KFWM 7423 I - пральна машина Kernau - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно KFWM 7423 I Kernau у форматі PDF.
| Тип продукту | Окремопоставна пральна машина |
| Бренд | Kernau |
| Модель | KFWM 7423 I |
| Місткість | 7 кг |
| Швидкість віджимання | 1400 об/хв |
| Клас енергоефективності | A+++ |
| Клас прання | A |
| Рівень шуму (прання/віджимання) | 62 дБ / 78 дБ |
| Розміри (В x Ш x Г) | 85 см x 60 см x 60 см |
| Вага | 70 кг |
| Річне споживання енергії | 175 кВт·год |
| Річне споживання води | 9500 л |
| Кількість програм | 15 |
| Основні програми | Бавовна, Синтетика, Делікатні тканини, Швидке прання, Еко, Ручне прання, Очищення барабана |
| Дисплей | LED |
| Відстрочка старту | Так (до 24 годин) |
| Блокування від дітей | Так |
| Захист від переливу | Так |
| Матеріал барабана | Нержавіюча сталь |
| Електроживлення | 230 В / 50 Гц |
| Гарантія | 2 роки |
Часті запитання - KFWM 7423 I Kernau
Питання користувачів про KFWM 7423 I Kernau
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого пральна машина у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник KFWM 7423 I - Kernau і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. KFWM 7423 I бренду Kernau.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА KFWM 7423 I Kernau
Дякуємо Вам за вибір цього продукту.
Цей посібник користувача містить важливу інформацію щодо безпеки й інструкції щодо експлуатування й технічного обслуговування пристрою.
Будь ласка, ознайомтеся з посібником користувача перед початком роботи пристрою та зберігайте його для подальшого використання.
| Зображення Тип Значення | ||
![]() | ПОПЕРЕДЖЕННЯ | Ризик тяжких травм або небезпека для життя |
![]() | РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ | Ризик ураження небезпечною напругою |
![]() | ПОЖЕЖА | Попередження: Ризик виникнення пожежі / легкозаймисті матеріали |
![]() | УВАГА | Ризик травм або матеріальних збитків |
![]() | ВАЖЛИВО / ЗВЕРНІТЬ УВАГУ | Правильність використання системи |
![]() | Прочитайте інструкції. | |
![]() | Гаряча поверхня | |
3MICT
РОЗДІЛ 1. Правила техніки безпеки....124
Загальні попередження щодо дотримання техніки безпеки....124
Під час використання 127
Паковання й охорона довкілля 127
Інформація щодо економії 128
РОЗДІЛ 2. Технічні характеристики....128
Загальний вигляд....128
Технічні характеристики....129
РОЗДІЛ 3. Установлення ....129
Зняття транспортних болтів 129
Регулювання ніжок / Регулювання стійок....130
Під'єднання до електричної мережі 131
Під'єднання шланга подавання води....131
Під'єднання для зливання води....132
РОЗДІЛ 4. Огляд панелі керування....133
Висувний відсік для мийного засобу....133
Відсіки 134
Кругова шкала вибору програм....134
Електронний дисплей....135
РОЗДІЛ 5. Використання пральної машини....135
Підготовка білизни 135
Завантаження білизни в машину....137
Додавання мийного засобу в машину....138
Робота з машиною....138
Вибір програми....138
Система виявлення рівня недостатнього завантаження ....138
Додаткові функції 139
Кнопка «Старт/Пауза»......145
Child Lock (Блокування пристрою від дітей)....145
Якщо потрібно призупинити/скасувати активну програму прання або ж додати білизну в машину..146
Завершення програми 146
РОЗДІЛ 6. Таблиця програм....147
Важлива інформація....152
РОЗДІЛ 7. Чищення й технічне обслуговування ....152
Попереджения....152
Фільтри патрубка подавання води 153
Фільтр насоса....154
Висувний відсік для мийного засобу....154
РОЗДІЛ 8. Корпус / Барабан....156
РОЗДІЛ 9. Усунення несправностей....156
РОЗДІЛ 10. Автоматичні попередження про несправності та способи їх усунення .....159
РОЗДІЛ 11. Утилізація використаних пристроїв.....160
РОЗДІЛ 1. ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
| Робоча напруга / частота (220–240) В~/50Гц | |
| Сумарний струм (А) 10 | |
| Тиск води (МПа) Максимум 1 МПа / Мінімум 0,1 МПа | |
| Повна потужність (Вт) 1850 | |
| Максимальне завантаження прання (суха білизна) (кг) | 7 |
- Не встановлюйте машину на килим чи подібні поверхні, це порушить вентилювання основи.
- Пристрій не призначено для використання особами (зокрема, дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними й розумовими здібностями або недостатніми досвідом і знаннями, окрім випадків, коли вони перебувають під наглядом особи, відповідальної за їхню безпеку, чи проінструктовані такою особою.
- Не дозволяйте дітям, які не досягли 3 років, наближатися до пристрою, за винятком випадків постійного нагляду за ними.
- Зверніться в найближчий авторизований сервісний центр, щоб замінити пошкоджений шнур живлення.
• Під час підведення води до вашої машини користуйтеся тільки новим шлангом подавання води. Ніколи не користуйтеся старими чи пошкодженими шлангами. - Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм. Чищення й технічне обслуговування не повинні здійснювати діти без нагляду дорослих.

ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЇ.
Уважно прочитайте цей посібник користувача.
Машину призначено виключно для домашнього використання. Комерційне використання машини може призвести до скасування гарантії. Цей посібник призначено для декількох моделей машин, тому придбаний прилад може не мати певних описаних у цьому посібнику характеристик. Тому під час ознайомлення з інформацією посібника користувача дуже важливо звертати увагу на всі значення.
ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
• Потрібна робоча температура навколишнього середовища для пральної машини — 15–25 °C.
• У разі температури нижче 0 °C шланги можуть розшаруватися або електронна плата може працювати неправильно.
• Переконайтеся в тому, що завантажений у вашу пральну машину одяг не містить сторонніх предметів, як-от цвяхи, голки, запальнички й монети.
• Під час першого прання рекомендовано вибрати програму «90° Бавовна», без завантаження білизни та із заповненим наполовину відповідним мийним засобом відділенням II висувного відсіку для мийного засобу.
- Залишки забруднень можуть накопичуватися на мийних засобах і пом'якшувачах, що перебувають під впливом повітря протягом тривалого часу. Розміщення пом'якшувача або мийного засобу у висувному відсіку рекомендовано лише на початку кожного прання.
• У разі тривалого простоювання вимкніть пральну машину з розетки й перекрийте подавання води. Також рекомендовано залишати дверцята відкритими для запобігання накопиченню вологи всередині пральної машини.
- Машина може містити певну кількість води, що обумовлено процедурами перевірки якості виробу на виробництві. Цей факт не впливає на функціонування вашої пральної машини.
• Пакувальні матеріали пральної машини можуть бути небезпечними для дітей. Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами або дрібними деталями пральної машини.
- Зберігайте пакувальні матеріали в місці, де діти не зможуть їх знайти, або утилізуйте ці матеріали належним чином.
• Використовуйте цикл попереднього прання лише для дуже забрудненої білизни..

УВАГА
Ніколи не відкривайте висувний відсік для мийних засобів під час роботи машини.
- У разі несправності від'єднайте машину від мережі живлення й перекрийте подавання води. Не намагайтеся самотужки виконувати ремонтні роботи. Завжди звертайтеся в уповноважену сервісну організацію.
- Не перевищуйте значення максимального завантаження для вибраної програми прання.

УВАГА
У жодному разі не намагайтеся силоміць відкрити дверцята пральної машини, коли вона працює.
- Прання білизни зі слідами борошна може пошкодити машину.
• Дотримуйтесь інструкцій виробника щодо використання кондиціонера для тканин або інших подібних речовин, які ви плануєте використовувати в пральній машині.
• Переконайтеся, що немає перешкод для дверцят пральної машини й вони можуть цілковито відритися.
Установіть машину в цілковито вентильованому місці, бажано з постійним циркулюванням повітря.
Функція аварійного відчинення дверцят
Під час роботи машини у разі втрати живлення або незавершеної програми дверцята залишаться заблокованими. Щоб відчинити дверцята:
-
Вимкніть машину. Витягніть провід живлення з розетки.
-
Щоб злити воду після прання, виконайте інструкції, наведені в розділі з описом фільтра насоса.
-
Потягніть донизу механізм аварійного відчинення за допомогою ручки й одночасно відкрийте дверцята.
-
Знову переведіть ручку аварійного відчинення у відкрите положення після зачинення, якщо дверцята залишаються заблокованими.


УВАГА
Ознайомтеся з цими правилами техніки безпеки. Дотримуйтесь інструкцій для особистого захисту й захисту інших людей від ризиків і смертельних травм.
РИЗИК ОПІКІВ

УВАГА
Не торкайтеся зливного шланга або води, яка зливається, під час роботи пральної машини. Високі температури обумовлюють небезпеку опіків.

РИЗИК СМЕРТЕЛЬНОГО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
- Не під'єднуйте пральну машину до електромережі за допомогою подовжувача.
- Не під'єднуйте пошкоджену вилку до розетки.
- У разі від'єднання вилки від розетки за жодних умов не тягніть за кабель. Завжди тримайтеся за вилку.
Ніколи не торкайтеся шнура живлення/вилки мокрими руками, оскільки це може спричинити коротке замикання або ураження електричним струмом. - Уникайте контакту з пральною машиною, якщо ваші руки або ноги мокрі.
- Пошкоджений шнур живлення/вилка можуть призвести до виникнення пожежі або ураження електричним струмом. У разі пошкодження шнура живлення/вилки потрібно виконати їх заміну, яку має здійснювати тільки кваліфікований робітник.





УВАГА Ризик затоплення
• Перед установленням зливного шланга в зливний отвір перевірте витрату води.
- Дотримуйтеся заходів для запобігання зісковзуванню шланга.
- Потік води може змістити шланг, якщо його не зафіксовано належним чином. Переконайтеся в тому, що пробка зливного отвору не перекриває сам отвір.

НЕБЕЗПЕКА ПОЖЕЖ
- Не зберігайте легкозаймисті рідини поблизу машини.
- Наявність сірки в засобах для видалення фарби може призвести до виникнення корозії. З цієї причини ніколи не додавайте засоби для видалення фарби в машину.
• Ніколи не використовуйте засоби, які містять розчинники, у машину.
• Переконайтеся в тому, що завантажений у вашу пральну машину одяг не містить сторонніх предметів, як-от цвяхи, голки, запальнички й монети.
Ризик пожежі або вибуху

РИЗИК ПАДІННЯ АБО ТРАВМУВАННЯ
- Не варто намагатися залізти на машину.
• Переконайтеся в тому, що шланги й кабелі не створюють небезпеки падіння. - Не перевертайте машину догори дном або набік.
- Не піднімайте пральну машину, тримаючись за дверцята або висувний відсік для мийного засобу.

УВАГА
Переміщення машини мають здійснювати щонайменше 2 особи.


УВАГА
Правила техніки безпеки для дітей
- Не залишайте дітей без нагляду поряд із машиною. Діти можуть випадково закритися в машині, що призведе до ризику смерті.
- Не дозволяйте дітям торкатися скляних дверцят пристрою під час його роботи. Поверхня
- дуже нагрівається, і це може спричинити пошкодження шкіри.
- Тримайте пакувальний матеріал подалі від дітей.
- У разі ковтання очисних і мийних засобів або їх контакту зі шкірою та очима можуть виникати отруєння й подразнення. Тримайте засоби для чищення подалі від дітей.

ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ
- Не підпускайте домашніх тварин до машини.
- Будь ласка, перевірте паковання машини перед установлюванням, а також зовнішню поверхню машини після розпакування. У разі виявлення пошкоджень машини або в разі відкритого паковання експлуатувати машину заборонено.
- Установлювати машину має виключно уповноважена сервісна організація. Установлення особами, які не належать до уповноваженої сервісної організації, може призвести до скасування гарантії на виріб.
Цей пристрій можуть використовувати діти старше 8 років та особи з обмеженими фізичними, сенсорними й розумовими здібностями або недостатніми досвідом і знаннями, якщо вони перебувають під наглядом чи проінструктовані щодо належного експлуатування пристрою та усвідомлюють пов'язану з цим небезпеку. Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм. Чищення й технічне обслуговування не мають здійснювати діти без нагляду дорослих.
Використовуйте машину тільки для речей, які виробник визначив як придатні для машинного правня.
• Перед початком використання пральної машини зніміть 4 транспортних болти й гумові прокладки із задньої частини машини. Якщо болти не зняти, вони можуть спричинити значну вібрацію, шум і вихід машини з ладу, а також призвести до скасування гарантії на виріб.
• Гарантія не поширюється на пошкодження, спричинені зовнішніми факторами, якот пожежа, затоплення й інші джерела пошкоджень.
- Будь ласка, не викидайте цей посібник; зберігайте його для подальшого використання й передайте наступному власникові машини.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ
Технічні характеристики машини можуть відрізнятися залежно від придбаної моделі.
Заміну приводного ременя треба здійснювати лише в спеціалізованому сервісному центрі. Тільки оригінальний запасний ремінь.
ПАКОВАННЯ Й ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Розпаковування
Паковання захищає машину від пошкоджень, які можуть виникнути під час транспортування. Пакувальні матеріали екологічно чисті, оскільки придатні для вторинної переробки. Використання вторинної сировини зменшує витрату первинного матеріалу та знижує рівень відходів.
ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ЕКОНОМІЇ
Нижче наведено важливу інформацію, яка допоможе вам ефективніше використовувати машину:
- Не перевищуйте значення максимального завантаження для вибраної програми прання. Це забезпечить експлуатування машини в енергоощадному режимі.
- Не використовуйте функцію попереднього прання для не дуже брудної білизни. Це допоможе заощадити електроенергію та воду.
СЕ Декларація відповідності
Ми повідомляємо, що наша продукція відповідає чинним Європейським директивам, рішенням і Постановам та вимогам, зазначеним у вказаних стандартах.

Утилізування старої машини
Позначка на виробі або на його пакованні вказує на те, що цей виріб не належить до побутових відходів. Натомість його треба здати у відповідний пункт збирання для переробки електричного й електронного обладнання. Дбаючи про належне утилізування цього виробу, ви запобігаєте потенційним негативним наслідкам для довкілля та здоров'я людини, які в іншому разі може спричинити неправильне утилізування цього виробу. Щоб дізнатися більше про переробку цього виробу, зверніться до місцевої влади, у служби утилізування побутових відходів або магазин, де було придбано цей виріб.
РОЗДІЛ 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ЗАГАЛЬНИЙ ВИГЛЯД
- Електронний дисплей
- Кругова шкала вибору програм
- Верхній лоток
- Висувний відсік для мийного засобу

- Барабан
- Кришка фільтра насоса
- Клапан патрубка подавання води
- Кабель живлення
- Зливний шланг
- Транспортні болти
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
| Робоча на- пруга/часто- та (В/Гц) (220–240) В~/50Гц | |
| Сумарний струм (А) 10 | |
| Тиск води (МПа) Максимальний | 1 МПа Мінімальний: 0,1 МПа |
| Повна по- тужність (Вт) 1850 | |
| Максималь- ний об’єм сухої білизни (кг) 7 | |
| Кількість обертів від- жимання (об/хв) 1200 | |
| Кількість програм 15 | |
| Габаритні розміри (мм) | |
| Висота | 845 |
| Ширина | 597 |
| Глибина | 416 |
РОЗДІЛ 3. УСТАНОВЛЕННЯ
ЗНЯТТЯ ТРАНСПОРТНИХ БОЛТИВ

- Перед початком використання пральної машини зніміть 4 транспортних гвинти й гумові прокладки із задньої частини машини. Якщо болти не зняти, вони можуть спричинити значну вібрацію, шум, вихід машини з ладу та призвести до скасування гарантії.
- Ослабте транспортні болти, повернувши їх проти годинникової стрілки відповідним ключем.
- Зніміть транспортні болти, витягнувши їх з отворів.
- Установіть пластикові заглушки, які містяться в сумці допоміжних елементів, в отвори транспортних болтів. Транспортні болти треба зберігати для їх подальшого використання.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ
Перед першим використанням машини зніміть транспортні болти. На несправності, обумовлені роботою машини зі встановленими транспортними болтами, не поширюються гарантійні умови.
РЕГУЛЮВАННЯ НІЖОК / РЕГУЛЮВАННЯ СТІЙОК

-
Не встановлюйте машину на поверхні (наприклад, килимові покриття), які перешкоджають вентилованню біля основи.
-
Щоб забезпечити тиху роботу машини, без вібрацій, установіть її на тверду поверхню.
- Вирівнювання машини здійснюється за допомогою регульованих ніжок.
- Ослабте пластикову стопорну гайку.

- Для збільшення висоти машини поверніть ніжку за годинниковою стрілкою. Для зменшення висоти машини поверніть ніжку проти годинникової стрілки.
• Після завершення процедури вирівнювання машини затягніть стопорні гайки, повертаючи їх за годинниковою стрілкою.
3. Не підставляйте картон, дерево або інші подібні матеріали під пральну машину для її вирівнювання.
• Під час чищення поверхні, на якій стоїть машина, подбайте про те, щоб не порушити рівень машини.
ПІД'ЄДНАННЯ ДО ЕЛЕКТРИЧНОЇ МЕРЕЖІ

- Пральна машина використовує живлення 220–240 B50.
- Мережевий шнур пральної машини оснащено заземленою вилкою. Ця вилка завжди повинна бути вставленою в розетку, призначену для номінального струму 10 амперів.
- Якщо відповідної розетки й запобіжника немає, подбайте про те, щоб роботи виконував кваліфікований електрик.
Виробник не несе відповідальності за пошкодження, які виникли через використання незаземленого обладнання.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ
Використання машини під низькою напругою може призвести до зменшення повного строку служби вашої машини й обмеження її робочих характеристик.
ПІД'ЄДНАННЯ ШЛАНГА ПОДАВАННЯ ВОДИ

- Машина може мати або одне з'єднання для підведення води (холодної), або два з'єднання для підведення води (гарячої та холодної), залежно від технічних характеристик машини. Шланг із білою заглушкою треба під'єднати до патрубка подавання холодної води, а шланг із червоною кришкою — до патрубка подавання гарячої води (якщо є).
• Для запобігання протіканням води в місцях з'єднань у пакованні разом зі шлангом постачаються 1 або 2 гайки (залежно від специфікацій вашого пристрою). Установіть ці гайки на кінець(ці) шланга подавання води, що з'єднується з водогоном.
- З'єднайте нові шланги подавання води з краном водогону, що має різьбу ^3/4 ".
- 3'єднайте білий кінець шланга подавання води з білою заглушкою з клапаном подавання води з білою заглушкою на задньому боці машини, а кінець шланга з червоною заглушкою — із клапаном подавання води з червоною заглушкою (якщо є).

- Затягніть з'єднання від руки. У разі виникнення запитань зверніться до кваліфікованого сантехніка. - Потік води з тиском 0,1–1 МПа забезпечить оптимальну роботу машини (тиск 0,1 МПа означає, що через цілковито відкритий кран за хвилину проходить понад 8 літрів води).
-
Після виконання всіх з'єднань обережно ввімкніть подавання води й переконайтеся, що немає протікань.
-
Переконайтеся в тому, що нові шланги подавання води не заблоковані, не зігнуті, не перекручені, не скручені й не передавлені.
Якщо машина має з'єднання для підведення гарячої води, температура такої гарячої води не повинна перевищувати 70 °C.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ
Пральну машину треба під'єднувати до водогону виключно за допомогою нового шланга, який є в комплекті. Не використовуйте старі шланги.
ПІД'ЄДНАННЯ ДЛЯ ЗЛИВАННЯ ВОДИ

Використовуючи додаткове обладнання, під'єднайте шланг зливання води до трубопроводу або до зливного патрубка побутової раковини.
- Ніколи подовжуйте шланг для зливання води.
- Не встановлюйте шланг для зливання води з машини в контейнер, відро або ванну.
• Переконайтеся, що шланг для зливання води не зігнутий, не скручений, не передавлений і не має подовжень.
• Максимальна висота встановлення шланга для зливання води повинна становити 100 см від землі.
РОЗДІЛ 4. ОГЛЯД ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ
- Висувний відсік для мийного засобу
- Кругова шкала вибору програм
- Електронний дисплей
ВИСУВНИЙ ВІДСІК ДЛЯ МИЙНОГО ЗАСОБУ


- Апарат для рідкого мийного засобу
- Основний відсік для мийного засобу
- Відсік для пом'якшувача
- Відсік для мийного засобу попереднього прання
- Рівні порошкового мийного засобу
- Лопатка для порошкового мийного засобу (*)
(*) Технічні характеристики можуть відрізнятися залежно від придбаної машини.
ВІДСІКИ
Основний відсік для мийного засобу

Цей відсік призначено для рідких або порошкових мийних засобів або ж для засобів для видалення накипу. Пластину рівня рідкого мийного засобу передбачено всередині пральної машини. (*)
Відсік для кондиціонерів тканини, крохмалю й мийного засобу:

Цей відсік призначено для засобів пом'якшення, кондиціонерів або крохмалю. Дотримуйтесь інструкцій на пакованнях засобів. Якщо після використання пом'якшувачів залишаються рештки, спробуйте їх розчинити або ж використовуйте рідкий засіб для пом'якшування.
Відсік для мийного засобу попереднього прання

Цей відсік треба використовувати лише в разі вибору функції попереднього прання. Функцію попереднього прання рекомендовано використовувати лише для дуже брудної білизни.
(*) Технічні характеристики можуть відрізнятися залежно від придбаної машини.
КРУГОВА ШКАЛА ВИБОРУ ПРОГРАМ

- Щоб вибрати потрібну програму, повертайте кругову шкалу вибору програм за годинниковою стрілкою або проти неї, доки маркер на шкалі вибору програм не вкаже на потрібну програму.
• Переконайтеся в тому, що кругову шкалу вибору програм установлено саме на бажаній для виконання програмі.
ЕЛЕКТРОННИЙ ДИСПЛЕЙ

- Додаткова функція затримки початку прання
- Допоміжна функція додаткового ополіскування
- Вибір забруднення
- Вибір температури води для прання
- Вибір швидкості віджимання
- Опції
- Допоміжна функція Save+
- Кнопка «Старт/Пауза»
- Індикатор ефективності використання електроенергії/води
РОЗДІЛ 5. ВИКОРИСТАННЯ ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ
ПІДГОТОВКА БІЛИЗНИ

- Дотримуйтеся зазначених на етикетках інструкцій щодо догляду за одягом.
- Відокремте речі для прання відповідно до типу (бавовна, синтетика, делікатні тканини, шерсть тощо), температури прання (у холодній воді, за 30°C, 40°C, 60°C, 90°C) і за ступенем забруднення (легкі забруднення, плями, значні забруднення).
- Не варто прати кольорову й білу білизну разом.
• Темний текстиль може містити надлишки барвника, і його варто прати окремо, кілька разів. - Переконайтсея, що немас металевих матеріалів на білизні або в кишенях; інакше їх треба вийняти.

УВАГА
Гарантія не поширюється на несправності, обумовлені пошкодженням машини сторонніми матеріалами.
- Застебніть блискавки, усі гачки й петлі.
- Зніміть металеві або пластмасові гачки зі штор або покладіть їх у мішок для прання.
- Вироби з текстилю, як-от штани, трикотаж, футболки й сорочки.
- Шкарпетки, хустинки й інші дрібні предмети треба прати в мішку для прання
Можезнебарвлюватися | Не використовувативідбілювачі | Стандартнепрання |
Максимальна температураПрасування — 150 °C | Максимальна температураПрасування — 200 °C | Не прасувати |
| [5WCS]Допускаєтьсясухе чищення | Без сухогочищення | Сушити в горизонтальномуположенні |
Сушити безвіджимання | [ФЗГ]Вивісити длясушіння | [СТКХ]Не сушити впральній машині |
| [2T8T]Допускається сухе чищеннягазовою олією, чистимспиртом та R113 | ПерхлоретиленR11, R13, бензин | [ССВ]ПерхлоретиленR11, R113, газова олія |
ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ В МАШИНУ

• Відкрийте дверцята машини.
• Рівномірно розподіліть білизну в машині.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ
Уникайте перевищення максимального значення завантаження барабана, оскільки це призведе до незадовільних результатів прання та спричинить зминання білизни. Щоб дізнатися більше про об'єми завантаження, див. таблиці програм прання. У таблиці нижче зазначено приблизну вагу стандартних елементів білизни:
| ТИП БІЛИЗНИ ВАГА (г) | |
| Рушник 200 | |
| Постільна білизна 500 | |
| Купальний халат 1200 | |
| Стьобана ковдра 700 | |
| Наволочк 200 | |
| Нижня білизна 100 | |
| Скатертина | 250 |
• Завантажуйте кожну річ окремо.
• Переконайтеся між гумовим ущільненням і дверцятами не потрапили предмети білизни.
• Обережно натискаючи на дверцята, закрийте їх до

• Переконайтеся в тому, що дверцята цілковито закрито, інакше програма не запуститься.
ДОДАВАННЯ МИЙНОГО ЗАСОБУ В МАШИНУ
Кількість мийного засобу, як потрібно додати в машину, залежить від таких критеріїв:
Якщо одяг лише злегка забруднений, не використовуйте попереднє прання. Покладіть невелику кількість мийного засобу (як зазначено виробником) у відсік II висувного відсіку для мийного засобу.
- Якщо одяг дуже забруднений, виберіть програму з попереднім пранням і покладіть 14 від кількості мийного засобу, який буде використовуватися, у відсік І, а решту — у відсік II висувного відсіку для мийного засобу.
Використовуйте мийні засоби, призначені для автоматичних пральних машин. Дотримуйтесь інструкцій виробника щодо кількості мийного засобу.
- У регіонах із більш жорсткою водою знадобиться більше мийного засобу.
- Потрібна кількість мийного засобу збільшуватиметься зі збільшенням завантаження пральної машини.
- Покладіть засіб для пом'якшення в середній відсік висувного відсіку для мийного засобу. Не перевищуйте рівень із позначкою MAX.
- Густі засоби для пом'якшення можуть спричинити засмічення висувного відсіку, їх треба розчиняти.
- Для всіх програм без попереднього прання можна використовувати рідкі мийні засоби. Для цього встановіть пластину рівня рідкого мийного засобу (*) у напрямні відсіку II висувного відсіку для мийного засобу. Використовуючи лінії на пластині як орієнтири, заповніть висувний відсік до потрібного рівня.
(*) Технічні характеристики можуть відрізнятися залежно від придбаної машини.
РОБОТА З МАШИНОЮ

- Під'єднайте пральну машину до мережі живлення.
- Увімкніть подавання води.
• Відкрийте дверцята машини.
• Рівномірно розподіліть білизну в машині.
- Обережно натискаючи на дверцята, закрийте їх до
ВИБІР ПРОГРАМИ
За допомогою таблиць програм виберіть відповідну програму для білизни.
СИСТЕМА ВИЯВЛЕННЯ РІВНЯ НЕДОСТАТНЬОГО ЗАВАНТАЖЕННЯ
Вашу машину оснащено функцією виявлення рівня недостатнього завантаження. У разі розміщення в машині білизни, вага якої не перевищує значення половини максимального завантаження білизни, пральна машина автоматично задасть функцію недостатнього завантаження, незалежно від вибраної програми. Тобто виконання вибраної програми забере менше часу, водночас використовуватиметься менше води й електроенергії.
ДОДАТКОВІ ФУНКЦІЇ

За бажання перед запуском програми можна вибрати допоміжні функції.
- Натисніть кнопку бажаної допоміжної функції.
- Поява позначки допоміжної функції, із постійним відображенням на електронному дисплеї, свідчить про її активування.
- Якщо позначка допоміжної функціїна електронному дисплеї блимає, вибрану функцію не буде активовано.
Причина відхилення активування вибраної функції:
- Вибрана допоміжна функція недоступна для вибраної програми прання.
- Можно, машина пройшла етап, на якому застосовується ця допоміжна функція.
-
Допоміжна функція несумісна з іншою вибраною раніше допоміжною функцією..
-
Додаткова функція затримки початку прання

Використання цієї допоміжної функції забезпечить відtermінування початку циклу прання в діапазоні від 1 до 23 годин. Щоб використати функцію затримки початку циклу прання:
- Натисніть кнопку затримки один раз.
• На електронному дисплеї з'явиться повідомлення «1h» («1 година»).
Натискайте кнопку затримки доти, доки на скрані не з'явиться бажане значення часу відтермінування початку циклу прання. - Якщо ви пропустили бажане значення часу затримки, натискайте кнопку затримки до повторного відображення значення на дисплеї.
• Для використання функції затримки початку циклу прання натисніть кнопку «Старт/Пауза».

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ:
Після вибору функції затримки прання ви можете вибрати інші функції без натискання кнопки «Старт/Пауза», після чого функцію затримки часу прання можна буде активувати натисканням кнопки «Старт/Пауза».
Щоб скасувати функцію затримки прання:
- Якщо ви не натиснули кнопку «Старт/Пауза», натискайте кнопку функції затримки прання, доки на електронному дисплеї не з'явиться значення тривалості вибраної вами програми. Функцію затримки прання буде скасовано, щойно на електронному дисплеї з'явиться значення тривалості програми.
- Після натискання кнопки «Старт/Пауза» для запуску машини потрібно просто один раз натиснути кнопку затримки. Після цього позначка на електронному дисплеї зникне, натисніть клавішу «Старт/Пауза» для початку циклу прання.
2. Допоміжна функція додаткового ополіскування
Цю допоміжну функцію можна використовувати для додаткового ополіскування білизни.

• Під час вибору програми або в процесі прання можна вибрати 1,2 і 3 різні рівні додаткового ополіскування.
- При натисканні кнопки додаткового ополіскування на панелі дисплея на екрані послідовно з'являтимуться символи, , .
- Вибір є завершеним при активації символу потрібного рівня.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ:
Коли потрібно вибрати функцію додаткового ополіскування, якщо на екрані блимає символ 🚫️ , це означає, що ця функція недоступна у вибраній програмі прання.
3. Вибір забруднення

Ці допоміжні функції можна використовувати для прання залежно від типів забруднень.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для забезпечення належного прання за допомогою відповідного рівня забруднення функції плями забруднень на білизні не повинні бути сухими й липкими. Перед початком прання очистіть білизну від сухих речовин.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Перед початком прання білизни притисніть шматочок тканини до свіжих плям. Не витирайте!
Вибір температури прання, швидкості обертання барабана, кількості та тривалості ополіскувань машина здійснює залежно від вибраного типу забруднення..
Наприклад, ваша машина передбачає такі способи видалення плям:

– Пляма від поту
– Пляма від кави
– Пляма від олії
-Змішані
Плями від поту:
Ця допоміжна функція додає холодне ополіскування перед обраною програмою. Таким чином, можна замочити білизну в холодній воді, щоб видалити плями від поту перед запуском обраної програми прання.
Пляма від кави:
Ця допоміжна функція додає нові етапи прання для обраної програми. Таким чином, можна подовжити тривалість прання і застосовувати пральний алгоритм для видалення плями.
Пляма від олії:
Ця допоміжна функція додає холодне ополіскування перед обраною програмою і додає нові стапи прання для обраної програми. Таким чином, можна замочити білизну в холодній воді перед обраною програмою прання і застосувати пральний алгоритм для видалення масляної плями.
Змішані:
Ця допоміжна функція додає тепле ополіскування перед обраною програмою і додає нові етапи прання для обраної програми прання. Таким чином, можна замочити білизну в теплій воді, щоб пом'якшити змішані плями перед запуском обраної програми прання.
Подібні вирішення для видалення плям доступні для інших типів забруднень.
(*) Технічні характеристики пристрою можуть відрізнятися залежно від придбаної моделі.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ:
Вибрати тип забруднення можна перед початком циклу прання. Вибрати тип забруднення або скасувати такий вибір після початку циклу прання неможливо. Можно скасувати програму прання машини з наступним вибором відповідного типу забруднення й повторним запуском програми. Якщо після вибору типу плями й після завершення прання не було отримано бажаних результатів, це свідчить про неправильний вибір типу забруднення; виконайте повторний запуск циклу прання з вибором належного типу забруднення.
4. Вибір температури води для прання
Щоб задати температуру води для прання білизни, можна скористатися кнопкою налаштування температури води.

- Під час вибору нової програми на дисплеї температури води для прання відображається значення максимальної температури для вибраної програми.
- Натискаючи кнопку налаштування температури води для прання, можна поступово зменшувати температуру води в діапазоні від максимального значення температури для вибраної програми до прання в холодній воді ( ※ ).
- Якщо ви пропустили бажане для налаштування значення температури води для прання, натискайте кнопку налаштування температури води до повторного відображення значення.

Щоб виконати очищення барабана машини, натисніть і утримуйте протягом 3 секунд кнопку регулювання температури води для прання. Слід використовувати без завантаження білизни. Рекомендується використовувати один раз на місяць.
5. Вибір швидкості віджимання

Щоб задати швидкість віджимання білизни, ви можете скористатися кнопкою налаштування швидкості віджимання. Під час вибору нової програми на дисплеї швидкості віджимання відображається максимальне значення швидкості віджимання для вибраної програми.
Натискаючи кнопку налаштування швидкості віджимання, можна поступово зменшувати значення цієї швидкості в діапазоні від максимального значення швидкості віджимання для вибраної програми до варіанта скасування віджимання ( ).
Якщо ви пропустили бажане для налаштування значення швидкості віджимання, натискайте кнопку налаштування швидкості віджимання до повторного відображення бажаного значення.
6. Опції

Для досягнення максимальної якості прання вашої білизни можна використовувати допоміжні функції. Для цього треба натиснути кнопку додаткових варіантів прання на панелі дисплея з подальшою можливістю активування:
6.1 ДДопоміжна функція попереднього прання
6.2 Допоміжна функція «Швидке прання»
6.3 Допоміжна функція генерування пари
6.4 ⚙️ Допоміжна функція протиалергічного прання.
6.1. Допоміжна функція попереднього прання

Цю допоміжну функцію можна використовувати для попереднього прання білизни зі значними забрудненнями, що передує основному циклу прання. Перед використанням цієї функції в дозатор попереднього прання висувного відсіку для мийного засобу потрібно додати очисний засіб. Для активування допоміжної функції попереднього прання натискайте кнопку додаткових варіантів прання до появи позначки Якщо світлодіодний індикатор електронного дисплея постійно світиться, це свідчить про вибір допоміжної функції.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ:
Якщо потрібно вибрати допоміжну функцію попереднього прання і її немає на дисплеї, це свідчить про недоступність такої функції для вибраної програми прання.
6.2. Допоміжна функція «Швидке прання»

У разі вибору цієї допоміжної функції тривалість програми прання машини зменшиться. (Треба, щоб машину було завантажено наполовину або менше ніж наполовину об'єму для вибраної програми прання.) Для активування цієї функції треба натиснути кнопку «Опції» на панелі дисплея, щоб увімкнувся світлодіодний індикатор символу.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ
У разі завантаження пральної машини наполовину або ж менше ніж наполовину об'єму для вибраної програми прання машина виявить це завдяки системі виявлення половини завантаження і, таким чином, виконає прання білизни з використанням меншої кількості електроенергії та меншої кількості води за коротший час.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ
Якщо потрібно вибрати допоміжну функцію «Швидке прання» і на дисплеї немає 📋, це свідчить про недоступність такої функції для вибраної програми прання.
6.3. Кнопка додаткової функції «Steam Assist»
Завдяки системі генерування пари прасування стає швидким і простим. Пара, що використовується для прання, проникає у волокна й розпушує їх, усуває складки й забезпечує м'якість і ніжність одягу.


ЗВЕРНІТЬ УВАГУ:
Якщо потрібно вибрати допоміжну функцію генерування пари і на дисплеї немає , це свідчить про недоступність такої функції для вибраної програми прання.
6.4 Допоміжна функція протиалергічного прання.

У разі використання ця функція забезпечує додатковий цикл ополіскування білизни. Пральна машина використовує гарячу воду на всіх стапах полоскання. (Функцію рекомендовано для одягу людей із чутливою шкірою, дитячого одягу ї нижньої білизни.) Для активування допоміжної функції протиалергічного прання натискайте кнопку додаткових варіантів прання до появи позначки функції. Якщо світлодіодний індикатор функції протиалергічного прання електронного дисплея світиться постійно, це свідчить про вибір допоміжної функції.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ:
Якщо потрібно вибрати допоміжну функцію легкого прасування і на дисплеї немає, це свідчить про недоступність такої функції для вибраної програми прання.
7. Допоміжна функція Save+

Допоміжна функція Save+:
У разі вибору цієї допоміжної функції тривалість програми прання машини трохи збільшиться. Однак машина використовуватиме менше енергії та води для циклу прання. Для активування цієї функції треба натиснути кнопку вибору Save+ на панелі дисплея, щоб увімкнувся світлодіодний індикатор символу
(*) Технічні характеристики пристрою можуть відрізнятися залежно від придбаної моделі.
- Індикатор ефективності використання електроенергії/ води:
«„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ ^1 „ ^1 „ ^1 „ ^1 „ ^1 “ — це індикатор ефективності використання ресурсів, що складається з 2 шкал. Індикатор ефективності використання електроенергії/води відображає дані споживання електроенергії та води. Що більша шкала індикатора, то більше споживання електроенергії чи води. Індикатор ефективності використання електроенергії/ води може збільшуватися або зменшуватися залежно від тривалості вибраної програми, заданої температури, швидкості віджимання й інших допоміжних функцій.
За допомогою кнопки «Старт/Пауза» ви можете запустити або призупинити вибрану програму. Якщо ввімкнути режим очікування машини, на електронному дисплеї почне блимати світлодіодний індикатор «Старт/Пауза».
CHILD LOCK (БЛОКУВАННЯ ПРИСТРОЮ ВІД ДІТЕЙ)
Функція «Блокування пристрою від дітей» дає змогу блокувати кнопки задля запобігання ненавмисній зміні вибраного циклу прання.
Для активування «Блокування пристрою від дітей» одночасно натисніть та утримуйте кнопки 6 і 7 щонайменше 3 секунди. Після активування функції «Блокування пристрою від дітей» на електронному дисплеї протягом 2 секунд блиматиме повідомлення «CL».

У разі натиснення будь-якої кнопки або зміни вибраної програми за ввімкненої функції «Блокування пристрою від дітей» на електронному дисплеї протягом 2 секунд блиматиме позначка «CL». Якщо за умов увімкненої функції «Блокування від дітей» і під час виконання будь-якої програми перевести кнопку програми в положення вимкнення Off та вибрати іншу програму, машина продовжить виконання попередньо вибраної програми з того місця, де її було перервано. Для вимикання «Блокування пристрою від дітей» одночасно натисніть та утримуйте кнопки 6 і 7 щонайменше 3 секунди, після чого на електронному дисплеї позначка «CL» зникне.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ
У разі активування функції «Блокування від дітей» і за вимкненого живлення дверцята пральної машини залишаються відімкненими.
ЯКЩО ПОТРІБНО ПРИЗУПИНИТИ/СКАСУВАТИ АКТИВНУ ПРОГРАМУ ПРАННЯ АБОЖ ДОДАТИ БІЛИЗНУ В МАШИНУ:
• ДІІ кнопка позначки дає змогу призупинити або виконати повторний запуск вибраної програми. Якщо потрібно додати білизну в машину, можна скористатися цією функцією.
- Для цього натисніть кнопку позначки . йщо на екрані з'явиться .можна відчинити завантажувальні дверцята машини й додати білизну.
Якщо на екрані з'явився 📄, то етап, на якому можна було б додати білизну, уже завершено.
Якщо треба скасувати активну програму, установіть кнопку програми в положення CANCEL («СКАСУВАТИ»). Машина припинить процес виконання циклу прання, а програму буде скасовано. Для зливання води з машини встановить кнопку програми в положення вибору будь-якої програми. Пральна машина зілле воду та скасує програму. Теперь можна вибрати нову програму й виконати запуск пральної машини.
ЗАВЕРШЕННЯ ПРОГРАМИ

Пральна машина зупиниться автоматично після завершення циклу вибраної програми.
- На електронному дисплеї з'явиться повідомлення End («Завершення»).
- Тепер можна відчинити завантажувальні дверцята ☐ вийняти білизну. Вийнявши білизну, залиште завантажувальні дверцята відкритими, щоб внутрішня частина пральної машини висохла.
- Установіть кнопку програми в положення CANCEL («СКАСУВАТИ»).
• Від'єднайте машину від мережі живлення.
• Перекрийте водопровідний кран.
РОЗДІЛ 6. ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ
| Програма | Темпераура прання (°C) | Максимальний об'єм сухої білизни (кг) | Відсік для миночого засобу | Тривалість програми (хв.) | Тип білизни/Опис |
| ЕСО 40-60 *40 - 60 7 2 208 | Брудні бавовняні та лляні речі. (Нижня білизна, постільна білизна, скатертини, рушники (щонайбільше 3,5 кг), простирадла тощо) | ||||
| БАВОВНА | *60 - 40 - 30 - 20 - “- -С” - 90 | 7 2 110 | Дуже брудні бавовняні і лляні речі. (Нижня білизна, постільна білизна, скатертини, рушники (щонайбільше 3,5 кг), простирадла тощо) | ||
| СИНТЕ-ТИКА | *40 - 30 - „- -С | 3 2 135 | Брудні або змішані синтетичні речі. (Нейлонові шкарпетки, сорочки, блузки, штани із синтетичної тканини тощо). | ||
| ВИДАЛЕ-ННЯ ПЛЯМ | * 60 - 40 - 30 - “- -С” | 3 1 & 2 | 122 | Дуже брудні бавовняні і лляні речі. (Нижня білизна, постільна білизна, скатертини, рушники) | |
| КОЛЬОРОВІ РЕЧІ / ОСТИЛЬНА БІЛИЗНА | *40 - 30 - „- -С” | 2 2 79 | Не дуже брудні бавовняні і лляні речі. (Нижня білизна, простирадла, скатертини, рушники) | ||
| ШЕРСТЬ / РУЧНЕ ПРАННЯ | *30 - “- -С” 2 | 2 54 | Вовняні речі з стикетками, де зазначено машинне прання. / Рекомендується для делікатного або ручного прання. | ||
| ЗМІШАНА | *40 - 30 - „- -С” | 4 2 87 | Брудні бавовняні, синтетичні, кольорові та лляні речі можна прати разом. | ||
| ГІГІЄНА | *30 - “- -С” - 60 - 40 | 4 2 78 | Дитяча білизна (вибравши температуру 30°C, можна забезпечити гігієнічне прання. Вибравши температуру 60°C, можна забезпечити більше інтенсивне прання та гігієну) | ||
| Програма | Темпераура прапня (°C) | Максимальний об'єм сухої білизни (кг) | Відсік для миночого засобу | Тривалість програми (хв.) | Тип білизни/Опис |
| ВІДЖИМА-ННЯ/ЗЛИВ ВОДИ | *“- -С” 7 - | 15 | Цю програму можна використовувати для будь-якого типу білизни, якщо потрібен додатковий цикл віджимання після завершення циклу прання. / Можнона використати програму зливання води, накопиченої всередині пральної машини (додавання та видалення білизни). Для активування програми зливання встановіть кнопку програми на програму віджимання/зливання. Після «скасування віджимання» з використанням кнопки допоміжної функції програму буде активовано | ||
| ОПОЛІСКУ-ВАННЯ | *,„- -С” 7 - | 24 | Забезпечує додаткове ополіскування будьякого типу білизни після завершення циклу прання. | ||
| СОРОЧКИ / ШТОРИ | *40 - 30 - “- -С” | 3 2 77 | Використовуйте цю програму для прання штор і сорочок. (Максимальне завантаження для прання штор має становити 2 кг.) | ||
| ШВИДКЕ 59’ 60°C | * 60 - 40 - 30 - “- -С” | 7 2 59 | Програма швидкого прання очищає вашу злегка забруднену світлу та білу білизну всього за 59 хвилин при температурі до 60°C, яку можна вибрати. Здатність програми працювати при заданих температурах забезпечує очищення, придатне для різних типів тканин, тоді як здатність програми прати білизну на повну потужність машини дозволяє легко випрати велику кількість білизни. Крім того, ви можете прати кольорову та темну білизну, зменшивши температуру. | ||
| ШВИДКЕ, БАВОВНА 44' 40°C | * 40 - 30 - 60 - “- -С” | 7 2 44 | Програма швидкого прання очищає вапну злегка забруднену кольорову білизну або білизну без плям лише за 44 хвилипи при температурі до 40°C. Гнучкі параметри температури забезпечують чищення, яке підходить для різних типів тканин, а здатність машини прати білизну на повну потужність дозволяє легко випрати велику кількість білизни. | ||
| ШВИДКЕ 29' 30°C | *30 – „- -С” 3 2 29 | Програма швидкого прання допоможе вам заощадити час, очистивши злегка забруднену або без плям чорну та/або темну білизну всього за 29 хвилин при температурі до 30 °C за вибором. Ви можете швидко випрати злегка забруднену або незаплямовану чорну або темну білизну на половині потужності машини та практично завершити щоденне прибирання. | |||
| (**) Суперш- видке 12 хв. Суперш- видке 12 хв. | *30 - “- -С” 2 2 12 | Програма швидкого прання дозволяє заощадити час, очистивши злегка забруднену або незаплямовану чорну або темну білизну за дуже короткий час, наприклад, за 12 хвилин, при температурі до 30°C за вибором. За допомогою цієї програми можна швидко випрати до 2 кг білизни. Ця програма забезпечує велику зручність, особливо в екстрених ситуаціях або коли потрібне швидке очищення. |

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ
ТРИВАЛІСТЬ ПРОГРАМИ МОЖЕ ЗМІНЮВАТИСЯ ЗАЛЕЖНО ВІД КІЛЬКОСТІ БІЛИЗНИ, ВОДОПРОВІДНОЇ ВОДИ, НАВКОЛИШНЬОЇ ТЕМПЕРАТУРИ Й ВИБРАНИХ ДОДАТКОВИХ ФУНКІЦІЙ.
(*) Температура води прання для програми має заводські налаштування за замовчуванням.
(**) У зв'язку з коротким циклом прання цісії програми виробник рекомендує використовувати менше мийного засобу. Програма може тривати довше за 12 хвилин у разі виявлення машиною перівномірного завантаження. Ви зможете відкрити дверцята машини через 2 хвилини після завершення прання. (2-хвилинний період не входить до часу програми.)
Програма Eco 40–60 дає змогу очищувати разом в одному циклі звичайно забрудпену бавовняну білизну, для якої дозволено прання за температури 40 або 60 °C, і ця програма використовується для оцінювання відповідності законодавству ЄС щодо екологізації.
Найбільш ефективні з погляду споживання електроенергії програмами — зазвичай ті, які передбачають нижчі температури й триваліше виконання.
- Завантаження побутової пральної машини до повної місткості, зазначеної виробником для відповідних програм, сприятиме збереженню електроенергії та води.
- Тривалість виконання програми, показники споживання електроенергії та води можуть змінюватися залежно від ваги й типу завантаження, вибраних додаткових функцій, температури водопровідної води й навколишнього середовища.
- Для програм низькотемпературного прання рекомендовано застосування рідких мийних засобів. Кількість застосовного мийного засобу може змінюватися залежно від кількості білизни й рівня її забрудненості. Дотримуйтеся рекомендацій виробників щодо кількості використовуваного мийного засобу.
- Частота обертання під час віджимання впливає на рівень шуму й залишковий уміст вологи. Що вищою буде частота обертання на етапі віджимання, то вищим буде рівень шуму й меншим залишковий уміст вологи.
- Скориставшись QR-кодом, зазначеним на паспортній табличці, ви можете дістати доступ до бази даних продукції, де зберігається інформація про конкретну модель.
| Швидка бавовна 44' | Бавовна 20ики | Есо 40–60 | Бавовна 90Бавовна 60 | Назва програми | |||
| 7 | 70350 | 3 | 70899 | 7 | 7 | Паспортне завантаження к | |
| 0,070 | 0,730 | 0,900 | 1,960 | Паспортне завантаження | СпоживаннякВт.год/циклenerгії | ||
| 0,3290,15903:28 | 1/2 завантаженн | ||||||
| 1/4 завантаженн | |||||||
| 00:59 | 00:44 | 02:15 | 01:50 | 02:53 | Паспортне завантаження | ТривалістьпрограмиГодин: хвилин | |
| 02:420:42 | 1/2завантаження | ||||||
| 1/4завантаження | |||||||
| 35,0 | 30,0 | 52,0 | 53,00,527,4 | 35,0 | 70,0 | Паспортне завантаженн | Споживанняводил/цикл |
| 1/2завантаження | |||||||
| 1/4 завантаження | |||||||
| 20 | 40 | 45 | 472924 | 60 | 81 | Паспортне завантаження | Макс.температура°C |
| 1/2завантаження | |||||||
| 1/4завантаження | |||||||
| 62% | 62% | 62% | 53%53% | 62% | 62% | Паспортне завантаження | Залишковийуміст волоти% 1200 06/хв |
| 1/2 завантаження | |||||||
| 1/4завантаження | |||||||
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
Використовуйте лише ті мийні засоби, пом'якшувачі й інші добавки, які придатні для автоматичних пральних машин. Через використання завеликої кількості мийного засобу може виникати забагато піни, що призведе до активування системи автоматичного поглинання піни.
- Рекомендуємо здійснювати очищення пральної машини з періодичністю один раз на 2 місяці. Для періодичного очищення використовуйте, будь ласка, програму очищення барабана (Drum Clean). Якщо у вашій пральній машини програми очищення барабана немає, скористайтеся програмою «Бавовна-90». У разі потреби використовуйте засоби для видалення накипу, спеціально призначені для пральних машин.
• У жодному разі не намагайтеся силоміць відкрити дверцята пральної машини, коли вона працює. Ви зможете відкрити дверцята машини через 2 хвилини після завершення прання.*
• У жодному разі не намагайтеся силоміць відкрити дверцята пральної машини, коли вона працює. Дверцята відкриються негайно після завершення циклу прання. *
- Щоб уникнути можливих ризиків, установлення й ремонт машини завжди має здійснювати тільки представник авторизованого сервісного центру. Виробник не пестиме жодної відповідальності за пошкодження, які можуть виникнути внаслідок дій, учинених неуповноваженими особами.
(*) Технічні характеристики машини можуть відрізнятися залежно від придбаної моделі.
РОЗДІЛ 7. ЧИЩЕННЯ Й ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Перед початком технічного обслуговування й чищення машини вимкніть живлення та вийміть вилку з розетки. Перед початком технічного обслуговування й чищення машини перекрийте кран подавання води.

УВАГА
Для чищення пральної машини заборонено використовувати розчинники, абразивні мийні засоби, засоби для миття скла й універсальні мийні засоби. Вони можуть пошкодити пластикові поверхні й інші компоненти через уміст хімічних речовин.
ФІЛЬТРИ ПАТРУБКА ПОДАВАННЯ ВОДИ
Фільтри на лінії подавання води запобігають потраплянню бруду та сторонніх матеріалів у пральну машину. Виробник рекомендує виконувати чищення цих фільтрів у разі неможливості отримання достатньої кількості води машиною за відкритого крану водогону. Виробник рекомендує виконувати чищення фільтрів подавання води що 2 місяці.

- Зніміть шланг(и) подавання води з пральної машини.
- Для зняття фільтра подавання води з клапана обережно витягніть пластикову планку на фільтрі за допомогою пари гострогубців.
- Другий фільтр подавання води розташований на боці крана шланга подавання води. Щоб зняти другий фільтр, обережно витягніть пластикову планку на фільтрі за допомогою пари гострогубців.
- Ретельно очистьте фільтр за допомогою м'якої щітки та промийте його мильним розчином води з подальшим ретельним промиванням. Виконайте повторний монтаж фільтра, обережно установивши його на місце.

УВАГА
Фільтри клапана подавання води можуть засмічуватися через незадовільну якість води або через відсутність потрібного технічного обслуговування та можуть вийти з ладу. Це може стати причиною витоку води. Усі такі несправності виходять за межі гарантійних умов.
ФІЛЬТР НАСОСА
Система фільтрування в насосі пральної машини продовжує строк служби насоса, запобігаючи потраплянню волокон у пральну машину. Виробник рекомендує виконувати чищення фільтра насоса що 2 місяці. Фільтр насоса розташований під кришкою в передньому правому нижньому куті машини. Для чищення фільтра насоса:
- Для відкриття кришки насоса можна використовувати лопатку для прального порошку (*), що постачається разом із пральною машиною, або ж пластину рівня рідкого мийного засобу.
- Уставте кінець лопатки для порошку або пластину рівня рідкого мийного засобу в отвір кришки й обережно натисніть у зворотному напрямку. Кришка відкриється.

1

2

3


4

• Перед відкриттям під кришку фільтра треба встановити ємність для збирання води, що залишилася в машині.
- Ослабте фільтр, повернувши його проти годинникової стрілки, потягніть і зніміть його. Дочекайтеся зливання води.

ЗВЕРНІТЬ УВАГУ
Залежно від кількості води всередині машини, контейнер для збирання води, можливо, доведеться спорожняти кілька разів.
- Видаліть усі сторонні матеріали з фільтра за допомогою м'якої щітки.
- Після очищення виконайте повторний монтаж фільтра шляхом його встановлення та прокручування за годинниковою стрілкою.
- Під час закриття кришки насоса переконайтеся, що кріплення на внутрішньому боці кришки збігаються з отворами на передній панелі.
- Закрийте кришку фільтра

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вода в насосі може бути гарячою, перед початком виконання робіт із чищення та технічного обслуговування зачекайте, доки вона охолоне.
(*) Технічні характеристики можуть відрізнятися залежно від придбаної машини.
ВИСУВНИЙ ВІДСІК ДЛЯ МИЙНОГО ЗАСОБУ
Використання мийного засобу може з часом стати причиною накопичення його залишків у висувному відсіку для мийного засобу. Виробник рекомендує знімати висувний відсік що 2 місяці для очищення накопичених залишків.
Для зняття висувного відсіку:
- Потягніть висувний відсік до його повного виходу.

Натисніть на вказану нижче область усередині висувного відсіку для мийного засобу, який було повністю вставлено, і, продовжуючи витягувати його, зніміть відсік із місяця його встановлення.

- Вийміть відсік для мийного засобу й демонтуйте пробку зливання. Виконайте ретельне чищення для цілковитого видалення залишків засобу для пом'якшення. Після очищення встановіть пробку зливання й переконайтеся в її правильному встановленні.

• Виконайте промивання з використанням щітки й великої кількості води.
- Зберіть залишки всередині роз'єму висувного відсіку для мийних засобів для запобігання їх потраплянню всередину пральної машини.
Висушіть висувний відсік для мийних засобів рушником або сухою тканиною та встановіть його на місце

УВАГА
Мити висувний відсік для мийних засобів у посудомийній машині не можна.
Пристрій для рідкого мийного засобу (\*)
Для чищення й технічного обслуговування пристрою рідкого мийного засобу треба вийняти пристрій із його місця, як це показано на рисунку нижче, і виконати ретельне чищення від залишків мийного засобу. Виконайте заміну пристрою. Переконайтеся, що немає залишків матеріалів усередині сифона. (*) Технічні характеристики можуть відрізнятися залежно від придбаної машини.
РОЗДІЛ 8. КОРПУС / БАРАБАН

Для чищення зовнішньої поверхні корпусу використовуйте м'який неабразивний мийний засіб або мило й воду. Витріть насухо м'якою тканиною.
2. Барабан
Не залишайте металеві предмети, як-от голки, скріпки, монети тощо, у машині. Ці предмети можуть призвести до утворення іржі в барабані. Для очищення таких плям іржі використовуйте пральні засоби без вмісту хлору й дотримуйтесь інструкцій виробників мийних засобів. Ніколи не використовуйте дротяну мочалку або подібні тверді предмети для очищення плям іржі.
РОЗДІЛ 9. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Ремонтувати машину має уповноважена сервісна організація. Якщо пральна машина потребує ремонту або якщо неможливо усупути проблему з використанням зазначеної нижче інформації, потрібно:
• Від'єднати машину від мережі живлення.
• Перекрити подавання води.
| НЕСПРАВНІСТЬ | МОЖЛИВА ПРИЧИНА НЕСПРАВНОСТІ | УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ |
| Машина не запускається. | Машину не під’єднано до мережі живлення. | Увімкніть шнур живлення машини в розетку. |
| Вихід із ладу запобіжників. Замініть запобіжники. | ||
| Немає напруги живлення. Перевірте електромережу. | ||
| Кнопку «Старт/Пауза» не натиснуто. | Натисніть кнопку «Старт/Пауза». | |
| Для програми встановлено положення «стоп». | Установіть кругову шкалу вибору програми в бажане положення. | |
| Дверцята машини не закриті повністю. | Закрийте дверцята машини. | |
| Машина не набирає воду. | Водогінний кран закритий. Відкрійте кран подавання води. | |
| Шланг подачі води може бути перекручений. | Перевірте шланг подачі води та розкрутіть його. | |
| Шланг подачі води засмічений. | Очистіть фільтри шлангу подачі води. (*) | |
| Впускний клапан засмічений. Очистьте впускні фільтри. (*) | ||
| Дверцята машини не закриті повністю. | Закрийте дверцята машини. | |
| Машина не зливає воду. | Зливний шланг засмічений чи перекручений. | Перевірте зливний шланг, очистьте або випряміть його. |
| Фільтр насоса засмічений. Очистіть фільтр насоса. (*) | ||
| Білизна занадто щільно розміщена в барабані. | Рівномірно розподіліть білизну в машині. | |
| Машина вібрує. | Ніжки не відрегульовано належним чином. | Виконайте регулювання ніжок. (**) |
| Болти, що використовуються для транспортування, не знято. | Зніміть транспортні болти з машини. (**) | |
| Мале завантаження барабана. | Це не перешкоджатиме роботі машини. | |
| Машина перевантажена білизною, або білизна нерівномірно розподілена. | Не перевантажуйте барабан. Рівномірно розподіліть білизну в барабані. | |
| Надмірне піноутворення у висувному відсіку. (**) | Завелика кількість прального засобу. | Натисніть кнопку «Старт/Пауза». Для припинення піноутворення розчиніть столову ложку засобу для пом'якшення в 1/2 л води й вилийте суміш у висувний відсік для мийного засобу. За 5–10 хвилин натисніть кнопку «Старт/Пауза». . |
| Невідповідний мийний засіб. | Використовуйте тільки мийні засоби, призначені для автоматичних пральних машин. | |
| Незадовільний результат прання. | Білизна занадто брудна для вибраної програми. | Використовуючи інформацію таблиць програм, виберіть відповідну програму для прання. |
| Недостатня кількість прального засобу. | Використовуйте кількість мийного засобу згідно з інструкцією на його пакованні. | |
| Забагато білизни в машині. | Переконайтеся, що не перевищено максимальний об’єм білизни для вибраної програми. | |
| Незадовільний результат прання. | Жорстка вода. | Збільште кількість мийного засобу згідно з інструкцією виробника. |
| Білизна занадто щільно розміщена в барабані. | Переконайтеся в тому, що білизна рівномірно розподілена. | |
| Після наповнення машини водою, вода починає зливатися. | Кінець зливного шланга установлено занадто низько для машини. | Переконайтеся в тому, що зливний шланг установлено на відповідній висоті (**). |
| Під час прання немає води в барабані. | Немає несправності. Вода у невидимій частині барабану. | |
| Залишки мийного засобу в білизні. | Нерозчинні частинки деяких пральних засобів можуть з'являтися на білизні у вигляді білих плям. | Виконайте додаткове ополіскування або очистьте білизну щіткою після її висихання. |
| Сірі плями на білизні. | Неприбрані сліди олії, крему або змащувальних матеріалів на білизні. | Під час наступного прання використовуйте кількість мийного засобу згідно з інструкцією на його пакованні. |
| Цикл віджимання не виконується або виконується пізніше, ніж заплановано. | Немає несправності. Активовано системи контролю за нерівномірним розподілом білизни. | Система контролю за нерівномірним розподіленням білизни намагатиметься розподілити білизну. Цикл віджимання розпочнеться відразу після розподілу білизни. Під час наступного прання рівномірно розподіляйте білизну в барабані. |
*) Інформація наведена в розділі інструкцій щодо обслуговування та очищення машини.
(*) Інформація наведена в розділі щодо установки машини.
РОЗДІЛ 10. АВТОМАТИЧНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕСПРАВНОСТІ ТА СПОСОБИ ЙХ УСУНЕННЯ
Пральну машину оснащено вбудованою системою виявлення несправностей, що відображаються миготінням комбінації робочих індикаторів. Найпоширеніші коди несправностей зазначено нижче.
| КОД ПОМИЛКИ | МОЖЛИВАНЕСПРАВНІСТЬ | ЯК УСУНУТИ |
| [320X] [АХФО] | Дверцята машини не закриті належним чином. | Закрийте дверцята належним чином до клацання. Якщо проблема не зникає, вимкніть машину, витягніть шпур живлення з розетки й негайно зверніться в найближчу уповноважену сервісну організацію. |
| [УОЗЗ] [ННАЧ] | Низький рівень тиску води або рівень води всередині машини. | Переконайтеся в тому, що кран цілковито відкрито. Подавання води може бути перекрито. Якщо проблема не зникає, робочий цикл машини припиниться автоматично через деякий час. Вимкніть машину з розетки, перекрийте кран подавання води та зверніться в найближчу уповноважену сервісну організацію. |
| E 03 [ЗВНО] | Насос не спрацьовує, або фільтр насоса засмічений, або електричне з'єднання насоса несправне. | Очистіть фільтр насоса. Якщо проблема не зникає, зверніться в найближчу уповноважену сервісну організацію. (*) |
| E 04 | Надмірна кількість води в машині. | Злив води виконується машиною. Після завершення зливання води вимкніть машину й від'єднайте її від мережі живлення. Перекрийте кран подавання води та зверніться в найближчу уповноважену сервісну організацію. |
(*) Інформація наведена в розділі інструкцій щодо обслуговування та очищення машини.
РОЗДІЛ 11. УТИЛІЗАЦІЯ ВИКОРИСТАНИХ ПРИСТРОЇВ
Цей пристрій розроблено та виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можуть бути повторно використані.
Символ перекресленого контейнера для відходів, розміщений на пристрої (Мал. А) означає, що продукт підлягає сортуванню відповідно до положень Директиви Європейського Парламенту та Ради 2012/19/ЄС. Якщо на пристрої розміщено символ перекресленого контейнера для відходів (Мал. В) - це означає, що продукт містить акумулятор, який підлягає сортуванню сміття, відповідно до положень Директиви Європейського Парламенту та Ради 2006/66/ЄС. Таке маркування інформує, що електронне та електричне обладнання та акумулятори (якщо наявні) після періоду використання не можна викидати разом з іншими комунальним відходами. Користувач зобов'язаний віддати використаний пристрій та акумулятор (якщо наявний) у пункт збору використаного електронного та електричного обладнання та акумуляторів (якщо наявні). Збирачі таких відходів, у тому числі збирачі використаних пристроїв, підприємства з переробки, дистриб'ютори (магазин), пункти роздільного збору комунальних відходів (муніципальні одиниці) та інші суб'єкти, визначені законодавством, створюють відповідну систему, яка дозволяє повернути таке обладнання.
Правильна утилізація використаного обладнання та акумуляторів (якщо наявні) призводить до уникнення шкідливих для здоров'я та середовища наслідків, що виникають з можливої наявності в пристроях та акумуляторах небезпечних складників та невідповідного зберігання та переробки таких пристроїв та акумуляторів. Домашні господарства виконують важливу роль у сприянні повторного використання та відновлення включаючи переробку вживаного обладнання, на цьому етапі формується поведінка, яка впливає на збереження спільного блага, яким є чисте навколишнє середовище. Домашні господарства є також одним з найбільших користувачів дрібного обладнання і раціональне управління ним на цьому етапі впливає на відновлення вторинної сировини.
Невідповідна утилізація цього продукту може тягнути за собою відповідальність згідно з чинним національним законодавством.
Якщо пристрій має замок, його слід демонтувати для безпеки усіх осіб, які в подальшому можуть мати контакт з пристроєм.
Деякі холодильники та морозильники містять ізоляційний матеріал та СFCохолоджуючу рідину. Тому будьте обережні, щоб не забруднити навколишне середовище, коли утилізуєте старий холодильник.

Мал. А

Мал. В

CE

www.kernau.com
GT Group Tomaszek Sp. z o.o.,







Можезнебарвлюватися
Не використовувативідбілювачі
Стандартнепрання
Максимальна температураПрасування — 150 °C
Максимальна температураПрасування — 200 °C
Не прасувати
Без сухогочищення
Сушити в горизонтальномуположенні
Сушити безвіджимання
ПерхлоретиленR11, R13, бензин