LOOK SELECTION THERM INOX SST - Cafetière thermos MELITTA - 免费用户手册

免费查找设备手册 LOOK SELECTION THERM INOX SST MELITTA PDF格式.

Page 10
查看手册 : Français FR 中文 ZH
手册助手
由 ChatGPT 驱动
等待您的消息
产品信息

品牌 : MELITTA

型号 : LOOK SELECTION THERM INOX SST

类别 : Cafetière thermos

下载您的设备说明 Cafetière thermos 免费PDF格式!查找您的手册 LOOK SELECTION THERM INOX SST - MELITTA 并重新掌握您的电子设备。本页发布了使用您的设备所需的所有文档。 LOOK SELECTION THERM INOX SST 品牌 MELITTA.

用户手册 LOOK SELECTION THERM INOX SST MELITTA

• Nettoyer la cafetière en la faisant fonctionner deux fois de suite avec de l’eau claire (sans café)

! Quand l’appareil est en marche, ne pas toucher les parties chaudes (ex: plaque chauffante): risque de brûlure!

! Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants ! Le câble d’alimentation ne doit jamais être en contact avec les parties chaudes de votre appareil (ex: plaque chauffante) ! Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou pendant une absence prolongée ! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ! Ne pas utiliser la verseuse dans un four à microondes ! Ne pas utiliser d’eau chaude. Mettre uniquement de l’eau fraiche dans le réservoir d’eau ! Ne pas ouvrir le couvercle pendant le cycle de la préparation du café ! Il n’est pas recommandé que l’appareil soit utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités mentales ou physiques limitées, ou bien sans expérience et/ou connaissance, à moins que ces personnes ne soient assistées par une personne responsable de leur sécurité qui leur donne des instructions quant à l’utilisation de l’appareil. ! Toujours mettre l’appareil hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas jouer avec l’appareil ! Le remplacement du cordon d’alimentation ou d’autres parties doit être réalisé par Melitta Customer Service ou par une personne de même qualification

1. Ouvrir le couvercle () 2. Avec l’aide de l’échelle de dosage du réservoir ou de la verseuse, verser la quantité d’eau souhaitée dans le réservoir (). Le symbole “petite tasse” = 90 ml de café par tasse. Le symbole “grande tasse” = 125 ml de café par tasse 3. Plier le filtre Melitta 1x4 et le placer dans le support filtre () 4. Mettre le café moulu dans le filtre. Recommandation: 1cuillère à doser = 6g / tasse. 5. Fermer le couvercle 6. Pour LOOK De Luxe et LOOK Selection: sélectionner le type de préparation souhaitée – de douce à corsée – en utilisant le sélecteur d’arome () 7. Placer la verseuse sous le support filtre. Le stopgoutte est activé (). 8. Mettre l’appareil en marche. Le bouton on/off s’allume ( ). La filtration commence. 9. Tant que l’appareil est en marche, la plaque chauffante conserve votre café au chaud. Seule la LOOK De Luxe est équipée d’un arrêt automatique de la cafetière au bout de 2 heures. Pour déguster un bon café, Melitta vous conseille de ne pas le laisser sur la plaque chauffante pendant plus de 30 minutes. Eteindre l’appareil entre deux utilisations et le laisser refroidir pendant 5 minutes environ.

Nettoyage et entretien

• Débrancher toujours l’appareil avant de commencer à le nettoyer • Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau • Nettoyer l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un chiffon humide • La verseuse et le support filtre sont lavables au lave-vaisselle • Détartrage: Un détartrage régulier et dès les premières utilisations assure le bon fonctionnement de votre appareil. Melitta recommande de détartrer votre cafetière toutes les 40 utilisations avec le détartrant Cafetière ou le détartrant Appareils Electriques de Melitta

La date d’achat de la machine doit être indiquée sur une preuve d’achat.

La machine a été conçue et fabriquée pour un usage domestique et non pour un usage industriel. 2. Pendant la période de garantie, nous nous chargeons de remédier à tous les défauts de la machine, faisant suite à un défaut de matériel ou de fabrication, et procédons, selon notre choix, à la réparation ou au remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées sont alors la propriété de Melitta. 3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un branchement non conforme, à une manipulation nonconforme ou à des tentatives de réparation par des personnes non autorisées. Il en va de même en cas de non-respect des consignes d’utilisation, de maintenance et d’entretien, ainsi qu’en cas d’utilisation de consommables (produits de nettoyage, de détartrage ou filtre à eau) non conformes aux spécifications. Les pièces d’usure (telles que les joints et vannes par ex.) et les pièces facilement cassables comme le verre, sont également exclus de la garantie. 4. Les garanties sont appliquées par l’assistance téléphonique (Service Consommateur au N° Azur 0 810 400 424). 5. Ces conditions de garantie sont valables pour les machines achetées et utilisées en France, Belgique ou Suisse. Lorsque des machines sont achetées à l’étranger ou importées là-bas, les prestations de garantie sont uniquement appliquées dans le cadre des conditions de garantie en vigueur dans ce pays.

Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons

(op grond van zijn adviescompetentie) geautoriseerde handelaar verlenen wij naast de wettelijke garantierechten voor dit apparaat een fabrikantengarantie tegen de volgende voorwaarden: 1. De garantieperiode begint op de dag van verkoop aan de eindafnemer. Deze bedraagt 24 maanden. 2. Dentro del período de garantía corregiremos todos los defectos del aparato que estén basados en problemas de materiales o de producción, a través de la reparación o del reemplazo del aparato de acuerdo a nuestro criterio. Las partes que se reemplacen pasarán a ser propiedad de Melitta. 3. Los defectos que hayan ocurrido debido a una conexión indebida, a una manipulación inadecuada, o a los intentos de reparación realizados por personas no autorizadas no están cubiertos por la garantía. Lo mismo se aplica para el hecho de no cumplir con las instrucciones de uso, cuidado y mantenimiento, así como para el uso de consumibles (por ej., agentes descalcificadores y de limpieza o filtros de agua) que no correspondan a las especificaciones originales. Las partes de uso (por ej., sellos y válvulas) y las partes frágiles como el vidrio quedan excluidas de la garantía. 4. Los certificados de garantía se procesan a través de los Servicios de Línea Directa para el respectivo país (ver información más abajo). 5. Estas condiciones de vigencia de garantía se aplican para los aparatos que hayan sido adquiridos y utilizados en España u otros países de habla hispana. Si los aparatos son comprados en países extranjeros o llevados a países extranjeros, entonces la garantía será proporcionada como se especifica en las condiciones de garantía que aplican para esos países. Melitta – ESPAÑA Servicio Consumidores: Tel. + 34 91 662 27 67