Mesko MS 1263 - чайник

MS 1263 - чайник Mesko - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно MS 1263 Mesko у форматі PDF.

📄 68 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 10 питань ⚙️ Характеристики
Notice Mesko MS 1263 - page 50
Переглянути посібник : Français FR Български BG Ελληνικά EL Polski PL Română RO Українська UK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукту Електричний чайник (пристрій для чаю)
Бренд Mesko
Модель MS 1263
Максимальна місткість 1,7 L
Потужність 1850 - 2200 W
Напруга / Частота 220-240 V ~ 50/60 Hz
Матеріали Корпус з термостійкого пластику, нагрівальний елемент з нержавіючої сталі
Колір Не вказано (зазвичай білий або чорний)
Основа Поворотна основа з конектором, 360°
Функція автоматичного вимкнення Так, після закипання
Захист від перегріву Так, автоматичне вимкнення при сухому нагріванні
Фільтр від накипу Так, знімний
Індикатор Показує ввімкнення
Довжина шнура Приблизно 70 см
Догляд Регулярне видалення накипу спеціальним засобом; зовнішнє чищення вологою ганчіркою
Безпека Подвійна ізоляція, не занурювати, не відкривати під час кипіння
Використання Тільки для домашнього використання, для кип'ятіння води для чаю, кави тощо
Гарантія Стандартна виробника (крім дефектів через накип)
Розміри (приблизно) Висота 25 см, діаметр 15 см (без основи)
Вага (приблизно) 0,8 кг

Часті запитання - MS 1263 Mesko

Як вперше використовувати мій чайник Mesko MS 1263?
Перед першим використанням наповніть чайник до рівня Max, доведіть до кипіння та вилийте. Повторіть цю операцію тричі, щоб позбутися запаху нового. Потім ви можете використовувати його нормально.
Чому мій чайник не вмикається?
Перевірте, чи чайник правильно встановлено на основі та чи підключено шнур. Переконайтеся, що вимикач натиснуто. Якщо індикатор не світиться, зачекайте 10 хвилин після перегріву. Якщо проблема не зникає, зверніться до служби підтримки.
Як видалити накип з мого чайника Mesko MS 1263?
Використовуйте засіб для видалення накипу, призначений для електричних чайників. Наповніть чайник водою та додайте засіб згідно з інструкцією, доведіть до кипіння, залиште на деякий час, потім ретельно промийте. Регулярне видалення накипу продовжує термін служби пристрою.
Чи можна нагрівати інші рідини, крім води?
Ні, цей чайник призначений лише для кип'ятіння води. Ніколи не наливайте молоко, чай чи інші напої безпосередньо в чайник, оскільки це може пошкодити пристрій та анулювати гарантію.
Яка максимальна місткість чайника?
Максимальна місткість становить 1,7 літра. Не перевищуйте позначку Max, щоб уникнути переливу окропу.
Чи вимикається чайник автоматично?
Так, чайник автоматично вимикається, як тільки вода закипить. Ви також можете вимкнути його вручну в будь-який момент, натиснувши вимикач.
Що робити, якщо чайник нагрівається порожнім?
Якщо ви ввімкнете чайник без води або з дуже малою кількістю води, він автоматично вимкнеться завдяки захисту від перегріву. Зачекайте щонайменше 10 хвилин, наповніть його свіжою водою між Min і Max, потім увімкніть знову.
Як очистити зовнішню поверхню чайника?
Від'єднайте пристрій і дайте йому охолонути. Протріть зовнішню поверхню м'якою вологою ганчіркою. Не використовуйте абразивні засоби або розчинники. Ніколи не занурюйте чайник або його основу у воду.
Чи можна відкривати кришку під час кипіння?
Ні, ніколи не відкривайте кришку, коли вода кипить або одразу після цього, оскільки пара може спричинити серйозні опіки. Зачекайте, доки кипіння припиниться та пристрій охолоне.
Які рівні води Min і Max?
Мінімальний рівень (Min) знаходиться над нагрівальним елементом, приблизно 0,5 літра. Максимальний рівень (Max) становить 1,7 літра. Ніколи не використовуйте чайник нижче Min або вище Max.

Питання користувачів про MS 1263 Mesko

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого чайник у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник MS 1263 - Mesko і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. MS 1263 бренду Mesko.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА MS 1263 Mesko

(UA) інструкція з експлуатації 48

Перієктікότητα max: 1,7 Λ

Táση: 220-240V \~50/60Hz

Iσχύ: 1850-2200W

Mesko MS 1263 - 1

Напон: 220-240V \~50/60Hz

Јачина:1850-2200W

Mesko MS 1263 - 2

АГАЛЬНІ УМОВИ БЕЗПЕКИ

ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ

  1. Перед початком використання приладу, прочитати інструкцію обслуговування та діяти

згідно вказівок, які вона містить. Виробник не відповідає за пошкодження, спричинені використанням приладу не за призначенням або неправильним його обслуговуванням.
2. Прилад призначений лише для домашнього використання. Не використовувати для інших цілей, невідповідно до його призначення.
3. Прилад необхідно підключити тільки до розетки із заземленням 220-240V \~50/60Hz.
З метою збільшення безпеки використання до одного ланцюга струму не потрібно одночасно підключати багато електричних приладів.
4. Необхідно бути особливо обережним під час використання приладу, коли поблизу перебувають діти. Не можна допускати дітей гратися приладом, не дозволяй дітям чи особам, які не знайомі з приладом, його використовувати.
5. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Дане обладнання може використовуватися дітьми, старше 8 років та особами з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями або особами, які не мають досвіду або знання обладнання, якщо це відбувається під наглядом особи, яка відповідає за їх безпеку або їм були надані вказівки щодо безпечного використання приладу та вони усвідомлюють небезпеку, зв'язану з його використанням. Діти не повинні гратися приладом. Чищення та ремонт приладу не повинні виконуватися дітьми, за виключенням дітей, старше 8 років і ці дії виконуються під наглядом.
6. Завжди після закінчення використання, витягни вилку з розетки, підтримуючи розетку рукою. НЕ тягнути за шнур живлення.
7. Не занурюй кабель, штепсель та весь прилад до води або іншої рідини. Не виставляй прилад під вплив атмосферних умов (дощ, сонце та ін.) та не використовуй в умовах підвищеної вологості (ванна кімната, вологі кемпінгові будинки).
8. Періодично перевіряй стан кабелю живлення. Якщо кабель живлення пошкоджений, то він повинен бути замінений спеціалізованим ремонтним підприємством з метою уникнення небезпеки.
9. Не використовуй прилад з пошкодженим кабелем живлення або якщо він був скинутиї або пошкоджений якимось іншим способом або неправильно працює. Не ремонтуй прилад самостійно, оскільки це може загрожувати ураженням. Пошкоджений прилад віддай до відповідного сервісного пункту з метою перевірки або виконання ремонту. Будь-який ремонт можуть виконувати лише відповідні сервісі пункти. Неправильно виконаний ремонт може спричинити серйозну загрозу для користувача.
10. Необхідно ставити прилад до холодної, стабільної, рівної поверхні, далеко від кухонних приладів, які нагріваються, таких як: електрична плита, газовий пальник та ін.
11. Не користуватися приладом біля легкозаймистих матеріалів.
12. Кабель живлення не може висіти над краєм столу або дотикатися до гарячої поверхні.
13. Не можна залишати включеного приладу або живлення до розетки без нагляду.
14. Для забезпечення додаткового захисту, доцільно встановити в електричному ланцюзі пристрій залишкового струму (RCD) з номінальним залишковим струмом не більше 30 мА. У зв'язку з цим необхідно звернутися до електрика.

  1. Якщо чайник переповнений, з нього може виливатися гаряча вода.

  2. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не можна відкривати кришку, якщо кипить вода.

  3. Чайник може використовуватися лише з доставленою підставкою.

  4. УВАГА: Перед підніманням чайника з підставки, необхідно переконатися, що чайник виключений.

  5. Дане обладнання призначене для готування чистої води для домашнього та подібного використання, такого як: кухонні приміщення персоналу в магазинах, офісах та інших робочих приміщеннях, клієнтами в готелях, мотелях та інших житлових приміщеннях цього типу, в кімнатах для сну та сніданку.

  6. Завжди необхідно бути особливо обережним під час приготування води в чайнику. Не можна торкатися корпусу чайника або кришки. Не можна відкривати кришку чайника під час готування або одразу після закипання води, пара, яка виходить може спричиниті опіки.

  7. Чайник можна переносити, лише тримаючи його за ручку.

  8. Не наповнювати чайник вище рівня MAX або нижче MIN, тому що це може спричинити опік або пошкодження чайника.

  9. Не вмикай чайник без води, оскільки це може спричинити його пошкодження.

  10. Не використовуй чайник без фільтра або з відкритою кришкою, оскільки не спрацює автоматичний вимикач.

  11. Періодично чайник повинен очищуватися від накипу із використанням призначених для цього засобів. Використання чайника із кам'яним нагрівачем, спричинить його пошкодження та втрату гарантії.

  12. Для миття корпуса чайника не потрібно використовувати агресивних миючих засобів, які можуть пошкодити чайник або усунути нанесенні позначення.

  13. Пристрій не призначений для роботи з використанням зовнішніх тимчасових вимикачів або окремої системи дистанційного керування.

  14. Не можна мити підставки чайника безпосередньо у воді, лише витираючи сухою ганчіркою.

  15. Діти віком від 3 до 8 років можуть вмикати та вимикати пристрій лише тоді, коли він знаходиться в своєму нормальному робочому положенні, діти знаходяться під контролем або були проінструктовані щодо безпечного використання та зрозуміли загрозу, яка може виникнути. Діти від 3 до 8 років не можуть підключати, обслуговувати, чистити або ремонтувати прилад.

Опис пристрою

  1. корпус чайника 2. вимикач/вмикач 3. контрольна лампа
  2. оборотна підстава 5. кришка 6. ручка 7. кнопка відкривання кришки

Перш, ніж розпочати використання

Тричі наповнити чайник водою до рівня Мах, закип'ятити та вилити. Щоб видалити можливий заводський запах, необхідно кілька разів закип'ятити в чайнику воду.

  1. Наповни чайник водою та перевір чи кип'ятильник був повністю покритий водою.
  2. Поставити підставу на стабільній, плоскій та стійкій до нагрівання поверхні.
  3. Включити вилку кабелю живлення в розетку 220-240 V \~50/60Hz та натиснути вмикач. Загориться контрольна лампа.
  4. Після того, як вода закипить, чайник автоматично виключиться.

  5. Перед зняттям чайника з підстави, переконатися, що він був виключений.

  6. Якщо хочете виключити чайник перед тим, як закипить вода, натиснути вимикач. Контрольна лампа згасне.
  7. Під час приготування кришка повинна бути закрита. Лише тоді спрацює автоматичний вимикач.
  8. Чайник можна знову включити через 2 хвилини після останнього використання.
  9. Вмикання порожнього чайника або заповненого недостатньою кількістю води, спричинить автоматичне вимкнення пристрою. В такому випадку треба зачекати кілька хвилин. Необхідно налити необхідну кількість води та знову включити чайник.
  10. Не залишати включеного чайника без нагляду.
  11. Чайник є електричним приладом, не призначеним для зберігання води або будь-яких інших рідин. Після кип'ятіння води необхідно її відразу перелити до іншої посудини. Вода після кип'ятіння в чайнику не може в ньому залишатися більше 10 хвилин. Перед кожним використанням, наповнити чайник свіжою водою вище рівня мінімум та нижче рівня максимум.

Чищення та обслуговування

Осідаючий всередині чайника камінь, необхідно регулярно видаляти. Ця дія не підлягає гарантійному обслуговуванні. Для видалення накипу використовувати спеціально для цього призначені препарати, відповідно до інструкції використання розчину. Після видалення накипу дуже ретельно промити чайник три рази.

Технічні дані:

Ємність max: 1,7 L

Напруга: 220-240V \~50/60Hz

Потужність: 1850-2200 W

Mesko MS 1263 - Опис пристрою - 1

У інтересах навколишнього середовища.

Будь ласка, віддайте картонну упаковку в місце збору мукулатури. Політиленові мішки (РЕ) викинути в смітник для пластику. Відпрацьований пристрій повинен бути відправленений у відповідну точку зберігання, тому що в пристрої є небезпечні інгредієнти, які можуть становити загрозу навколишньому середовищу. Електричний пристрій потрібно повернути так, щоб обмежити його повторне використання. Якщо у пристрої є батерейки, то потрібно їх витягнути і віддати до відповідного пунтку.

СРПСКИ

OPŠTI USLOVI BEZBEDNOSTI

تختلاف شروط الضمان إذا تم استخدام الجهاز لأغراض تجارية

قبل استخدام المنتج، يرجى القراءة بعناية والامتثل دائمّا للإرشادات التالية. الشركة المصنعة ليست - 1. مسؤولة عن أي أضرار ناتجة عن أي سوء استخدام

. المنتج يستخدم فقط في الداخل. لا تستخدم المنتج لأي غرض لا يتوافق مع تطبيقه- ٢.

الجهد المطبق هو ٢٤٠-٢١٠ فولت ، ٥٠/٦٠ \~ ٤ ورترز. لásباب تتعلاق بالسلامة ، ليس من المناسب ٣ توصيل أجهزة متعددةömأخذ طاققة واحد

يرجى توuxي الحذر عند الاستخدام حول الأطفال. لا تdeg الأطفال يلابون بالALT. لا تdeg الأطفال أو. الأشخاص الذين لا يعرFUN الجهاز لاستخدامه دون إشراف

تحذير: يمكن استخدام هذا但他از من قبل الأطفال الذين تزيد أعمال عن ۸ سنوات والأشخاص-ه٥ الدين يعانون من صعف الديرات الجسدية أو الحسية أو العقلية، أو الأشخاص الذين ليس Loseهم خبرة أو معرفة بال给他از، seating مسوّل عن سلامتهم، أو إذا تم إرشادهم بشأن استخدام آمن للاجهاز وكناً علای دراية بال Privacy المربطة بتشغيلاه. يجب إلا يلاعب الأفть بال但他از. لا ينبعي أن يقوم الأطفال بتنظيف但他از وصيانته، إلا إذا كان克服هم أكثر من ۸ سنوات و.itم تنفيذ هذه الأنشطة تحت إشراف

بعد الانتهاء من استخدام المنتج، تذكر دائمّا إزالة القابس برفق من مأخذ التيار الكهربائي الذي يمسك. ٦. !!! المنvez بيدك. لا تسب كابل الطاقة أبداً

لا تضع كابل الطاقة أو القابس أو الجهاز بأكملاه في الماء أبدأ. لا تعرض المنتج لباً للاظروف الجوية - ٢. مثل ضوءacters المباشر أو المطر وما إلى ذلك. لا تستخدم المنتج أبدأ في الظروف الرطبة

افحص حالة كبل الطاقة بشكل دوري. في حالة تلاف كبل الطاقة، يجب تحويل المنتج إلى الموقع خدمة ۸ احترافي لاستب datingه لتجنب المواقعف الخطرة

لا تستخدم المنتج لُبًا مع كبل طاقة تالف أو في حالة سقوطه أو تلافه بأي طريقة أخرى أو إذا كان ١-9. يعمل بشكل صديح. لا تحاول إصلاح المنتج المعيب بنFKSK لأنه قد يؤدي إلى حدوث صدمة كهرباتية. قم دانّماً بتحويل الجهاز التالف إلى موقع خدمة احترافي在一صلاحه. لا يمكن إجراء جميع الإصلاحات إلا بواسطة متخصصي الخدمة المعتمدين. قد يتسب الإصلاح الذي تم بشكل غير صديح في حدوث مواقف خطيرة للامستخدم

لا تضع المنتج علای أو بالقرب من الأسطح الساخنة أو الدافئة أو أدوات المطبخ مثل الفرن - ١٠- الكهربائي أو الموقع الغازي

لا تستخدم المنتج قريباً من المواد القابلة للاحتراق. ١١.

لا تدع.slاك يتدلى علای حافة العداد أو تلامس الأسطح الساخنة. ١٢.

لا تترك المنتج متصلً ب_ADDR الطاقة دون إشراف. حتى عند انقطاع الاستخدام لفترة قصيرة ، قم ١٣. باب IMF Statement من الشبكة ، وafصل الطاقة

في دائرة الطاقة ، مع (RCD) من أجل توفير حم Representative، يوصى بتنبيت جهاز بقايا التيار ١٤. disinيف التيار المتبقي لا يزيد عن ٣٠ مللاي أمير. تواصل مع كهربائي محترف في هذا الشأن

إذا كانت الغلية ممتلائة بشكل زائد، قد يندفع الماء المغلي. ١٥.

تحذير: لا تفتح الغطاء إذا كان الماء يغلاي. ١٦.

يجب استخدام celestialية مع NCAAة المرفقة فقط ١٧.

تنبيه: قبل رفع الغلية عن NCAA، تأكد من إيقاف تشغيل الغلية. ١٨.

  1. هذه المعدات مخصصة للاستخدام المنزلي وما شابه، مثل: مطابخ الموظفين في المتاجر وال Mkatabوب eigenئات العمل الأخرى، وغرف المرافق، من قبل العملاء في الفنادق والمو titلات والبيئات السكنية الأخرى من هذا نوع، في غرف النوم وغرف الطعام
    توخي الحذر دائما عند غلای الماء في الغلية. لا تلامس غطاء الغلية أو الغطاء. لا تفتح الغطاء أثناء ٢٠. الغلیان في الغلية أو بعد الغلیان مباشرة،่อน البخار المتساعد من الغطاء يمكن أن يسب حروقا
    .. حرك الغلية فقط عن طريق إمساكها بالouvض ٢١.
    قد يتسب ذلك في تلاف الغلية. MAX لا تقم أبدأ بملء الغلية فوق مستوى MIN. ٢٢.
    لا تشغل الغلية بدون ماء ٢٣.
    لا تستخدمAbغلاية بدون فلاتر أو بغطاء مفتوح (لن يعمل الإغلاق التلاقاني) ٢٤.
    إزالة الترسبات من الغلية باننظام. قد يتسبّت استخدام غل ulة مع عصر تسخين مغطى بال氨基زان في ۲۵. حدوث تلاف.
    لا تستخدم المنظقاتALLY لغسل غطاء Highway - فقد تتلاف Highway أو تزيل العلامات ٢٦.
    الجهاز غير مصمم للاعمل مع أجهزة جدولة خارجية أو نظام تحكم عن بعد منفصل. ٢٧.
    لا تغسل قاعدة乖لية في الماء مباشرة ، فقط امسحها بقطعة قماش جافة ٢٨.
    لا يمكن للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٣ و ٨ سنوات تمكين وتعطيل الجهاز إلا عندما يكون ٢٩. في وضع الاستخدام العالي، و_itم الإشراف علایهم أو توجيههم بشأن الاستخدام الأمن وفهم المخاطر الناتجة. لا يمكن للأطفال الذين تтраوح أعمارهم بين ٣ و ٨ سنوات توصيل الجهاز أو تشغيلاه أو تنظيفه أو صيانته

وصف

السكن ٢ - مفتاح التشغيل / الإيقاف ٣ - مصباح المؤشر - 1
قاعدة دوارة ٥ - الغطاء ٦ - مقبض ٧ - فتح الغطاء ٤

استخدام الغل Potential الكهربائية

قبل استخدام الأول: الماني乖لاية بالماع واغلابها واسكيبها. كرر ثلاث مرات. إزالة الرائحة المحتملة لامصنع، يرجى乖لاي الماء عدة مرات

إملاً الغلاية بالமاء. تأكد من أن لوحة التسخين مغもりة بالكامل في الماء. 1.
ضع الجهاز علای سطح مستو ومستو و Meterم للاحرارة.
٢. قم بتوصيل الغلاية بالتيار الكهربائي ٣٠/٦٠ هرتز، ا Compact علای مفتاح التشغيل / الإいかف، سبيضى مсобاح المؤشر.
بعد غلايان الماء، تتوقف الغلية تلاقائيا.
قبل إخراج الغلاية من القاعدة ، تأكد من إيقاف تشغيلها . ه
يمكن إيقاف تشغيل الغلاية يدوياً في أي وقت عن طريق مفتاح التشغيل / الإيقاف. 7.
٧. حافظ علای الغطاء مغلاقا أثناء عملية الغلايان. أو لن يتم إيقاف الغلاية تلاقائيا.
بعد الغلايان ، الوقت المطلوب حتى يكون منظم الحرارة جاهزّا هو دقيقتان. بعد هذا الوقت يمكن تشغيل الغلاية مرة أخرى.
que debrafte رواسب الحجر الجيري بانتظام داخل الغلية. قد تسبب الروasp في ارتفاع درجة حرارة Ellegalية وتقدير دورة الحياة واللغاء الضمان. استخدمه 9. الخلاطات المتوفرة في المتاجر المنزلية أو ضع حامض Santiago.
ت dpddiالforalla la faraghe, ## mege de me kfaiae mstwoi maie, siyudiy elte i eptfaua glaia a la. I ntrpr hcti tbrd thelaia, sipb kmaia kafiae mn maie and beid b##g. 1. ##d### ##m## ##d## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m## ##m#
الغلاية عبارة عن جهاز كهربائي ولیست مصیمة لحل الماء أو السوائل الأخرى. بعد الغلايان، يجب سکب الماء علای الفور في وعاء أخرى. لا يمكن أن 11. ييquote الماء في الغلاية بعد الغلايان أكثر من ۱۰ د QCاتق. قبل كل استخدام، املا الغلاية بال(myاء العذية فوق الحد الأدنى وتحت الحد الأقصى

تنظيف الصيانة

قم إزالة الترسبات الكلاسية من الغلية بانظام. لا تنتمي إزالة الترسبات إلى خدمة الضمان. يؤدي عدم إزالة الترسبات بانظام إلى تلاف عناصر الجهاز وإلغاء الضمان الخاصة بالمنتج. استخدام خライト إزالة الترسباتNullاسية في celestial

:西洋美術論

السعة القصوى: ١,٧ لتر

الجهد: ٢٤٠-٢٢٠ فولت \~ ٥٠/٦٠ هرتز

الطاقة:٢٢٠٠-١٨٥٠ واط

يرجى نقل عبوات الورق المقوى إلى نف ayات الورق. اسكب أكياس Folوي إيئيلاين في الحاوية البلاستيكية

يجب إعادة الجهاز البالي إلى نقطة تخزين مناسبة لأنه خطير في الجهاز

قد تشكال المكونات تهildeلابbinة. يجب تسلام الجهاز الكهربائي للاحد

فعلايك إخراجها وإخطائها إلى Dengقطة المخزنة بشكل منفصل، إعادة استخدامها واستخدامها. إذا كان هناك بطاريات في الجهاز

Mesko MS 1263 - OPŠTI USLOVI BEZBEDNOSTI - 1

УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ИЗПОЛЗВАНЕ. МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ РЕФЕРЕНЦИИ

Гаранционните условия са различни, ако устройството се използва с търговска цел.

  1. Преди да използвате продукта, моля, прочетете внимателно и винаги спазвайте следните инструкции. Производителят не носи отговорност за щети, причинени от злоупотреба.
  2. Продуктът трябва да се използва само на закрито. Не използвайте продукта за цели, които не са съвместими с приложението му.
  3. Приложимото напрежение е 220-240V, \~ 50/60Hz. От съображения за безопасност не е подходящо да свързвате множество устройства към един контакт.
  4. Моля, бъдете внимателни, когато използвате около деца. Не позволявайте на децата да си играят с продукта. Не позволявайте на деца или хора, които не познават устройството, да го използват без надзор.
    5.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това устройство може да се използва от деца на възраст над 8 години и лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или лица без опит или познания за устройството, само под наблюдението на лице, отговорно за тяхната безопасност, ако са били инструктирани за безопасното използване на устройството и са наясно с опасностите, свързани с работата му. Децата не трябва да играят с устройството. Почистването и поддръжката на устройството не трябва да се извършват от деца, освен ако са на възраст над 8 години и тези дейности се извършват под наблюдение.
  5. След като приключите с използването на продукта, винаги не забравяйте внимателно да извадите щепсела от контакта, като придържате контакта с ръка. Никога не дърпайте захранващия кабел!
  6. Никога не поставяйте захранващия кабел, щепсела или цялото устройство във водата. Никога не излагайте продукта на атмосферни условия като пряка слънчева светлина или дъжд и др. Никога не използвайте продукта във влажни условия.
    8.Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, продуктът трябва да бъде предаден на място за професионално обслужване, където да бъде заменен, за да се избегнат опасни ситуации.
  7. Никога не използвайте продукта с повреден захранващ кабел или ако е изпуснат или повреден по някакъв друг начин, или ако не работи правилно. Не се опитвайте сами да поправяте дефектиралия продукт, защото това може да доведе до токов удар. Винаги се обръщайте с повреденото устройство към място за професионално обслужване, за да бъде поправено. Всички ремонти могат да се извършват само от оторизирани сервисни специалисти. Ремонтът, който е извършен неправилно, може да доведе до опасни ситуации за потребителя.
    10.Никога не поставяйте продукта върху или близо до горещите или топли

повърхности или кухненските уреди като електрическа фурна или газова печка.

11.Никога не използвайте продукта близо до горими вещества.

  1. Не оставяйте кабела да виси над ръба на плота или да докосва горещи повърхности.

13.Никога не оставяйте продукта свързан към източника на захранване без надзор. Дори когато употребата е прекъсната за кратко, изключете го от мрежата и изключете захранването.

14.3а да се осигури допълнителна защита, се препоръчва да се монтира устройство за остатъчен ток (RCD) в силовата верига с номинален остатъчен ток не повече от 30 mA. По този въпрос се свържете с професионален електротехник.

  1. Ако каната е препълнена, може да прелее с вряща вода.

16.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не отваряйте капака, ако водата кипи.

17.Каната трябва да се използва само с предоставената основа.

18.ВНИМАНИЕ: Преди да вдигнете каната от поставката, уверете се, че е изключен.

  1. Това оборудване е предназначено за домашна и подобна употреба, като например: кухни за персонал в магазини, офиси и други работни среди, помощни помещения, от клиенти в хотели, мотели и други жилищни среди от този тип, в спални и трапезарии.

20.Винаги внимавайте при кипене на вода в каната. Не докосвайте корпуса на каната или капака. Не отваряйте капака на каната по време на кипене или веднага след кипене, тъй като парата, излизаща от капака, може да причини изгаряния.

21.Премествайте каната само като го държите за дръжката.

22.Никога не пълнете каната над MAX ниво и под MIN ниво. Това може да причини повреда в каната.

23.Никога не включвайте каната без вода.

  1. Никога не използвайте каната без филтър или с отворен капак (автоматичното изключване няма да работи).

25.Почиствайте периодично котленият камък в каната. Използването на кана с нагревателен елемент, покрит с котлен камък, може да причини повреда.

  1. Не използвайте агресивни препарати за измиване на корпуса на каната - те могат да повредят каната или да премахнат маркировката.

27.Устройството не е проектирано да работи с външни програми за планиране или отделна система за дистанционно управление.

  1. Не мийте поставката на каната директно във водата, а само избършете със суха кърпа.

29.Деца на възраст от 3 до 8 години могат да активират и деактивират устройството само когато то е в нормалното си положение на употреба, те са наблюдавани или инструктирани за безопасна употреба и разбират произтичащите рискове. Деца на възраст от 3 до 8 години не могат да свързват устройство, да работят, да почистват или да извършват поправки.

ОПИСАНИЕ

1 - корпус 2 - ключ за включване / изключване 3 - индикаторна лампа
4 - въртяща се основа 5 - капак 6 - дръжка 7 - отключване на капака

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА КАНА

ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА:

Напълнете каната с вода, сварете я и изсипете. Повторете три пъти. За да премахнете евентуалния аромат на производство, моля, кипнете няколко пъти водата.

  1. Напълнете каната с вода. Уверете се, че нагревателната плоча е напълно потопена във вода.
  2. Поставете уреда върху плоска, равна и топлоустойчива повърхност.
  3. Включете каната в мрежата 220-240V \~ 50/60Hz, натиснете бутона ON / OFF. Индикаторната лампа ще светне.
  4. След като водата заври, каната автоматично ще се изключи.
    5.Преди да извадите каната от поставката, уверете се, че е изключен.
    6.Каната може да бъде изключена ръчно по всяко време чрез превключвател ON / OFF.
  5. Дръжте капака затворен по време на процеса на кипене или каната няма да се изключи автоматично.
  6. След кипене, необходимото време за готовност на термостата е 2 минути. След това време каната може да се включи отново.
  7. Редовно отстранявайте варовикова утайка, която е вътре в каната. Утайката може да причини прегряване на каната, да съкрати жизнения цикъл и да отмени гаранцията. Използвайте смеси, предлагани в домакинските магазини, или нанесете лимонена киселина.
  8. Превключването на празна кана или с недостатъчно ниво на вода ще доведе до автоматично изключване на каната. Изчакайте, докато се охлади, налейте достатъчно вода и след няколко минути включете каната.
  9. Каната е електрическо устройство и не е проектиран да задържа вода или други течности. След кипене водата трябва незабавно да се излее другаде. След кипене, водата в каната не може да престои повече от 10 минути. Преди всяка употреба напълвайте каната с прясна вода над минималното и под максимальното ниво.

НАРЪЧНИК ЗА ПОЧИСТВАНЕ

Редовно почиствайте каната от котлен камък. Отстраняването на котлен камък не принадлежи към гаранционно обслужване. Липсата на редовно отстраняване на котлен камък води до повреда на елементите на уреда и отменя гаранцията на продукта. Използвайте разтвор с лимонена киселина или препарат за отстраняване на котления камък.

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ:

Макс. Вместимост: 1,7 л

Напрежение: 220-240V \~ 50/60Hz

Мощност: 1850-2200W

За да защитите околната среда: моля, отделете картонените кутии и найлоновите торбички и ги изхвърлете в съответните кошчета за отпадъци. Използваният уред трябва да бъде доставен до специалните пунктове за събиране, поради опасни компоненти, които могат да повлияят на околната среда. Не изхвърляйте този уред в обикновен кош за отпадъци.

Mesko MS 1263 - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: - 1

За да защитите околната си среда: моля, отделете картонените кутии и найлоновите торбички и ги изхвърлете в съответните кошчета за отпадъци. Използваният уред трябва да бъде доставен до специалните пунктове за събиране, които могат да повлияят на околната среда. Не изхвърляйте този уред в обикновен кош за отпадъци.

KARTA GWARANCYJNA

WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej

Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy.

Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG.

W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej.

Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej, przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu.

UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek:

-niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji;

-ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych;

-użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych.

-uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci.

-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu.

-gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita.

Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta.

Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady.

W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.

W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu.

Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

Mesko MS 1263 - KARTA GWARANCYJNA - 1

SERWIS CENTRALNY

01-237 Warszawa ul. Ordona 2A

tel. 728 - 595 - 006

(data sprzedaży)

adnotacje serwisu:

www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl

(pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy)

W trosce o środowisko..

Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi.

Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.

POLSKI

OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA

WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ

  1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługa.
  2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
  3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 220-240V \~50/60 Hz.

W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.

  1. Należy zachować szczególnie ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.

  2. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.

  3. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.

  4. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).

  5. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.

  6. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe.

Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla

użytkownika.

  1. Należy stawiać urządzenie na chłodnej stabilnej, równej powierzchni, z dala od nagrzewających się urządzeń kuchennych jak: kuchenka elektryczna, palnik gazowy, itp...

  2. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.

  3. Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących powierzchni.

  4. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez nadzoru.

  5. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.

  6. Jeżeli czajnik jest przepełniony może z niego wytryskiwać wrząca woda.

  7. OSTRZEŻENIE: Nie należy otwierać pokrywki jeżeli woda wrze.

  8. Czajnik może być używany wyłącznie z dostarczoną podstawką.

  9. UWAGA: Przed podniesieniem czajnika z podstawki należy upewnić się, czy czajnik jest wyłączony.

  10. Ten sprzęt jest przeznaczony do gotowania czystej wody do użytku domowego i podobnego, takich jak: pomieszczenia kuchenne personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy, pomieszczeń gospodarskich, przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkalnych tego typu, w pomieszczeniach sypialnych i śniadaniowych.

  11. Zawsze należy zachować szczególną ostrożność podczas gotowania wody w czajniku. Nie należy dotykać obudowy czajnika ani pokrywki. Nie należy otwierać pokrywki czajnika w czasie gotowania lub zaraz po zagotowaniu wody, wydostająca się para może spowodować oparzenia.

  12. Czajnik można przenosić tylko trzymając go za rączkę.

  13. Nie napełniać czajnika powyżej poziomu MAX lub poniżej MIN, gdyż może to spowodować poparzenie lub uszkodzenie czajnika.

  14. Nie włączaj czajnika bez wody, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.

  15. Nie używaj czajnika bez filtra lub z otwartą pokrywka, ponieważ nie zadziała wtedy wyłącznik automatyczny.

  16. Okresowo czajnik powinien być odkamieniany przy użyciu przeznaczonych do tego środków. Używanie czajnika z zakamienioną grzałką spowoduje jego uszkodzenie i utratę gwarancji.

  17. Do mycia obudowy czajnika nie należy używać agresywnych detergentów mogących uszkodzić czajnik lub usunąć naniesione oznaczenia.

  18. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.

  19. Nie wolno myć podstawy czajnika bezpośrednio w wodzie, jedynie przecierać suchą szmatką.

  20. Dzieci w wieku od 3 do poniżej 8 lat mogą włączyć i wyłączyć urządzenie tylko wtedy, gdy znajduje się ono w swojej normalnej pozycji obsługi, są nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do poniżej 8 lat nie mogą urządzenia podłączać, obsługiwać, czyścić ani konserwować.

Opis urządzenia

  1. obudowa czajnika 2. włącznik/wyłącznik 3. lampka kontrolna
  2. obrotowa podstawa 5. pokrywka 6. rączka 7. przycisk otwierania pokrywy

Zanim rozpoczniesz użytkowanie

Trzykrotnie napełnić czajnik wodą do poziomu Max, zagotować i wyłać. Aby usunąć ewentualny fabryczny zapach, należy kilkakrotnie zagotować w czajniku wodę.

  1. Napelnij czajnik wodą i sprawdź, czy grzałka została całkowicie zakryta wodą.
  2. Ustawić podstawę na stabilnej, płaskiej i odpornej na nagrzewanie powierzchni.
  3. Włączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda sieciowego 220-240V \~50/60Hz i nacisnąć włącznik. Zapali się lampka kontrolna.
  4. Po zagotowaniu wody czajnik automatycznie się wyłączy.

  5. Przed zdjęciem czajnika z podstawki, sprawdzić czy został wyłączony.

  6. Chcąc wyłączyć czajnik przed zagotowaniem wody, naciśnij wyłącznik. Lampka kontrolna zgaśnie.

  7. Podczas gotowania pokrywka czajnika musi być zamknięta. Tylko wtedy zadziała automatyczny wyłącznik.

  8. Ponowne włączenie czajnika można rozpocząć po upływie około 2 minut od ostatniego użycia.

  9. Włączenie pustego czajnika lub niedostatecznie wypełnionego niedostateczną ilością wody spowoduje automatyczne wyłączenie urządzenia. W takim wypadku należy odczekać kilkanaście minut. Należy nalać odpowiednią ilość wody i ponownie włączyć czajnik.

  10. Nie pozostawiać włączonego czajnika bez nadzoru.

  11. Czajnik jest urządzeniem elektrycznym nie przeznaczonym do przechowywania wody ani jakichkolwiek innych płynów. Po zagotowaniu wody należy ją od razu przelać do innego naczynia. Woda po zagotowaniu w czajniku nie może w nim pozostać dłużej niż 10 minut. Przed każdym użyciem napełnić czajnik świeżą wodą powyżej poziomu minimum i poniżej poziomu maksimum.

Czyszczenie i konserwacja

Osadzający się wewnątrz czajnika kamień należy regularnie usuwać. Czynność ta nie podlega usługze gwarancyjnej. Brak regularnego odkamieniania prowadzi do uszkodzenia czajnika i utraty gwarancji. Do odkamieniania używać specjalnie do tego celu przeznaczonych preparatów zgodnie z instrukcją obsługi odkamieniacza. Po odkamienianiu bardzo dokładnie wypłukać czajnik trzykrotnie.

Dane techniczne:

Pojemność max: 1,7 L

Napięcie: 220-240V \~50/60Hz

Moc: 1850-2200W

mesko

Mesko MS 1263 - mesko - 1

natural_image White portable flat-screen heater with visible heat dissipation, no text or symbols on body

Quartz Heater MS 7710

Mesko MS 1263 - mesko - 2

natural_image Black rectangular electrical stove with two dual lamps and red buttons (no visible text or symbols)

Double hot plate MS 6509

Mesko MS 1263 - mesko - 3

natural_image White portable water heater with visible internal resistance bands and a small orange button at the bottom (no text or symbols on body)

Electric Kettle MS 1276

Mesko MS 1263 - mesko - 4

natural_image Black-and-white photo of a standard electric fan with three blades and a stand (no text or symbols visible)

Standing Fan MS 7311

Mesko MS 1263 - mesko - 5

natural_image Close-up of a stainless steel analog kitchen scale with digital display (no visible text or symbols)

Kitchen Scale MS 3152

Mesko MS 1263 - mesko - 6

natural_image Black and white photo of a portable food processor with a red and green button (no visible text or symbols)

Sandwitch Maker MS 3032

Mesko MS 1263 - mesko - 7

natural_image Black and orange hairbrush with black and orange stripes (no visible text or symbols)

Hair Clipper MS 2830

Mesko MS 1263 - mesko - 8

natural_image Modern stainless steel kettle with black handle and side panel (no visible text or symbols)

Electric Kettle MS 1288

Mesko MS 1263 - mesko - 9

natural_image Black and silver photo of a small microwave grater with a control knob (no visible text or symbols)

Sandwitch Maker MS 3045

mesko

Mesko MS 1263 - mesko - 1

natural_image White analog pressure scale with a small dial and 'mesiko' label (no additional text or symbols)

Bathroom scale MS 8160

Mesko MS 1263 - mesko - 2

natural_image Red handheld device with a metallic stand and circular base (no visible text or symbols)

Milk Frother MS 4462

Mesko MS 1263 - mesko - 3

natural_image Black and silver hairbrush with a red button, no visible text or symbols

Professional pet hair clipper MS 2826

Mesko MS 1263 - mesko - 4

natural_image White and blue washing machine with handle and control panel (no visible text or symbols)

Washing machine MS 8053

Mesko MS 1263 - mesko - 5

natural_image Close-up of a small ceramic coffee maker with clear glass lid and black handle (no visible text or symbols)

Coffee Grinder MS 4465

Mesko MS 1263 - mesko - 6
Hand Blender MS 4619

Mesko MS 1263 - mesko - 7

natural_image Exterior view of a stainless steel-colored square<|im_start|> French drier with open lid (no text or symbols visible)

Deep Fryer 1,5L MS 4911

Mesko MS 1263 - mesko - 8

natural_image Red and black iron iron with steam iron, no visible text or symbols on body

Steam Iron MS 5031

Mesko MS 1263 - mesko - 9

natural_image White folded fabric with a small object attached (no text or symbols visible)

Heating Blanket MS 7419

mesko

Mesko MS 1263 - mesko - 1

natural_image White portable hair dryer with digital display and clear glass casing (no visible text or symbols)

Lint remover MS 9610

Mesko MS 1263 - mesko - 2

natural_image White portable electric heater with control panel and side legs (no visible text or symbols)

Convector heater MS 7713

Mesko MS 1263 - mesko - 3

natural_image White portable water heater with control panel and brand logo (no visible text or symbols on body)

electric kettle MS 1276

Mesko MS 1263 - mesko - 4

natural_image White kitchen grater with handle and control knob (no visible text or symbols)

meat grinder MS 4805

Mesko MS 1263 - mesko - 5

natural_image Digital kitchen glass with a digital display showing temperature and weight (no visible text or symbols)

Bathroom Scale MS 8137

Mesko MS 1263 - mesko - 6

natural_image Black square electrical stove with a circular top and control knob (no visible text or symbols)

Hot Plate MS 6508

Mesko MS 1263 - mesko - 7

natural_image Digital kitchen scale with a glass bowl and digital display (no visible text or symbols)

Kitchen scale with bowl MS 3165

Mesko MS 1263 - mesko - 8

natural_image Black industrial coffee maker with control panel and side-mounted stand (no visible text or symbols)

Espresso Maker MS 4409

Mesko MS 1263 - mesko - 9

natural_image Exterior view of a modern stainless steel steamer with three eggs inside (no text or symbols visible)

Egg Boiler MS 4485

Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : Mesko

Модель : MS 1263

Категорія : чайник