HQ8200 - PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HQ8200 PHILIPS au format PDF.

Page 109
İçindekiler Cliquez un titre pour aller à la page
Kılavuz asistanı
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : HQ8200

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HQ8200 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HQ8200 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI HQ8200 PHILIPS

- Utilice únicamente el adaptador que se suministra. - No utilice la afeitadora ni el adaptador si están dañados. - Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. Cumplimiento de normas - La afeitadora cumple las normas de seguridad IEC aprobadas internacionalmente y se puede limpiar bajo el grifo de forma segura. - Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. General - El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios.

Botón de encendido/apagado de la afeitadora con símbolo de encendido

Display (todos los modelos excepto el HQ8200) Cortapatillas Cepillo de limpieza Funda de viaje (su funda puede ser distinta a la que se muestra en la imagen) Adaptador Clavija pequeña Soporte para el cuarto de baño (sólo modelos HQ8251/HQ8250) Carga de la afeitadora No cargue la afeitadora dentro de la funda cerrada. 1 Enchufe la clavija pequeña a la afeitadora. 2 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. , El piloto CHARGE se ilumina. Utilización de la afeitadora

Nota: El modelo HQ8200 sólo se puede utilizar enchufado directamente a la red.

1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente.

2 Pulse el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado.

5 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente.

Limpieza de la unidad de afeitado con el cepillo que se suministra 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente.

7 Cierre la unidad de afeitado.

Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que haya colocado correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad.

Limpieza del cortapatillas con el cepillo que se suministra Limpie el cortapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora y desconéctela de la toma de corriente. 2 Deslice el botón del cortapatillas hacia abajo para abrirlo. 3 Limpie el cortapatillas con el lado de cerdas cortas del cepillo de limpieza. Cepille hacia arriba y hacia abajo a lo largo de los dientes del cortapatillas. 4 Cierre el cortapatillas (clic). Consejo: Para conseguir unos resultados óptimos, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser cada seis meses. - HQ8251/HQ8250: coloque la afeitadora en el soporte para el cuarto de baño. Sustitución Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que sustituya los cabezales de afeitado

3 Gire el cierre de seguridad en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el marco de retención (2). 4 Quite los cabezales de afeitado y coloque unos nuevos en la unidad de afeitado. Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 5 Coloque de nuevo el marco de retención en la unidad de afeitado y gire el cierre de seguridad en el sentido de las agujas del reloj. 6 Cierre la unidad de afeitado. Nota: Si la unidad de afeitado no se cierra fácilmente, compruebe que haya colocado correctamente los cabezales de afeitado y que el marco de retención tiene puesto el cierre de seguridad. Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Adaptador HQ8500 Quite la batería únicamente cuando deseche la afeitadora. Asegúrese de que la batería recargable esté completamente descargada cuando la quite del aparato. 1 Desconecte la afeitadora de la toma de corriente. 2 Deje que la afeitadora funcione hasta que se pare, y luego quite los dos tornillos de la parte posterior de la afeitadora.

No vuelva a conectar la afeitadora a la toma de corriente una vez que haya quitado la batería recargable.

Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Restricciones de la garantía Los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) no están cubiertos por las condiciones de la garantía internacional debido a que están sujetos a desgaste. Guía de resolución de problemas 1 La afeitadora no afeita tan bien como antes. - Puede que los cabezales estén gastados o deteriorados. Sustitúyalos (consulte el capítulo “Sustitución”). - Puede que haya pelos largos obstruyendo los cabezales de afeitado. Limpie las cuchillas y protectores con el cepillo que se suministra Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités remarquables de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plus facile et plus agréable. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger - Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact avec de l’eau. Avertissement - Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. - L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident. - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

- Placez toujours le capot de protection sur le rasoir afin de protéger les têtes de rasage lorsque vous êtes en voyage. - Le rasoir et les autres accessoires ne peuvent pas être nettoyés au lave-vaisselle. - N’utilisez jamais une eau dont la température est supérieure à 80 °C pour rincer le rasoir. - N’utilisez jamais le rasoir dans le bain ni sous la douche. - Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni. - N’utilisez pas le rasoir ou l’adaptateur s’il est endommagé. - Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujours par un adaptateur de même type pour éviter tout accident. Conformité aux normes - Ce rasoir est conforme aux normes internationales CEI et peut être nettoyé à l’eau en toute sécurité. - Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Général - L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V.

Bouton marche/arrêt du rasoir avec symbole d’alimentation Écran (tout type à l’exception du HQ8200) Tondeuse Brosse de nettoyage Housse de rangement (votre housse peut être différente de celle présentée sur la figure) Adaptateur Petite fiche Socle pour salle de bain (HQ8251/HQ8250 uniquement)

Écran (tout type à l’exception du HQ8200)

Les modèles HQ8251, HQ8250, HQ8241 et HQ8240 possèdent différents écrans (présentés sur les figures ci-dessous). - HQ8251/HQ8250

Remarque : Le voyant CHARGE arrête de clignoter lorsque vous débranchez le rasoir de la prise secteur. Indication de batterie faible (HQ8251/ HQ8250 uniquement) Remarque : Si la batterie s’épuise pendant le rasage, vous pouvez brancher le rasoir sur le secteur pour terminer le rasage. - Lorsque la batterie est presque vide (5 minutes ou moins de rasage restantes), le voyant de batterie faible LOW s’allume. - Lorsque vous éteignez le rasoir, le voyant de batterie faible LOW clignote pendant quelques secondes. Charge (tout type à l’exception du HQ8200) Remarque : Le HQ8200 n’est pas rechargeable. HQ8251/HQ8250 : chargez le rasoir lorsque le voyant de batterie faible LOW s’allume. HQ8241/HQ8240 : chargez le rasoir lorsque le moteur s’arrête ou fonctionne au ralenti.

Une charge complète dure environ 60 minutes. Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, chargez-le pendant 12 heures. Conseil : Pour optimiser le niveau de charge de la batterie, chargez entièrement le rasoir, puis utilisezle normalement, jusqu’à la décharge complète de la batterie. Cette procédure doit être suivie trois fois de suite. Si vous optimisez le niveau de charge de la batterie de cette manière, vous pouvez également charger le rasoir entre deux utilisations, même si la batterie n’est pas complètement vide. Un rasoir complètement chargé permet jusqu’à 17 séances de rasage sans fil. Si vous avez une barbe fournie, l’autonomie du rasoir peut être inférieure à 17 séances de rasage sans fil. Elle peut également varier au fil du temps, selon votre style de rasage, vos habitudes de nettoyage et votre type de barbe. Charge du rasoir Ne chargez jamais l’appareil dans un étui fermé. 1 Insérez la petite fiche dans le rasoir. 2 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. , Le voyant CHARGE s’allume. Utilisation du rasoir

Remarque : Le HQ8200 fonctionne uniquement sur secteur.

Remarque pour tous les types à l’exception du HQ8200 :Vous pouvez également utiliser le rasoir sans le charger. Il vous suffit de brancher l’appareil sur le secteur.

, Le symbole d’alimentation du bouton marche/ arrêt s’allume.

3 Déplacez les têtes de rasage sur la peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires. - Vous obtiendrez de meilleurs résultats de rasage sur peau sèche. - Votre peau pourrait avoir besoin de 2 ou 3 semaines pour s’habituer au système de rasage Philips. 4 Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 5 HQ8200 : débranchez l’adaptateur de la prise murale, puis retirez la petite fiche du rasoir. 6 Nettoyez le rasoir (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Tondeuse Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler les favoris et la moustache. 1 HQ8200 : insérez la petite fiche dans le rasoir et l’adaptateur dans la prise secteur. 2 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. , Le symbole d’alimentation du bouton marche/ arrêt s’allume.

3 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas. , Vous pouvez commencer à vous tailler les favoris et la moustache. 4 Après la taille, remettez la tondeuse en place (clic) et éteignez le rasoir. 5 HQ8200 : débranchez l’adaptateur de la prise murale, puis retirez la petite fiche du rasoir. Nettoyage et entretien N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. - Pour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation. - Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. - Vous pouvez nettoyer le socle pour salle de bain (HQ8251/HQ8250 uniquement) et l’extérieur du rasoir à l’aide d’un chiffon humide. Remarque : Lorsque vous rincez l’appareil, de l’eau peut s’écouler par la prise inférieure. Ce phénomène est normal et ne présente aucun danger. Nettoyage de l’unité de rasage à l’eau courante 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur.

- Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’unité de rasage.

Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. 4 Fermez l’unité de rasage et secouez le rasoir pour en retirer l’eau. Ne séchez jamais l’unité de rasage et le compartiment à poils à l’aide d’une serviette ou d’un mouchoir au risque d’endommager les têtes de rasoir et les tiges d’assemblage. 5 Ouvrez à nouveau l’unité de rasage et laissez-la ouverte pour que le rasoir sèche complètement. Nettoyage de l’unité de rasage à l’aide de la brosse fournie 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur.

2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage.

3 Faites tourner le système de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le (2).

4 Nettoyez les têtes de rasoir à l’aide de la brosse fournie. Chaque tête de rasoir est composée d’une lame et d’une grille.

Ne nettoyez qu’une lame et une grille à la fois car elles sont assemblées par paires. Si vous intervertissez les lames et les grilles, il pourrait falloir plusieurs semaines avant d’obtenir de nouveau un rasage optimal. 5 Replacez les têtes de rasoir sur l’unité de rasage. 6 Replacez le système de fixation sur l’unité de rasage, puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. 7 Fermez l’unité de rasage. Remarque : Si l’unité de rasage ne se ferme pas facilement, vérifiez que vous avez correctement positionné les têtes de rasoir et que le système de fixation est verrouillé.

1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur.

2 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le bouton coulissant vers le bas. 3 Nettoyez la tondeuse avec le côté à poils courts de la brosse de nettoyage. Brossez les dents de la tondeuse de haut en bas. 4 Remettez la tondeuse en place (clic). Conseil : Pour garantir des performances de tonte optimales, appliquez une goutte d’huile pour machine à coudre sur les dents de la tondeuse tous les six mois.

Le rasoir peut se ranger de plusieurs manières lorsque vous l’emportez avec vous en voyage : - Placez le capot de protection sur le rasoir pour éviter tout dommage. - Rangez l’appareil dans la housse fournie. - HQ8251/HQ8250 : rangez le rasoir sur le socle pour salle de bain. Remplacement Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer les têtes de

Français 61 rasoir tous les deux ans. Remplacez-les également dès qu’elles sont endommagées.

Remplacez les têtes de rasoir uniquement par les têtes de rasoir Philips HQ9 d’origine. 1 Éteignez le rasoir et débranchez-le de la prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage. 3 Faites tourner le système de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le (2). 4 Retirez les têtes de rasoir usagées, puis insérez les nouvelles dans l’unité de rasage. Veillez à ce que les têtes de rasage s’encastrent parfaitement dans les encoches. 5 Replacez le système de fixation sur l’unité de rasage, puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. 6 Fermez l’unité de rasage. Remarque : Si l’unité de rasage ne se ferme pas facilement, vérifiez que vous avez correctement positionné les têtes de rasoir et que le système de fixation est verrouillé. Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles : - Adaptateur HQ8500 - Têtes de rasoir Philips HQ9 Retrait de la batterie (tout type à l’exception du HQ8200) Retirez la batterie uniquement lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée lorsque vous la retirez. 1 Débranchez le rasoir du secteur. 2 Laissez le rasoir fonctionner jusqu’à l’arrêt complet du moteur, puis ôtez les deux vis à l’arrière de l’appareil. 3 Retirez les deux vis du compartiment à poils.

4 Retirez le panneau arrière.

Soyez prudent car les languettes de la batterie sont coupantes.

Ne rebranchez pas le rasoir sur le secteur après avoir retiré la batterie.

Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur

Philips local. Limitation de garantie Étant susceptibles de s’user, les têtes de rasage (lames et grilles) ne sont pas couvertes par la garantie internationale. Dépannage 1 Les résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude. - Les têtes de rasage sont peut-être endommagées ou usées. Remplacez les têtes de rasage (voir le chapitre « Remplacement »). - Les têtes de nettoyage sont peut-être bloquées par de longs poils. Nettoyez les lames et les grilles à l’aide de la brosse fournie (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). 2 Le rasoir ne fonctionne pas lorsque j’appuie sur le bouton marche/arrêt. - Tout type à l’exception du HQ8200 : la batterie est peut-être vide. Rechargez la batterie (voir le chapitre « Charge ») ou branchez le rasoir sur le secteur.

- HQ8200 : le rasoir n’est pas branché sur le secteur. Insérez la petite fiche dans le rasoir et l’adaptateur dans la prise secteur, puis appuyez sur le bouton marche/arrêt. - La température du rasoir est peut-être trop élevée. Dans ce cas, le rasoir ne fonctionne pas. Dès que la température du rasoir est suffisamment basse, vous pouvez rallumer le rasoir.

Opmerking: Als de scheerunit niet gemakkelijk sluit, controleer dan of u de scheerhoofden goed hebt geplaatst en of de opsluitplaat is vergrendeld.

De trimmer schoonmaken met het bijgeleverde borsteltje Maak de trimmer altijd na gebruik schoon.

Zorg ervoor dat de uitstekende ‘vleugeltjes’ van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen.

5 Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit en draai de vergrendelknop rechtsom. 6 Sluit de scheerunit. Opmerking: Als de scheerunit niet gemakkelijk sluit, controleer dan of u de scheerhoofden goed hebt geplaatst en of de opsluitplaat is vergrendeld. Accessoires De volgende accessoires zijn verkrijgbaar: - HQ8500-adapter 1 O desempenho da máquina de barbear deteriorou-se. - As cabeças de corte podem estar danificadas ou gastas. Substitua as cabeças de corte (consulte o capítulo “Substituição”). - Pode haver pêlos compridos a obstruir as cabeças de corte. Limpe as lâminas e as guardas com a escova fornecida (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”).