ESF6510LOX - посудомийні машини ELECTROLUX - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно ESF6510LOX ELECTROLUX у форматі PDF.

Page 67
Переглянути посібник : Français FR Deutsch DE Magyar HU Română RO Українська UK
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : ELECTROLUX

Модель : ESF6510LOX

Категорія : посудомийні машини

Завантажте інструкції для вашого посудомийні машини у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник ESF6510LOX - ELECTROLUX і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. ESF6510LOX бренду ELECTROLUX.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ESF6510LOX ELECTROLUX

UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 67SOMMAIRE

Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного

досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли

ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.

Ласкаво просимо в світ Electrolux.

Звертайтеся на наш веб-сайт:

Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:

Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:

www.electrolux.com/productregistration

Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:

www.electrolux.com/shop

РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.

При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.

Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.

Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.

Загальна інформація та рекомендації

Екологічна інформація

Може змінитися без оповіщення.

ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Перед установкою та експлуатацією приладу

слід уважно прочитати інструкцію користува‐

ча. Виробник не несе відповідальності за пош‐

кодження, що виникли через неправильне

встановлення або експлуатацію. Інструкції з

користування приладом слід зберігати з ме‐

тою користування в майбутньому.

1.1 Безпека дітей і вразливих осіб

Існує ризик задушення і травмування,

у тому числі з серйозними тривалими

• Не дозволяйте користуватися приладом

особам, у т. ч. дітям, з обмеженими фізич‐

ними або розумовими здібностями чи недо‐

статнім досвідом і знаннями. При користу‐

ванні приладом такі особи мають перебува‐

ти під наглядом або виконувати вказівки

відповідальної за їх безпеку людини.

• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.

• Пакувальні матеріали слід тримати в недо‐

ступному для дітей місці.

• Усі миючі засоби слід тримати в недоступ‐

ному для дітей місці.

• Не допускайте дітей та домашніх тварин до

відчинених дверцят приладу.

• Повністю зніміть упаковку.

• Не встановлюйте й не використовуйте пош‐

• Не встановлюйте та не користуйтеся при‐

ладом у приміщеннях, де температура опу‐

• Дотримуйтесь інструкцій зі встановлення,

що постачаються із приладом.

Підключення до електромережі

Існує небезпека пожежі й ураження

електричним струмом.

• Прилад повинен бути заземленим.

• Переконайтеся, що електричні параметри

на табличці з технічними даними відповіда‐

ють параметрам електромережі. У разі не‐

відповідності слід звернутися до електрика.

• Завжди користуйтеся правильно встановле‐

ною протиударною розеткою.

• Не використовуйте розгалужувачі, перехід‐

• Під час встановлення приладу пильнуйте,

щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐

сель. Якщо кабель електроживлення необ‐

хідно замінити, цю процедуру мають вико‐

нувати фахівці з нашого Центру технічного

• Вмикайте штепсель у розетку лише після

завершення установки. Переконайтесь, що

після установки є вільний доступ до розетки

• Не тягніть за кабель живлення, щоб відклю‐

чити прилад від електромережі. Тягніть

тільки за штепсельну вилку.

• Не торкайтеся кабелю живлення чи штеп‐

сельної вилки вологими руками.

• Цей прилад відповідає директивам ЄЕС.

Підключення до водопроводу

• Стежте за тим, щоб не пошкодити водяні

• Перш ніж підключити прилад до нових труб

або до труб, які впродовж тривалого часу

не використовувалися, зачекайте, поки по‐

тік води стане прозорим.

• При першому користуванні приладом пере‐

конайтеся, що ніде не витікає вода.

• Наливний шланг оснащено запобіжним кла‐

паном та каналом із кабелем живлення.

• У разі пошкодження наливного шланга не‐

гайно вийміть штепсельну вилку з розетки.

Для заміни наливного шланга звертайтеся

до сервісного центру.

www.electrolux.com1.3 Користування

• Цей прилад призначений для використання

у побутових та аналогічних сферах, напри‐

– на кухнях магазинів, офісів та інших ро‐

– клієнтами готелів, мотелів та інших жит‐

– в установах, що пропонують напівпан‐

Існує небезпека травмування, опіків,

ураження електричним струмом і по‐

• Не змінюйте технічні характеристики прила‐

• Ножі та інші гострі прибори потрібно класти

до кошика для столових приборів гострим

кінцем донизу або горизонтально.

• Щоб не перечепитися через дверцята при‐

ладу, не залишайте їх відчиненими без на‐

• Не сідайте і не ставайте на відкриті дверця‐

• Миючі засоби для посудомийної машини є

небезпечними. Дотримуйтеся інструкцій з

безпеки, що зазначені на упаковці миючого

• Не пийте воду із приладу, а також не грай‐

• Не виймайте посуд із приладу до завер‐

шення програми. На посуді може залишати‐

• Із приладу може вийти гаряча пара, якщо

відчинити дверцята під час виконання про‐

• Не кладіть займисті речовини чи предмети,

змочені в займистих речовинах, усередину

приладу, поряд з ним або на нього.

• Не використовуйте воду з пульверизатора

або пар для чищення приладу.

Існує небезпека травмування або за‐

• Відключіть прилад від електромережі.

• Відріжте кабель живлення і викиньте його.

• Зніміть дверний замок, щоб уникнути запи‐

рання дітей і домашніх тварин у приладі.

Цей продукт по змісту небезпечних речовин

відповідає вимогам Технічного регламенту

обмеження використання деяких небезпечних

речовин в електричному та електронному

обладнанні (постанова Кабінета Міністрів

України №1057 від 3 грудня 2008р.)

Українська 692. ОПИС ВИРОБУ

Табличка з технічними даними

Перемикач рівня жорсткості води

Дозатор ополіскувача

Дозатор миючого засобу

Кошик для столових приборів

www.electrolux.com3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Кнопка увімкнення/вимкнення

Індикатор фази миття. Вмикається, коли виконується фаза миття або

Індикатор фази висушування. Світиться, коли виконується фаза сушін‐

Індикатор солі. Коли виконується програма, індикатор не світиться.

Індикатор ополіскувача. Коли виконується програма, індикатор не сві‐

Індикатор EnergySaver. Українська 714. ПРОГРАМИ

Програма Ступінь забруднення

Середній ступінь за‐

Посуд і столові при‐

Миття за температури

бори, каструлі та ско‐

Миття за температури

бори, каструлі та ско‐

Миття за температури

Посуд і столові при‐

Миття за температури

Посуд і столові при‐

Миття за температури

Ця програма забезпечує найефективніше споживання води й електроенергії при митті посуду і

столових приборів середнього ступеня забруднення. (Це стандартна тестова програма для

дослідницьких установ).

Прилад автоматично визначає ступінь забруднення та кількість посуду в кошиках. Він автоматично

регулює температуру й об’єм води, рівень споживання електроенергії і тривалість програми.

За допомогою цієї програми можна мити посуд зі свіжим забрудненням. Вона дає добрі результати

миття за короткий час.

Ця програма використовується для швидкого ополіскування посуду. Це дозволяє уникнути

прилипання залишків їжі та виходу неприємного запаху з приладу.

Не використовуйте миючий засіб для цієї програми.

Показники споживання

Показники споживання і тривалість програми залежать від тиску й температури води, коливання

напруги в електромережі, вибраних функцій та кількості посуду.

Інформація для дослідницьких установ

Для отримання необхідної інформації щодо тестових процедур зверніться за адресою елек‐

info.test@dishwasher-production.com

Вкажіть номер виробу (PNC), зазначений на табличці.

Перш ніж запустити програму, слід

увімкнути чи вимкнути функції. Не

можна вмикати чи вимикати функції

під час виконання програми.

Якщо вибрано одну або кілька опцій,

переконайтеся, що відповідні індика‐

тори горять, перед запуском програ‐

Ця опція знижує температуру останньої фази

Використання цієї опції знижує споживання

електроенергії (до 25%) і тривалість програ‐

Після завершення програми посуд може бути

Увімкнення функції EnergySaver

1. Натискайте Option, доки не загориться ін‐

дикатор EnergySaver. На дисплеї відобра‐

жається оновлена тривалість програми.

• Якщо опція не доступна для програми,

відповідний індикатор не загориться.

Вмикайте цю опцію тільки у разі використання

комбінованого таблетованого миючого засо‐

Ця функція припиняє використання ополіску‐

вача та солі. Відповідні індикатори вимикають‐

Тривалість програми може збільшитися.

Увімкнення функції Multitab

1. Для увімкнення приладу натисніть кнопку

увімкнення/вимкнення.

2. Натискайте Option, доки не загориться ін‐

Опція не вимикається, доки ви не деактивуєте

її. Натискайте Option, доки не згасне індика‐

Якщо ви вирішили припинити користування

комбінованими таблетованими миючими

засобами, перед початком застосування

окремо миючого засобу, ополіскувача і солі

для посудомийної машини слід виконати такі

1. Деактивуйте функцію Multitab.

2. Встановіть налаштування пом'якшувача

води на найвищий рівень.

3. Переконайтеся, що контейнер для солі та

дозатор ополіскувача заповнені.

4. Запустіть найкоротшу програму з фазою

ополіскування, без миючих засобів і без

5. Скоригуйте рівень пом’якшувача води від‐

повідно до жорсткості води у вашій місце‐

6. Відрегулюйте дозування ополіскувача.

Звукові сигнали вмикаються в разі поломки

приладу або коли відбувається коригування

рівня пом’якшувача води. Ці звукові сигнали

не можна деактивувати. Українська 73Звуковий сигнал також лунає, коли завер‐

шується виконання програми. За умовчанням

цей звуковий сигнал вимкнений, проте його

Активація звукового сигналу після

1. Для увімкнення приладу натисніть кнопку

увімкнення/вимкнення.

2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки

Program та Option протягом кількох се‐

3. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки

Delay та Start, доки не почнуть блимати ін‐

• Дисплей показує поточне значення.

Звуковий сигнал увімкнено

Звуковий сигнал вимкнено

5. Натисніть Delay, щоб змінити налаштуван‐

6. Для вимкнення приладу та підтвердження

налаштування натисніть кнопку увімкнен‐

6. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

1. Перевірте, чи встановлений рівень пом’як‐

шувача води відповідає жорсткості води у

вашій місцевості. За потреби відрегулюй‐

те пом’якшувач води. Щоб дізнатися, яка

жорсткість води у вашій місцевості, звер‐

ніться у службу водопостачання.

2. Покладіть сіль у контейнер для солі.

3. Залийте ополіскувач у дозатор ополіскува‐

4. Відкрийте водопровідний кран.

5. У приладі можуть бути сторонні речовини,

що залишились у процесі виробництва.

Запустіть програму, щоб їх видалити. Не

застосовуйте миючий засіб і не заванта‐

Якщо ви застосовуєте комбіновані та‐

блетовані миючі засоби, потрібно

увімкнути функцію Multitab.

6.1 Налаштування пристрою для пом'якшення води

74 www.electrolux.comЖорсткість води

Заводська настройка.

Не використовуйте сіль на цьому рівні.

Ви повинні налаштувати пом’якшувач

води вручну або за допомогою елек‐

Поверніть перемикач рівня жорсткості води в

Електронне регулювання

1. Для увімкнення приладу натисніть кнопку

увімкнення/вимкнення.

2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки

Program та Option протягом кількох се‐

3. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки

Delay та Start, доки не почнуть мигтіти ін‐

4. Натисніть Program.

• Звукові сигнали працюють, наприклад,

п’ять переривчастих звукових сигналів

• На дисплеї відображається налашту‐

вання пом’якшувача води. Наприклад,

5. Натискайте Program, щоб змінити нала‐

6. Для вимкнення приладу та підтвердження

налаштування натисніть кнопку увімкнен‐

Українська 756.2 Додавання солі в контейнер для солі

Поверніть кришечку проти годинникової

стрілки і відкрийте контейнер для солі.

Налийте 1 літр води в контейнер для солі

Заповніть контейнер сіллю для посудо‐

Приберіть сіль із поверхні навколо отвору

Закрийте контейнер для солі, повернув‐

ши кришечку за годинниковою стрілкою.

Вода і сіль можуть перелитися з кон‐

тейнера для солі під час наповнення.

Існує ризик корозії. Щоб запобігти

цьому, запустіть програму після на‐

повнення контейнера для солі.

6.3 Заповнення дозатора ополіскувача

Натисніть кнопку (D), щоб відкрити криш‐

Наповніть дозатор ополіскувача (A), не

перевищуючи позначки «max».

Якщо ополіскувач розлився, витріть його

ганчіркою, що добре вбирає рідину. Це

дозволить уникнути утворення надмірної

Закрийте кришку. Переконайтеся, що

кнопка розблокування стала на місце.

Ви можете повернути регулятор дозу‐

вання (B) у положення між 1 (найниж‐

ча кількість) і положенням 4 або 6

(найвища кількість).

www.electrolux.com7. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

1. Відкрийте водопровідний кран.

2. Для увімкнення приладу натисніть кнопку

увімкнення/вимкнення.

• Якщо індикатор солі світиться, насипте

сіль у контейнер для солі.

• Якщо індикатор ополіскувача світиться,

наповніть дозатор ополіскувача.

3. Завантажте посуд у кошики.

4. Додайте миючий засіб.

5. Установіть і запустіть програму, що відпо‐

відає типу посуду та ступеню його забруд‐

7.1 Користування миючим засобом

Натисніть кнопку (B), щоб відкрити криш‐

Додайте миючий засіб у дозатор (A) .

Якщо програма включає фазу попе‐

реднього миття, помістіть невелику кіль‐

кість миючого засобу у відділення (D).

У разі використання таблетованого мию‐

чого засобу покладіть таблетку в дозатор

Закрийте кришку. Переконайтеся, що

кнопка розблокування стала на місце.

7.2 Встановлення і запуск програми

З метою зменшення споживання електроенер‐

гії ця функція автоматично вимикає прилад

через декілька хвилин, після того як:

• ви не зачинили дверцята;

• ви не натиснули кнопку Start, щоб розпоча‐

ти виконання програми;

• програма завершилася.

Запуск програми без відкладеного

1. Відкрийте водопровідний кран.

2. Для увімкнення приладу натисніть кнопку

увімкнення/вимкнення. Світяться індика‐

тор та тривалість останньої встановленої

3. Зачиніть дверцята приладу.

4. Оберіть програму.

• Якщо потрібно запустити останню вста‐

новлену програму, натисніть кнопку

• Якщо потрібно вибрати іншу програму,

натискайте кнопку Program, доки не за‐

світиться індикатор потрібної програми.

Також можна вибрати відповідні функ‐

На дисплеї відображається тривалість

Українська 775. Натисніть Start, щоб запустити програму.

• Загорається індикатор фази миття.

• Розпочинається зворотний відлік трива‐

лості програми з кроком 1 хвилина.

Відкладений запуск програми

1. Оберіть програму.

2. Натискайте кнопку Delay, доки на дисплеї

не відобразиться потрібний час відкладе‐

ного запуску (від 1 до 24 годин).

3. Автоматично починається зворотний від‐

Після завершення зворотного відліку запу‐

Відкривання дверцят під час роботи

Якщо відчинити дверцята, прилад зупиняє ро‐

боту. Після закривання дверцят прилад поно‐

влює роботу програми з того моменту, коли її

Скасування відкладеного запуску

під час зворотного відліку

1. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки

Program та Option, доки не відобразиться

тривалість встановленої програми.

2. Натисніть Start, щоб запустити програму.

Скасування відкладеного запуску та‐

кож призводить до скасування вибра‐

них функцій (крім Multitab). Перш ніж

натискати кнопку Start, переконайте‐

ся, що ці функції вибрано повторно.

Одночасно натисніть і утримуйте кнопки

Program та Option протягом кількох секунд.

Перед запуском нової програми пере‐

конайтеся, що в дозаторі миючого за‐

собу є миючий засіб.

Після завершення програми

Після завершення програми на дисплеї відо‐

• Індикатори фаз згасають.

• Індикатор програми продовжує горіти.

1. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення

або почекайте, доки функція Auto Off вим‐

2. Перекрийте водопровідний кран.

• Дайте посуду охолонути, перш ніж виймати

його з приладу. Гарячий посуд можна легко

• Спершу вийміть посуд із нижнього, а потім

із верхнього кошика.

• На стінках і дверцятах приладу може бути

вода. Іржостійка сталь холоне швидше, ніж

8. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

8.1 Пом’якшувач води

У жорсткій воді міститься велика кількість мі‐

нералів, що можуть зашкодити приладу і спри‐

чинити негативний результат миття. Пом'як‐

шувач води нейтралізує ці мінерали.

Сіль для посудомийної машини підтримує

пом'якшувач води в чистоті і доброму стані.

Важливо налаштувати правильний рівень

пом’якшувача води. Завдяки цьому пом'якшу‐

вач води застосовує відповідну кількість солі

для посудомийної машини та води.

8.2 Завантаження посуду в кошики

Ознайомтеся із прикладами заванта‐

ження посуду в кошики, що зазначені

в інформаційному листі з комплекту.

• Прилад призначено для миття лише пос‐

уду, що підходить для посудомийних ма‐

• Забороняється мити в посудомийній маши‐

ні вироби з дерева, рогу, алюмінію, олова й

www.electrolux.com• Забороняється класти у прилад речі, що

вбирають вологу (губки, ганчірки).

• Видаліть із посуду рештки їжі.

• Щоб полегшити видалення пригорілих за‐

лишків їжі, замочіть каструлі та сковорідки у

воді, перш ніж класти їх у прилад.

• Предмети, що мають заглиблення (напр.,

чашки, склянки та миски), ставте отвором

• Подбайте, щоб столові прибори і посуд не

злипалися. Кладіть ложки серед інших го‐

• Подбайте про те, щоб склянки не стикалися

• Маленькі предмети кладіть у кошик для сто‐

• Легкі предмети кладіть у верхній кошик.

Подбайте про те, щоб предмети не рухали‐

• Перед запуском програми переконайтеся,

що розпилювачі можуть вільно обертатися.

8.3 Використання солі,

ополіскувача та миючого засобу

• Використовуйте сіль, ополіскувач і миючий

засіб, призначені лише для посудомийних

машин. Інші засоби можуть пошкодити при‐

• Під час останньої фази полоскання ополі‐

скувач допомагає висушити посуд, не зали‐

шаючи розводів і плям.

• Комбіновані таблетовані миючі засоби міст‐

ять миючий засіб, ополіскувач та інші до‐

даткові агенти. Перевірте, чи таблетований

засіб відповідає жорсткості води у вашій

місцевості. Прочитайте інструкції на упаков‐

• Таблетований миючий засіб не розчинюєть‐

ся повністю, якщо використовуються корот‐

кі програми. Щоб запобігти утворенню зали‐

шків миючого засобу на столовому посуді,

рекомендується використовувати таблето‐

вані засоби для тривалих програм.

Використовуйте мінімально необхідну

кількість миючого засобу. Див. ін‐

струкції на упаковці миючого засобу.

8.4 Перед запуском програми

• Фільтри очищені та правильно встановлені.

• Розпилювачі не забиті.

• Посуд у кошиках розташований правильно.

• Програма відповідає типу завантаження та

ступеню забруднення.

• Використовується правильна кількість мию‐

• Наявні сіль і ополіскувач для посудомийних

машин (якщо лише не використовуються

комбіновані таблетовані миючі засоби).

• Кришка контейнера для солі щільно закри‐

Перш ніж виконувати технічне обслу‐

говування, вимкніть прилад і вийміть

Брудні фільтри і забиті розпилювачі

понижують результати миття.

Регулярно перевіряйте їх і чистьте за

9.1 Чищення фільтрів

Поверніть фільтр (А) проти годинникової

стрілки і зніміть його. Українська 79A1

Щоб розібрати фільтр (A), роз’єднайте

Промийте фільтри водою.

Встановіть фільтр (В) у початкове поло‐

ження. Переконайтеся, що його правиль‐

но вставлено під двома напрямними (С).

Складіть фільтр (A) і вставте його у

фільтр (B). Поверніть за годинниковою

стрілкою до фіксації.

Неправильне встановлення фільтрів

може спричинити незадовільні ре‐

зультати прання і пошкодження при‐

9.2 Чищення розпилювачів

Не знімайте розпилювачі.

Якщо отвори розпилювачів забилися, вида‐

літь рештки бруду за допомогою загостреного

Протріть прилад вологою м'якою ганчіркою.

Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби.

Не застосовувати абразивні продукти, абра‐

зивні серветки чи розчинники.

10. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

Прилад не запускається або зупиняється під

Перш ніж звертатися до сервісного центру, оз‐

найомтесь з інформацією у розділі щодо вирі‐

При виникненні деяких проблем на дисплеї

з'являється код попередження:

- Прилад не заповнюється водою.

- Прилад не зливає воду.

- Працює пристрій, що запобігає пере‐

Вимкніть прилад, перш ніж виконува‐

Проблема Можливе рішення

Прилад не вмикається. Перевірте, чи вилка вставлена в розетку.

Перевірте запобіжник на електрощиті.

Програма не запускається. Переконайтеся, що дверцята приладу зачинені.

Якщо встановлено відкладений запуск, скасуйте

його або зачекайте завершення зворотного відлі‐

Прилад не заповнюється водою. Переконайтеся, що водопровідний кран відкритий.

80 www.electrolux.comПроблема Можливе рішення

Перевірте, чи достатній тиск у водопровідному

крані. Щоб отримати цю інформацію, зверніться

до місцевої служби водопостачання.

Переконайтеся, що водопровідний кран не заби‐

Переконайтеся, що фільтр у впускному шлангу не

Переконайтеся, що впускний шланг не перетисну‐

тий і не перекручений.

Прилад не зливає воду. Переконайтеся, що зливний отвір не засмічений.

Переконайтеся, що зливний шланг не перетисну‐

тий і не перекручений.

Працює пристрій, що запобігає пере‐

Закрийте водопровідний кран і зверніться до сер‐

Після перевірки увімкніть прилад. Виконання

програми продовжиться з того моменту, коли

вона була перервана.

Якщо проблема виникає знову, зверніться у

Якщо з’являються інші коди помилок, звер‐

ніться у сервісний центр.

10.1 Якщо результати миття та

сушіння незадовільні

На склянках та іншому посуді наявні смуги

білуватого кольору або синюватий наліт.

• Надто велике дозування ополіскувача.

Зменште рівень ополіскувача за допомогою

• Надто багато миючого засобу.

Плями та сліди від води на склянках і іншому

• Недостатнє дозування ополіскувача. Збіль‐

ште рівень ополіскувача за допомогою ре‐

• Проблема може бути спричинена якістю

• Програма не включає фази сушіння, або

вибрана низька температура сушіння.

• Дозатор ополіскувача порожній.

• Проблема може бути спричинена якістю

• Проблема може бути спричинена якістю

комбінованого таблетованого миючого за‐

собу. Спробуйте використати засіб іншого

виробника або активуйте дозатор миючого

засобу, так щоб ополіскувач використовува‐

вся разом із комбінованим таблетованим

Див. розділ «ПОРАДИ ТА ПІДКАЗ‐

КИ», щоб дізнатися про інші можливі

10.2 Активація дозатора

Активація дозатора ополіскувача можлива,

лише якщо активована функція Multitab.

1. Для увімкнення приладу натисніть кнопку

увімкнення/вимкнення.

2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки

Program та Option протягом кількох се‐

3. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки

Delay та Start, доки не почнуть мигтіти ін‐

4. Натисніть Option.

• Дисплей показує поточне значення.

Дозатор ополіскувача вим‐

Дозатор ополіскувача ввім‐

Українська 815. Натисніть Option, щоб змінити налашту‐

6. Для вимкнення приладу та підтвердження

налаштування натисніть кнопку увімкнен‐

7. Відрегулюйте дозування ополіскувача.

8. Залийте ополіскувач у дозатор ополіскува‐

11. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

Габарити Ширина/висота/глибина (мм) 600 / 850 / 625

Підключення до електро‐

Див. табличку з технічними даним.

Частота струму 50 Гц

Тиск у мережі водопоста‐

Холодна або гаряча вода

Ємність Кількість комплектів посуду 12

Споживання енергії Режим «Залишити увімкненим» 0.10 Вт

Режим «Вимкнено» 0.10 Вт

Приєднайте шланг подачі води до водопровідного крана з різьбленням 3/4 дюйма.

Якщо гаряча вода нагрівається за допомогою альтернативних джерел енергії (наприклад, сонячних

батарей або вітроелектростанцій), то використовуйте гарячу воду, щоб зменшити споживання

12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

Здавайте на повторну переробку матеріали,

позначені відповідним символом

Викидайте упаковку у відповідні контейнери

для вторинної сировини.

Допоможіть захистити навколишнє

середовище та здоров’я інших людей і

забезпечити вторинну переробку електричних

і електронних приладів. Не викидайте

прилади, позначені відповідним символом

разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть

продукт до заводу із вторинної переробки у

вашій місцевості або зверніться до місцевих

муніципальних органів влади.