JetMaxx ZJM6830 - Пилосос ELECTROLUX - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно JetMaxx ZJM6830 ELECTROLUX у форматі PDF.

Page 86
Переглянути посібник : Français FR Українська UK
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : ELECTROLUX

Модель : JetMaxx ZJM6830

Категорія : Пилосос

Завантажте інструкції для вашого Пилосос у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник JetMaxx ZJM6830 - ELECTROLUX і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. JetMaxx ZJM6830 бренду ELECTROLUX.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА JetMaxx ZJM6830 ELECTROLUX

Romană . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-85

Дякуємо за вибір компанії Electrolux.

Пилосос JetMaxx: Цей посібник користувача

охоплює всі моделі пилососів JetMaxx. Це означає,

що певні аксесуари чи функції можуть бути відсутні

саме у вашій моделі. Для найкращих результатів

завжди використовуйте оригінальні аксесуари

Electrolux. Вони виготовлені спеціально для вашого

нашем вебсайте: www.electrolux.com

1. Регулятор потужності

4. Мішка для пилу s-bag®

5 Кришка випускного фільтра

8. Паркувальне рознімання

9. Паркувальна скоба

11. Педаль для змотування шнура

16. Насадка для оббивного матеріалу

17. Утримувач аксесуарів

18. Комбінована насадка для підлоги*

19. Магнітна насадка для пилу*

20a/b. Турбонасадка*

Поради щодо техніки безпеки 87

Перед тим, як чистити 88

Як отримати найкращий результат чищення ... 89

Заміна пилозбірного мішка s-bag® 90

Чищення фільтрів 91

Чищення шлангу та насадки 92

Усунення неполадок 93

Інформація для споживачів і політика захисту на-

вколишнього середовища 9386

Вимоги техніки безпеки та попередження

Прилад не призначений для використання осо-

бами (включаючи дітей) із обмеженими фізичними,

сенсорними або розумовими здібностями, без

належного досвіду та обізнаності, якщо за ними не

наглядає чи їх не інструктує щодо користування

приладом особа, відповідальна за їх безпеку.

Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з приладом.

Слідкуйте за тим, щоб перед чищенням або ремон-

том прилад було від’єднано від джерела живлення.

У жодному разі не використовуйте пилосос без

У цьому пристрої присутні електричні роз’єми.

У жодному разі не збирайте рідину за допомо-•

Не поміщайте в середину пилососа рідину для •

Шланг необхідно регулярно перевіряти і не ви-•

користовувати в разі пошкодження.

Вищезгадане може призвести до серйозного пошко-

дження мотора, а таке пошкодження не покрива-

У жодному разі не використовуйте пилосос:

поруч із газами, що легко займаються, тощо;•

для прибирання гострих предметів;•

для збирання гарячої чи холодної золи, недо-•

для збирання тонкодисперсного пилу, напри-•

клад від штукатурки, бетону, або борошна;

Попередження щодо шнура живлення

Регулярно перевіряйте, чи не пошкоджено ка-•

бель та вилку. У жодному разі не використовуй-

те пилосос, якщо шнур живлення пошкоджено.

Якщо шнур живлення пошкоджено, ремонт не-•

обхідно здійснювати лише в сервісному центрі

Electrolux в цілях безпеки. Пошкодження шнура

пилососа не підлягає гарантійному ремонту.

Ніколи не тягніть та не піднімайте пилосос за •

Обслуговування та ремонт пилососа можуть

виконувати лише авторизовані сервісні центри

Electrolux. Зберігайте пилосос у сухому місці.88

Перед тим, як чистити

22 Відкрийте кришку пилососу і перевірте, чи

мішок для пилу та моторний фільтр на своїх

місцях. (Дивиться також Заміна фільтру)

23 Відкрийте задню кришку пристрою та переко-

найтеся, що випускний фільтр установлено..

24 Вставте шланг, доки не клацнуть фіксатори

(натисніть фіксатори, щоб вийняти шланг).

25 Вставте шланг в ручку шланга, доки не клац-

нуть заскочки (натисніть на заскочки, щоб

26 Приєднайте висувну трубку* до ручки шланга

та встановіть потрібну насадку і зафіксуйте їх

вручну. (Щоб їх роз’єднати, прокрутіть та ви-

деякі моделі мають кнопку блокування, яку

треба натискати перед роз’єднанням шланга

27 Витягніть шнур живлення та вставте вилку у

28 Щоб змотати шнур, натисніть педаль механіз-

му змотування шнура.

29 Перед початком прибирання поверніть регу-

лятор потужності у напрямку позиції “Max”.

Щоб збільшити силу всмоктування поверніть

регулятор потужності до позиції “Max” (макси-

Щоб припинити всмоктування поверніть

регулятор у зворотному напрямку до позиції

30 Потужність всмоктування також можна ре-

гулювати за допомогою регулятора на ручці

Оптимальне положення пилососа під час

перерви в роботі (31а) та в перервах між вико-

Як отримати найкращий результат чищення

Застосовуйте насадки наступним чином:

Прибирання твердого покриття та килимів:

Для килимів слід використовувати комбіновану на-

садку для підлоги* із перемикачем у позиції (32a)

Для твердого покриття слід використовувати

комбіновану насадку для підлоги із перемикачем у

позиції (32b). Переконайтесь, що щітки на насадці

знаходяться в опущеному стані для запобігання

Для тонких килимів слід зменшити потужність

З магнітною насадкою для пилу* звичайно

не виникає потреби перемикати режим (33a). Вона

може використовуватися разом із щіткою на всіх

типах поверхонь для максимальної зручності та

бездоганної якості прибирання. Режим щітки (33b)

повинен використовуватися для оптимального

результату прибирання пилу на складних підлогах

або для отримання ефекту розчісування килиму.

Дерев’яні підлоги: Використовуйте насадку для

М’які меблі та тканини: Використовуйте насадку

для оббивного матеріалу* (36) для диванів, завіс,

легких тканин тощо. Якщо необхідно, зменште по-

тужність всмоктування.

Щілини, вугли тощо: Використовуйте щілинну

Застосування турбонасадки*

37a/b Ідеально підходить для килимів та

килимових покриттів. Ефективно прибирає

чіпкий пух та шерсть домашніх тварин.

Нотатка: Не використовуйте турбонасадку для

чищення килимів зі шкур тварин або килимів із дов-

гою бахромою. Щоб не пошкодити килим, намагай-

тесь не тримати турбонасадку на одному місці,

коли обертається щітка. Не проводьте насадкою

по електричних шнурах та обов’язково вимикайте

пилосос відразу після використання.

* Лише в окремих моделях.90

Заміна пилозбірного мішка s-bag®

38 мішок для пилу s-bag® треба міняти, коли

індикатор забруднення буде повністю черво-

ним. Індикатор треба перевіряти, коли щітка

знаходиться у повітрі, а не на килимі.

39 Відкрийте кришку та витягніть повітряний

кошик з мішком для пилу s-bag® (40).

41 Відкрийте повітряний кошик і витягніть мішок

s-bag®, потягнувши за картонну стрічку. Мішок

s-bag® буде автоматично закрито, щоб уникну-

42 Уставте новий мішок s-bag®, загнавши карто-

нну стрічку до виїмки повітряного кошика,

закрийте його та покладіть повітряний кошик

Примітка. Замінюйте мішок s-bag® після збирання

порошку для чищення килимів. Використовуйте

тільки оригінальні пилозбірні мішки s-bag®: s-bag®

classic, s-bag® classic long performance, s-bag® HEPA

Заміна фільтра мотора (Код № EF1):

Треба міняти з кожною п’ятою заміною мішка для

пилу s-bag®. Ніколи не використовуйте пилосос без

43 Відкрийте передню кришку та витягніть пові-

тряний кошик, який тримає мішок s-bag®.

44 Витягніть фільтр мотора, потягнувши його до-

Чистка/заміна випускного фільтра:

Випускний фільтр треба замінювати (або чисти-

Існує два типи випускних фільтрів:

Мікрофільтр (Код № EF17 • цей тип фільтрів не

можна чистити, вони мають замінюватися на

Високоефективний сухий повітряний фільтр H12 •

з можливістю чистки (код EFH 12W)

45 Для заміни випускного фільтру відкрийте

кришку випускного фільтру, потягнувши її

верхній край вгору. Замініть фільтр.

47 Закрийте кришку, вставивши її передні гачки

до пазів. Проштовхніть кришку вперед, а потім

натисніть вниз у центрі, доки обидві сторони

Чищення фільтра HEPA H12*

Якщо у вашій моделі пилососу встановлено

фільтр HEPA H12 із можливістю чищення*,

чищення треба проводити раз на рік. Якщо

фільтр пошкоджено, необхідно замінити його

46 Для очищення фільтру HEPA H12* треба про-

мити забруднену сторону теплою проточною

водою. Потрусіть рамку фільтра, щоб видали-

ти залишки води. Повторіть цей процес чоти-

ри рази. Ретельно просушіть фільтр, а потім

вставте назад у пилосос як показано вище.

Нотатка: Не використовуйте миючі засоби та

не торкайтеся поверхні фільтра. Перш ніж по-

вернути фільтр на місце, дайте йому повністю

Чищення шлангу та насадки

Пилосос автоматично зупиняється, якщо насадка,

трубка, шланг або фільтри та s-bag® заблоковані

брудом. В таких випадках треба знеструмити

пилосос та дати йому охолонути впродовж 20-30

хвилин. Позбавтесь бруду та/або замініть фільтри

та s-bag® і увімкніть пилосос знову.

48 Для чищення трубок та шланга використовуй-

те рейку для чищення або подібний прилад.

49 За необхідності чищення шланга його ручку

50 Також можливо видалити засмічення у шлангу,

зжавши його. Утім, слідкуйте за тим, щоб у се-

редину шланга не потрапило скло або гострі

предмети, що можуть його пошкодити.

Нотатка: якщо шланг було пошкоджено під час

чищення, гарантія на такі випадки не розповсю-

Чищення насадки для полу

51 Обов’язково часто чистьте комбіновану насад-

Видаляйте клубки волосся, пилу та інші пред-

мети, які потрапили у насадку.

Більші предмети можна видалити, від’єднавши

з’єднувальну трубку від насадки.

Чищення турбонасадки*

52 Від’єднайте насадку від трубки пилососа та ви-

даліть зі щітки нитки та інший бруд, вирізаючи

їх ножицями. Використовуйте ручку шланга

для чищення насадки.

53 Якщо турбонасадка перестала працювати,

відкрийте кришку та видаліть предмети, які

перешкоджають вільному обертанню турбіни.

54 Від’єднайте насадку від трубки пилососа та ви-

даліть зі щітки нитки та інший бруд, вирізаючи

їх ножицями. Використовуйте ручку шланга

для чищення насадки.

* Лише в окремих моделях.92

Пилосос не вмикається

Перевірте, чи під’єднано кабель до розетки •

Перевірте, чи не пошкоджено кабель та вилку.•

Перевірте, чи не пошкоджено запобіжник.•

Пилосос погано всмоктує

Перевірте, чи не заповнений пилозбірний мішок •

s-bag®. Якщо так, замініть його.

Перевірте чи не заблокована насадка, трубка, •

Можливе надмірне нагрівання пилососа: •

від’єднайте пилосос від джерела живлення та

перевірте, чи не було заблоковано насадки,

трубки або шланг. Перед повторним увімкнен-

ням дайте пилососу охолонути протягом 30

Якщо пилосос не вмикається, зверніться до •

авторизованого сервісного центру Electrolux.

До пилососа потрапила вода.

Необхідно замінити мотор в авторизованому

сервісному центрі Electrolux.

Пошкодження мотору через потрапляння води не

підлягає гарантійному ремонту.

У разі виникнення будь-яких проблем звертайтеся

до авторизованого сервісного центру Electrolux.

Інформація для споживачів і політика захисту

навколишнього середовища

Electrolux не несе жодної відповідальності за

шкоду, спричинену внаслідок неналежного ви-

користання пилососа або самовільного внесення

змін у конструкцію пилососа. Більш детально

умови гарантії та контактні дані описані у гаран-

тійній брошурі. Якщо ви маєте пропозиції щодо

покращення пилососа або посібника з експлуа-

тації, зв’яжіться з нами за електронною адресою

oorcare@electrolux.com.

Політика захисту навколишнього середовища

За своєю конструкцією цей виріб безпечний для

довкілля. Всі пластмасові частини призначені для

повторного використання. Докладніше див. на

веб-сайті: www.electrolux.com Матеріали упаковки

є екологічно безпечними і можуть використовува-

тися для повторної переробки.94

Цей символ на виробі або на його упаковці

позначає, що з ним не можна поводитися, як із

побутовим сміттям. Замість цього його необхідно

повернути до відповідного пункту збору для

переробки електричного та електронного

обладнання. Забезпечуючи належну переробку

цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні

негативні наслідки для навколишнього середовища

та здоров’я людини, які могли би виникнути за

умов неналежного позбавлення від цього виробу.

Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно

переробки цього виробу, зверніться до свого

місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до

магазина, де Ви придбали цей виріб.2197485-06Share more of our thinking at www.electrolux.com