PANASONIC MC-CL789 - เครื่องดูดฝุ่น

MC-CL789 - เครื่องดูดฝุ่น PANASONIC - คู่มือผู้ใช้ฟรี

ค้นหาคู่มืออุปกรณ์ฟรี MC-CL789 PANASONIC ในรูปแบบ PDF.

📄 28 หน้า ภาษาไทย TH ดาวน์โหลด 💬 คำถาม AI
Notice PANASONIC MC-CL789 - page 6
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

คำถามของผู้ใช้เกี่ยวกับ MC-CL789 PANASONIC

0 คำถาม เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้ ตอบคำถามที่คุณรู้หรือถามของคุณเอง

ถามคำถามใหม่เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้

อีเมลยังคงเป็นความลับ: ใช้เพื่อแจ้งให้คุณทราบหากมีใครตอบคำถามของคุณ

ยังไม่มีคำถาม เป็นคนแรกที่ถาม

ดาวน์โหลดคำแนะนำสำหรับ เครื่องดูดฝุ่น ในรูปแบบ PDF ฟรี! ค้นหาคู่มือของคุณ MC-CL789 - PANASONIC และนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของคุณกลับมาใช้งาน ในหน้านี้มีเผยแพร่เอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ MC-CL789 ของแบรนด์ PANASONIC.

คู่มือผู้ใช้ MC-CL789 PANASONIC

คู่มือการใช้งาน / 使用説明書

Vacuum Cleaner (Household Use) / Pembersih Hampagas (Kegunaan di Rumah)

เครื่องดูดผ่น (สำหรับใช้ภายในครัวเรือน) / 真空吸塵器(家庭用)

Model No.

No. Model

รัน

型號

MC-CL789

MC-CL787

PANASONIC MC-CL789 - เครื่องดูดผ่น (สำหรับใช้ภายในครัวเรือน) / 真空吸塵器(家庭用) - 1

คําแนะนําเพื่อความปลอดภัยสำหรับผู้ใช้งาน 4

用戶的重要安全指示 5

อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดฝุ่น

吸塵器配件

PARTS IDENTIFICATION 8

PENGENALAN BAHAGIAN

ชื่อส่วนประกอบ

各部分的名稱

Before using / Sebelum guna ก่อนใช้เครื่อง / 在使用之前

PANASONIC MC-CL789 - เครื่องดูดผ่น (สำหรับใช้ภายในครัวเรือน) / 真空吸塵器(家庭用) - 2

ขอขอบคุณสำหรับการข้อผลิตภัณฑ์ของพานา โชนัดกรุณาอาหคุมือการใช้งานนี้ให้ ละเอียดคอน การใช้งานนี้จะใช้ผลิตภัณฑ์นี้ได้ อย่างเหมาะสมและถูกต้องตามขั้นตอนการใช้งานซึ่งจะทำให้ ผลิตภัณฑ์ใช้ยานได้ ยวนงาน หลังจากการอ่าน คูมือนี้กรณาเก็บรักษาคูมือนี้ไว้

วิธีใช้เครื่องดูดผ่าน

使用方法

วิธีเก็บเครื่องดูดฟุ นหลังใช้แล้ว

收放的方法

วิธีการทำความสะอาดกล่องเก็บฟุ่น

清理集塵盒的方法

MAINTENANCE 18

PENYELENGGARAAN

วิธีการบํารุงรักษาเครื่องดูดฝุ่น

維修方法

BEFORE REQUESTING SERVICE 22

SEBELUM MEMBUAT PERMINTAAN SERVIS

การแก้ไขเบื้องต้น เมื่อเกิดปัญหาในการใช้งาน

要求服務前

SPECIFICATIONS 26

SPESIFIKASI

ข้อมูลจำเพาะ

規格

How to operate / Cara pengendallan วิธีใช้เครื่อง / 使用方法

When required / Apablla perlu ค่าแนะนําเพิ่มเติม / 需要時

PANASONIC MC-CL789 - เครื่องดูดผ่น (สำหรับใช้ภายในครัวเรือน) / 真空吸塵器(家庭用) - 3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USER

คำแนะนำเพื่อความปลอดภัยสำหรับผู้ใช้งาน

เพื่อป องกันความเชื้อันตรายที่จะเกิดกับผู้ใช้ผลิตภัณฑ์ หรือผู้ที่อยู่ใกล้เคียง และความเสียหายต่อทรัพย์สิน โปรดตรวจสอบให้นใจว่าได้ปฏิบัติตามข้อควรระวังด้านความปลอดภัยที่ระบุไว้ด้านล่างนี้

- ข้อกําหนดต่อไปนี้มีการนำมาใช้เพื่อป องกันอันตราย โดยข้อกําหนดต่างๆ จะถูกจำแนกตามระดับความอันตราย หรือความเสียหายที่อาจเกิดซึ่นหากไม่ปฏิบัติตามข้อกําหนดในขณะที่ใช้ผลิตภัณฑ์นี้

PANASONIC MC-CL789 - คำแนะนำเพื่อความปลอดภัยสำหรับผู้ใช้งาน - 1

คำเตือน

ข้อความนี้เตือนคุณว่าหากว่าใช้ผลิตภัณฑ์น้อย่างไม่ถูก ต้องอาจเกิดอันตรายถึงขึมิต หรือบาดเจ็บร้ายแรง

ข้ามเสียบปลักเครื่องดูดฝู นาไว้ว ที่สงเสียบปลักไฟ ต้องถอดปลักออกจากช่องเสียบปลักก่อนที่จะทำความสะอาดหรือดูแลลักษะ เครื่องใช้ไฟฟ้าไม่เช่นนั้นอารงห้าให้ เกิดไฟฟ้าชัดใด

ปุกรณ์ไม่ได้ มีไว้ เพื่อการไอกนโดยบุคคล (รวมถึงเด็ก) ที่มีความบกพร่องทางร่างกาย การรับรู้ หรือทางจัดใจ หรือผู้ที่ขาดประสบการณ์และความรู้ เว้นแต่จะได้รับการดูแลและการแนะนําเกี่ยวกับการไฮสร่องใช้ไฟฟ้าโดยผู้ ที่รับผิดชอบด้านความ Albaniaดภัยของพวกเขา เด็กควรได้รับการดูแลเพื่อให้ แน่ใจว่าพวกเขาจะไม่น่าอุปกรณ์นี้มาเล่น ไม่เซ็นนั้นอาจห้าให้ เกิดไฟฟ้าช็ตไฟไหม หรือเกิดการบาดเจ็บชิ้นได้

ข้างไม่ใช้สมุทรัพย์นี้ หากปลัก หรือสายไฟเกิดความเสียหาย หากเครื่องดูดฝู นไม่ทํางานอย่างที่ควรจะเป็น หรือมีการทําเศืองตกหล่น เกิดความเสียหาย ทั้งไว้วกลางแจ้งหรือเบียกน้ํา โปรดปรึกษาศูนย์บริการที่ได้รับการแต่งตั้งของพานาไซนิดไม่เข้มันอาจทําให้เกิดไฟฟ้าชัด หรือไฟไหมได้

■ากสายไฟช่ารุด สายไฟต้องถูกเปลี่ยนโดยตัวแทนบริการของเราหรือบุคคลที่มีคุณสมบัติไกล เดียงกันเพื่อหลักเลี่ยงอันตราย

■ ข้ามดิ่งหรือหัวเครื่องด้วยสายไฟ ท้ามใช้ยไฟเป็นหุหัว ห้ามปีตประดูทับสายไฟ และห้ามดึงสายไฟไกล กับบรเวณที่มีชอบ หรือ มุมที่แหลมคมห้ามใช้คร้องดูดฝู นขณะหับอยู่บนสายไฟ และควรเก็บสายไฟออกจากพื้นผิวที่มีความร้อน ไม่เข่นั้นอาจทำให้ เกิด ไฟไหม “ชึ้นได้

ตรวจสอบให้ แน่ใจว่าใด เ Viธยปลักไฟเข้าเต้ารับอย่างแน่นหากก่อนไฮเครื่อง หากไม่ทำเช่นนี้ อาจก่อให้ เกิดไฟฟ้าดูดหรืออัดคีภัย

ความสะอาดปลักอย่างสม่ำเสมอ เพราะอาจเป็นสาเหตุให้เกิดไฟฟ้าข้อตหรือไฟไหมได้

ยุตใช้เครื่องทันที่และถอดปลักไฟในกรณีที่มีการทํางานผิดปกติหรือเครื่องไม่ทํางาน หากไม่ท่าเช่นนี้ อาจก่อให้ เกิดไฟฟ้าตูดหรืออัดคีภัย

■ ข้อมูลจับปลักหรือเครื่องดต์นของะที่มือเบียกไม่เซ็นน้ําอาจทําให้เกิดไฟฟ้าชัดได้

■ยาสอดวัตถุดใดๆ เช้าไปในช่องเป็ดและอย่างใช้เครื่องหากเกิดการอุตต้น ระวังอย่างให้ มีฝู น์สลี เส้นผม และสิ่งอื่นใดที่อาจปีดกัน หรือทําให้ การไหลเวียนของอากาศลดลง

ซับเส้นผม เสื่อผ้าที่หลวม นั่วมือ และสนใดๆ ของร่างกายออกห่างจากของเป็ดและส่วนที่กําลังเคลื่อนไหว หากไม่ อาจทําให้เกิดไฟฟ้าร้อยได้

ข้ามใช้ครื่องดุดฝูนโดยไม่มีตัวกรองและกล่องเก็บฝูนไม่เซ็น้นอาจทำให้เกิดไฟฟ้าชัดและไฟไหมได้

ปีดตัวควบคุมทั้งหมดก่อนที่จะถอดปล็กออก ไม่เซนนั้นอาจทำให้ เกิดไฟฟ้าชัดได้

■ ้าวมเก็บวัสดุไวไฟ หรือดิดไฟได้ ง่าย หรือวัสดุอื่นๆ ที่มีลักษณะเดียวกัน หรือไขนบริเวณที่มีการใช้วัสดุประเภทน้อย ไม่เข่นนั้น อาจทําให้ เกิดไฟฟ้าชัดหรือไฟไหม ได้

เป Algeriaเน็ควรได้รับการซ่อมแซมโดยศูนย์บริการที่ได้รับการแต่งตั้งจากพานาโชนิด และควรใช้เฉพาะอะไรหลแท้ ของพานาโชนิด เท่านั้น ไม่เช่นั้นอาจท่าให้ เกิดไฟไหม หรือมีการทํางานไม่ลูกต้อง

ชี้เครื่องภายใต้ สภาพแรงดันไฟฟ้าปกติ ไม่เช่นั้นอาจทำให้เกิดไฟฟ้าดดหรือไฟไหมได้

■ย่าใช้สายไฟต่อ ไม่เช่นนั้นอาจทำให้เกิดไฟดูดหรือไฟไหม

PANASONIC MC-CL789 - คำเตือน - 1

ข้อควรระวัง

เครื่องหมายนี้เตือนถึงร่างกายบาดเจ็บหรือความเสี่ยหายต่อ ทรัพย์สินอันเกิดจากการใช้ผลิตภัณฑ์อย่างไม่ถูกต้อง

PANASONIC MC-CL789 - ข้อควรระวัง - 1

เพื่อหลักเลี้ยงความเสี่ยหายใดๆ ท้อาจเกิดขึ้นกับสายไฟ

ห้ามมิให้สายไฟอยู่ได้วัตถุขนาดใหญ่ เมื่อไฮเครื่องตุดผ่ น มิจะนั้นอาจทำให้เกิดไฟไหมได้

แม่อม้วนสายไฟ ให้ถือปลีกไฟไว้เสมอ มิจะนั้นอาจเกิดอบัติเหตุจากการกระทงของปลีกไฟ

PANASONIC MC-CL789 - ข้อควรระวัง - 2

用户的重要安全指示

โปรดปฏิบัติตามข้อความเหล่านี้ เพื่อทำให้เครื่องดูดผูน ใช้งานได้น่าน

■ เครื่องดูดฟ์ นี้ได้ รบการออกแบ่งหลังการใช้งานในครัวเรือนเท่านั้น เครื่องไม่เหมาะสมกับการใช้งานเชิงพาณิชย์หรือออดสาหกรรม
หรือเพื่อวัตถุประสงค์อื่นนอกเหนือจากการทำความสะอาด
■ ลิพตุดอย่างระมัดระวังเพื่อหลักเลี่ยงความเสียหาย
- อยัฒิชีองดุดผ่นดดของเหลว, ขยะเปียก หรือของมีคมเช่นแก้ว สนี้อาจทําลายชิ้นส่วนภายใน
- อย่าดูดผุ่นด้วยท่อส่วนท่อดูดปรับระดับได้แบบโลหะ เนื่องจากจะทำให้ชอบลึกกร่อนและเกิดความเสียหายได้
■ ห้าดิ์สงดูดฝุ นเวลาท่อดูดตัน ซึจะทำให้ เสียรูปเพราะร้อนเกินไป
ปีรด์ใช้ที่จับขณะยกเครื่องเพื่อหลักเกี่ยมให้ชุดประกอบสายดุดเกิดความเสียหายอย้ายกเครื่องโดยดึงขุดประกอบสายดุดเนื่องจากอาจทําให้สายดุดได้รับความเสียหายและอย้ายกเครื่องขณะที่ด้มน้าอยู่
■ ทำความสะอาดที่กรองทุกครั้งหลังจากที่นากล่องเก็บฝนไปเหที่ยังแล้วเพื่อหลีกเลียงความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นกับมอเตอร์

為能保持長期使用,請注意以下事項。

APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดผ่าน

吸塵器配件

DESCRIPTION / KETERANGAN / รายละเอียด / 說明MC-CL789MC-CL787
Hose AssemblyHos Pemasangขุดประกอบสายดูด吸塵管的組裝PANASONIC MC-CL789 - APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดผ่าน - 11 SET1 SET1 ชุด一套
Hose Connection PipePaip Penyambung Hosท่อเช่อมต่อสายดูด吸管連接短管PANASONIC MC-CL789 - APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดผ่าน - 21 PC1 UNIT1 ชัน一個
Metal Telescopic WandPaip Teleskopik Logamท่อดูดปรับระดับได้แบบโลหะ金属自由伸縮直管PANASONIC MC-CL789 - APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดผ่าน - 31 PC1 UNIT1 ชัน一個
Ergonomic HandlePemegang Ergonomikที่จับตามหลักสรีรศาสตร์符合人體工學的手柄PANASONIC MC-CL789 - APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดผ่าน - 41 PC1 UNIT1 ชัน一個
Crevice HolderPemegang Celahanที่ยัดหัวดูดซอกมุม狭隙柄PANASONIC MC-CL789 - APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดผ่าน - 51 PC1 UNIT1 ชัน一個
Crevice NozzleMuncung Celahanหัวดูดซอกมุม狭隙用吸管PANASONIC MC-CL789 - APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดผ่าน - 61 PC1 UNIT1 ชัน一個
Dusting BrushBerus Habukหัวแปรงดูดฝน灰塵刷PANASONIC MC-CL789 - APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดผ่าน - 71 PC1 UNIT1 ชัน一個
Full Capture NozzleMuncung Penyedut Penuhหัวดูดฝนดีไซนิพิเศษ全捕獲吸嘴PANASONIC MC-CL789 - APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดผ่าน - 81 PC1 UNIT1 ชัน一個
Mattress Nozzle with Dust SensorMuncung Tilam dengan Pengesan Habukหัวดูดที่นอนพร้อมเข็นเซอร์ตรวจจับฝน带有灰塵感應器的床墊吸嘴PANASONIC MC-CL789 - APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดผ่าน - 91 PC1 UNIT1 ชัน一個
Mattress NozzleMuncung Tilamหัวดูดที่นอน床墊吸嘴PANASONIC MC-CL789 - APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดผ่าน - 101 PC1 UNIT1 ชัน一個
Curtain NozzleMuncung Langsirหัวดูดฝาม่าน窗簾用吸嘴PANASONIC MC-CL789 - APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดผ่าน - 111 PC1 UNIT1 ชัน一個
Dust CompartmentBekas Habukกล่องเก็บฝน集塵盒PANASONIC MC-CL789 - APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดผ่าน - 121 PC1 UNIT1 ชัน一個
Antibacteria HEPA Exhaust FilterPenapis ekzos HEPA Antibakteriaแผ่นกรองไอเสี่ยมาตรฐาน HEPA ยับยั่งเชื้อแบคทีเรียHEPA 抗菌排氣過濾装置PANASONIC MC-CL789 - APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดผ่าน - 131 PC1 UNIT1 ชัน一個
Brush (in the set)Berus (dalam set)แปรง (อยู่ในตัวเครื่อง)刷子(包含在產品套裝内)PANASONIC MC-CL789 - APPLIANCE ACCESSORIES AKSESORI PRODUK อุปกรณ์เสริมสำหรับเครื่องดูดผ่าน - 141 PC1 UNIT1 ชัน一個

PARTS IDENTIFICATION PENGENALAN BAHAGIAN

ชื่อส่วนประกอบ

各部分的名稱

Suction Regulator Pengawal Sedutan ปุ มปรับระดับความแรงในการดูดฝุ น 吸力調整器 Ergonomic Handle Pemegang Ergonomik ที่จับตามหลักสีร์ศาสตร์ 符合人體工學的手柄 Crevice Nozzle Muncung Celahan หัวดูดขอกมุม 狭隙用吸管 Dusting Brush Berus Habuk หัวแม่ร่วงดูดฝุ น 灰塵刷 Insert and twist to connect. Twist and pull to disconnect. Masukkan dan pusing untuk sambungkan. Pusing dan tarik untuk tanggalkan. สอดและบิดต่อเข้าด้วยกัน บิดและดึงเมื่อต้องการต่อต่ออก 插入和扭轉來連接。 扭轉與拉扯來分開。 Metal Telescopic Wand Paip Teleskopik Logam ทอดดปรับระดับได้"แบบโลหะ 金屬自由伸縮直管 Hose Assembly Hos Pemasang ขุดประกอบสายดูด 吸塵管的組裝 Full Capture Nozzle Muncung Penyedut Penuh หัวดูดฝุ นด้ไขน์พิเศษ 全捕獲吸嘴 MC-CL789 Curtain Nozzle Muncung Langsir หัวดูดผ้าวม่าน 窗簾用吸嘴 MC-CL789 Mattress Nozzle with Dust Sensor Muncung Tilam dengan Pengesan Habuk หัวดูดที่นอนพร้อม เซ็นเซอร์ตรวจสอบจับผุ่น 带有灰塵感應器的床 墊吸嘴 MC-CL787 Mattress Nozzle Muncung Tilam หัวดูดที่นอน 床墊吸嘴 Hose Connection Pipe Paip Penyambung Hos ทอเช่อมต่อสายดูด 吸管連接短管

Hose Assembly / Hos Pemasang / ชุดประกอบสายดูด / 吸塵管的組裝

  • Insert the Ergonomic Handle and Hose Connection Pipe into the Hose Supporter at each end of the Hose Assembly until the Projection clicks into the Hole of the attachment. Masukkan Pemegang Ergonomik dan Paip Penyambung Hos ke dalam Penyokong Hos pada setiap hujung Hos Pemasang sehingga Pengikat masuk ke dalam Lubang dan berbunyi klik.
    สอดที่จับตามหลักสรรศาสตร์และท่อเชื่อมต่อสายดูดเข้าไปในที่รองสายดูดแต่ละต้านของชุดประกอบสายดูด จนกว่าสวนที่ยื่นออกมาจะคลิกเข้าในรู้ยืด. 將吸塵管連接部的凸緣對準符合人體工學的手柄的孔插入,直到發出連接的聲音。

Hose Assembly Hos Pemasang ขุดประกอบสายดูด 吸塵管的組裝

Hose Supporter Penyokong Hos ที่รองสายดูด 吸塵管的連接部 Hose Connection Pipe Paip Penyambung Hos หอเขื่อมต่อสายดูด 吸管連接短管 Projection Pengikat ล่วนที่ยืนออกมา 凸缘 Hole Lubang รุระบาย 孔 Hole Lubang รุระบาย 孔 Ergonomic Handle Pemegang Ergonomik ที่จับตามหลักสีรศาสตร์ 符合人體工學的手柄

Cord Rewind Button Butang Penggulung Kord ปุ่มม้วนส่าย 電線收回按鈕 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 Handle Pemegang ที่จับ 提手 Supply Cord Kord Kuasa สายไฟ 電源線 Plug* Palam* ปลักไฟ* 插頭* * Plug might be different from the illustration. * Palam mungkin berbeza daripada ilustrasi. * ปลักอาจแตกต่างจากในภาพที่ แสดงไว้ * 插頭或許異於插圖。 OFF/ON Switch Suis OFF/ON ปุ่ม ปีด/เบ็ด 電源開關 Push in and rotate. Tekan dan putar. ดันเช่าและหมุน 推進和旋轉。 Hose Connection Inlet Salur Masuk Penyambung Hos ช่องต่อสายดูด吸塵管插入口 Dust Compartment Bekas Habuk กล่องเก็บฝน 集塵盒 Rear view / Pandangan belakang / ภาพด้านหลัง / 後視圖

Dust Sensor Light / Lampu Pengesan Habuk / ไฟแสดงสถานะเชินเซอร์ตรวจจับผู้น / 灰塵感應燈MC-CL789

- Red lamp lights up when detects mite and dust. Lampu merah menyala apabila mengesan hama dan habuk.

ไฟสีแดงจะสว่างขั้นเมื่อตรวจสอบไวและผ่น 檢測到螨蟲和灰塵時,紅燈亮起。

PANASONIC MC-CL789 - Dust Sensor Light / Lampu Pengesan Habuk / ไฟแสดงสถานะเชินเซอร์ตรวจจับผู้น / 灰塵感應燈MC-CL789 - 1

Red lamp lights up Lampu merah menyala ไฟสีแดงสว่างชิ้น 紅燈亮起

Note / Nota / ข้อสังเกต / 摘要

  • When the power is switched ON or OFF, the Dust Sensor Light will light 2 to 3 seconds. This is not a malfunction. Apabila kuasa dihidupkan atau dimatikan, Lampu Pengesan Habuk akan menyala 2 hingga 3 saat. Ini bukan kerosakan. เมื่อมีการเปิดหรือปิดเครื่องไฟแสดงสถานะเซ็นเซอร์ตรวจสอบจับฝุ่นจะสว่าง 2 ถึง 3 วินาที่ ชิ่งมิใช้การทํางานผิดปกติแต่อย่างใด 當開啓或關閉電源時,灰塵感應燈會亮起2到3秒。這不是故障。
  • When vacuuming new mattress or blanket, it consists a lot of loose fibers. The lamp might not disappear. This will gradually decrease with subsequent cleanings. Apabila membersihkan tilam atau selimut baru, ia mengandungi banyak gentian. Lampu mungkin tidak akan hilang. Keadaan ini akan semakin berkurangan pada pembersihan yang seterusnya. ขณะตุลผู้ นที่นอนหรือผ้าหมผืนใหม่ จะมีเสียหลวะฯ อยู่จํานวนมาก ไฟอาจจะยั้งไม่ดับไป แต่จะคอยๆ ลดน้อยลงเมื่อท่าความสะอาดไปเรื่อยๆ ตามลําดับ

อย่าปีดกันบริเวณที่ดุด เนื่องจากอาจทำให้ เข็มเซอร์ตรวจสอบจับผู้ นยุลทํางานได้ 不要阻塞吸氣區。 它可能會導致灰塵感應器停止運行。

Suction Area Kawasan Sedutan บริเวณที่ตุด 吸氣區

Area in Sedutan Dust Sensor Lampu Peng Habuk ไฟแสดงสถานะ เช็นเซอร์ตัวจุ กําลังดับดังนี้ยม ค่าส่งดังนี้ยม ค่าส่งดังนี้ยม ค่าส่งดังนี้ยม ค่าส่งดังนี้ยม ค่าส่งดังนี้ยม ค่าส่งดังนี้ยม ค่าส่งดังนี้ยม ค่าส่งดังนี้ยม ค่าส่งดังนี้ยม ค่าส่งต่อ ค่าส่งต่อ ค่าส่งต่อ ค่าส่งต่อ ค่าส่งต่อ ค่าส่งต่อ ค่าส่งต่อ ค่าส่งต่อ ค่าส่งต่อ ค่าส่งต่อ ค่าส่งต่อ ค่าส่งต่อ ค่าส่งต่อ ค่าส่งต่อ ค่าส่งต่อ กําลังดับดังนี้ยม กําลังดับดังนี้ยม กําลังดับดังนี้ยม กําลังดับดังนี้ยม กําลังดับดังนี้ยม กําลังดับดังนี้ยม กําลังดับดังนี้ยม กําลังดับคังนี้ยม กําลังดับคังนี้ยม กําลังดับคังนี้ยม กําลังดับคังนี้ยม กําลังดับคังนี้ยม กําลังดับคังนี้ยม กําลังดับคังนี้ยม กํานวนที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บันที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ้านที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ Antonioที่บ ANTON TINCE 2016

Dust Sensor Light Lampu Pengesan Habuk ไฟแสดงสถานะ เซ็นเซอร์ตรวจสอบจับผู้น 灰塵感應燈

Dusting Brush

Berus Habuk หัวแปรงติดผ่าน

灰塵刷

Crevice Nozzle Muncung Celahan หัวดูดซอกมุม 狭隙用吸管

Dusting Brush Berus Habuk หัวแปรงดูดฝุน 灰塵刷

PANASONIC MC-CL789 - Berus Habuk หัวแปรงติดผ่าน - 1

หัวแปรงดูตฟุ )nจะใช้สาหรับทำความสะอาดเฟอร์นิเจอร์ มุลี่ และชันวาง หนังสือ ส่าหรับดิตบนหัวดูดขอกมุม

  • For cleaning gaps between furniture, corners of sofas, gaps in flooring and etc.
    Untuk membersihkan ruang di antara perabot, sudut sofa, ruang di lantai dll.
    สำหรับการทำความสะอาดช่องระหว่างเฟอร์นิเจอร์ มุม โซฟา ช่องบนพื้น เป็นต้น
    用於清理傢俱間的縫隙、梳化角落、地板縫隙等。

PANASONIC MC-CL789 - Berus Habuk หัวแปรงติดผ่าน - 2

- Connect the Crevice Nozzle to the end of the Metal Telescopic Wand or Ergonomic Handle. Sambungkan Muncung Celahan dengan Paip Teleskopik Logam atau Pemegang Ergonomik. ต่อหัวดูดซอกมุมเข้ากับท่อดูดปรับระดับได้แบบโลหะหรือที่จับตามหลักสีรศาสตร์ 使用時安裝在金屬自由伸縮直管或符合人體工學的手柄的前端。

Ergonomic Handle

Pemegang Ergonomik

ที่จับตามหลักสรีรศาสตร์

符合人體工學的手柄

  • Adjust the Suction Regulator backward to operate on carpet or curtain.
    Untuk mengurangkan kuasa sedutan
  • Laraskan Pengawal Sedutan ke belakang bagi penggunaan di atas permaidani atau pada langsir.
    หากต้องการลดความแรงในการดูดฝุ น
  • เลือนปุ มาก่าลังดูดเข้าหาตัวเพื่อลดกําลังดูด์สมรับใช้งาน กับพรมหรือม่าน
    想降低吸力時
  • 向後移動吸力調整器以清掃地毯或窗簾。

Suction Regulator

Pengawal Sedutan

ปุ มปรับระดับความแรงในการลดฝุ่น

吸力調整器

Ergonomic Handle

Pemegang Ergonomik

ที่จับตามหลักสรีรศาสตร์

符合人體工學的手柄

or an ul 器

Full Capture Nozzle / Muncung Penyedut Penuh หัวดูดผู้ นดีไขน์พิเศษ/ 全捕獲吸嘴

PANASONIC MC-CL789 - Full Capture Nozzle / Muncung Penyedut Penuh หัวดูดผู้ นดีไขน์พิเศษ/ 全捕獲吸嘴 - 1

■ Wood Flooring / Lantai Berpapan / พื้นไม่ / 木地板

- To avoid scratching the floor surface, lightly slide the Full Capture Nozzle over the flooring with the grain of the wood. Untuk mengelakkan lantai daripada tercalar, luncurkan Muncung Penyedut Penuh di lantai dengan perlahan mengikut corak-corak papan di atas lantai. เพื่อหลักเลี้ยงการเกาฟื้นโปรดเลื้อนหัวนี้ดสัญญาศาสเบ่า ๆ ลงบนฟื้นไม่ 為了避免磨損地板表面,請順着地板紋路,輕輕滑動全捕獲吸嘴。

• To prevent damaging the floor surface, do not vacuum by moving the Full Capture Nozzle side to side. Untuk mengelakkan kerosakan pada lantai, jangan vakum dengan menggerakkan Muncung Penyedut Penuh secara melintang. เพื่อป้องกันมิให้ผิวพื้นได้รับความเสเหยุ โปรดอย่างดูดฝู นด้วยการเลือนหัวดูดฝู นด้ไขน์พิเศษจากด้านหนึ่งไปยังอีกด้านหนึ่ง 為了防止破壊地板表面,吸塵時不要横移全捕獲吸嘴。

■ Carpet / Permaidani / พรม / 地毯

① Run the Full Capture Nozzle backwards and forwards over the carpet in one direction. Gerakkan Muncung Penyedut Penuh ke belakang dan ke hadapan dalam satu arah di atas karpet. ส่ายหัวดูดฝู นดีไชน์พิเศษไปข้างหน้าและหลังบนพรมในทิศทางเดียว 將全捕獲吸嘴放在地毯上,在一個方向前後運動。

ทาขั้นตอนที่ ① ข้าอีกครั้งด้วยมุม 90 องศา

以 90 度的角度,重複步驟 ①。

ดูดฝ นบนห้ามุมของพรม

全速清潔吸嘴於地毯的各個角落。

PANASONIC MC-CL789 - ■ Carpet / Permaidani / พรม / 地毯 - 1

Note / Nota / ข้อสั่งเกต / 摘要

- When vacuuming new carpet, the Dust Compartment will quickly fi ll up with loose fi bers from the carpet. This will gradually decrease with subsequent cleanings. Apabila membersihkan permaidani baru, Bekas Habuk akan cepat dipenuhi oleh gentian daripada permaidani. Keadaan ini akan semakin berkurangan pada pembersihan yang seterusnya. ขณะตุดฝ นบนพระมีนใหม่ กล่องเก็บฝ นจะเต็มไปด้วยนียที่หลวงๆ จากพระมอย่างรวดเร็ว แต่จะต่อยๆ ลดน้อยลงเมื่อหาความสะอาดไปเรื่อยๆ ตามลําดับ 當您用產品清理新地毯時,鬆散的地毯纖維將很快就擠滿集塵盒。這種情況將在以後的清掃工作中減少。

Mattress Nozzle (with and without Dust Sensor) / Muncung Tilam (dengan dan tanpa Pengesan Habuk) หัวดูดที่นอน (มีและไม่มีเขินเซอร์ตรวจจับผน) / 床墊吸嘴(有和沒有灰塵感應器)

หัวดูดที่นอนจะเหมาะสมาสำหรับที่นอนและผ้าหม

床墊吸嘴適用於床墊和毯子。

① Slowly slide the Mattress Nozzle forward and backward, as shown in the figure. Luncurkan Muncung Tilam ke depan dan ke belakang secara perlahan, seperti yang ditunjukkan dalam gambar. เลือนหัวดูดที่นอนไปข้างหน้าและหลังชีฯ ดังแสดงในภาพ 如圖所示,緩慢向前和向後滑動床墊吸嘴。

ที่นอนบางฯ เช่น ผ้าปูเตียงหรือผ้าหมจะสามารถดูดผู้ Nutได้ ง่ายโดยการพับขอบผ้าเข้า ใน ที่นอน เลือนหัวดดที่นอนไปในทิศทางเดียวกันข้าฯ

Note / Nota / ข้อสังเกต / 摘要

- Detach the Crevice Nozzle from the Crevice Holder before using the Mattress Nozzle. Tanggalkan Muncung Celahan dari Pemegang Celahan sebelum menggunakan Muncung Tilam. ถอดที่ยัดหัวดูดซ่อกนมออกจากที่จับซ่อกนมก่อนที่จะใช้วหัวดูดทันอน 在使用床墊吸嘴之前,將狭隙用吸管從狭隙柄拆除。

Curtain Nozzle Muncung Langsir หัวดูดผ้าม่าน 窗簾用吸嘴

MC-CL789

PANASONIC MC-CL789 - Curtain Nozzle Muncung Langsir หัวดูดผ้าม่าน 窗簾用吸嘴 - 1

• The Curtain Nozzle is suitable to clean fine dust particles or spider web accumulated on the curtain surface. Muncung Langsir sesuai untuk membersihkan zarah habuk halus atau sarang labah-labah yang terkumpul pada permukaan langsir. หัวดูดผ้าม่านจะเหมาะสมหรับทําความสะอาดเศษผู้ นบางๆ หรือไยแมงมุมที่สะสมอยู่บนผ้าม่าน 窗簾用吸嘴適用於清理窗簾表面的小灰塵顆粒和蜘蛛網。

① Connect the Curtain Nozzle to the end of the Metal Telescopic Wand. Constantly slide the Curtain Nozzle downward in one direction using both hands, as shown in the fi gure. Sambungkan Muncung Langsir dengan Paip Teleskopik Logam. Luncurkan Muncung Langsir ke bawah secara tetap dalam satu arah dengan menggunakan kedua-dua tangan seperti yang ditunjukkan dalam rajah. ต่อหัวดูดผ้าม่านเข้ากับท่อดูดปรับระดับไต้แบบโลหะ เลือนหัวดูดผ้าม่านลงต้านล่างในทิศทางเดียวอย่างสมาเสมอโดยใช้มือห้องสองข้าง ดังแสดงในภาพ 将窗簾用吸嘴连接到金屬自由伸缩直管末端。 双手在一个方向向下滑动窗簾用吸嘴,如圖所示。

② Connect the Curtain Nozzle to the Ergonomic Handle. Slowly slide the Curtain Nozzle downward in one direction, as shown in the fi gure. Sambungkan Muncung Langsir dengan Pemegang Ergonomik. Luncurkan Muncung Langsir ke bawah secara perlahan-lahan dalam satu arah seperti yang ditunjukkan dalam rajah. ต่อหัวดูดผ้าม่านเข้ากับที่จับตามหลักสรีศาสตร์ เลื่อนหัวดูดผ้าม่านลงด้านล่างในทิศทาง เฉียวชาๆ ดังแสดงในภาพ 將窗簾用吸嘴連接到人體工學手柄上。 在同一個方向,緩慢向下滑動窗簾用吸嘴,如圖所示。

Note / Nota / ข้อสังเกต / 摘要

- The Curtain Nozzle is not suitable to clean scallop curtain or any beads on the curtain. Muncung Langsir tidak sesuai untuk membersihkan langsir dengan sulam biku atau sebarang manik di langsir. หัวดูดผ้าม่านไปเหมาะสมหรับม่านหลุยส่งหรือม่านที่มิลูกปัด 窗簾用吸嘴不適用於清理扇形窗簾或窗簾上的任何珠子。 - The Curtain Nozzle is most efficiently use on flat surfaces. For pleated area, it can be cleaned using the Crevice Nozzle or Dusting Brush. Muncung Langsir paling sesuai digunakan pada permukaan yang rata. Untuk bahagian langsir yang berlipat, gunakan Muncung Celahan atau Berus Habuk untuk membersihkannya. หัวดูดผ้าม่านจะมิประสิทธิภาพที่สุดเนื่อใช้กับพื้นเรียบ สาหรับบริเวณที่ไม่เรียบ เช่น บริเวณที่มีตะขอสามารถหาความสะอาดได้ โดยใช้วัวดูดขอกมุมหรือหัว形势ของดูดฝุน 窗簾用吸嘴最易清理平整表面。 對於窗簾折疊的地方,如带鉤子的區域,可以使用狭隙用吸管或灰塵刷進行清理。

- If there is any dust accumulated in the folded part of the curtain or in narrow spaces, it is advisable to wash the curtain. Jika terdapat habuk yang terkumpul pada bahagian langsir yang berlipat atau pada ruang yang sempit, anda dinasihatkan untuk membasuh langsir itu.

คุณควรชัดนําปานทานก็ฝ łąะสมอยู่ในผ่านผนที่พับไว้ หร่อยู่ในบริเวณเที่เคยซึ่งไม่สามารถหาความสะอาดได้ด้วยหัวดูดผ้ามาน如有灰塵累積在窗簾的折疊部分或狭窄空間,建議清洗窗簾。

- After vacuuming, keep the Curtain Nozzle safely. Sila simpan Muncung Langsir dengan selamat selepas digunakan. หลังจากดูดปนเสร็จแล้ว โปรดเก็บหัวดูดผ่านไว้ในที่ปลอดภัย 用完吸塵器之後,請收好窗簾用吸嘴。

- When the suction is too strong (especially on satin or silk curtain), adjust the Suction Regulator backward to decrease the suction power. (Refer details on page 10.) Apabila sedutan terlalu kuat (terutamanya pada langsir satin atau sutera), laraskan Pengawal Sedutan ke belakang untuk mengurangkan kuasa sedutan. (Rujuk butiran pada halaman 10.) หากดูฝันแรงเกินไป (โดยเฉพาะอย่างยิ่งบนผ่านชาตินหรือผ้าใหม่) โปรดปรับ ปุ่มปรับระดับความแรงในการดูฝัน ไปด้านหลังเพื่อลดความแรงในการดูฝัน น (โปรดดูรายละเอียดหน้า 10) 如吸力過大(尤其是在吸網緞窗簾時),請將吸力調整器向後調節,以降低吸力。(詳見第 10 頁。)

- Wash the curtain if there is any dirt or stain adhered on it. Basuh langsir jika terdapat sebarang kotoran atau kesan comot padanya. 为期ซกผ้ามานทากมิสสกรกหรือรอยเป็นติดอยู่ 如有灰塵或污漬黏在窗簾上,請將其洗淨。

PANASONIC MC-CL789 - Note / Nota / ข้อสังเกต / 摘要 - 1

วิธีใช้เครื่องดูดผ่ น

使用方法

กด ① เพื่อสตาร์ทเครื่องดูดฝ น กด①อีกครั้งเพื่อหยุดเครื่อง

หลังจากที่คุณดูดผู้ นเสร็จเรียบร้อยแล้ว ให้ ตอดปลักไฟออกจากเต้าซมและกดป์ ม มั่วนสายไฟ

  • เมื่อม้วนสายไฟกลับ ให้ จับปลักไฟไว้ ตลอดเวลาเพื่อไม่ให้ปลัก เกิดความเสหาย 當您完成吸塵後,將電源插頭從插座上拔下和按壓電線收回按鈕。
    · 當倒捲着電源線時,請握着插頭以防它遭受損壞。

PANASONIC MC-CL789 - 使用方法 - 1

HOW TO STORE THE APPLIANCE CARA PENYIMPANAN PRODUK วิธีเก็บเครื่องดูดฟุ นหลังใช้แล้ว 收放的方法

วางเครื่องตั้งตรงเพื่อจัดเก็บตามมุมห้อง (จัดเก็บไต้ 2 วิธี)

วางเครื่องตั้งขึ้น แล้วเก็บหัวดูดเข้าในชงเก็บด้านล่างของตัวเครื่อง

โปรดปรับท่อตุดปรับระดับได้ แบบโลหะให้ สทีสุด จากนั้นถอดที่จับตามหลักเสริ Gradeสร้างออกแล้วร่วมไว้ กับท่อตุดปรับระดับได้ แบบโลหะ

Note / Nota / ข้อสั่งเกต / 摘要

  • Lift the appliance using the Grip on the underside of the appliance to stand it up.
    Angkat produk dengan menggunakan Grip di bawah bahagian produk untuk menegakkannya.
    ยกตัวเครื่องขึ้นโดยจับที่มือจับไต้เครื่องดุดผ่นเพื่อตั้งเครื่องดุดผู นขืน
    豎立主體時,務必握持柄的部位。

อย่าพยายามตั้งตัวเครืองขึ้นโดยการดึงสายดูด (อาจทำให้สายดูดฝนได้รับความเสียหาย)

ห้ามหัวเครืองดูดฝนที่อยู่ในสภาพที่ยังเก็บอยู่

切勿在產品存儲情況時提起產品。

① Grip Pemegang ที่จับ 柄 Receptacle Penyangga ข้องเก็บ 吸管容器 Nozzle Pipe Paip Muncung ท่อปลายดูต 吸管 Nozzle Pipe Receptacle Penyangga Paip Muncung ที่เก็บท่อปลายดูต 吸管容器 ②

วิธีการทำความสะอาดกล่องเก็บฟุ น

清理集塵盒的方法

Note / Nota / ข้อสั่งเกต / 摘要

  • Empty the Dust Compartment when it is full or low suction power. Bersihkan Bekas Habuk apabila ia penuh atau kurang kuasa sedutan. หากกําลังดูดลดลง หรือกล่องเก็บฝนเต็ม ให้เทฝุนออก 當集塵盒飽満或吸力降低時,請清理集塵盒。
  • Before cleaning the Dust Compartment, turn off the power supply and disconnect the Plug from the socket outlet. Sebelum membersihkan Bekas Habuk, matikan bekalan kuasa dan tanggalkan Palam dari salur keluar soket. ก่อนที่จะทำความสะอาดกล่องเก็บฝน ให้ปีดเครื่องตุดฝน และถอดปลักไฟออกจากเต้าเสียบ 在清理集塵盒之前,請關閉電源,然後將插頭從插座上拔下。

Removing the Dust Compartment / Menanggalkan Bekas Habuk / การถอดกล่องเก็บฟุ่น / 拆除集塵盒

  • Pull out the Dust Compartment while holding the appliance unit with the other hand. Pegang badan produk dan keluarkan Bekas Habuk.
  • Tarik keluar Bekas Habuk sambil memegang unit produk dengan tangan lain. ถือตัวเครื่องดูดฟ์ นไว้ และดึงกล่องเก็บฟ์ นอกมา
  • ดึงกล่องเก็บผ่านอกมาในขณะที่กดตัวเครื่องดูดผ่านเอาไว้ด้วยมืออีกข้างหนึ่ง按住主機,取出集塵盒。
    · 用手按住主機,然後取出集塵盒。

Dust Compartment

Bekas Habuk กล่องเก็บฟูน

集塵盒

Brush

Berus

แปรง

刷子

PANASONIC MC-CL789 - Removing the Dust Compartment / Menanggalkan Bekas Habuk / การถอดกล่องเก็บฟุ่น / 拆除集塵盒 - 1

Removing Dust / Keluarkan Habuk / การทำความสะอาดกล่องเก็บฟุ่น / 清除灰塵

การทำความสะอาดกล่องเก็บผู้ น

  • วางกล่องเก็บผู้ นบนพื้นที่สะอาด
  • เลือนที่ดีผู้ นไปชัยขวา 10 ครั้ง (จนกว่าแผนกรองจะสะอาดดี)

清理集塵盒。

② Removing dust.

• Find a plastic bag or similar item.
- Open the Dust Compartment to discard the dust. Keluarkan habuk.
• Cari beg plastik atau item seakannya.
- Buka Bekas Habuk untuk membuang habuk. การกําจัดฝุ่น
- เตรียมถุงพลาสติกหรือวัสดุอื่นที่คล้ายคลังกัน
- เป็ดกล่องเก็บฟุ นเพื่อนำฟุ นไปทั้ง移除灰塵。
· 找一個塑料袋或類似的袋子。
· 打開集塵盒將集塵盒裏的灰塵倒掉。

Note / Nota / ข้อสังเกต / 摘要

- Refer details on page 19 when it feels necessary to remove the dust at the Sponge Filter. Rujuk butiran pada muka surat 19 apabila perlu untuk mengeluarkan debu di Penapis Span. อ่างอิงรายละเอียดในหน้า 19 เมื่อร์สว่ามีความจำเป็นที่จะจัดผู้ นที่อยู่ในไส้รองฟองน้ำ 當需要去除海綿濾網上的灰塵,請参考 19 頁。

Sponge Filter Penapis Span Isfrrangwongnun 海绵滤網

Removing Dust / Keluarkan Habuk / การทำความสะอาดกล่องเก็บผุ่น / 清除灰塵

ถอดและทำความสะอาดตัวกรองด้านบน

  • หมุนตัวกรองด้านบนตามเข็มนาฟ้าแล้วดึงออก
  • กำหนดฝุ นในกล่องเก็บฝุ นที่งไป (ตัวกรองด้านบน)
  • ใช้แปรงสีพันเก่าๆ หรือที่คล้ายคลึงกันเพื่อทำความสะอาดฝุ นที่อยู่ในตัวกรองด้านบน *ไม่ได้ ให้ แปรงฟื้นมาด้วย
    移除並清理上部的過濾器組件。
    · 以順時針方向轉動上部的過濾器組件把它取出。
    · 把塵垢棄置於塵隔內(上部的過濾器組件位置)。
  • 使用舊牙刷或類似工具清理上部的過濾器組件。 *不提供牙刷。

PANASONIC MC-CL789 - Removing Dust / Keluarkan Habuk / การทำความสะอาดกล่องเก็บผุ่น / 清除灰塵 - 1

ทำความสะอาดช่องต่อสายดูด

- ใช้แปรงสีฟันเก้าหรือที่คล้ายคลังกันเพื่อทำความสะอาดผู้ นที่อยู่ในช่งต่อสายดูต *ไม่ได้ ให้ แปรงยืนมาด้วย

清理吸塵管插入口。

- ใช้แปรงทำความสะอาดเครื่องกรอง

清理過濾器組件。

- 使用刷子清潔過濾器組件。

Note / Nota / ข้อสั่งเกต / 摘要

อีกด้านหนึ่งของแปรงใช้ฟ้าหรับทำความสะอาดในพื้นที่ชึ่งใช้แปรงทำความสะอาดไมถึง刷子的尾端用於清掃那些刷子難以到達清理的灰塵

Untuk mengelakkan apa-apa kemungkinan kerosakan Bekas Habuk, jangan gunakan bahagian hujung Berus dengan kuat apabila membersihkan habuk. เพื่อหลีกเสียงความเสียหายใดๆ ที่อาจเกิดขึ้นกับกล่องเก็บฟุ่นอย่าใช่ลายอีกด้านหนึ่งของ แปรงกําจัดฟุ่นจนแรงเกินไป

Removing Dust / Keluarkan Habuk / การทำความสะอาดกล่องเก็บผุ่น / 清除灰塵

⑥ Re-install Upper Filter Unit.

ติดตั้งตัวกรองด้านบนอีกครั้ง

- ใสแผ่นกรองด้านบนกลับเข้าไปในกล่องเก็บฟุน (พื้นที่ตัวกรองด้านบน) และหมุนทวน เข็มนาฬิกาจนกระทั่งคุณได้ยินเสียงคลิก

重新安裝上部的過濾器組件。

Sponge Filter Penapis Span ไส้กรองฟองน้ำ 海绵濾網
PANASONIC MC-CL789 - ⑥ Re-install Upper Filter Unit. - 1

การทำความสะอาดพื้นผิวของกล่องเก็บฟุ น

- ทำความสะอาดผิวกล่องเก็บผุ นด้วยผ้านุ่มหมายฯ

清潔集塵盒表面。

การติดตั้งกล่องเก็บผู้ นกลับเข้าที่เติมอีกครั้ง

- ต้องแน่ใจว่า กล่องเก็บฟุ นบีดสนิทก่อนการติดตั้งกล่องเก็บฟุ นกลับเข้าที่เต็มอีกครั้ง

- ติดตั้งกล่องเก็บฟุ นกลับเข้าสนิ่น่งเดิมบนเครื่องดูดฟุ น

重新安裝集塵盒。

MAINTENANCE PENYELENGGARAAN วิธีการบํารุงรักษาเครื่องดูดฟุ่น 維修方法

■ Before starting maintenance, switch off the power supply and disconnect the Plug from the socket outlet. Sebelum memulakan penyelenggaraan, matikan bekalan kuasa dan cabut Palam dari salur keluar soket. ก่อนเริ่มทําการบํารุงรักษา ปีดสวิตช์และถอดปล็กออกจากที่เสียบปล็ก 維修產品前,關掉電源,拔出插頭。

Full Capture Nozzle (Inspect once a month) / Muncung Penyedut Penuh (Periksa sebulan sekali) / หัวดูดฝุ่นดีไซน์พิเศษ (ตรวจสอบเครื่องเดือนละครั้ง) / 全捕獲吸嘴(每個月検査一次)

① Fiber waste and hair strands which accumulated in Full Capture Nozzle can reduce the suction power of appliance. Sisa serat dan helaian rambut yang terkumpul di Muncung Penyedut Penuh boleh mengurangkan kuasa sedutan produk. เศษเส้นใบและเส้นผมที่สะสมอยู่ในหัวดูดผู้ นดีไซน์พิเศษอาจท่าให้ เครื่องมีแรงดูดผู้ นลดลง 累積在全捕獲吸嘴的纖維廢料和毛髮,將減低產品的吸力。

② Using an old tooth brush or similar tools, clean any dirt or lint from the brush, rolls and etc. Cut off any carpet pile and lint entangled at the roller shaft with a pair of * Tooth brush is not provided. Gunakan berus gigi yang lama atau alat yang hampir sama untuk membersihkan apa-apa kekotoran atau benang kusut daripada berus, roda dll. Potong setiap tumpukan karpet dan benang kusut di aci roda dengan gunting. * Berus gigi tidak disediakan. โดยใช้แปรสีฟน์ ใช้แล้วหรือวัสดุที่มีลักษณะเช่นเดียวกันนี้ท่าความสะอาดสิ่งสกปรกหรือฝู และอองออกจากแปรงดูดฝู นตัดชายพรมและไสไยที่พันรอบๆแกนลูกกลิ่งด้วยกรรไกร * ไม่ได้ให้ แปรงฟื้นมาด้วย 將黏附在刷子及輥軸上的棉花線絨等,用舊牙刷等清除。使用剪刀切斷任何糾纏在輥軸的地毯絨和皮棉。 * 不提供牙刷。

PANASONIC MC-CL789 - Full Capture Nozzle (Inspect once a month) / Muncung Penyedut Penuh (Periksa sebulan sekali) / หัวดูดฝุ่นดีไซน์พิเศษ (ตรวจสอบเครื่องเดือนละครั้ง) / 全捕獲吸嘴(每個月検査一次) - 1

Main unit and accessories / Unit utama dan aksesori / ตัวเครื่อง และอุปกรณ์เสริม / 主體和配件

Note / Nota / ข้อสั่งเกต / 摘要

- Never clean the unit using chemicals such as benzene, paint, thinner or alcohol. They will result in cracking and discoloration. Jangan bersihkan unit ini dengan bahan kimia seperti benzena, cat, pencair atau alkohol. Ia akan menyebabkan keretakan dan pelunturan warna. อย่าเข็ดตัวเครื่องด้วยสารเคมีเซน เปนขึ้น, ที่นเนอร์ หรือ แอลกอฮอล์ อาจทำให้ เกิดรอยแตกหรือสัศลืบขัดลง 不得使用洗劑、汽油、稀釋劑、酒精等清洗主體。否則,可致裂紋和變色。 - Never dry the unit using hot air (from a hair dryer etc). This will cause deformation. Jangan keringkan unit ini dengan udara panas (daripada pengering rambut dll). Ini akan mengakibatkan perubahan bentuk. อย่าเป้าตัวเครื่องด้วยสมร้อน ( Eccจากเครื่องเป้าผม) จะทำให้เครื่องไต้รับความมีหมาย 不可使用熱風吹乾(如吹風機等)。否則,可致變形。

Filter / Penapis / แผ่นกรอง / 濾網

① Remove the Dust Compartment. (Refer details on page 15) Keluarkan Bekas Habuk. (Rujuk butiran pada muka surat 15) ออกกล่องเก็บฝุนออก (อ้างอิงรายละเอียดใน หน้า15) 取出集塵盒。(請参考第 15 頁)
② Remove the Filter from unit and the Sponge Filter from Dust Compartment. Keluarkan Penapis dari unit dan Penapis Span dari Bekas Habuk. ตอดไส้กรองออกจากเครื่อง และตอดไส้กรองฟองน้ําออกจากกล่องเก็บฟ่น 从主体中取出過濾網和集尘盒中取出海绵濾網。
③ Shake, then wash it with water. Soak the Filter and the Sponge Filter in water, squeeze the water out, then hang it in a shady spot until it is completely dry. Goncangkan dan cucinya dengan air. Rendam Penapis dan Penapis Span di dalam air, perah untuk mengeluarkan air, kemudian gantungnya di tempat teduh sehingga ia betul-betul kering. เข้าแล“ลําจด์วันน้ําเปล่า ไผ่คร้อนและไสกรองฟองน้ําโนน้ํา มิบทน้ําออกจากนั้นแขวนไว้ในที่รมจนกว่าจะแห่ง 摇匀,然後用水清洗。在水中浸洗過濾網和海綿濾網,把水擠出,放在陰涼處,直至完全風乾。
④ Install the Filter, Sponge Filter and Dust Compartment to the original location. (Refer details on page 17) Pasang Penapis, Penapis Span dan Bekas Habuk di tempat asal.(Rujuk butiran pada muka surat 17) ติดตั้งไสกรองไสกรองฟองน้ํา และกลุ่องเก็บฝูนเข้าในตําแหน่งเดิม(อ้างอิงรายละเอียดในหน้า17) 將過濾網、海綿濾網和集塵盒安裝至原來的位置。(請参考第 17 頁)

Note / Nota / ข้อสังเกต / 摘要

  • Do not wash the Filters in a washing machine, wring it out, or dry it in a clothes dryer. This can cause the Filters to shrink and result in dirt getting into the motor and damaging it. Jangan basuh Penapis dalam mesin pembasuh, memulas, atau mengeringkannya dengan menggunakan pengering baju. Ini boleh menyebabkan Penapis mengecut dan mengakibatkan kotoran menyelit ke dalam motor dan merosakkannya. หมล้างไยตองด้วยเครื่องขักผ้า ห้ามบิต หรืออบด้วยเครื่องอบแห่งอาจท่าให้ Kirสงหดตัว ฝู และอองอาจหลุดเข้าไปในมอเตอร์และเป็นผลท่าให้ มอเตอร์เสหายได้
    濾網不得用洗衣機洗,也不得搓洗,更不得用吹風機熱風風乾。這可導致濾網收縮,灰塵進入馬達中,造成故障
  • Make sure the Filters are inserted correctly to avoid dust from entering motor compartment. Pastikan Penapis dimasukkan dengan betul untuk mengelakkan habuk memasuki ke dalam motor. โปรดแน่ใจว่าได้ใส่ผนกรองอย่างถูกต้องเพื่อหลักเสี่ยงมิให้ฝูนเข้าไปในกล่องมอบเตอร์請確保濫網已正確的置入,以避免灰塵進入馬達中。

② Filter Penapis 遮網

Sponge Filter Penapis Span ไส้กรองฟองน้ำ 海绵濾網

PANASONIC MC-CL789 - Note / Nota / ข้อสังเกต / 摘要 - 2

Curtain Nozzle / Muncung Langsir / หัวดูดผ้าม่าน / 窗簾用吸嘴

ล้างหัวดูดผ้าม่านด้วยน้ำแลล็ดขึ้นแห้ง用水清洗窗簾用吸嘴,然後完全晾乾。

Note / Nota / ข้อสั่งเกต / 摘要

- Do not disassemble the Curtain Nozzle. Jangan pisahkan bahagian Muncung Langsir. อย่างประกอบหัวตูดผ้าม่าน 不得拆解窗簾用吸嘴。

PANASONIC MC-CL789 - Note / Nota / ข้อสั่งเกต / 摘要 - 1

Mattress Nozzle with Dust Sensor / Muncung Tilam dengan Pengesan Habuk / หัวดูดที่นอนพร้อมเซ็นเซอร์ตรวจสอบ บผ่น / 帶有灰塵感應器的床墊吸嘴

MC-CL789

Tanggalkan helaian rambut atau zarah habuk yang terkumpul di bahagian berus dan roda. Lap roda dengan kain lembut yang kering. เอาเส้นผมที่พันอยู่หรือเศษฝู นที่สะสมอยู่ในแปรง และบริเวณลูกกลิ่งออก เช็ดลูกกลิ่งด้วยผ่านุ่มแห้ง ๆ

Note / Nota / ข้อสังเกต / 摘要

- Do not rinse or wash the Mattress Nozzle with Dust Sensor with water. Jangan bilas atau basuh Muncung Tilam dengan Pengesan Habuk dengan air. อย่างหัวดูดที่นอนพร้อมเซเซอร์ตรวจสอบนด้วยน้ํา 不要用水冲洗或清洗带有灰塵感應器的床墊吸嘴。

ในการติดตั้ง ให้ต้นที่จับแปรงให้แน่นจนกว่าจะ ไต้ยินเสียงคลิก

安裝時,用力推動刷子柄直到聽到喀嚓聲。

PANASONIC MC-CL789 - Note / Nota / ข้อสังเกต / 摘要 - 1

Suction Area / Kawasan Sedutan / บริเวณที่ดูด / 吸氣口部

- Remove dust located at Suction Area. Keluarkan habuk yang berada di Kawasan Sedutan. เอฟนในบริเวณที่ดูดออก 清除吸氣口部的灰塵

PANASONIC MC-CL789 - Suction Area / Kawasan Sedutan / บริเวณที่ดูด / 吸氣口部 - 1

Sensor / Pengesan / เซ็นเซอร์ / 感應器部

โปรดใช้ผ่านุ่มแห้งๆ ทำความสะอาดตี่ส สกปรกและเศษผ| น ฯลา ออกจากพง ด้านหน้า ดังแสดงในภาพประกอบ

Mattress Nozzle / Muncung Tilam / หัวดูดที่นอน / 床墊吸嘴

MC-CL787

ใช้หัวดูดขอกมุมเพื่อทำความสะอาดหัวดูดที่นอน

使用狭隙用吸管清潔床墊吸嘴。

PANASONIC MC-CL789 - Mattress Nozzle / Muncung Tilam / หัวดูดที่นอน / 床墊吸嘴 - 1

PANASONIC MC-CL789 - Mattress Nozzle / Muncung Tilam / หัวดูดที่นอน / 床墊吸嘴 - 2

Upper Filter Unit / Unit Penapis Atas / ตัวกรองด้านบน / 濾器組件

- Do not rinse or wash the Upper Filter Unit with water. Jangan bilas atau basuh Unit Penapis Atas dengan air. อย่างตัวกรองด้านบนด้วยน้ํา 不要用水冲洗或清洗上部的過濾器組件。

X

Precaution / Langkah-langkah keselamatan / ข้อควรระวัง / 預防措施

อยาใช้เครื่องดูดฝุ นดูดของเหลวหรือฝุ นผงที่เปียกน้ำ 請勿吸水、或者含有水份的塵埃。

Liquid Cecair ของเหล 水份

Filter Care / Penjagaan Penapis / การดูแลรักษาแผ่นกรอง / 濾器保養

แผนกรองไอเสียมาตรฐาน HEPA ยับยั้งเชื่อแบคทีเรียจะติดตั้งอยู่บนด้านหลังของตัวเครื่องแผนกรองนี้จะเก็บเศษฟู ขนาดเล็กที่อาจอยู่ในลมที่ปล่อยออกคุณควรเปลี่ยนแผนกรองไอเสียมาตรฐาน HEPA ยับยั้งเชื่อแบคทีเรียทุกป่อยาล้างแผนกรองไอเสียมาตรฐาน HEPA ยับยั้งเชื่อแบคทีเรียเพื่อหลักเลียงมิให้เกิดความเสียหายหากต้องการเอาแผนกรองไอเสียมาตรฐาน HEPA ยับยั้งเชื่อแบคทีเรียออก ให้จับที่กรอบแผนกรอง (ตั้งแสดงในภาพประกอบ) และวัดออก


PANASONIC MC-CL789 - Filter Care / Penjagaan Penapis / การดูแลรักษาแผ่นกรอง / 濾器保養 - 1

BEFORE REQUESTING SERVICE SEBELUM MEMBUAT PERMINTAAN SERVIS การแก้ไขเบื้องต้น เมื่อเกิดปัญหาในการใช้งาน 要求服務前

PANASONIC MC-CL789 - BEFORE REQUESTING SERVICE SEBELUM MEMBUAT PERMINTAAN SERVIS การแก้ไขเบื้องต้น เมื่อเกิดปัญหาในการใช้งาน 要求服務前 - 1

WARNING / AMARAN / คำเตือน / 警告

Electric Shock or Personal Injury Hazard Bahaya Kejutan Elektrik atau Kecederaan Individu อันตรายจากการบาดเจ็บหรือไฟฟ้า วิชิต

觸電或個人受傷危險

Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the appliance. Failure to do so could result in electric shock or personal injury from appliance suddenly starting. Putuskan bekalan elektrik sebelum menyelenggara atau membersihkan produk. Kegagalan melakukan sedemikian akan mengakibatkan kejutan elektrik atau kecederaan individu yang disebabkan oleh produk beroperasi secara tiba-tiba. ถอดปลักไฟออกก่อนที่จะทำความสะอาด หรือดูแลรักษาเครื่องดูดฝูน ไม่เช่นนั้นอาจทำให้เกิดไฟฟ้าซื้อด หรือเกิดการบาดเจ็บเมื่อเริ่มใช้เครื่องดูดฝูน 清理或維修產品之前,關掉電源。若未能依循指示操作,突然開啓產品將造成觸電或個人受傷。

Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in this Operating Instructions, should be performed by an authorised service representative. Semak carta ini untuk mendapatkan penyelesaian sendiri bagi masalah kecil pengendalian. Apa-apa servis yang diperlukan, selain yang diterangkan dalam Buku Panduan ini, hendaklah dilakukan oleh Pusat Servis yang bertauliah. ให้ตรวจสอบตารางนี้เพื่อหาวิธีแก้ไขด้วยตนเองแยังสรับปัญหาด้านการทํางานเพียงเล็กน้อย หากจําเป็นต้องเข้ารับการบริการ นอกเหนือจากที่ได้อธิบายไว้ในคู่มือการไซกนนี้ควรให้ศูนย์บริการที่เป็นตัวแทนของพานาโชนิดเป็นผู้ดําเนินการ 檢閱此圖表並找出輕微的性能的問題並自行解決的方法。 除了已經詳述的操作説明外,其它維修服務,都必須經由授權的服務代表處理。

PROBLEM MASALAHปัญหา症狀Appliance does not operate.Produk tidak berfungsl.เครื่องดูดฝู นไม่ทํางาน產品不能操作。POSSIBLE CAUSESPUNCA-PUNCA YANG MUNGKINสาเหตุ可能的原因POSSIBLE SOLUTIONPENYELESAIAN YANG MUNGKINวิธีการแก้วไข解决方法
1. Unplugged at socket outlet.Palam tidak dipasang pada salur keluar soket.ไม่ได้-feยบปลักไฟ插頭没有插電。1. Plug in firmly, turn on appliance.Pasangkan Palam dengan ketat, hidupkan produk.เสียบปลักไฟให้แน่น เปิดเครื่องดูดฝู น 穩固的插上插頭,開啓產品。
Poor job of dirt pick-up.Kerja-kerja pembersihan yang tidak memuaskan.ไม่มีประสิทธิภาพในการดูดสั่งสกปรก污垢不能被吸起。1.Full or clogged Dust Compartment.Bekas Habuk yang penuh atau tersumbat.กล่องเก็บฝู นอุดต้น หรือเต็ม集塵盒盛满或堵塞。2.Clogged Nozzle or Ergonomic Handle or Metal Telescopic Wand or Hose.Muncung atau Pemegang Ergonomik atau Paip Teleskopik Logam atau Hos tersumbat.หัวดูดหรือที่จับตามหลักเสริ่งสารสตร์หรือท่อดูดปรับระดับได้แบบโลหะหรือสายดูดที่อุดต้น吸嘴或符合人體工學的手柄或金屬自由伸縮直管或吸管堵塞。3.Hose not fully inserted.Hos tidak dimasukkan dengan betul.ใส่สายดูดไมเข้าที่吸塵管没有完全插稲。4.Dirty Filters or Upper Filter Unit clogged.Penapis kotor atau Unit Penapis Atastersumbat.แผ่นกรองที่สกปรกหรือตัวกรองด้านบนที่อุดต้น濾網航髒或上部的過濾器組件堵塞。1.Empty the Dust Compartment.Kosongkan Bekas Habuk.ท่าความสะอาดกล่องเก็บฝู น清空集塵盒。2.Check for clogs and clean it up.Periksa mana-mana yang tersumbat dan bersihkannya.ตรวจสอบการอุดดันและท่าความสะอาด検査堵塞並清理。3.Check Hose connection.Periksa sambungan Hos.ตรวจสอบการต่อท่อ検査吸塵管連接。4.Clean the Filters or Upper Filter Unit.Bersihkan Penapis atau Unit Penapis Atas.ท่าความสะอาดแผ่นกรองหรือตัวกรองด้านบน清洗濾網上部的過濾器組件。
Appliance stops during operation.Produk berhenti semasa berfungsi.เครื่องหมุดระหว่างใช้งาน運轉中產品停轉。1.Full or clogged Dust Compartment.Bekas Habuk yang penuh atau tersumbat.กล่องเก็บฝู นอุดต้น หรือเต็ม集塵盒盛滿或堵塞。2.Clogged Nozzle or Ergonomic Handle or Metal Telescopic Wand or Hose.Muncung atau Pemegang Ergonomik atau Paip Teleskopik Logam atau Hos tersumbat.หัวคุดหรือที่จับตามหลักเสริสการศร์หรือท่อดุดปรับระดับได้แบบโลหะหรือสายดูดที่อุดต้น吸嘴或符合人體工學的手柄或金屬自由伸縮直管或吸管堵塞。3.Safety Device tripped.Peranti Keselamatan berfungsi.ตัวป้องกันความร้อนติดกลับ安全装置傾翻。1.Empty the Dust Compartment.Kosongkan Bekas Habuk.ทําความสะอาดกล่องเก็บฝู น清空集塵盒。2.Check for clogs and clean it up.Periksa mana-mana yang tersumbat dan bersihkannya.ตรวจสอบการอุดต้นและทําความสะอาด検査堵塞並清理。3.Unplug appliance, allow to cool and Safety Device will reset itself (Wait about 60 minutes).Cabut Palam, biarkan sejuk dan Peranti Keselamatan akan kembali normal dengan sendirinya (Tunggu selama 60 minit).ถอดปลักเครื่องคุดฝูออก ปล่อยให้ เครื่องเย็นตัวป้องกันความร้อนจะรีเซ็ดการทํางานโดยอัดในมัติ (รอประมาณ 60 นาที)拔下產品的插頭並讓它冷卻。安全装置將自行重新設定(等大約 60 分鐘)。
Supply Cord won't retract completely.Kord Kuasa tidak dapat digulung sepenuhnya.สายไฟไม่นวันกลับ運轉中產品停轉。1.Supply Cord has rewinded unevenly.Kord Kuasa tidak digulung dengan rapi.สายไฟไม้วนไม่สม่ําเสมอ電源線不均衡地纏繞。2.Supply Cord is twisted.Kord Kuasa terbelit.สายไฟบิดงอ電源線被扭曲。1.Pull it out two or three meters and wind it up again.Tariknya keluar dua atau tiga meter dan gulungnya semula.ดังสายไฟออกมาสองถึงสามเมตร และม่วนกลับเข้าไปใหม่ล้อดรัง拉出二或三尺長,讓它再倒捲。2.Repeatedly pull out and wind up the Supply Cord while pressing the Cord Rewind Button (do not use excessive force when pulling the Supply Cord out).Tarik keluar dan gulung Kord Kuasa berulang kali sambil menekan Butang Penggulung Kord (jangan menarik keluar Kord Kuasa dengan terlalu kuat).ดังสายไฟออกและว่าวนกลับเข้าไปขุ กันหลายรอบขณะกลุ่มม่ววนสายกลับ(ห้าวนใช้รวมมากเกินไปเมื่อดึงสายไฟออกมา)當按壓電線收回按钮,重復拔出和倒捲電源線(當拔下電源線時切勿太用力)。
Secondary Filter detached during cleaning the Dust Compartment.Penapis Sekunder terpisah semasa memberslhkan Bekas Habuk.แบกส่วนของแผ่นกรองตัวรองออกแล้วทําความสะอาดฝูน清理集塵盒時,拆除次要濾器。1.Secondary Filter hook dislocated after certain force applied.Cangkuk Penapis Sekunder tercabut selepas daya tertentu digunakan.ปลดเลือกแผ่นกรองตัวรองออกด้วยการขยับเพียงเล็กน้อย次要濾器在一定的受力下脱節。1.Reassemble the Secondary Filter.Pasangkan semula Penapis Sekunder.ประกอบแผ่นกรองตัวรองเข้าไปที่เติม重組次要濾器。PANASONIC MC-CL789 - WARNING / AMARAN / คำเตือน / 警告 - 1 Secondary Filter Penapis Sekunder แผ่นกรองตัวรอง次要濾器H8D8 PANASONIC MC-CL789 - WARNING / AMARAN / คำเตือน / 警告 - 2 PANASONIC MC-CL789 - WARNING / AMARAN / คำเตือน / 警告 - 3Press by thumb.Tekan dengan ibu jari.กดโดยใช้มีวหัวแม่นอ用拇指按下。
Dust Sensor Light lights up even though It Is not sucking dust (do not turn off). Lampu Pengesan Debu menyala walaupun la tidak menghisap habuk (jangan matikan).ไฟแสดงสถานะเซ็นเซอร์ตรวจสอบจับฟุน สว่างขับแม้ว่าจะไม่ได้อดฟุน (อยู่ปี ตเครื่อง)即使不吸塵,灰塵感應燈也會亮起(不要關閉)。1. There is dirt or dust on the Sensor area.Terdapat kotoran atau habuk di kawasan Pengesan.มิสิ่งสกปรกหรือฟุ นในบริเวณเซ็นเซอร์感應器區有污垢或灰塵。2.Full or clogged Dust Compartment.Bekas Habuk yang penuh atau tersumbat.กล่องเก็บฟุ นอุดต้น หรือเต็ม集塵盒盛満或堵塞。3.Hair is stuck on the brush.Helaian rambut tersekat di bahagian berus.ขนติดอยู่บนแปรง頭髪卡在刷子上。1. Clean the Sensor area.Bersihkan kawasan Pengesan.ทําความสะอาดบริเวณเซ็นเซอร์清潔感應器區。2.Empty the Dust Compartment.Kosongkan Bekas Habuk.ทําความสะอาดกลองเก็บฟุ น清空集塵盒。3.Remove any entangled hair.Tanggalkan helaian rambut.กําจัดขนที่พันกันยูง ๆ清除任何糾纏在刷子的頭髪
If the problem remains after checking.Jika masalah masih berterusan selepas pemeriksaan.หลังจากเช็คแล้วนั่งมีปัญหาอยู่検査後仍有異常。Return the appliance (with the Hose, Metal Telescopic Wand, Full Capture Nozzle and Mattress Nozzle/Mattress Nozzle with Dust Sensor) to the store where you purchased it or please consult with an authorised Service Centre. Do not attempt to repair it by yourself.Kembalikan produk (bersama Hos, Paip Teleskopik Logam, Muncung Penyedut Penuh dan Muncung Tilam/Muncung Tilam dengan Pengesan Habuk) ke kedai tempat pembelian dibuat atau sila rujuk Pusat Servis yang bertauliah. Jangan cuba membaikinya sendiri.ส่งดินตัวเครื่อง (พร้อมสายดูด ทอดูดปรับระดับได้แบบโลหะ หัวดูดฝุ นดีไชย์พิเศษ และหัวดูดที่นอน/หัวดูดที่นอนพร้อมเซ็นเซอร์ตรวจสอบจับฝุ)กลับไปที่ร้านค้าที่คุณั่งซื้อ หรือโปรตปรึกษาศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตมาอย่างยามซ่อมเครื่องด้วยตนเอง把吸塵器(包括吸管、金屬自由伸縮直管、全捕獲吸嘴和床墊吸嘴/带有灰塵感應器的床墊吸嘴)交還到您購買此產品的店舗或向認可的服務中心查詢。切勿自行拆解、修理。

Note / Nota / ข้อสังเกต / 摘要

■ During operation, the temperature of the body unit, Supply Cord and Plug may increase to a certain degree. This is normal.
Semasa operasi, suhu unit badan Kord Kuasa dan Palam mungkin meningkat ke tahap tertentu. Ini adalah perkara biasa.
ขณะใช้งาน อุณหภูมิที่ตัวเครื่อง สายไฟ และปลักไฟ อาจสูงขั้น ซึ่งถือเป็นเรื่องปกติ運轉中,有時主體、電源線、插頭的溫度提高,這並非異常。

Safety Device / Peranti Keselamatan / จุปกรณ์เพื่อความปลอดภัย / 安全装備

When the Safety Device is activated / Apabila Peranti Keselamatan diaktifkan / เมื่ออุปกรณ์เพื่อความปลอดภัยทำงาน / 當安全装置啟動

ระบบจะเป็ดใช้งานอุปกรณ์ความปลอดภัยและมอเตอร์หยุดท่างาน เพื่อป้องกันมิให้ ผอเตอร์ร้อนมากเกินไปเมื่อ:

  • เครื่องทํางานกับตัวดูดอากาศหรือดูดผู้ นเข้าที่อุดต้นอยู่เป็นระยะเวลานาน
  • ขยะทำให้ หัวดูดฝุ นดีไชน์พิเศษ ที่จับตามหลักสรรศาสตร์ ผตูตรับระดับได้ แบบโลหะ หรือสายดูดเกิดการอุดดัน
  • เครื่องทํางานกับตัวดูดอากาศหรือดูดผู้ นเข้าที่อุดต้นอยู่เป็น ระยะเวลานาน

หากล่องเก็บฝุ นไหว่างเปล่าหรือขจัดสอุดตันท่อย์ในหัวดูดฝุ นดีไซน์พิเศษ ที่จับตามหลักสรรศาสตร์ ทอดูดปรับระดับได้ แบบโลหะ หรือสายดูดออกไป

รอประมาณ 60 นาที (ขั้นอยู่กับอุณหภูมิรอบๆ) อุปกรณ์เพื่อความปลอดภัยจะทำการรี้เซ็ดเครื่อง และคุณเจึงจะสามารถใช้เครื่องดูดผ Nutได้ อิกครั้ง

NO. MODELMC-CL789 MC-CL787
SUMBER KUASA220 - 240 V ~ 50 Hz230 - 240 V ~ 50 Hz (Untuk Singapura sahaja)240 V ~50 Hz (Untuk Malaysia sahaja)
KUASA INPUT (MAKS)2200 W 2100 W
KUASA INPUT (IEC)1500 - 1800 W1700 - 1800 W (Untuk Singapura sahaja)1800 W (Untuk Malaysia sahaja)
SUIS KUASABADAN
PENGULUNG KORD AUTOMATIKYA
KAPASITI HABUK2.2 L
PANJANG KORD5.0 m
BERAT BERSIH (anggaran)5.1 kg
UKURAN (T x L x P)(anggaran)250 mm x 267 mm x 400 mm
รหัสรุ่นMC-CL789 MC-CL787
แหล่งพลังงาน220 - 240 V ~ 50 Hz230 - 240 V ~50 Hz (เฉพาะสิงคโปร์เท่านั้น)240 V ~50 Hz (เฉพาะมาเลเซียเท่านั้น)
กําลังไฟฟ้าเข้า (สูงสุด) 2200 วัดต์ 2100 วัดต์
กําลังไฟเข้า (IEC)1500 - 1800 วัดต์1700 - 1800 วัดต์ (เฉพาะสิงคโปร์เท่านั้น)1800 วัดต์ (เฉพาะมาเลเซียเท่านั้น)
สวิตช์ไฟตัวเครื่อง
ที่ม้วนเก็บสายอัตโนมัติมี
ความจุกล่องเก็บผ่าน2.2 ลิตร
ความยาวสายไฟ5.0 เมตร
น้ําหนัก (โดยประมาณ)5.1 กิโลกรัม
ขนาด (ส x ก x ย)(โดยประมาณ)250 mm x 267 mm x 400 mm
สารบัญ คลิกที่ชื่อเรื่องเพื่อเข้าถึง
ผู้ช่วยคู่มือ
ขับเคลื่อนโดย Anthropic
รอข้อความของคุณ
ข้อมูลสินค้า

แบรนด์ : PANASONIC

รุ่น : MC-CL789

หมวดหมู่ : เครื่องดูดฝุ่น