOTry на т, до Фззчеси эл BOZMOXHO). 9. HeobxodIMо STPorO co6bliodaft поглэноctь кONнEGKTOPOB KAK ддя | Akhustинсторь состemeы, takддд усллnt�я. Терminал «+» должен 6ыть пдоз Coastinien k COOTBETCTYUOSEМ Терminалу услллгета, a терminал «—» К МИнсу�ову Терminал. 10. He nactyaite и Nepeхимайte салобу в төмчспь в мец, где on Быхддд ИЗроча. 11. Испolyзүүдүдүлб; akceccsyары төлбк OT Focal-JMlab. 12. Испolyзүүдүлб оригиналы. akceccsyары OT Focal-JMlab, takдд к: төлжьха, сөлллддд Креллени. КOTорье рорадотс яиndут в КOMллгете с Akcytsнгосторь состeme. B слчayд, сэндын ISHINOLY. Быдытse OCTOPOXHы рпс trancsnoportinhoke, ChTo6b ИЗбжать Орочдын. 13. Ддя устовс, рordкючaelы к эл ekтунескй сeti, OTКючайte төрмалы BO Вөрмя грозы ллсддд инсралыүүсөүдүлдго Вөрмя. 14. 3a сөрвснын IMбслuyнванem. obpaasajтсьсь.TOLTК Квал�фцшрованHomу Percohandу. Вниманe!Чтосы Избекаты рись поржения зелковские током, Избergаite пададань ваги на состeme, a тоadingе epa'maшени. Ждддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд ншддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳. 15. Изberайтse радбызгваньи Вбы и/лп влаги на apannapat. | |
| 三角形内闪电箭头符号是为了警示用户产品外壳中存有未绝缘“危险电压”;这种电压强度较大,会构成对人体触电危险。 | 注意:为防止发生触电危险,请不要拆除盖体或后壳。本产品中不含有由用户自行维护的部件,需要时请联络合格之维修人员。 | 三角形感叹符号是为了提示用户注意随产品资料中包含操作和维护(服务)说明书。 |
| 1.阅读这些重要说明; 2.保存这些重要说明; 3.注意所有警告内容; 4.遵守这些说明的要求; 5.切莫在靠近水的地方使用本设备; 6.请使用干燥的布清洁; 7.请不要堵塞任何通风孔。请按照生产商提供的指南进行安装; 8.切勿将本产品安装在靠近任何有热源的地方,譬如:散热器、换热器、火炉或其它可能产生热量的装置(包括放大器); 9.不要忽视定位插头或接地型插头的安全作用。定位插头有两个插脚,一个宽一个窄;接地型插头有两个插脚和一条中线插脚。较宽插脚或第三条中线插脚具有安全保护功能。若所提供的插头不适合于您的插座,请咨询电工更换掉过时的插座; 10.请妥善保护好电源线,以免被践踏或挤压,尤其是插头处、预留空间方便插座处以引出设备; | 11.仅可使用本产品生产商指定的配件或附件; 12.仅可使用本产品生产商指定的、或与本产品一同出售的运货手推车、底座、三脚架、支架或桌子。若使用货运小推车时,在推动过程中务必小心,防止发生倾翻造成的伤害; | 13.在雷雨天气或当本产品长时间不使用时,请拔下本产品的插头; 14.所有维修事宜,请向有资格的维修人员进行咨询。若本产吕出现以下损坏情形的,必须给予维修,即:电源线或插头损破、液体溢出或有物件落入本产品内、本产品被暴露在雨水或潮湿的环境中、不能正常使用、或本产品被跌落; 15.警告:不要将本产品暴露于滴落物或泼洒物中,确保本产品上面不要放置任何装满液体,譬如花瓶等的物件; 16.若要将本产品完全断开交流电源,必须将电源线插头从交流插座上取下; 17.电源供应线上的插头应保持运作; 18.不要暴露本产品在滴水或溅水之处。 |
F
祝贺和感谢您购买法国Focal Sib & Cub3扬声器。我们很高兴能与您分享我们的理念:「声音的热情追求,音乐的极限发挥」。无论是高品质音响或家庭影院系统,这高性能扬声器俱备Focal最新技术发展音箱设计和声音放大技术,高品质音响或家庭影院系统均有出色表现。为了能享受产品的最佳表现,我们建议您阅读本用户手册,并妥善保存以便您随时参考。
#
为达更佳效果,建议将Sib扬声器放置离地至少80厘米位置。
B-固定在墙上

- 在墙上钻任何洞前,请仔细检查墙上有没有电缆或管道。
- 使用Sib扬声器底部所提供的六角匙拧松在扬声器底部固定支架上的螺栓.
- 连接Sib扬声器:请参阅第29页口》连接》。
将电缆放进并通过基座如图中所示。
预留约10公分电缆以便连接。


- 使用底片作为模板在墙上标记三个固定螺钉位置。该三个固定螺钉位应以6毫米石钻头钻洞,并以塑料壁塞牢固地插入墙身洞内直到它们与墙体表面齐平。
以产品附上的三口螺丝将基座固定。

5.拧松两个固定夹子。
6.取出银色支撑件、把它转动 180^ ,和重定支撑件位置,以使它与安装在墙上的基座呈水平。
7. 重新安装紧夹两个夹子,并以螺丝稳妥地固定好。
8. 连接扬声器电缆和将Sib扬声器安装在上墙基座上的。




连接
如任何性能的产品,应使用最少1.5毫米直径的优质纯铜缆,并将SIB扬声器连接到使用的放大器。

将Sib扬声器上 + (红色)连接到放大器上 + 的位置,并将的Sib扬声器上 - (黑色)连接到 - 放大器上 - 的位置。

规格
| 描述 | 二路低音反射多用途扬声器 |
| 驱动器 | 125毫米(4.9寸)中低音单元 |
| 低频切点(-6分贝点) | 19毫米(0.75寸)屏蔽的高音单元 |
| 频率响应(±3分贝) | 75兹赫-2万兹赫 |
| 效率(2.8伏/1米) | 90分贝 |
| 标称阻抗(EN60065) | 6欧姆 |
| 分频点 | 3千兹赫 |
| 建议放大器 | 15-75瓦 |
| 体积(高/阔/深) | 247毫米×142毫米×164毫米 |
| 净重 | 2.1公斤 |
Cub3
规格
21公分(11寸)超低音:聚丙烯圆锥体
Bash® 150Wrms高功率和声音品质的高性能数码放大技术
相位选择:低音/扬声器耦合最优化。
自动开启/备用系统:在Bash®放大器自动开启或关闭(待机)。
软性波型剪辑:避免饱和。
LFE直接输入:直接单声道输入连接到家庭影院放大器超低音输出。
MDF中密度纤维板生产外壳:坚硬箱体有效去除内部共振。
流线排气端口:能产生强力的低音而无失真的影响。

设置
自动电源
Cub3具自动音频信号检测功能。
当电源控制设置自动模式时,如检测到音频信号,超低音将尽快自动切换至开启。当设置电源为开启,信号检测器将会停用及超低音会处于开启状态。
相反,如果约3分钟内没有检测到信号,探测器自动设置超低音为待机模式。
如果你将长时间不使用超低音,建议将电源选择器设置为”off”关机况态。
如遇暴风雨天气,请拔下电源线。

接法
RCA低阶输入
当使用双声道放大器 pre-out 输出,必须通过 RCA 立体声输入”输入线右/左”连接Cub3(图A)。
LFE输入
当使用音频/视频多声道放大器,Cub3的单头LFE输入应连接到单声道的音频/视频放大器中“超低音”输出(图B)。在这种情况下,Cub3的所有控件都将关闭,除了音量控制。这考虑到音频/视频放大器已经具备所有必要的功能,所以用于家庭影院时建议使用此配置。

B

C
定位
有别于传统的高品质扬声器需要从墙壁和区角保持合理距离,我们建议您将您的Cub3超低音放在聆听区一角。如果放置超低音附近只有一面墙或离墙太远,由超低音发出波长非常大的低音,这会在听音室激发不可预知的共振。这将损坏频率响应的线性,重播的声音亦将会因此受到影响(缺乏深度、轰鸣声、弱低音、与其他使用扩音器耦合困难或甚至不可能耦合)。
如果您把 Cub3 放在一个角落里,房间的共振频率会更具线性和可预测。在这种配置中不仅从低音频率范围中获得最佳知感,低音电平也将增加 6 分贝。
如果特定配置的房间不允许将超低音放置在角落里,我们建议您尝试不同的配置,直到您找到最佳可能的处理。
因为低音频率是全方位的,将超低音前放家具或物件不将会影响声音的扩散。
选择线材
当通过放大器”高电平”输入连接Cub3时,建议使用最低标准标规格1.5平方毫米的标准扬声器电缆。当通过放大器立体声”LINELEVEL”(传输线信号电平)或LFE输入连接Cub3时,可使用适当长度的RCA/RCA屏蔽电缆。在任何情况下,我们建议您去咨询您的零售炸销商。他会帮助您找到满意及适切需要的解决方案。



磨合期
Cub3所使用的驱动器是由复杂的机械零件组成,它需要一个适应期才提供最佳性能。它必须适应其环境温度和湿度条件。此磨合期取决于所遇到的情况,并可以持续几个星期。为了缩短这段期间,我们建议让您的超低音扬声器以中等音量运作约20小时,播放标准但有大量低音的音乐。当该扬声器的组件完全稳定下来,您便可享受到有源超低音扬声器带来的真正表现。
规格
| 描述 | 小巧有源低音反射超低音,150瓦 BASH® 内置功放 |
| 驱动器 | 8寸 (210毫米) |
| 低频切点 (-6分页) | 35兹赫 |
| 频率响应 (±3 dB分贝) | 40兹赫 - 120兹赫 |
| 分频点 | 120兹赫 |
| 输入 | 立体声输入 直接LFE输入 |
| 标称功率 | 100瓦 |
| 最高功率 | 150瓦 |
| 相位 | 0° / 180° |
| 开关功能 | 开/关/备用 |
| 体积(高/阔/深) | 333毫米×300毫米×300毫米 13.1寸×12寸×12寸 |
| 净重 | 11公斤 (22磅) |
保养条款
所有Focal扬声器均在Focal授权之国内经销商为产品保养。您的特约经销商可提供所有关保养条款内容之细节。保养的内容会伸延至原购发票签发国家法律所订立之保障要求。

Votredressecompleté:
Votredresseemail: