RM336PESA - Väckarklocka med solprojektion OREGON - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis RM336PESA OREGON i PDF-format.
Användarfrågor om RM336PESA OREGON
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Väckarklocka med solprojektion i PDF-format gratis! Hitta din manual RM336PESA - OREGON och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. RM336PESA av märket OREGON.
BRUKSANVISNING RM336PESA OREGON
Miljövänlig 2
Produktoversikt 2
Vyframsida. 2
Vy ovanifran 2
Vv undersida. 3
Solpanel 3
Att komma lgang 3
Solpanel 3
Backup strömförsjing 4
Klocka och datum 5
Klockmottagning 5
Manuell inställing av klockan. 5
Alarm 5
Projektion 6
Sleep projectionstimer 6
Bakgrundsbelysning 7
Aterställning 7
Specificationer 7
Forsiktighetsatgärder 7
Om Oregon Scientific 8
EU-forsakran om overensstammelse 8
MILJÖVÄNLIG
+ECO linjen visar vart engagemang for omgivingen. Med uppmarksamhet pa de hot som finns i varlrd, har Oregon ScientificTM kombinerat tekniken, bade praktiskt och estestiski denna "line" av omgivningsvänliga producerk. Dessa producerk erbjuder practiska loosning samtidigt som de fullfoljer vart ansvar mot omgivingen.
Du behöver bara lyfta upp solpanelen och riktä den mot solen ett par trimmar for att fälltrackligt med energia für att starta upp encheten.
Tillsammans kan vi forbätra den varld vi lever i.
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA

- ZONE: offset for tidszon
- AM/PM
- :indicatorforradiomottagningssignal
- : laddningsbart batteri svagt / solcellen ej ansluten
- : nivaindikator for laddningsbart batteri
P/N:300102498000001REV1
- :batterietiutomhusgivaren arsvagt;huvudenhetens batteri svagt / inget batteri
- LED statusindicator for laddningsbart batteri
- SLEEP PROJEKTION: sleepprojektionsfunktionen ar TILL (ON)
10.PROJEKTION: visas när man valjer alarmprojektionsfunktionen (ON/OFF) - Q: dagligt alarm ar På
- () : alarmtiden visas
- SLEEP: aktiverar kontinuereg Projektion; aktiverar Projektionsleep-timer; andrar timerinställninger (0, 15, 30, 45, 60 minuter)
VY OVANIFRÁN

- Ljussensor
- : växla displayen mellan (datum / alarmtid); ställa klockan
-
- / - : öka / minska INSTALLING; aktivera / inaktivera radiokontrollerad klocka
- SNOOZE: aktivera snoozefunktion; tand bakgrundsbelysning / Projektor; andra projektebniden 180
- (10) : visa alarmstatus; alarinställning
-
Q: aktivera / inaktivera alarmfunktionen
-
PROJECTION ON-OFF: aktivera / inaktivera kontinuierlig projektion
- Projektor
VY UNDERSIDA

- Batterifack
- RESET: äterställ encheten till fabriksiinställning
SOLPANEL


- LADDNING: laddning pagar
- FULL: batterierna ar fuladdade (när TEST ar intryckt)
- Solpanel
- TEST for att kolla att batterierna ar fulladdade
P/N: 300102498-000001-10 REV1
ATT KOMMA IGANG
SOLPANEL
Denna produit anvander tvá AAA uppladdningsbara batterier, som skall laddas via solpanelen. Vid Första batteriladdningen rekommenderas att ladda i minst 12 timmar.
For att ladda batteriet:
- Ta bort solpanelen genom att satta fingrarna mellan solpanelen och huvudenheten. Tryck at sidan och lyft av den fran huvudenheten.

- Satt i 2 AAA laddningsbara batterier i batterifacet som finns på baksidan av solpanelen.
VIKTIGT Satt ENDAST i NiMH laddningsbara batterier i solpanelens batterifack. Ladda inte iche-laddningsbara batterier.
- Rikta solpanelen i ca 5-6 timmar mot solen for att ladda batteriet. LADDNINGS LED:n (rod) på solpanelenalands
som en indikering p att solskenet ar tilrackligt och att enhances laddas.
TIPS Tryck och hällinne TEST som finns på baksidan av solpANELen. FULL LED:n (grón) indikerar att batterierna blivit fullladdade.
- Passa in fästena i halen i plasten. Pressa solpanelen mot huvudenheten och snapp den pa plats.
5-6 timmars laddningkommen normalt att racka for 2 manaders drift (om man ej anvander Projektionen)ller 1 vecka (om man anvander sleep och alarmprojektionsfunktionen dagligen).
När det uppladdningsbara batteriet ar nástan tomt aller om solpanelen varit borttagen,kommen LED-indikatorn (grón) på hvuduenheten och att blinkinga.
TIPS
- För bösta resultat vid laddning av batteriet, skall solpanelen placeras direkt mot solen.
Rikta solcellen enligt foljande:
| Solcellsriktning: | om du bor på: |
| Nord | Södra halvklotet |
| Syd | Norra halvklotet |
- Repa ej solpanelen. Torka ej heller av den med losningsmedel.
- Utsatt ej solpanelen for regn, snö aller fukt.
Laddningsmängden i det uppladdningsbara batteriet ar beroende hur intensivt solskenet varit vid laddning samt hur bra solpanelen varit riktad mot solen.
BACKUP STRÖMFÖRSÖRJNING
1 x AAA batteri
I det fall ddet uppladningsbara batteriet ar tornt ellernastan totem erer om solpanelen varit bortkopplad, fungerar AAA batteriet som backupforsorjning for huvudheneten.
- Ta bort batteriluckan pa undersidan av Produkten.
- Se till att batterierna sats in med ratt polaritet.
- Tryck RESET after varje batterbyte.
NOTERA När det uppladdningsbara batteriet ar urladdat er om solpANELen har varit borttagen,kommen bakgrundsbelysningen och projektefskctionerna att vara urkopplade och kapaciteten på den radiokontrollerade klockan reducerad.
Nätadapter (medfoljer ej)
Nātadaptern driver enheten och kan ochsā användas for att ladda det laddningsbara batteriet. Nār nātadaptern ān ansluten till huvudhenhet,kommen att visas och Projektionsen har högsta effekt.
Satt AC/DC adaptern i uttaget. Kolla sà att adapterpluggen går lätt ansluta till enheten.
Fortattotaltbortkoppla spanningen, skalladapterntas bort fran hvuduhenheten.
NOTERA Huvudenheten och adaptern fãr ej utsattas for fukt. Inga foremã lylda med vatska, sãsom vaser, fãr placeras på huvudenheten eller adaptern.
KLOCKA OCH DATUM
KLOCKMOTTAGNING
Denna produkt ägjord for att automatiskt synchronisera klockan nar den tar emot en klocksignal.
RM336PES: EU: DCF-77 signal: inom 1500 km fran Frankfurt, Tyskland.
Tryck och hällinne + for att aktivera eller -for att avaktivera signalmottagningen.
NOTERA Mottagning tar 2-10 minuter. Om signalen ar svag kan det ta upp till 24 timmar for enheten att f kontakt med signalen. Om signalmotttageningen ar otillracklig, placera enheten i narheten av ett fönster, tryck ochhall innate for att starte an ny sokning.
Indikator for radiomottagningssignal:
| STARK SIGNAL | SVAG / INGEN SIGNAL |
MANUELL INSTALLING AV KLOCKAN
Avaktivera radiomottagningen innan manuell inställning.
- Tryck ochhallinne
- Tryck + / - for att andra installingarna.
- Tryck for att bekräfta.
Ordningen for inställingarna ár: tidzon, 12/24 tim format, timme, minut, ár, datumformat (mànad - dag / dag - mànad), mànad och dag.
NOTERING Tidszonsinställingen kan anvandas for att ställa klockan up till + / - 23 timmar frän den mottagna klocktiden. Om klockradiosignalen ar avaktiverad, shall inget offsetvärde für tidszoon ställas in.
NOTERING Om du matar in +1 i tidszoninstallningen kommer detta innebara att din tid blir den lokala tiden plus 1 timme. Om du ar i USA (RM336PESA) satt klockan til:
0 for Pacific tid
+1 for Mountain tid
+2 for Central tid
+3 for Eastern tid
Att växla mellan displaylagen:
Tryck for att vaxla mellan alarmtid och datum.
ALARM
Att stalla alarmet:
- Tryck ochhallinne (o) for att gai in i alarminstallningslaget.
- Tryck + / - für att ställa timme, minut, Projektion ON / OFF.
- Tryck (10) for att bekräfta.
indikerar att alarm ar PÅ
TIPS När alarminställingen har valts med PROJEKTION ON,kommen projektionen att aktiveras 15 minuter före installd alarmistd och forbli sä tills larmet slavs av.
Forattaktivera/avaktiveraalarmet:
Tryck Q.
For att tysta alarmet:
Tryck SNOOZE for att tysta det i 8 minutes (projektionen fforblir aktiv underenna tid)
ELLER
Tryck på annan valfri knapp for att stenga av alarmet och aktivera detigen after 24 timmar.
Visning av alarm: Tryck ( )
PROJEKTION
Den kontinuierliga Projektionen fungar under följande forutsättingar:
- Om nata adaptern ar ansluten
- PROJEKTIONS-omkopplaren ar i ON-lage
- Om ingen nataadapter ar ansluten
- Sleep timer aktiverad
- Alarmprojektion vald
Att aktivera kontinuierlig Projektion:
- Skjut PROJEKTIONSKNAPPEN till ON (när adaptern ar ansluten).
NOTERA For attAPA energi,kommen den inbygda Ijssensom att Koppla ifran kontinuierig Projektion, nar den detekterar en viss upnpadd niva pada omgivningsljuset.
For att tillfällig visa projektion:
Tryck SNOOZE.
- Skjut PROJECTION - brytaren till OFF.
Att flippa projetienen 180^
När projektonen visas,tryck SNOOZE.
Fokusering av projektebnilden:
Vrid fokus - hjulet.
SLEEP PROJEKTIONSTIMER
NOTERA Om adaptern ar ansluten och PROJEKTIONSbrytaren ar i ON-lage,kommen Projektionen att visas tills sleep-timern natt "0".
BAKGRUNDSBELYSNING
Att aktivera bakgrundsbelysning:
Tryck SNOOZE.
ATERSTÄLLNING
Tryck RESET ffor att aterstalla produit till grundinstalling.
SPECIFICATIONER
| TYP | BESKRIVNING |
| L x B x H | 145 x 55 x 102 mm(5,7 x 2,2 x 4 tum) |
| Vikt | 274 gutan batteri |
| Sändningsfrekvens | 433 MHz |
| Drift | 2 x UM-4 (AAA) uppladd-ningsbara batterier;5V nätadapter (medfoljer ej)1 x UM-4 (AAA) batteri (för backup) |
FORSIKTIGHETSATGARDER
- Utsatt inte apparaten for kraftigt vald, stotar, damm, extrema temperaturer eller fukt.
Tack inte for ventilationshalen. Forsakra dig om att narliggande foremal sasom tidningar, dukar, gardiner m.m. inte tacker for ventilationshalen. -
Utsatt inte Produkten for vatten. Om du spiller vatska 3000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
-
Rengör inte apparaten med fràtande eller slipande material.
- Mixtra inte med enhetens internakomponenter dà detta kan páverka garantin.
- Använd enbart nya batterier. Blanda inte nya och gamla batterier.
- Av trycktekniska skål, kan displaybilderna ienna manual skilja sig frän dem i verkligeheten.
- Föbrukad produkt mäste sorteras som specialavfall på avsedd miljöstation och fär inte slängas som vanligt restavfall.
- Omenna produkt placeras ytor med speciell finish sasom lackat tra etc. kan dessa ytor skadas. Ta Kontakt med din mobeltillverkare for att fä mer information om huruvida det gär bra att placera foremål ytan. Oregon Scientific kaninte hällas ansvariga for skador pa traytor som upppkommen på grund avkontakt medenna produit.
- Innehallet I denna manual fãr ej kopieras utan tillverkarens medgivande.
- Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor. Insamling av kasserade batterier maste ske separat.
- Notera att vissa enheter ár utrustade med en batterisakerhetsstrip. Ta bort denna strip frän batteriutrymmet innan produits används Första gangen.
NOTERING De tekniska specificationerna forenna Produkt och innehallet I anvandarmanualen kan komma att andras utan vidare upplynsing.
NOTERING Egenskaper och tilbehör kan skilja mellan olikaalander. For mer information,kontakta ditt lokala inköpsställe.
OM OREGON SCIENTIFIC
Besok var hemsida (www.oregon scientific.se) for att se mer av vara producerk sasom digitalkameror; MP3 spelare; projekteklockor; halsoprodukter; vaderstationer; DECTelefoner och konferenstelefoner.
Hemsidian innehäller ocksä information for värä kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss erller behöver ladda ner information.
Vi hoppas du hittar all information du behöver på var hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du VAR lokala hemsida www. oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com for att finna Telefonnummer till respektive supportavdélning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMALSE
Härmed intygår Oregon Scientific attenna +ECO Soldriven projekteksi klocka (Modell: RM336PES / RM336PESA / RM336PESU) stär I overensstammelse med de väsentliga egenskapskrav och örviga relevanta bestammelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhällas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.





LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla lander inom EU, Schweiz CH
och Norge