ES440010 - Strykjärn ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES440010 ROWENTA au format PDF.

Page 74
Manualassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROWENTA

Modèle : ES440010

Catégorie : Strykjärn

Téléchargez la notice de votre Strykjärn au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES440010 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES440010 de la marque ROWENTA.

BRUKSANVISNING ES440010 ROWENTA

• Follow the instructions for descaling operations.

• Do not use the appliance if it is damaged or if the power cord has been damaged. • If the power cord or any other specific element is defective, in order to avoid any danger they must only be replaced by a Rowenta approved service centre. Under no circumstances must the appliance be opened by the user. EN

• Put the filter holder in place and lock it by turning it to the right as far as it will go, up to the stop

(fig. 12). • Place a cup under the filter holder. DE

• Bringen Sie den Filterhalter (ohne Kaffeemehl) am Gerät an: drehen Sie ihn nach rechts bis zum

oder entrahmte Milch verwenden.

• Schalten Sie das Gerät nach Beendigung des Aufschäumvorgangs ab (Wahlschalter d1 auf • L’autre pour l’éjection du marc. • Le dernier pour l’utilisation de dosettes E.S.E. (Easy Serving Espresso) ou souples. Il est en outre démontable, ce qui permet de le maintenir, par des nettoyages fréquents, en parfait état de fonctionnement. Par sécurité, votre porte-filtre est équipé d’un système de verrouillage pour qu’il reste en place lors de la montée en pression.

• Ne posez pas votre espresso sur une surface chaude (plaque électrique, par exemple) ou à proximité d’une flamme.

• N’enlevez pas le porte-filtre contenant la mouture durant le passage de l’eau car l’appareil est alors sous pression. • N’utilisez pas l’appareil si le plateau récoltegouttes et la grille ne sont pas mis en place. • La prise doit être retirée en cas de problème durant l’écoulement du café ou avant de nettoyer votre appareil. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon et ne placez pas le cordon sur un angle vif ou le coin d’un meuble. • Evitez le contact du cordon ou de vos mains avec les parties chaudes de l’appareil (plateau chauffe-tasses, porte-filtre, buse vapeur). • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Tenez les enfants à distance et ne laissez pas pendre le cordon.

Tension d’utilisation : cet appareil est prévu pour fonctionner uniquement en courant alternatif 220-240 V Type d’utilisation : cet appareil est prévu pour une UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT • Pompe électromagnétique : 15 bars • Porte-filtre avec système d’éjection du marc • 1 ou 2 tasses • Ajustement du volume de café en tasse • Ecoulement automatique de la quantité sélectionnée de café • Compatible tous types de dosettes, E.S.E ou souples • Fonction vapeur • Arrêt automatique au bout de 9 minutes (protection de l'environnement) • Réservoir amovible (capacité : 0,86 litre) • Puissance : 1350-1600 W • Tension : 220-240 V 50/60 Hz • Dispositifs de sécurité contre les surchauffes Enlevez l’excédent de mouture sur le pourtour du porte-filtre. • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant plus de 5 jours, videz et rincez le réservoir d’eau. • Avant d’enlever le réservoir pour le remplir ou pour le vider, veillez à toujours éteindre l’appareil. • Veillez à toujours poser l’appareil sur une surface plane et stable.

• Conformez vous à la notice pour les instructions de détartrage.

• Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé ou si le cordon est en mauvais état. • Si le cordon ou tout autre élément spécifique devenait défectueux, ceci afin d’éviter un danger ils devront être remplacés uniquement par le centre service agréé Rowenta. En aucun cas, l’appareil ne doit être ouvert par vos soins. • Vérifiez que le porte-filtre est bien serré avant de faire couler le café. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Les accessoires et parties démontables de l’appareil ne passent pas au lave-vaisselle. • Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement. • Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans des fermes, - par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, - dans des environnements de type chambres d’hôtes.

5. PREMIERE MISE EN SERVICE Rinçage avant la première utilisation.

Avant d’utiliser votre machine à café, nettoyez tous les accessoires dans de l’eau savonneuse puis séchez-les.

• Remplissez le réservoir d’eau froide et replacez-le sur l’appareil en vous assurant qu’il est bien en place (fig. 1b). • Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche d2 . • Le voyant de température clignote puis reste fixe. L’appareil est prêt pour l’utilisation (fig. 2). • Insérez le porte-filtre (sans mouture) dans l’appareil : tournez-le vers la droite jusqu’en butée (fig. 3). • Mettez un récipient d’un volume supérieur à ½ litre sous le porte-filtre. Tournez le sélecteur d1 sur la position (café) (fig. 4, 5, 6), puis appuyer sur la position deux tasses plusieurs fois ci-nécessaire. • Si l'eau ne s'écoule pas (amorçage pompe), répéter l'opération depuis le début. • Laissez s’écouler l’eau du réservoir. Pour arrêter l’écoulement de l’eau, tournez le

4. CONSEILS PRATIQUES IMPORTANT !

Avant la première utilisation, après des arrêts prolongés ou après détartrage, l’appareil doit être nettoyé comme décrit au paragraphe : « • Enlevez le réservoir, videz-le, rincez-le soigneusement et remettez-le dans l’appareil (fig. 1b et 8).

Pensez à débloquer le porte-filtre en appuyant légèrement sur la touche « EJECT » avant de le désengager de l’appareil (fig. 1a).

• Pour obtenir un espresso à l’arôme intense, nous vous recommandons d’utiliser du café spécial espresso fraîchement moulu qui convient à la délicatesse de la préparation de ce type de café, ainsi que des tasses d’une capacité ne dépassant pas 50 ml. • Conservez la mouture au réfrigérateur, elle

6. PREPARATION DE L’ESPRESSO IMPORTANT ! Si l’espresso est utilisé pour la première fois, l’appareil doit être nettoyé comme décrit au paragraphe 5

« PREMIERE MISE EN SERVICE »

à mettre le sélecteur d1 en position (fig. 7).

• Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche et replacez-le sur l’appareil (fig. 8). • Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche d2 . • Le voyant clignote pendant le préchauffage, puis reste fixe. L’appareil est alors prêt pour l’utilisation. • Déverrouillez le porte-filtre en appuyant légèrement sur la touche et en le tournant vers la gauche (fig. 9). A l’aide de la cuillère mesure, mettez la mouture dans le porte filtre : une cuillère mesure (pleine à ras bord) par tasse pour obtenir un bon espresso (fig. 10a). • Enlevez l’excédent de mouture sur le bord du porte-filtre (fig. 10b). • Insérez le porte-filtre dans l’appareil en le serrant fort vers la droite jusqu’en butée (fig. 12) • Mettez une ou deux tasses sur la grille du bac de récupération sous le porte-filtre (fig. 13). • Tournez le sélecteur d1 sur la position (café) (fig. 4). • Appuyez soit sur le bouton d3 pour 1 tasse ou sur le bouton d4 pour 2 tasses. • Après quelques instants, le café s’écoule. • Lorsque vos tasses sont remplies, l’écoulement s’arrête automatiquement. Ramenez alors le sélecteur d1 en position

• Avant d’enlever le réservoir amovible, veillez

• Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton de mise en marche d2 . • Le voyant clignote pendant le préchauffage, puis reste fixe. L’appareil est alors prêt pour l’utilisation. • Déverrouillez le porte-filtre en appuyant légèrement sur la touche et en le tournant vers la gauche (fig. 15). Le cas échéant, découpez l’excédent de papier autour de la dosette en suivant les pointillés (fig. 11). Placez la dosette E.S.E avec l’inscription rouge vers le bas (repliez bien les coins du papier). Veillez à placer le papier à l’intérieur du filtre, sinon il pourrait y avoir des fuites. Pour une crème plus riche et plus épaisse, il est important de placer la dosette E.S.E correctement. La dosette est prévue pour réaliser une tasse de café. L’utilisation de 2 dosettes E.S.E l’une sur l’autre n’est pas conseillée. • Insérez le porte-filtre dans l’appareil en le serrant fort vers la droite jusqu’en butée (fig. 12). • Pour préparer votre espresso, veuillez procéder comme pour la préparation d’un espresso avec du café moulu.

• Enlevez les tasses.

• Déverrouillez le porte-filtre : appuyez légèrement sur la touche en tournant le porte-filtre vers la gauche et retirez-le de l’appareil. Jetez le marc grâce au système d’éjection en pressant à fond la touche d’éjection « Push » sur le manche (fig. 16). Lavez le porte-filtre à l’eau courante, en actionnant la touche « Push » pour éliminer les restes de mouture (voir également paragraphe 8.B pour un nettoyage plus en profondeur). Il est normal que chaque retour du sélecteur de commande d1 en position soit suivi d’un léger bruit de circulation d’eau ou de vapeur, dû à un dispositif spécifique, éliminant la pression de l’ensemble des circuits.

Avec une dosette souple

Votre machine est également compatible avec les dosettes souples (généralement 60 mm de diamètre). Ce type de dosettes n’étant pas spécifiquement conçu pour les machines espresso, vous obtiendrez un espresso moins corsé qu’avec une dosette E.S.E. • Avant d’enlever le réservoir amovible, veillez à mettre le sélecteur d1 en position (fig. 7). • Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche et replacez-le sur l’appareil (fig. 8).

La vapeur sert à faire mousser le lait (par exemple pour la préparation des cappuccinos.)

• Pour produire la vapeur, Tournez le sélecteur (fig. 17) (pour obtenir d1 sur la position une vapeur plus abondante, la température doit être supérieure à celle demandée pour faire du café). • Le voyant du bouton de mise en marche clignote à nouveau puis reste fixe. L’appareil est alors prêt pour l’utilisation. • Mettez le lait dans un récipient. Pour un meilleur résultat, nous vous conseillons d’utiliser un récipient avec une petite ouverture (petit pichet par exemple). • Plongez la buse vapeur dans le liquide. • Tournez le sélecteur d1 sur la position (vapeur) (fig.18) : la vapeur sort dans le lait. • Pour bien faire mousser le lait, faites des mouvements circulaires et de haut en bas (fig. 19), mais en veillant à ce que la buse vapeur reste bien droite au centre du récipient (figs. 21c). La pompe fonctionne en intermittence, ce qui est normal. • Afin d’obtenir un bon moussage de lait, nous vous conseillons d’utiliser du lait pasteurisé ou du lait UHT et d’éviter le lait cru ou écrémé. • Pendant l’opération, il est normal que le voyant de température du bouton de mise en marche s’allume et s’éteigne. • Lorsque le moussage est terminé, arrêtez l’appareil (sélecteur d1 en position ). • Lorsque le sélecteur d1 est en position , l’appareil refroidit automatiquement. Durant la phase de refroidissement, le voyant du bouton de mise en marche clignote, et de l’eau chaude s’écoule dans le plateau récoltegouttes. Lorsque la température optimale de préparation d’un espresso est atteinte à nouveau, le voyant reste fixe.

• Déverrouillez le porte-filtre en appuyant légèrement sur la touche et en le tournant vers la gauche (fig. 15). Placez une dosette souple dans le porte-filtre. La dosette est prévue pour réaliser une tasse de café.

L’utilisation de 2 dosettes l’une sur l’autre n’est pas conseillée. • Insérez le porte-filtre dans l’appareil en le serrant fort vers la droite jusqu’en butée (fig. 12). • Pour préparer votre espresso, veuillez procéder comme pour la préparation d’un espresso avec du café moulu.

7. PROGRAMMATION INDIVIDUELLE DU VOLUME DE CAFE :

Pour modifier la quantité d’eau préprogrammée procédez comme suit : • Remplissez le réservoir d’eau et mettez l’appareil en marche (fig.1abc,2, et 4). • Mettez une cuillère de café moulu dans le filtre à l’aide de la cuillère doseur ou placez une dosette E.S.E. ou souple. • Mettez le porte-filtre en place en le tournant au maximum vers la droite, jusqu’en butée

• Placez une tasse sous le porte-filtre. • Maintenez enfoncé le bouton « 1 tasse » (> 3 sec) jusqu’à ce que le témoin « 1 tasse » clignote rapidement. Le café s’écoule. • Lorsque la quantité d’espresso désirée est obtenue, appuyez sur le bouton « 1 tasse ». Cette quantité est alors enregistrée automatiquement. • A la prochaine utilisation, lorsque vous appuierez sur le bouton « 1 tasse », vous obtiendrez la dernière quantité enregistrée. La programmation pour 2 tasses se fait à l’identique, en appuyant sur le bouton « 2 tasses » (> 3 sec). • En cas de mise hors tension de l’appareil, les volumes devront être reprogrammés lors de la prochaine utilisation

IMPORTANT ! Après l’arrêt de la vapeur, nettoyez immédiatement et soigneusement la buse vapeur à l’aide d’une éponge humide

(afin que les résidus « n’attachent pas ») et produisez encore un peu de vapeur à l’air libre pour rincer l’intérieur. ATTENTION ! La buse vapeur est encore chaude ! Veillez à ne pas vous brûler.

• Lorsqu’une fine couche blanche opacifie votre réservoir, effectuez une opération de détartrage (cf paragraphe 10. DETARTRAGE).

• N’utilisez pas de produits nettoyants à base d’alcool ou de solvant. • Après avoir débranché l’appareil, nettoyez régulièrement la grille de passage d’eau chaude, ainsi que le joint d’étanchéité, à l’aide d’une éponge humide (fig. 16). • Nettoyage uniquement à l’aide d’un chiffon humide sans produit détergeant ou abrasif.

D. De la buse vapeur (Fig 21 a, b)

Cet accessoire est composé de 2 parties : une partie support plastique et le cylindre métal de protection. • Pour commencer le nettoyage, déverrouiller la buse du bras articulé en la tournant vers la gauche. • Faire ensuite glisser le cylindre métal le long du support plastique. • Nettoyer ces deux parties avec de l'eau claire et un peu de produit vaisselle non agressif. • Rincer et sécher. • Une fois les parties bien nettoyées, replacer le cylindre métal sur le support plastique. Insérer la buse sur le bras articulé puis visser vers la droite

L’appareil que vous venez d’acheter est équipé d’un porte-filtre démontable à éjection, qui vous permet de le maintenir en parfait état de fonctionnement. Nous vous conseillons de le nettoyer après chaque utilisation. Ces opérations de démontage/remontage doivent être effectuées à froid.

• Le détartrage régulier de votre appareil, comme indiqué dans les paragraphes A et B pour les fonctions café et vapeur, est le gage principal de sa durée de vie. La fréquence de détartrage doit être adaptée à la dureté de votre eau. Prenez conseil auprès de votre agence de distribution d’eau. • Pendant cette opération, ne placez pas votre appareil sur un plan de travail en marbre. Le détartrant pourrait l’altérer. • Pour que cela soit plus clair pour vous, vous trouverez ci-après un tableau récapitulatif des fréquences de détartrage en fonction de la dureté de l’eau et de l’utilisation :

1. Démontage du porte-filtre :

• Extraire le porte-filtre de votre machine. • Jeter le marc ou la dosette en pressant sur la touche « Push » (fig. 16). • Le rincer à l’eau claire. • Extraire à l’arrière du porte-filtre par rotation sur la gauche en appuyant sur les 2 pattes fixes pour le démonter.

2. Nettoyage et rinçage du porte-filtre :

Le porte-filtre peut alors être nettoyé à l’aide d’un produit détergent « vaisselle » et d’un accessoire récurant, mais doit ensuite être rincé à l’eau claire. Pour un meilleur résultat, vous pouvez actionner plusieurs fois le bouton d’éjection pendant le rinçage. Nous vous conseillons de secouer fortement votre porte-filtre afin d’en évacuer toute l’eau.

FREQUENCE DE DETARTRAGE

3. Remontage du porte-filtre :

Replacer le dessous du porte-filtre en effectuant une rotation anti-horaire pour le verrouiller. 24

Nombre moyen de cafés par semaine

Tous les 3 mois Tous les 2 mois Tous les mois

IFU_RO_PERFECTO_4400_NC00025894-01_eo 27/09/11 11:26 Page25

• d’entartrage, ne sera couverte par la garantie.

• Lorsque le sélecteur d1 est en position , l’appareil refroidit automatiquement. Durant la phase de refroidissement, le voyant du bouton de mise en marche clignote, et de l’eau chaude s’écoule dans le plateau récolte gouttes.

A. Détartrage de la fonction café

• Videz le réservoir et remettez-le en place. • Remplissez le réservoir avec un mélange composé de trois volumes d’eau pour un volume de vinaigre ou d’acide citrique/sulfamique. • Branchez l’appareil. • Lorsque le voyant de température du bouton de mise en marche reste fixe, vous pouvez alors passer en position (café) (fig. 4). • Appuyez sur le bouton d4 (fig. 14). • Laissez s’écouler le mélange. • Attendez 2 minutes, puis renouvelez l’opération 2 fois, depuis l’opération d’appui (fig. 14). sur le bouton d4 • Tournez le sélecteur sur la position . • Suivez maintenant les instructions de détartrage de la fonction vapeur.

• Après le détartrage, effectuez 2-3 opérations de rinçage avec de l’eau claire (sans mouture), comme décrit au paragraphe « Première mise en service ». • N’oubliez pas de rincer la buse vapeur (fig. 21 a, b). L’appareil est détartré et à nouveau prêt à fonctionner.

11. GARANTIE Votre appareil est garanti mais toute erreur de branchement, manipulation ou utilisation autres que celles décrites dans la notice annule la garantie.

Cet appareil est garanti dans le cadre d’un usage domestique, tout autre type d’utilisation annule la garantie. Aucune réparation pour cause d’entartrage ne sera couverte par la garantie. Pour tout problème d’après-vente ou de pièces détachées, consultez votre revendeur ou un centre service agréé.

B. Détartrage de la fonction vapeur

• Placez ensuite le récipient sous la buse vapeur. • Tournez le sélecteur d1 sur la position (chauffe vapeur) (fig. 17) (pour obtenir de la vapeur, la température doit être supérieure à celle demandée pour faire du café). • Le voyant du bouton de mise en marche clignote puis reste fixe. • Tournez le sélecteur d1 sur la position (extraction vapeur) (fig. 18) : la vapeur sort dans le liquide. Laissez s’écouler le reste du mélange pendant 2 minutes. • Pendant l’opération, il est normal que le voyant de température de l’eau s’allume et s’éteigne. • Après quelques instants, arrêtez l’appareil (position ).

Appuyez sur la touche tout en tournant le porte-filtre vers la gauche

Le marc n’est pas sec après le passage de l’eau

Vous n’avez pas serré le portefiltre correctement.

Serrez plus le porte-filtre.

L’espresso coule trop lentement

La mouture est trop fine, trop grasse ou farineuse.

Le porte-filtre est sale.

Nettoyez votre porte-filtre selon les instructions du paragraphe 9.B.

La grille de passage de l’eau est encrassée.

Quand l’appareil est refroidi, nettoyez la grille du passage de l’eau avec une

Le sélecteur de commande n’a pas été positionné sur arrêt

« résistance ». Actionnez la touche pour éliminer les restes éventuels de mouture. Secouez-le pour évacuer l’eau (voir également paragraphe 9.B).

La mouture est trop fine.

Utilisez une mouture légèrement plus grosse.

La mouture est trop ancienne.

Utilisez une mouture fraîchement moulue.

La mouture n’est pas adaptée à l’espresso.

Utilisez une mouture plus fine.

Il y a trop peu de mouture dans le porte-filtre.

Rajoutez de la mouture.

Le clapet du fond du réservoir est sale ou défectueux.

Lavez le réservoir d’eau et faites fonctionner avec le doigt le clapet qui est au fond du réservoir.

Le clapet est bloqué par du calcaire

Détartrez l’appareil comme décrit au paragraphe 10

De l’eau s’écoule du porte-filtre après la confection d’un espresso.

L’espresso n’est pas mousseux.

Le réservoir d’eau fuit quand on le transporte.

IFU_RO_PERFECTO_4400_NC00025894-01_eo 27/09/11 11:26 Page27

Des craquements sont entendus dans le portefiltre.

Phénomène normal : blocage de sécurité du porte-filtre.

La pompe est anormalement bruyante.

Absence d’eau dans le réservoir.

Arrêtez l’appareil (position ), remplissez le réservoir d’eau et redémarrez.

Les tasses sont remplies de manière inégale.

Reportez-vous au paragraphe 9.B pour l’entretien de votre porte-filtre.

L’espresso fuit sur les côtés du porte-filtre.

Le porte-filtre n’est pas placé correctement.

Mettez le porte-filtre en place et verrouillez-le (tournez de gauche à droite jusqu’en butée) (fig. 3).

Le bord du porte-filtre encrassé par la mouture.

Enlevez l’excédent de mouture (fig. 10b) et nettoyez la grille de passage d’eau avec une éponge humide.

Votre espresso a mauvais goût.

Après le détartrage, le rinçage n’a pas été effectué correctement.

Evitez de vider complètement le réservoir.

Le réservoir d’eau amovible est mal enclenché.

Enclenchez le réservoir d’eau en appuyant fortement.

La buse vapeur est bouchée ou entartrée.

Détartrez la buse vapeur conformément au paragraphe « DETARTRAGE » ou débouchez-la à l’aide d’une aiguille.

La forme du récipient n’est pas appropriée.

Utilisez un petit pichet.

Vous utilisez du lait écrémé.

Utilisez de préférence du lait entier ou demi-écrémé.

La buse vapeur ne fait pas mousser le lait.

S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un réparateur agréé.

Ne démontez jamais l’appareil ! (en cas de démontage, la garantie pourra ne plus être assurée).

13. PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE Participons à la protection de l’environnement!

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service

agréé pour que son traitement soit effectué.

Cable de alimentación

d.2 Botón de puesta en funcionamiento con indicador luminoso

2- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

• Compatible con todos los tipos de dosis, E.S.E o flexibles • Función vapor • Interrupción automática después de • Remítase a la nota para las instrucciones de desincrustación. • No ponga en funcionamiento el aparato si está dañado o si el cable está en mal estado. • Si el cable o cualquier otro elemento específico, estuvieran defectuosos, estos deberán ser sustituidos por el servicio técnico Rowenta únicamente, para evitar cualquier riesgo. En ningún caso, deberá abrir usted mismo el aparato. • Verifique que el portafiltro está bien apretado antes de hacer gotear el café. • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas o personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si han podido beneficiar, por medio de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas referentes a la utilización del aparato. • Es conveniente vigilar a los niños para cerciorarse de que no juegan con el aparato. • Los accesorios y partes desmontables del aparato no se lavan en el lavavajillas. • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. • El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - En granjas, - Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial, - En entornos de tipo casas de turismo rural.

5. PRIMERA PUESTA EN SERVICIO Aclarado antes de la primera utilización

Antes de utilizar su cafetera, limpie los accesorios con agua jabonosa y séquelos. • Llene el depósito con agua fría y vuélvalo a instalar en el aparato cerciorándose de que está bien instalado (fig. 1b). • Encienda el aparato pulsando el botón de puesta en funcionamiento d2 . • El indicador luminoso de temperatura centellea y luego pasa a fijo. El aparato está listo para la utilización (fig. 2). • Inserte el portafiltro (sin moltura) en el aparato: gírelo hacia la derecha hasta el tope (fig. 3). • Coloque un recipiente de un volumen superior a 1/2 litro bajo el portafiltro. Gire el selector d1 hasta la posición (café) (fig. 4, 5, 6) ), y a continuación presione la posición dos tazas (D4), varias veces si fuese necesario. • Si el agua no fluye (cebado de la bomba), repita la operación desde el principio. • Deje verter el agua del depósito. Para parar el goteo del agua, gire el selector d1 a la posición (fig. 7) y desconecte el aparato. • Retire el depósito, vacíelo, aclárelo con cuidado y vuélvalo a instalar en el aparato (fig. 1b y 8). (fig.18): el vapor saldrá en la leche. • Para espumar correctamente la leche, haga movimientos circulares y de arriba a abajo (fig.19), pero comprobando que la boquilla se mantenga recta en el centro del recipiente (fig.21c). La bomba funciona intermitentemente, esto es normal. • Para obtener un buen espumado de leche, le recomendamos que utilice leche pasteurizada o leche UHT y que evite la leche cruda o desnatada. • Durante la operación, es normal que el indicador luminoso de temperatura del botón de puesta en funcionamiento se enciende y se apague. • Una vez finalizado el espumado, detenga el aparato (selector d1 en posición ). • Cuando el selector d1 está en posición , el aparato se enfría automáticamente. Durante la fase de enfriamiento, el indicador luminoso del botón de puesta en funcionamiento centellea y el agua caliente gotea en la bandeja recogegotas. Cuando de nuevo se alcanza la temperatura óptima de preparación de un espresso, el indicador luminoso queda fijo.

7. PROGRAMACIÓN INDIVIDUAL DEL VOLUMEN DE CAFÉ:

Para modificar la cantidad de agua preprogramada proceda del siguiente modo: • Llene el depósito de agua y ponga el aparato en funcionamiento (fig.1abc, 2, y 4). • Añada una cucharada de café molido en el filtro con la cuchara dosificadora o coloque una monodosis E.S.E. o flexible. • Coloque el portafiltro en su sitio girándolo al máximo hacia la derecha, hasta que llegue a su tope (fig.12). • Coloque una taza bajo el portafiltro. B. Desincrustación de la función vapor • Ponga a continuación el recipiente bajo la boquilla de vapor. • Gire el selector d1 a la posición (calentamiento vapor) (fig. 17) (para obtener vapor, la temperatura debe ser superior a la requerida para hacer el café). • El indicador luminoso del botón de puesta en funcionamiento centellea y después pasa a fijo. • Gire el selector d1 a la posición (extracción vapor) (fig. 18): el vapor sale dentro del líquido. Deje gotear lo que queda de mezcla durante 2 minutos. • Durante la operación es normal que el indicador luminoso de temperatura del agua se encienda y se apague. • Después de unos instantes, detenga el aparato (posición ).

d2 Botão de colocação em funcionamento com indicador luminoso