ProDiver GMT - Klocka Oris - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis ProDiver GMT Oris i PDF-format.
Vanliga frågor - ProDiver GMT Oris
Användarfrågor om ProDiver GMT Oris
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Klocka i PDF-format gratis! Hitta din manual ProDiver GMT - Oris och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. ProDiver GMT av märket Oris.
BRUKSANVISNING ProDiver GMT Oris
«Worldtimen» beschrieben.
T3 einstellen:
Igångsättning av klockan från Oris 40
Kronans läge 40
Standardkrona 40
SKruvsaklad Krona 40 Krona utrustad med Oris Quick Lock (OLC) 40
Skruvsäkrade knappar 40
Urverk med automatisk uppdragning ..... 41
Urverk med manuell uppdragning 41
Inställning och användning av klockor från Oris . . 42
Datum, veckodag och tid 42
Daturninstaining 42 Worldtimer 42
Worldtimer med tidszon 3 och kompass .....43
Tidszon 2 på den vridbara yttertavlan .....44
av städer på den vridbara urtavlan 44
Kronograf 45
Komplikation 46
Huvudur 46
Kalender med visare 46
vackarklocka med automatisk uppdragning .... 47
var varklare – nasighetsmanagement ...... 47 Auslöversmälare – mätning, zu stränkors ...... 48
Vricbar urtyala hos dvyklockor
med en skala på 60 minuter 48
Heliumventil 48
Kompassklocka 49
Inställning av ett armbandsur från Orls ..... 50
Klockor med laderarmband .... 50 Klockor med dummyarmband .... 50
Klocker med metallarmband 50
Finiustering av vikspänne 50
Anmärkning 52
Precision 52
Kronometer 52
Valentänet 54 Användning och underhåll 54
Teknisk Information och symbolförklaring ..... 56
Ikoner 56
Metaller I boetter och armband .... 57
PVD-belagening 57
Saniglas 57 Minerallos 50
Mineraliglas 58 Plavidias 59
Sählyusando visare och urtavier 58
Armband i metall. läder eller gummä 58
Mänkalerder 59
Tidszoner 60
Urverk 60
Internationell garanti för klockor från Oris ..... 62
Ägarbevis 63
Med reservation för eventuella ändringar.
Introduktion, 39

Vi gratulerar till ditt köp av en ny klocka från Oris och önskar dig välkommen i kretsen av entusia-ster kring mekaniska klockor. För del är mekaniken och inget annat som gäller för oss på Oris.
Din klocka från Oris är inte massproducerad enligt det senaste mo det. Med sin sofistikerace finmekanik och sina eleganta och rena linjer motsvarar den det främsta inom schweizisk urmakarkonst. Klockorna från Oris har inte bara en tradition från 1904 ett falla till baka på. Lika viktig är den mycket raffinerade finmekanik som våra urmakare med sitt hantverk och kunnande står för och som har utvecklats i samarbete med internationeit kända proffs inom Formel 1, dykning och flygning.
Och inte att förglömma, något som i dagslaget är mycket viktigt: det är du själv, som genom att röra dig eller dra upp klockan manuellt, skapar den miljövänliga energi som driver din balterilösa klocka från Oris.
På vår webbplats www.oris.ch hittar du mer information och du kan även förlänga din garanti utan extra kostnad när du registrerat dig i Club MyOris.
Vi önskar dig många glädjerika stunder med din Oris.

Förklaring av pilar:
▶ = Instruktion
- = Användbar information
Kronans läge.
De lägen som beskrivs nedan år de som oftast används. Eventuella avvikelser förekommer hos vissa urverk, dessa beskrivs då för det aktuella urverket.

Läge 0 Kronan är låst, gäller skruvsäk- rade kronor och kronor med Oris Quick Lock

Läge 1 Uppdragningsläge

Läge 2 Inställning av da- tum och veckodag

Låge 3 Visarställning
- Ingen av procedurema nedan får utföras under vatten.
Standardkrona.
- Standardkronorna från Oris är komponenter med hög precision. De är försedda med tälningar som gör dem helt vattentäta. Hälften av klockorna från Oris är utrustade med standardkrona.
- Kronan är i läge 1 och kan nu användas enligt instruktionerna i följande avsnitt.
Skruvsäkrad krona.

- Vissa klockor från Oris, särskilt dykklockorna, är utrustade med en skruvsäkrad krona. Innan denna krona kan användas måste den skruvas loss.
- Skruva kronan moturs tills den lossnar från gångan.
- Kronan är nu i läge 1 och kan användas enligt beskrivningarna i föliande avsnitt.
När inställningarna är klara ska kronan skruvas fast. Det gör du genom att trycka kronan mot - Kontrollera med jämna mellanrum att kronan sitter ordentligt fastskruvad.
- Klockan är vattentät till angivet djup bara om kronan är skruvsäkrad.
Krona utrustad med
- Oris kronor med Quick Lock (QLC) är lättare att lossa än skruvsåkrade kronor eftersom de har bajonettlas istället för gångor.
- Tryck in kronan lätt mot boetten och vrid den moturs tills den lossar.
- Kronan är nu i läge 1 och kan användas enligt beskrivningarna i följande avsnitt.
- När inställningarna är klara ska kronan läsas på nytt. Det gör du genom att trycka in kronan mot boetten och försikligt vrida den medurs tills den läses.
Klockan är vattentät till angivet djup bara om kronan är låst.
Skruvsäkrade knappar.

- Vissa av Oris modeller, särskilt dykklockorna, har både skruvsäkrad krona och skruvsäkrade knappar.
- Vrid ringen runtom tr yckknappen moturs tills du känner ett motstånd.
- Nu kan knappen användas enligt beskrivningarna i följande avsnitt.
- När inställningarna är klara, tryck kronan lätt mot boetten och vrid den medurs tills du känner ett motstånd.
- Klockan är vattentät till angivet djup bara om knappen är skruvsäkrad.
- Knapparna ska inte användas under vatten.
Urverk med automatisk uppdragning.

En klocka från Oris som sätts i drift och sedan används ca 12 timmar per dag behöver inte dras upp manuellt. Dina amrörelser gör så att den röda rotorn roterar och drar upp fjädern i fjäderhuset, Klockan fortsätter att gå även om du tar av den under natten. Den stannar efter ca 40 timmar om du inte har den på dig.
Om en klocka med automatisk uppdragning stannar sätter du igång den på följande sätt:
- Lossa den skruvsäkrade kronan eller QLC kronan (i förekommande fall) enligt instruktionerna i kapitel 1.
▶ Vrid kronan till läge 1, 12 var v medurs (det går även att vrida den i motsatt riktnine).
- Fortsätt med inställningarna enligt beskrivningarna nedan.
- Lås den skruvsäkrade kronan eller QLC-kronan (i förekommande fall) enligt instruktionerna i kapitel 1.
- På vissa av Oris klockor med glasundersida och automatisk uppdragning kan du se hur den röda rotorn roterar, Oris logotyp och hur urverket dras upp.
Urverk med manuell
uppdragning.

- Hos Oris mekaniska klockor med manuell uppdragning dras fjädern i fjäderhuset upp för hand. Om klockan dras upp till ändläget går den i ca 42 timmer.
▶ Lossa den skruvsäkrade kronan eller QLC-kronan (i förekommande fall) enligt instruktionerna i
kapitel 1.
▶ Vrid kronan medurs i jämn takt till läge 1. Det går även att vrida den framifrån och bakåt. - Sluta vrida när du känner ett motslånd. Nu är fjädern i fjäderhuset uppdragen så längt det går.
- Om man fortsätter att vrida efter det att klockan har dragits upo helt, kan fjäderns ände gå sönder. Då måste fjäderhuset bylas ut, på ägarens bekoslnad.
- Dra upp klockan en gång per dag.
- Lås den skruvsäkrade kronan eller QLC-kronan (i förekommande fall) enligt instruktionerna i kapitel 1.
Datum, veckodag och tid.
- Dessa instruktioner gäller de flesta urverk hos Oris klockor där datum och veckodag visas i en lucka eller med en visare. Undantagen är t.ex. klockoma Oris Complication eller Oris Chronograph (unverk 676) som besknivs under rubrikerna för respektive urverk.

Lige o Låst krona, gäller skruvsäk-
rade kronor och kronor med
Oris Quick Lock
Lage 1 Uppdragningsläge
Läse 2 Inställning av datum och
veckodag
Lige 3 Visarställning
- Lossa den skruvsäkrade kronan eller QLC-kronan (i förekommande fall) enligt instruktionema i kapitel 1.
- Dra ut kronan till läge 3. - Vrid den så att visarna går framåt tills datumet ändras och klockan visar 05:00 nästa dag.
- Snabbinställning av datum och dag kan inte utföras mellan 21:00 och 03:00 eftersom mekanismen då utför ändringar och kan skadas.
- Tryck in kronan till läge 2. - Beroende på urverk, vrld kronan
medurs eller moturs och ställ in aktueilt datum.
- Om klockan kan visa veckodagar, vrid kronan moturs och ställ in rätt dag.
- Dra ut kronan till läge 3. - Ställ in tiden, vrid ett extra varv på urtavlan om det är eftermiddag.
- ol detta läge står klockan stilla och kan sättas igång igen (t.ex. vid pipet) genom att trycka in kronan till läge 1.
- Tryck in kronan till läge 1. - Lås den skruvsäkrade kronan eller QLC-kronan (i förekommande fall) enligt instruktionerna i kapitel 1.
Datuminställning.
- Om månaden har fårre än 31 dagar måste man stega fram till den första dagen i nästa månad manuellt med hjælp av snabinställningen (kronan I läge 2).
- Lossa den skruvsakrade kronan eller QLC-kronan (i förekommande fall) enligt instruktionerna i kapitel 1.
▶ Dra ut kronan till läge 2.
▶ Beroende på urverk, vrid kronan medurs och/eller moturs och ställ in önskat datum.
▶ Tryck in kronan till läge 1.
- Lås den skruvsäkrade kronan eller QLC-kronan enligt instruktionerna i kapitel 1.
Worldtimer.
- Klockan Oris Worldtimer visar två olika lidszoner: lokal lid T1 och tid på hemorten T2. De två visningarna har separata tim- och minutvisare. Minutvisaren för T1 och T2 är synkroniserade. Timvisaren för T1 kan vridas framåt eller bakåt, justeras timme för timme eller mycket snabbet med hjälp av två tryckknappar. Vid snabobinställning kan datumet ändras framåt eller bakåt mellan 23:00 och 03:00 (patenterat av Oris). T2 har även en dag-/naltvisning.
Låge o Låst krona, för skruvsåkrad krona eller krona med Oris Quick Lock (QLC)
Lage 1 Uppodragningslage
Lige 2 Datuminstallning
Sign a Visarställning
4 T1 (lokal tid)
6 T2 (tid pá hemort)
e Hälpurtavla
7 Dag /nattvisning
a Datum
s-Knapp för T1
10 + Knapp for T1

Synkroniserling av tid, visarställning och datuminställning:
- Lossa den skruvsäkrade kronan eller QLC-kronan (i förekommande fall) enligt instruktionerna i kapitel 1.
▶ Dra ut kronan till läge 3, vrid den moturs och ställ T2 till 05:00. Dag-/natt-visningen ser mörkare ut.
- Använd knappen + och ställ även T1 till 05:00, dvs. datumet ska ändras mellan midnatt och 03:00.
- Tryck in kronan till läge 2. vrid den moturs och ställ in datumet.
- Dra ut kronan till läge 3 igen och ställ in aktuell tid. Vrid ett extra var v på ur tavlan om det är eftermiddag.
- I detta läge står klockan stilla och kan sättas igång igen (t.ex. vid pipet) genom att trycka in kronan till läge 1.
- Trick in kronan till läge 1.
- Lås den skruvsåkrade kronan eller QLC kronan (i förekommande fall) enligt instruktionema i kapitel 1.
Det tar ca 10 minuter innan T1 och T2 har synkroniserats. Toleransen är max en minut.
Inställning av T1 (lokal tid):
- Tryck en gång på knappen + eller knappen – för varje timmes tidsskillnad i förhållande till T2 (tid på hemorten).
- Datumet kan ändras framåt eller bakåt (Oris patent) om midnatt passeras vid tidsinställningen med knappen + eller –.
Worldtimer med tidszon 3 och kompass.
- Utöver funktionerna som beskrivits i föregående avsnitt, "Worldtimer", har denna klocka med separat inställbar och vridbar innertavla även en extra tidszon samt kompasskala. Denna klocka passar särskilt personer som hela tiden behöver ha tilgång till tre tidszoner, som t.ex. piloter, flitiga resenårer, affärsmån som arbetar internationell m.m.

11 Tid på avreseort 12 Tid på hemort eller GMT 13 Tid på destinationsort
4 Kompassens skala
6 Hjälpurtavla
« Dag-/nattvisning
7 Datum
s Knappen - T1
9 Knappen + T1
10 Vertikal ring för inståning av T3 och kompass
I figuren ovan visar T1 06:53 eller 18:53
T2 visar 02:53
T3 visar 09:53 eller 21:53
Synkronisering av T1 och T2, visarställning och datuminställ-
ning:
▶ Fortsätt enligt beskrivningen
avsnittet "Worldtimer"
Inställning av T3:
- Ställ in T3, dvs. tiden på destinationsorten och/eller tidsskillnaden
I förhållande till avrescorten.
▶ Dra den vertikala ringen (10)
uppât.
- Vrid den ver tikala ringen (10) medurs eller moturs och ställ in tidsskillnaden + resp. –, nu har skillnaden
mellan 12:00 för T3 (tid på destinationsort) och 12:00 för T1 (tid på avreseort) ställts in.
- Tryck ner den vertikala ringen till standardläget.
Kompassinställning:
▶ Ta av die klockan
Dra den vertikala ringen uppåt och ställ in den vridbara kompassurtavlan så att syd hamnar mitt emellan timvisaren och ki 12:00. Mellan klockan 18:00 och 06:00 använder du den största vinkeln mellan timvisaren och klockan 12:00.
- Tryck ner den vertikala ringen till standardläget.
standardraget. Pikta timvisere - Rukta ümvisaren mot solen och bestäm väderstrecken med hjälp av kompassurlavlan.
Se bild i avsnittet "Kompassklocka".
Tidszon 2 på den vridbara yttertavlan.
▶ Vrid tavlan till den tidszon du vill ha som tidszon 2.

- exemplet ovan är tidszon 2
08:53 eller 20:53.
Visning av tidszon 2 på den vrldbara Innertavian med vertikal ring.
- Dra den vertikala ringen (1) uppåt.
- Vrid ringen medurs eller moturs och ställ in önskad tidszon 2 (T2).
- Tryck ner den vertikala ringen till standardläget.
1 Vertical ring
zT1 (lokal tid)

- I bilden ovan visar
T1 06:53 eller 18:53 och
T2 03:53 eller 15:53
Tidszon 2 med extra 24 h-visare.
- Lossa den skruvsäkrade kronan eller QLC-kronan (i förekommande fall)
enligt instruktionerna i kapitel 1. - Dra ut kronan till läge 2, vrid den moturs och ställ in önskad T2 (t.ex. tid på hemort).
- Tryck in kronan till lage 1.
- Lås den skruvsäkrade kronan eller QLC kronan (i förekommande fall) enligt instruktionerna i kapitel 1.

- I exemplet ovan år klockan 11:53 i tidszon 2.
Tidszon 2 med extra 24 h-visare samt visning av städer på den vridbara urtavlan.
- Lossa den skruvsäkrade kronan eller QLC kronan (i förekommande failj enligt instruktionerna i kapitel 1.
- Dra ut kronan till läge 2, vrid den medurs och ställ in önskad T2 (t.ex. tid på hemort).
▶ Tryck in kronan till läge 1. - Lås den skruvsäkrade kronan eller QLC kronan (i förekommande fall) enligt instruktionerna i kanitel 1.
- Vrid den yllre ur lavlan där städerna visas tills tiden i önskad stad (hemorten) motsvarar T2 (24 h-visaren).
- Nu kan du läsa av tiden i städerna som finns på den vridbara urtavlan. Denna inställning tar inte hänsyn till sommartid.
- För att på nytt avläsa tiden i städerna på den vridbara urtavlan, med T2 som tid på hemort, måste "hemorten" på den vridbara urtavlan hela tiden ställas in mol visaren för T2 (uppdateras).
Exempel:
- Klockan är 13:20 lokal tid i London (GMT). 24 h-visaren visar 21:00, hemorten är inställd till Hongkong. Den vridbara urtavlan har stälts in så att 24 h-visaren pekar på hemorten Hongkong. Nu är det möjligt att läsa av klockslaget i städerna på den vridbara urtavlan: New York 08:20, Kairo 15:20, Moskva 16:20, osv.

Sommartid tas inte med i beräkningen.

Kronograf.
- Klockan Oris Chronograph har, förutom visning av klockslag och datum, en kronograf. Denna funktion är vid vardagligt bruk mycket användbar.
- För inställning av kronor och tryckknappar, se kapitlet "Igångsättning av klockan från Oris".
▶För visarställning och datuminställning, se kapitlet "Inställning och hantering av klockor från Oris" (undantag: datuminställning för urverk 676, se nedan).
Stoppa tidmätningen och starta om kronografns visare från startläget:
- Tryck på knapp 4: kronografns visare börjar gå.
- Tryck en gång till på knapp 4: kronograf visare stannar, tidtagningen avbryts.
- Tryck en gång till på knapp 4: kronograf visare börjar gå lgen, från det läge där de stoppades.
- Tryck en gång till på knapp 4: kronograf visare stannar igen, tidtagningen avöryts.
- Tryck på knapp 5: kronograf visare stannar, lim- och minutvisarna startar om från utgångslåget.
Avläsning av uppmätt tid:
- Med kronograf sekundvisare (7) kan du läsa av den tid som registrerats, från 1/4 sekund upp till
60 sekunder, på urtavlans skala. Med kronograf minutvisare (8) kan du läsa av de registrerade minuterna upp till 30 minuter.
- Med kronograf timvisare (9) kan du läsa av registrerade halvtimmar och timmar, upp till 12 timmar.

Lage o Kronan är läst, för skruvså rad krona eller QLC-krona (i före kommande fall)
Läge 1 Uppdragningsläge
Lipin 2 Datuminställning
Lima a Visarställning
4 Start-/stoppknapp
5 Nollställingsknap
6 Vertikal knapp för datumin
ställning hos urverk 676
Tryck på knappen med ett lämpligt verktyg eller en
trästicka och ställ in datumet.
7 Kronograf sekundvisare 8 Kronograf minutvisare 9 Kronograf timvisare
10 Sekundvisare som kontinuer- liet visar normal tid
- Vissa modeller har ingen sekundvisare. Hos dessa modeller går kronograf sekundvisare (7) oavbrulet och fungerar även som visare för normal tid.
Komplikation.
- Lossa den skruvsåkrade kronan eller QLC-kronan (i förekommande fall) enligt instruktionerna i kapitel 1.
- Dra ut kronan till läge 2.
- Vrid visaren framåt. Månfasvisningen flyttar sig 1/2a månad till höger från sitt läge mellan 22:00 och 23:00.
- En dag innan månen har uppnätt sin nuvarande position ska man vara observant på när datumet ändras och sedan ställa in tiden till 05:00.
- Tryck på knapp 3 med del medlöljande specialverktyget eller en liten trästicka tills önskat datum har ställts in.
- Tryck på knapp 4 och ställ in rätt veckodag.
Ställ in aktuellt klockslag med hjälp av kronan, vrid ett extra varv på urtavlan om det är på eftermiddagen. - Klockan står stilla när kronan är i detta läge och kan sättas igång igen I.ex. vid pipet genom att trycka in kronan till läge 1.
- Tryck in kronan till läge 1.
- Lås den skruvsäkrade kronan eller QLC-kronan (i förekommande fall) enligt instruktionerna i kapitel 1.

Låge o Låst krona, för skruvsäkrade kronor eller QLC-kronor
Läge 1 Uppdragningsläge Läge 2 Visarställning och inställning av månfaser
3 Knapp för daluminställning
4 Knapp för inställning av
veckodag
s Knapp för inställning av visningen av tidszon 2
- Datumvisning
7 Visning av veckodag
■ Visning av tidszon 2
9 Visning av månfaser
Inställning av tidszon 2
- Denna inställning kan utföras när som helst.
- Tryck på knapp 5 (tidszon 2) med det medföljande specialverktyget eller en liten trästicka och ställ in önskat klockslag.
Huvudur
Huvuduret var ursprungligen en mycket exakt pendyl med vilken man kunde kontrollera och justera (reglera) de mindre pendylema. För att visarna inte skulle skymma va-
randra separerades de. Hos ett huvudur utgår endast minutvisaren från mitten, medan sekund och timvisama har egna separata små urlavor.
- Användning av kronan, visarställning och datuminställning enligt instruktionerna i kapitel 1.

Låge 0 Låst krona, för skruvsäkrade kronor och kronor med Oris Quick Lock
Lign 1 Uppdragningslage
Läge 2 Installning av datum och
veckodag
Liga's Visarstaining • Sekundvisare
4 Sekunovisari
• Minutvisare
8 Timvisare
- Datumvisr
1938 lanserade Oris sitt första urverk med kalender med visare. Detta var ett viktigt steg i företagets historia. Oris kalender med visare, som även kallas Oris Pointer, visar inte bara klockslag utan även datum och veckodag. Dessa visas spatlalt och analogiskt på
urverkets motsvarande skalor. Urverket är karaktäristiskt för Orls och sedan det lanserades har olika liknande modeller tillverkats. Självklart har urverket utvecklats sedan lanseringen för att motsvara de senaste tekniska framstegen.
- Användning av kronan, visarställning och datuminställning enligt instruktionerna i kapitel 1.

Väckarklocka med automatisk uppdragning.
- Oris första väckarklocka med manuell upporagning introducerades på marknaden 1988. Den väckarklocka som lanserades 2008 har ett urverk med automatisk uppragning. Den ulmärker sig med sin speciella väckningssignal som skapas av en tonande fjäder. Denna produkt är en antagare till en lång tradition som nädde sin höjdpunkt 1949 med Oris väckarklocka med åtta dagars urverk.
- Krona A: uppdragning av urverket, visarställning och datuminställning enligt instruktionerna i kapitel 1.
Vrid krona B medurs till läge 1 och dra vid behov upp väckarklockans urverk (t.ex. om den används flera gånger om dagen eller om klockan ska sättas igang) genom att vrida kronan 12 varv.
- Vid normal användning av en väckarklocka med automatisk uppdragning är nu urverkets och väckarklockans fjädrar uppdragna permanent.
- Dra ut krona B till läge 2, vrid den molurs och ställ in den tid du vill att väckarklockan ska ringa.
- När kronan är i detta läge är väckarfunktionen aktiverad och klockan ringer när det inställda klockslaget uppnås inom de följande 12 limmarna.
- Tryck in krona B till läge 1.
- Väckarfunktionen är avstångd.
Krona A: uppdragning av urverket, visarställning och datuminställning enligt instruktionerna i kapitel 1.

Krona A, läge 0: Läge för uppdragning av urverkets fjäder
Krafa A, Liga 2: Datuminställning
Krona A, lage 3: Visarstalling
Krona B, lage 1: Läge för uppdragning av väckarklockans fjäder, alarmet avstängt
Krona B, lage 2: Visarställning för väckningssignal, alarmet avständt
Varväknare - hastighetsmätning.
Med varvräknarskalan på förnöjningen eller urtavlan hos Oris kronografer kan du måta hastighet, t.ex. hos ett fordon som förflytlar sig en sträcka på 1 km eller 1 mil.
- Om varvråknarskalan är vricbar, ställ in den så att 60 motsvarar klockan 12.
Aktivera kronograffunktionen med knapp 4 när fordonet passerar startlinjen. - Tryck på knapp 4 en gårg till när fordonet när mållinjen.
- Kronografens visare visar alltså medelhasligheten i km per timme på varväknaren. I exemplet nedan behöver fordo- net 40 sekunder för att tillrygga- lägga sträckan, vilket motsvarar en medelhastighet på 90 km/h.
● Medelhastigheter under 60 km/h kan inte måtas. - Tryck på knapp 5 för att nollställa alla räknare.


Avstandsmåtare – mätning av sträckor.
- Med avständsmåtaren på förhöjningen eller urtavlan hos Oris kronografer kan du måta avståndet till ett fenomen som först blir synligt och seclan hörbart (bilxtar, åska, fyrverkerier m.m.). Skalan för avständsmåtning är graderad efter en ljudhastighet på 343 m/s i luft med en temperatur på 20 °C.
- Om urtavlan för avständsmätning är vridbar, ställ in den så att noll motsvarar klockan 12:00.
- Starta kronografen med knapp 4 när du ser fenomenet.
- Tryck på knapp 4 en gång till när du hör fenomenet.
- I exemplet nedan befinner sig åskan på tre kilometers avstånd.

Vridbar urtavia hos dykklockor med en skala på 60 minuter
Den vridbara urtavlan hos Oris dykklockor går bara att ställa in moturs. På så sätt undviker man att den uppmåta eller inställda tiden förlängs på grund av att urtavan vriös av misstag, t.ex. vid en kollision. Det garanterar också dykaren att tiden för tryckutjämning blir tillräckligt lång.
Den vildbara urtavlan hos en dykklocka kan även användas som timer eller för exakt tidsangivelse i timmar eller minuter, t.ex. parkeringstid, koktid, speltid m.m.
Vridbar urtavia för exakt
Ställ in skalan på den vridbara urtavlan mol minutvisarens aktuella position eller mot minutvisarens önskade slutposition.
- Nu kan du läsa av på urtavlan hur många minuter som har gått eller med hur många minuter den inställda lidpunkten har passerats.

- I exemplet ovan har det gått 33 minuter sedan tidtagningen startade.
Vridbar urtavia för exakt tidsangjvelse i timmar:
- Ställ in skalan på den vridbara urtavlan mot timvisaren eller på timvisarens önskade slutposition.
Nu kan du låsa av på urtavlan hur många timmar som har gått eller med hur många timmar den inställda tidpunkten har passe rats.
Hellumventil.
Klockor med heliumventil är till för dykare som tillbringar en kortare eller längre tid i en cykarklocka eller i ett annat utrymme där luften har en hög heliumhalt.
Helium, en ädelgas som består av mycket små molekyler, kan tränga in i en klockas boett trots att den är tätad. Når gasen trängt in i boetten kan den inte komma ut tillräckligt snabbt om det inte finns en specialventil, heliumventilen. Ventilens dooning förhindrar att heliumgasens tryck mot klockans glas blir för högt. Heliumventilen hos dykklockorna från Oris syns som en färgad prick på kronan.
- Innan dykning, vrid heliumventiens ring medurs till ändläget så att den stängs.
▶ Innan du lämnar dykstationen, vrid heliumventilens ring moturs (öppna den) till ändläget.
Klockan är tillräckligt vattentät för normalt bruk även om ventilen lämnas öppen. För alla typer av dykning måste ventilen stängas enligt beskrivningen ovan.
Kompassklocka.
- Klockor med analog visning av timmar och minuter kan användas som kompass med hjälp av solen, under förutsättning att solens läge syns tydligt och att klockan går rätt.
- Om klockan har en graderad ur- lavla går det att bestämma mittlin- jen.
▶ Ta av dig klockan och placera den så att timvisaren pekar mot solen.
- Bestäm mittlinjen mellan timvisaren och 12:00. Mellan klockan 18:00 och 06:00 använder du den största vinkeln mellan timvisaren och klockan 12:00. Mittlinjen motsvarar syd.
- När du bestämt syd kan du bestämma de resterande tre väderstrecken.
- Med en klocka som har en vricbar urtavia med kompasskala är det lättare att bestämma andra väder streck än söder. Med en sådan klocka går du till väga på följande sätt;
- Ta av dig klockan och ta reda på mittlinjen mellan timvisaren och klockan 12:00 med hjälp av kompassurtavlan för all bestämma syd.
- Rikta timvisaren mot solen och bestäm vaderstrecken med hjälp av kompassurtavlan.

49Inställn
- Anvisningar om typ av läder, gummi eller metall som används finns i kapitlet "Teknisk information och symbolförklaring".
Klockor med läderarmband.
- Armband med pigg förs runt hand leden, håll dig över ett bord så att klockan inte skadas om du skulle råka tappa den.
- Armbanden med vikspanne är lätta att hantera och är mer stöld säkra. Dessutom finns det ingen risk att klockan ramlar i golvet eftersom den hålls kvar av spännet. - Ta av dig klockan.
- Justera ambandet efter handiedens storlek med hjälp av de befintliga hålen.
När armbandet har slällts in ska spännet tryckas in ordentligt i hålstansningen för att unovika att armbandet lossnar.
- Vissa äldre vikspännen kan vara svåra att ställa in. Kontakta närmaste återförsäljare vid eventuella frågor.
- Armband med vikspännen som kan ställas in steglöst: detta är en ny typ av vikspännne som har tagijs fram och patenterats av Orls, och som är baserad på samma princip som säkerhetsbäten på flygplan. Armbandets längd ställs in steglöst enligt följande beskrivning:

Fig. 1
- Ta av dig klockan av lägg den med spännet öppet på ett mjukt underlag.
Håll i ambandet i spännets ytter del och dra den del av ambandet som sitter fast i klockan uppåt (fig. 1).
- Om du vill förkorta ambandet drar du i armbandets ände. Om du vill förlänga det, dra i änden som sitter mot klockan.
- Tryck på låset tills du hör ett "klick".
- Vikspännet kan inte stängas om inte läset är korrekt fäst.
Klockor med gummiarmband
- Alla gummiarmband från Oris har ett vikspanne.
Armband som måste kapas för att kortas:
- Ambandet måste ställas in till rätt längd av en auktoriserad återförsäljare.
- Om armbandets spänne kan fin- justeras kan du själv ställa in lång-
den, men med vissa begrånsningar (se "Finjustering av vilkspänne").
- Armband med vikspänne och hålstansning på en sida:
- Justera armbandet efter handle-
dens storlek med hjälp av de
befintliga hålen.
När ambandet har ställts in ska spännet tryckas in ordentligt i halstansningen för att undvika att ambandet lossnar.
Du kan inte finjustera gummiarmband med en utvikningsbar förlängning på en klocka som används för dykning.
Klockor med metallarmband.
inställning av metallamband kräver hjälp av en auktoriserad återförsäljare som lägger till eller tar bort länkar.
Om ambandets spänne kan finjusteras kan du själy ställa in längden, men med vissa begrånsningar (se "Finjustering av vikkspänne").
Finjustering av
vikspanne.
- Om spännet på metal- eller gummiambandet kan finjusteras kan du själv utföra en begrånsad inställning enligt följande anvisningar:
- Du kan inte finjustera gummiamband med en utvikningsbar förlängning på en klocka som används för dykning.
- Använd skyddsglasögon för att undvika att du skadar dig med verktyget.
- Oppna vikspännet och placera klockan med ambandet (kronan uppåt) på en bil kartong eller papp.
- Använd en liten träpinne och för in inställningsanordningens metallstift i armbandets spänne (fig. 1).
- Lossa och ta bort armbandet för- sikligt.
- Placera den nedre delen av stiftet i det önskade nya läget och tryck armbandets yttre del diagonalt mot stiftets nya övre läge (fig. 2).
- Tryck försiktigt stiftet nedåt med hjälp av en nagelfil eller en skruvmeisel (fig. 3) och skjut stiftet under spännets oppning tills det snäpper fast.
- Kontrollera att armbandet sitter ordentligt.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3
Anmärkningar.
Precision.
Mekaniska klockor måter tid på ett tillförlitligt och exakt sätt. Men om man vill ha högsta möjliga exakthet under en längre tid är den mekaniska klockan inte perfekt. För användaren av en mekanisk klocka är tiden viktig, men inte nödvändigtvis på en sekund när.
Gångprecisionen i en mekanisk klocka beror på vilket urverk som används, användarens personliga vanor samt variationer i den omgivande temperaturen.
- Klockorna från Oris kontrolleras och ställs in i verkstaden så att den dagliga variationen för gång ligger inom toleransramen – 5 till + 20 sekunder per dag. Kronometrarna ställs in och kontrolleras enligt snävare toleransramar (se avsnittet "Kronometrar").
- Vid större variationer kan klockan ställas in av en auktoriserad åter försäljare eller ett godkänt Orisservicecenter i det aktuella landet. Inställningen är gratis under garantiperioden.
Kronometer.

- Ett schweizerur får bara kallas kronometer om dess Schweiztillverkade urverk klarar en kontroll enligt normema NIH5 95-11/ISO 3159 av Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres (COSC), ett oberende kontrollinstitut i Schweiz.
Kronometerkontrollen som utförs av COSC utförs under 15 dagar. Samtliga kontroller utförs i en luftfuklighet på 24 %. Var 24:e timme måts avvikelserna, urverken dras upp och ställs in på nytt. Den tionde kontrolldagen aktiveras eventuella komplikationer, som t.ex. kronografen, för att avgöra precisionen has urverkets gång. Unverkets gång beståms vid fem olika lagen och tre olika temperaturer på följande sätt. - Om urverket klarar kontrollen tilldelas det ett certifikat som garanterar dess precision och beteckningen kronometer. Alla urverk är identifierade med ett ingraverat nummer och ett certifikatnummer från COSC.

| Dag | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| Pos. | 6 h | 3 h | 9 h | F h | C h | 6 h | ||||||||||
| T °C | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 23 | 8 | 23 | 38 | 23 | 23 |
| M (s/d) | M1 | M2 | M3 | M4 | M5 | M6 | M7 | M8 | M9 | M10* | M11 | M12 | M13 | M14 | M15 | |
| Kontrollkriterier ∅ (urverk) ∅ (urverk)Alla värden i sekunder (s) per dag (d) Förk. > 20 mm < 20 mm | |||
| Genomsnittlig daglig gång(15 olika positioner) Mmoy -4 till + 6 -5 till + 8 | |||
| Genomsnittlig gångvariation(genomsnittlig skillnad för daglig gångi 5 positioner) Vmoy max. 2 max. 3,4 | |||
| Större variation(mellan två steg i samma position) Vmax max. 5 max. 7 | |||
| Horisontellvertikal skillnad(mellan horisontell och vertikal position) | D | -6/+8 | -8/+10 |
| Större skillnad(mellan genomsnittlig daglig gång och en gång som har utförtsi en av de 5 positionema) | P | max. 10 | max. 15 |
| Värmeskillnad(variation i °C för temperaturskillnad) | C | ±0,6 | ±0,7 |
| Återupotagning av gång(skillnad mellan den genomsnittliga variationen på dag 15och den genomsnittliga variationen för de första två testdagarna) | R | ±5 | ±6 |
53
Vattentäthet.
- Oris kontrollerar att alla klockor uppfyller kraven för den angivna graden av vattentälhet. Alla klockor från Oris är vattentäta ner till minst 3 bar eller 30 m. Beroende på modell anges det motsvarande värdet på boettens botten och/eller på urtavlan.
- Klockor från Oris som anges vara vattentåta upp till 10 bar eller ner till 100 m (328 fot) ska inte användas i vatten (se bilden nedan).
-
Klockor från Oris med inskriptionen 10 bar (100 m) eller mer kan användas i vatten.
-
Daglig användning, och då sårskilt åldrandet av tätningarna, ändrar med tiden alla klockors möjlighet att vara vattentäta. Ors rekommenderar därför alt du kontrollerar vattentätheten hos din klocka en gång per år hos en auktoriserad Orls-återförsäljare.
- Standardkronorna ska alltid tryckas till läge 1 för att de angivna värden för vallenlåthel ska gälla.
- Skruvsäkrade kronor, kronor med systemet Oris Quick Lock (QLC) och skruvsäkrade tryckknappar ska alltid läsas för att de angivna värdena för valentätbel ska gälla
- Kronorna och tryckknapparna får inte hanteras under vatten.
Användning och underhåll.
- Klockorna, metallambanden och gummiambanden ska rengöras regelbundet, och allid efter det att klockan har använts i saltvatten. Använd en tandborste och jummet tvålvatten och torka klockan och armbandet med en mjuk trasa.
- Undvik direktkontakt mellan klockan/ambandet och lösningsmedel, rengöringsmedel, kosmetika, parfymer etc. Dessa produkter kan skada boetten, armbandet och tätningarna.
- Skydda läderambanden och tygarmbanden från fett, vatten och fukt, och utsätt dem inte för direkt solljus i för stora doser.
| Bar Fot (Meter)(bar) (ft) (m) | ||||||||||
| 3 | 9 | 8 | 5 | ( | 3 | 0 | ) | √ | ||
| 5 | 1 | 6 | 4 | ( | 5 | 0 | ) | √ | √ | |
| 10 | 328 | (100) | √ | √ | √ | √ | √ | - | - | |
| 30 | 984 | (300) | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 100 | 3281 | (1000) | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
| 200 | 6562 | (2000) | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | |
- Placera inte klockan på elektriska apparater som avger hög magnetisk strålning (t.ex. klockradio, kylskåp, högtalare etc.).
- Undvik om möjligt att utsätta klockan för extrema temperaturer över 60 °C och under – 5 °C. Så länge användaren bär klockan förhindrar kroppsvärmen att klockan utsätts för alltför stora temperaturvariationer.
- Undvik plötsliga temperaturförändringar, t.ex. diä du går in i en ba stu.
- Liksom andra apparater med mekaniska delar kräver klockorna från Oris då och då ett visst underhåll. Hur mycket underhåll som behövs beror mycket på hur klockan används, klimatel och hur väl användaren tar hand om sin klocka. Vid normal och omsorgsfull användning rekommenderar Oris ett allmänt underhåll vart 4:e–5:e år.
Lämna in din klocka till en auktoriserad Oris-återförsäljare eller sklicka in den till ett Oris-service-center i ditt land. I bilagan finns en lista över auktoriserade återförsäljare och servicecentra, den senast uppdaterade versionen av listan finns även på www.oris.ch
- Om du har andra frågor, kontakta gårna en auktoniserad Oris-återför såljare eller besök webbplatsen www.oris.ch.
Ikoner.
Automatisk uppdragning
Automatiskt urverk som har utvecklats av Oris
Manuell uppdragning
Worldtimer
Kronometer
Alarm
[avr] Visning av en 2:a tidszon
© Skruvsäkrad krona
Skruvsäkrad tryckknapp
Krona "Quick Lock"
Heliumventil
Safirglas
Mineralglas
Plexiglas
© Antireflexbehandling på den inre ytan
Självlysande urtavia
Självlysande visare Super-
LumiNova
Självlysande visare Super LumiNova
Urtavla med diamantinfattning
Rostfritt stål
Rostfritt stål och 18 karats guld
18 karats guild
Doublé eller 5 mikrometer
Diamant
DLC beläggning (Diamond like carbon/kol I diamant-form)
PVD-beläggning (Physical Vapour Deposition)
Titan
Yttre urtavla av keramik
Skruvsäkrad boettbotten i rostfritt stål med mineraiglas
Flyttbart fäste
Avständ mellan homens inre del
Avständ mellan homens yttre del
Kalvläder
Gummi
Tyg
Äkta krokodilskinn
Vattentät upp till XX bar
Metaller i boetter
och armband
Det rostfria stålet 316 L som Orls använder är tältig, står emot tidens tand och uppfyller de strängaste gällande tiermatologiska kraven för att undvika alla former av nickelalieng. De gällande förordningarna angående nickel, som omfattar de flesta länder, anger att föremäl som är i direktkontakt med huden eller har kontakt med huden en längre tid inte ska utsöndra mer än 0,5 μg nickel per cm² hud/vecka. Legeringsnickelhalten är inte avgörande. Något som dåremet är mycket vikligt är med vilken takt nickel utsöndras på huden. Det rostfria stålet 316 L innehåller en del nickel, men det utsöndras inte.
- Titan grad 2 som Oris använder är ett rent titan, av samma tyo som används i implantat och som har mycket hög motsländskraft mot uttöjning. Titanet är 45 % lättare än stål, står emot korrosion, är allergitestat och ger en känsla av väme.
PVD-beläggning.
- Med fysisk förångningsdeposition, eller PVD (Physical Vapor Deposition), kan man utifrån ett solitt metallager med hög renhetsgrad framställa en joniserad metallånga
som skapar en beläggning med hjälp av ädelgaser. Genom kondens bildas ett tunt lager på delar nas ytor. PVD-metoden utförs i sårskilda vakuumrum. Processen är en del av de modernaste beläggningsteknikerna, som också är det miljömässigt mest hållbara.
OPVD-belägningarna fäster ordentligt, är solida och står emot nötning. De är mycket platta och passer särskilt bra som belägningnar på klockdelar. Belägningarna kan läggas på i ett enda lager. I fiera lager eller i laminatlager. Lagrets jockleik varierar mellan 1 och 5 mikrometer, men i vissa fall är det så tunt som 0,5 mikrometer, eller 15 mikrometer eller fjockare. Borende på ursprungsmaterial och vilka ådeigaser som används kan man applicera mänga olika typer av PVD-belägningar. Man taler normalt om fyra huvudkategorier: nittrider, karbider, oxider och kol (Diamond Like Carbon/kol i form av diamant).
Beläggning av Diamond Like Carbon (DLC).
Som vi nämnde ovan år DLC beläggningen en PVD-beläggning av kol i form av diamant. Den antracitgrå beläggningen, som är slittålig och minskar friktionen, består i själva verket av diamanter som är några nanometer stora och som är inneslutna i grafit. Denna struktur har gelt upphov till den aktuelia beteckningen "kol i form av dia
mant" (Diamond Like Carbon = DLC). Tack vare strukturens många lager i form av diamant får DLC-lagren en mycket tällig yta. De är mycket hårdare och mycket slittäligare än hårdade stål. De är dessutom extremt motständskraftiga mot korrosion och mycket allergivänliga.
Safirglas.
8
- De flesta av Oris klockor har ett safirglas på urtavlan. Detta anges på boettbotten.
Med en hårdhet på 9 på Mohs hårdhetsskala är safirglaset det hårdaste av alla glas. Glaset består av syntetisk safir och är extremt motständskraftigt mol repor. Bara diamant med en hårdhet på 10 på Mohs hårdhetsskala är hårdare. Dessutom är ett safirglas mindre känsligt för stötar än mineralglas. - För att förbättra urtavlans läsbarhet har de flesta av Oris safirglas en antireflexbehandling på den inre ytan.
- Men för att åsladkomma en perfekt läsbarhet på urtavlan har vissa av Onis modeller antireflexbehandiats på båda sidor. När klockan används uppstår det troligtvis repor i det yttre lagret. Delta anses vara normalt siltage och omfattas inte av garantin.
Mineralglas.

- Med ett mineralglas får man bra läsbarhet, glaset är klart och ger ingen deformation, men det repas lättare. På klockor från Oris används det endast i botten.
Plexiglas.

- Plexiglas eller akrylplast är ett beprövat material. Det ger en bra läsbarhet, är stöttåligt och ger en känsla av värme. Jämfört med safirglas är det dock mycket repkänsligt.
En bit Plexiglas som är repig kan poleras upp igen. - Orls använder Plexiglas framföralt i det traditionella Big Crown-modellema för att behålla deras ursprungliga karaktår.
Självlysande visare och urtavior.

- Tim- och minutvisarna på urtavloma i de flesta av klockorna från Oris är belagda med en självly- sande färg av typen Super-Lumi-Nova. Den här självlyssande färgen laddas upp av solljus eller konstgjör ljus och Innehåller inga radioaktiva tillsatser. De självlyssande pigmenten behåller sina egenska
per och kan laddas upp så ofta som det behövs.
I början av den mörka fasen lyser de självlysande pigmenten som starkast, ljusstyrkan minskar ganska mycket under de 60 första minuterna. Sedan minskar ljusstyrkan ganska långsamt och man kan läsa av tiden i 5 eller 6 timmar till.
- För att få ett så starkt självly-
sande sken som möjligt får
klockan inte skymmas från dags
ljus eller konstgjort ljus någon
längre slund (l.ex. genom all
klockan täcks av en ärm).
Armband I metall, läder eller gummi

- Alla originalarmband från Oris har inskriptionen "Oris" på spännet och på baksidan av ambandet.
- Metallambanden är tillverkade i 316L rostfritt stål eller i tilan grad 2 (se "Metaller i boetter och armband").
Det akta skinnet från krokodil, alligator, struts, rocka och ödla från djur som Oris använder till sina armband kommer från djur som inte är fridlysta. Vi har ett CITES-certifikat som intygar detta (Konventionen om Internationell handel med utrotningshotade arter av vilda djur och växter).
Gummiambanden på Oris klockor är slitstarka, hållbara och tål vatten. Den gummiblandning som används är inte giftig och innehåller inga potentiellt allergiframkallande ämnen.
Mänkalender.
2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
| Januari | ○ 12● 28 | ○ 2/31● 17 | ● 6○ 21 | ○ 10● 24 | ● 13○ 28 | ● 2○ 17 | ○ 6● 21 | ● 11○ 25 |
| Februari | ○ 11● 26 | ● 15 | ● 4○ 19 | ○ 9● 23 | ● 11○ 27 | ● 1○ 16 | ○ 5● 20 | ● 9○ 24 |
| Mars | ○ 12● 28 | ○ 2/31● 17 | ● 6○ 21 | ○ 9● 24 | ● 13○ 28 | ● 2○ 18 | ○ 7● 21 | ● 10○ 25 |
| April | ○ 11● 26 | ● 16○ 30 | ● 5○ 19 | ○ 8● 23 | ● 12○ 27 | ● 1/30○ 16 | ○ 6● 20 | ● 8○ 23 |
| Maj | ○ 10● 25 | ● 15○ 29 | ● 4○ 18 | ○ 7● 22 | ● 11○ 26 | ○ 16● 30 | ○ 5● 19 | ● 8○ 23 |
| Juni | ○ 9● 24 | ● 13○ 28 | ● 3○ 17 | ○ 5● 21 | ● 10○ 24 | ○ 14● 29 | ○ 4● 18 | ● 6○ 22 |
| Juli | ○ 9● 23 | ● 13○ 27 | ● 2○ 16 | ○ 5● 20 | ● 10○ 24 | ○ 13● 28 | ○ 3● 17 | ● 5○ 21 |
| Augusti | ○ 7● 21 | ● 11○ 26 | ● 1/30○ 15 | ○ 3● 19 | ● 8○ 22 | ○ 12● 27 | ○ 1/31● 16 | ● 4○ 19 |
| September | ○ 6● 20 | ● 9○ 25 | ○ 14● 28 | ○ 2● 17 | ● 7○ 20 | ○ 10● 25 | ● 15○ 29 | ● 3○ 18 |
| Oktober | ○ 5● 19 | ● 9○ 24 | ○ 13● 28 | ○ 1/31● 16 | ● 6○ 20 | ○ 9● 25 | ● 14○ 28 | ● 2○ 17 |
| November | ○ 4● 18 | ● 7○ 23 | ○ 12● 26 | ● 15○ 30 | ● 4○ 19 | ○ 8● 23 | ● 13○ 27 | ● 1○ 15 |
| December | ○ 3● 18 | ● 7○ 22 | ○ 12● 26 | ● 14○ 30 | ● 4○ 19 | ○ 8● 23 | ● 12○ 27 | ● 1/30○ 15 |
• Nymåne
Fullmane
Tidszoner.
Tiden i de olika tidszonema utgår från UTC, Koordinerad universell tid (Universal Coordinated Time). UTC ertsätter Greenwichtiden (GMT: Greenwich Mean Time). UTC och GMT bygger böda två på longitud noll-som går genom Greenwich, nära London. Tiden i de andra tidszonerna beräknas genom att man lågger till eller tar bort hela timmar (oftast) i enlighet med zonens avständ till ursprungsmeridianen. I vissa länder, som t.ex. Iran, Afghanistan. Inolen och vissa regioner i Australien, har man halvitmmesawikelser från en officiell tidszon t.ex. 3,5 h, 4,5 h, 5,5 h elor 9,5 h, i förhälande till UTC.
Urverk.
Detaljerad information finns på webbplatsen www.oris.ch,

Internationell garanti för klockor från Oris.
Garanti.
Oris SA ger dig två års garanti (24 månader) på den klocka som anges på den bifogade och numrerade garantisedeln från och med inköpsdatum i enlighet med följande garantivillkor:
Garantin omfattar materialfel och fabrikationslei, "fel" som finns när den här klockan från Oris inhandlas. Garantin gåller endast om garantisedeln har ifyllts i sin helhet och har stämplats av en auktorise rad Oris-återförsäljare, och om serienumret på garanisedeln motsvarar numret på klockan.
Förutsatt att klockans ägare kan upvisa en giltig garantisedel har han eller hon rätt att under garantiperinden få lel reparerade kostnadsfritt. Om Oris bedömer att reparation inte år lämpligt, ersätter företaget klockan med en identisk eller liknande klocka från Oris under den ovan nämnda garantiperioden.
Följande Ingår inte i den aktuella garantin:
- Normalt slitage som uppstår vid användning och äldrande av produkten, I.ex. repal glas, färgförändringar och materialförändringar om ambandet är tillverkat av läder, tyg, gummi etc.
- Skador som uppstår på grund av att instruktionerna från Oris inte följs.
- Skador som uppstår till följd av olåmplig eller onormal hantering, försummelse, olycka, stöt eller liknande.
Skador som slag, bucklor, sprickor i glaset m.m. som uppstår på grund av felaktiga ingrepp i klockan som utförs av servicecentra som inte år godkända av Ons.
- Klockor som har ändrats utan Oris medverkan.
Eventuella ytterligare garantier som utfärdats av en såljare. t.ex. en återförsäljare.
- Indirekta skador eller följdskador, t.ex. på grund av ett stopp eller annan skadlig omständighet.
Den föreliggande garantin påverkar inte tvingande lagliga bestämmelser.
De garanlåtgårder som beskrivs och de underhällsarbeten som rekommenderas utförs av en auktoriscerad Oris-återförsäljare eller av Oris-representanter i det aktuella landet. En aktuell lista från utgivningsdatumet bilogas. En uppdaterad lista finns på www.oris.ch
Garantitillägg för klockor som köpts i USA.
Alla tillämpbara underförstådda garantier – som t.ex. cen underförstådda garantin om säljbarhet och lämplighet för viss användning – har samma giltighetstid som denna garanti. I vissa stater i USA är det inte tillålet att lidsbegränsa garantier, inte heller att begränsa dem på grund av direkta eller indirekta skador. I sådant fall omfattas ågaren inte av nämnda begränsningar. Denna garanti följer ågarens juridiska rättigheter. Agaren kan omfattas av ytterligare rättigheter som kan skilja sig mellan olika stater. Oris ansvar begränsar sig till reparation eller byte enligt ovan. Din Oris-återförsäljare är ensam ansvang för eventuella ytterligare garantier.
Ägarbevis.
63
Agarbevis.
- Den här informationen anges enbart i informationssylte och ingår inte i garantin.
1:a ägaren
Datum
Namn och adress
Anmärkningar
2:a ägaren
Datum
Namn och adress
Anmärkningar
3:e ägaren
Datum
Namn och adress
Anmärkningar
- Snabbinställningen av datum och dag får inte användas mellan kl. 15 och 01, eftersom ändringshjulen är aktiva under denna tid och kan skadas.
- Lossa i förekommande fall den skruvsäkrade kronan eller QLC-kronan enligt anvisningarna i kapitel 1.
- Dra ut kronan till läge 2. - Vrid visaren framåt förbl klockan 12 tills datumet ändras. Fortsätt att vrida visaren till kvart över tre.
- Tryck på knapp 3 med det medföljande specialverktyget eller en tandpetare av trä tills önskad veckodag visas.
▶ Stall in månad med knapp 4.
▶ Ställ in datum med knapp 5.
- Stall in manfas med knapp 6. - Eftersom månen rör sig relativt kort under ett dygn är det bäst att ställa in månfasen vid nymåne eller fullmåne.
Ställ in aktuell tid med kronan – vrid ytterligare 12 timmar för eftermiddag.
Klockan går inte när kronan är i det här läget. Den kan exempelvis startas på tidssignal eller kronan kan tryckas in till läge 1.
- Tryck in kronan tillage 1. - Lås i förekommande fall den skruvsäkrade kronan eller QLC-kronan enligt anvisningarna i kapitel 1.

10
Låge o Låst krona, för skruvsäkrad krona eller en QLC-krona
Lage 1 Uppdragningsläge
Lage: Inställning av tid och månfas : Knapp för inställning av veckodag
+ Knapp för inställning av månad
s Knapp för inställning av datum
: Knapp för visning av månfaser
Veckodagsvisning
Mánadsvisning
, Datumvisiting
Varje enskild Oris Aquis Depth Gauge har testats och uppfyller Oris teststandard. På grund av fysisk skada, felaklig hantering eller händelser utanför vår kontroll kan det dock hånda att djupvisningen Inte fungerar som den ska. De när riktlinjema hjälper dig att göra Oris Aquis Depth Gauge till en perfekt föjleslagare när du dyker.
Djupmätningens exakthet
Följande parametrar Interagerar med de fysiska funktionerna hos Oris Aquis Depth Gauge och kan påverka djupvisningen något:
▶ Byte av omgivande lufttryck pga, temperaturskillnader, väderförhallanden och höjd ovanför havet
- Temperaturskillnader I omgivande luft/vatten, framför allt temperaturskillnaden mellan klockan och vattnet
▶ Vattnets salthalt
- Kontrollera att det inte finns vattenrester (mörkgrå fläckar) I mätkanalen. Om det finns rester i kanalen ska du rengöra den enligt anvisningarna i "Så här använder du rengöringssalsen".
- Kontrollera att Oris Aquis Depth Gauge har samma temperatur som omgivningen, dvs. att den inte har utsatls för mycket starkt solljus eller annan värme- eller köldkälla före dykningen
▶ Använd endast Oris Aquis Depth
Gauge som en kompletterande mekanisk djupmätningsutrustning, tillsammans med vanlig dykutrustning
Oris lar ingel ansvar om dessa anvisningar inte följs. Den Internationella garantin gäller enligt Orisprodukthandboken som medföljer alla Oris-klockor och som finns på www.oris.ch
Rengöringssatsens innehåll
Rengöringssalsen till Oris Aquis Depth Gauge Innehåller följande delar:
▶ 1 x spruta 5 ml (1)
▶ 5 x kanyi (2)
- 5 x böjligt rör (3) (monterat på kanyl)

Så här använder du
rengöringssatsen
Satsen är avsedd för att rengöra mätkanalen och ta bort kvarvarande vatten. Gör så här:
1. Mata in det böjliga röret på tvären mot kanalen, in I öppningen på glaset. Tryck in röret tills det tar i kanalens ände. (Bild A)
2.Fyll sprutan med vatten
Obs! Använd inte starka rengör-
Ingsmedel eller lösningsmedel eftersom de kan skada glasets packning.
- Anslut sprutan på kanylen och spruta in valtnet för att skölja kanalen. (Bild B)
4.Upprepa steg 2 och 3 vld behov s.Dra långsamt ut röret med sprutan ansluten ur kanalen, och dra samtidigt i sprutans kolv för att suga ut vattnet ur kanalen - För att få bort eventuellt restvatten ur kanalen ska du endast utföra steg 1 och 5

(Bild A)

(Bild B)
Varje enskild Oris Crown ProPilot Altimeter har testats och uppfyller Oris teststandarder. På grund av fysisk skada, felaktig hantering eller händelser utanför vår kontroll kan det dock hånda att höjd- och lufttrycksindikationen inte fungerar som den ska. De har riktlinjerna hjälper dig att göra Oris Big Crown ProPilot Altimeter till en perfekt följeslagare när du dyker.
Höjdmätningens exakthet
Följande parametrar samverkar med funktionsprincipen och barometerfunktionen hos Oris Big Crown ProPilot Altimeter och kan påverka höjdvisningen något:
- Byte av atmosfärstrycket pga temperaturskillnader
▶ Byte av atmosfärstrycket pga. olika temperaturgradienter vid olika platser för höjdavläsningen - Ändrande väderförmållanden som högtryck/lågtryck
Vädrets dynamik i allmänhet
Säkerhetsanvisningar före användning
- Kontrollera att Oris Big Crown ProPilot Allimeter har miljötemperatur, dvs. att den inte har utsalts för mycket starkt solljus eller annan värme- eller köldkälla före användningen.
Se till att kronan vid läget för klockan 4 är lossad och i läge 1 så som beskrivs i avsnittet "Hur man använder Oris Big Crown propilot Altimeter". Den röda ringen
på kronans skaft måste vara klart synbar. Höjdmälaren fungerar inte om kronan har skruvats ner i höljet.
Förhindra att klockan kommer i kontakt med vatten om kronan är uppskruvad läge för klockan 4. Höljet är öppet och inte vattentätt då kronan inte är ordentligt fastskruvad i position 0 l låget för klockan 4. Det speciella PT-FE-membranet garanterar endast skydd mot vattenånga och fukt som kommer in I klockan. Membranel garanterar inte vattentäthet.
Undvik att smuts kommer i kontakt med klockan. Smuts kan blockera PTFE-membranet och höjets öppningar och som en följd av detta Inaktivera fri luftcirkulation in/ut ur höljet. Visningen av höjden fördröjs eller är helt ur drift.
- Knacka lätt med fingertopparna på klockan innan du läser av korrekt höjdvärde. En försiktig knackning gör att den anerolda cellen och den barometriska höjdmätarens mekanism fungerar korrekt.
- Justera alltid höjdmätaren innan du använder den enligt instruktionerna som står i sektionen "Hur man använder Oris Big Crown ProPilot Altimeter/ställa in höjdmätaren".
- Kontrollera och omkallärera höjdmåtaren ofta, när du har en referenspunkt som indikerar höjden eller ett glivet referenstryck för att kompensera ändrade miljöeller väderförhållanden.
- Av säkerhetsskäl: Använd Orls Big Crown ProPilot Allimeter under flygningar eller på expeditioner endast som ett sekundärt instrument som tillägg till andra anordningar som indikerar höjden, L. ex. Instrumenten I ett flygplan.
Obs! Trycksatta fygplanskabiner simulerar en millö med en lägre höjd än den som flygplanet faktiskt flyer på. Varje barometrisk höjdmätare, elektronisk eller mekanisk som Oris Big Crown ProPilot Allimeter, indikerar aktuellt lufttryck i kabinen när man flyer med lufttraffköretag. Höjdmätarinstrumenten i sådana flygplan har tryckanslutningar utanför planet för att mata tryck och höjd.
Orls tar inget ansvar om dessa anvisningar inte följs. Den internationella garantin gäller enligt Orls-produkthandboken som medföljer alla Orls-klockor och som finns på www.oris.ch.
Hur man använder Oris Big Crown ProPilot Altimeter
Kontrollen är delad i tre zoner – i mitten finns en traditionell urtavla som visar tiden; runt den finns en mätare som visar atmosförstrycket, avläsningen använder en röd Indikator; och en yttre ring visar höjder upp till 15000 fot eller 4500 meter, med en gul Indikator.
1. NEUTRALT LÄGE
(Kronans position 0); Med båda kronorna ordentligt nedskruvade, fungerar Big Crown ProPilot Altimeter som en vanlig automatisk klocka. Mittkontrollen och visarna visar tid och datum (ställs in med kronan i läge för klockan 2) och klockan är vattentät till 100 meter/10 bar.
2. AKTIVERA HÖJDMÄTAREN
(Kronans position 1): Lossa kronan vid läge för klockan 4 till läge 1 för att aktivera höjdmåtaren. En röd ring visas för att indikera att höjdmåtaren används.

3. STÄLLA IN HÖJDMÄTAREN
(Kronans position 2): Dra ut kronan till position 2 och ställ in höjdmätaren genom att vrida på kronan. Det finns olika typer av inställningar, till exempel att vrida kronan tills referenslutt-trycket QNH/QFE/QNE (t. ex. som levereras av en hygplats kontrolltom) ligger i linje med den röda triängeln vid klockan 6 på den centraal ratten, eller genom att vrida kronan för att justera den gula indikatom till din kända höjd. Klockan visar nu aktuell höjd, gul indikator och aktuellt atmosfärstryck, röd indikator.
5.ÄTERGÅNG TILL NEUTRALT LÄGE
(Kronans position 0): För att inaktivera höjdmätaren och återföra den till neutralt läge, skruva ner kronan till position 0. Detta tätar också klockan igen så att den blir vattentat ner till 100 meter/10 bar.


4.MÄTA HÖJDEN
(Kronans position 1): Når höjdmå- taren har ställts in, tryck kronan till position 1. Ändringar i höjden visas av en gul indikator mot en yttre kontrollring på en skala från 0 – 15000 fot eller från 0 – 4500 meter.


text_image
Oris SA Ribigasse 1 CH-4434 Hölstein Phone +41 61 956 11 11 Fax +41 61 951 20 65 info@oris.ch www.oris.ch Product Manual ORIS SWISS 7430 TITANIUM SAPPHIRE CRYSTAL ORIS SWISS MADE ORIS HIGH MECH WEISTER RESISTAN Printed in the European Union ORIS Swiss Made Watches Since 1904 01:11 ORIS Swiss Made Watches Since 1904Ons SA
Ribigasse 1
CH-4434 Hölstein
Phone +41 61 956 11 11
Fax +41 61 951 20 65
info@oris.ch
www.orls.ch
ORIS
Swiss Made Watches
Since 1904