ELEKTRO HELIOS

SK6402 - Stekpanna ELEKTRO HELIOS - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis SK6402 ELEKTRO HELIOS i PDF-format.

📄 40 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice ELEKTRO HELIOS SK6402 - page 21
Visa manualen : Suomi FI Svenska SV
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om SK6402 ELEKTRO HELIOS

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Stekpanna i PDF-format gratis! Hitta din manual SK6402 - ELEKTRO HELIOS och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. SK6402 av märket ELEKTRO HELIOS.

BRUKSANVISNING SK6402 ELEKTRO HELIOS

⚠️ Viktig säkerhetsinformation

Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis på samma sätt som den gamla. Läs därför genom hela instruktionsboken innan du börjar använda spisen. Lägg speciellt märke till varningar som är märkta med ⚠. Om du använder och sköter din spis på rätt sätt kommer du att ha lång glädje och nytta av den. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person.

Barn

Denna produkt är inte avsedd att använda av barn eller andra personer vars fysiska, känslomässiga eller mentala status eller brist på erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att använda produkten säkert. Översikt eller instruktion av en ansvarig person är nödvändigt för att säkerställa säker användning av produkten.

Det bör finnas en arbetsyta på minst 40 cm på båda sidor om spisen. Alternativt kan spisen installeras med en vägg eller ett högskåp på den ena sidan och en avställningsyta på den andra.

Håll barn under uppsikt. Värmezoner, ugn och kokkärl blir mycket varma under matlagningen och förblir varma under en tid. Beröring kan ge brännskador.

Installation

Ingrepp i spisen ska utföras av behörig elektriker. Arbete utfört av lekman kan skada spisen och kan leda till skada på person och/eller egendom.

Spisen är tung. Kanter och hörn som du normalt inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd handskar när du flyttar spisen.

Spisen är avsedd att placeras direkt på golvet.

Om du avser att placera den på en sockel - se till att den står stadigt och är väl förankrad.

Användning

Använd aldrig en spräckt glaskeramikhäll. Vätska kan vid överkok och/eller rengöring tränga ner till spänningsförande delar. Om hällen skadats ska du bryta strömmen till spisen och kontakta service för reparation. Lägg aldrig aluminiumfolie, plast eller liknande på glaskeramikhällen. Om du råkar slå på en värmezon kommer sådant material snabbt att börja brinna eller smälta.

Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid eventuell brand ska du stänga av alla spisvred och fläkten. KVÄV ELDEN MED ETT GRYTLOCK, använd aldrig vatten.

Använd endast kärl som är avsedda för glaskeramikhäll.

Ugnar blir mycket heta under användning och fortsätter attvara varma länge efteråt. Var försiktig och se till att du intekommer åt värmeelementen inuti ugnen.

Obs! Håll dig på avständ från ugnen när du öppnar ugnsluckan under tillagning, eller när maten är klar, så att du inte står i vägen för den ånga eller värme som kan strömma ut när luckan öppnas.

Kontrollera kärlens bottnar. Kärl med konvex botten – som buktar utåt – ger dålig värmekontakt, och snurrar lätt runt på den plana hällen. Kontrollera att spisen är avstängd när den inte används. Alla vred ska vara nollställda.

Rengöring

Håll glaskeramikhäll och ugn rena. Fett och spill osar rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand.

Var försiktig så att du inte skadar ugnsluckans glas när du rengör luckan. Små sprickor i kanterna kan leda till att hela rutan spricker efter några uppvärmningar.

Vid rengöring med sprayprodukter, se till att inte spraya på elementen eller på termostatsensorn.

Vid rengöring av luckans glas får inga repande rengöringsmedel, svinto eller den gröna Scotch-Brite användas eftersom dessa kan ge repor i glaset.

Det är absolut förbjudet att rengöra ugnen med hjälp av en högtryckstvätt.

Underhåll och service

Nollställ samtliga vred innan du byter glödlampa.

Service och reparation bör utföras av ett av leverantören godkänt företag. Använd endast originalreservdelar.

När det är dags att skrota spisen bör du se till att inga olyckor kan inträffa. Se till att nätsladden är ordentligt skild från strömförsörjningen (dra ut kontakten eller få spisen avlägsnad från väggen på lämpligt sätt) och kapa sedan ledningen så nära spisens bakstycke som möjligt. Kontakta kommunen för att ta reda på var du kan lämna in spisen.

Innehåll

Till användaren

Viktig säkerhetsinformation 21

Vreden och kontrollamporna 23

Glaskeramikhäll 23

Ugnen 24

Före första användning: 25

Så här använder du: 25

Ugnen 26

Använda ugnen 27

Grillning 28

Stek-/bakningstabeller 29

Så här sköter och rengör du: 30

Råd och tips: Vid praktiska problem 33

Råd och tips: Vid tekniska problem 34

Uppackning 35

Garanti/Kundtjänst 37

Europa-Garanti 37

Till installatören

Tekniska data 35

Installation 36

Elektrisk anslutning 36

Användning av bruksanvisningen

Följande symboler används i bruksanvisningen för att göra den mer överskådlig:

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Användning av bruksanvisningen - 1

Säkerhetsinformation

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Användning av bruksanvisningen - 2

Beskrivning av arbete steg för steg

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Användning av bruksanvisningen - 3

Råd och tips

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Användning av bruksanvisningen - 4

Miljöinformation

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Användning av bruksanvisningen - 5

Denna apparat uppfyller följande EU-direktiv: 2006/95 (lågspänningsdirektiv) – 93/68 (generella direktiv) – 89/336 (direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet), gällande version

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Användning av bruksanvisningen - 6

spå produkten eller emballaget anger att er hanteras som hushållsavfall. Den skall n på uppsamlingsplats för återvinning av sikkomponenter. Genom att säkerställa nanteras på rätt sätt bidrar du till att uellt negativa miljö- och hälsoeffekter som produkten kasseras som vanligt avfall. polysningar om återvinning bör du kontakta ster eller sophämtningstjänst eller affären an.

TILLVERKARE:

ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALYS.p.A.

Viale Bologna 298

47100 FORLI (Italien)

Vreden och kontrollamporna

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Vreden och kontrollamporna - 1

text_image Elektro CH Helios 1 2 3 4 5
  1. Vred till värmezonerna
  2. Funktionsvred ugnen
  3. Termostatvred ugnen
  4. Kontrollampa ugnen
  5. Kontrollampa spisen

Glaskeramikhällen

Glaskeramikhällen har fyra värmezoner. När du sätter på en zon lyser den i olika långa perioder beroende på vilket läge du valt på vredet. Även på den högsta inställningen slocknar zonen ibland för att förhindra överhettning. Glaskeramikhällen har fyra värmevarnare. Lampan för en zon lyser om zonen är varmare än 55°C, även om den är avstängd.

Glaset i hällen är hårt, glatt, härdigt mot värme, kyla och temperaturchocker, men är – som allt glas – känsligt för slag. Hällen kan spräckas av t.ex. en kryddkvarn som ramlar ner. Stå inte på glaskeramikhällen, den är inte gjord för att tåla onormal belastning.

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Glaskeramikhällen - 1

text_image Värmevarnare

Ugnen

Information om hur du kan använda funktionerna hittar du i kapitlet "Så här använder du".

Du kan välja mellan följande funktioner:

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Ugnen - 1

traditionell ugn

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Ugnen - 2

undervärme

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Ugnen - 3

övervärme

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Ugnen - 4

grill

Ugnen är emaljerad. Ugnsluckan består av en inre och en yttre del. Den yttre delen, ugnsluckan, kan du enkelt ta av och rengöra (se kapitlet "Så här sköter och rengör du").

Termostatvred

Med termostatvredet, som vrids medurs, väljs en temperatur mellan 50°C och MAX (230°C).

Termostatlampa (°C)

När ugnstemperatur har valts, tänds denna lampa och fortsätter att lysa tills ugnen har uppnätt vald temperatur. Därefter tänds och släcks lampan samtidigt med termostaten som en indikation på hur temperaturen hålls.

Kontrollampa

Denna lampa börjar lysa när ett värmeelement tänds.

Förvaringslådan

Under ugnen finns en förvaringslåda för spisens tillbehör. Du öppnar lådan genom att ta tag mitt på handtaget och lyfta en aning uppåt. Dra sedan ut lådan.

Säkerhetsutrustningen

KASTRULLSKYDDET (extra tillbehör) monteras för att göra det svårare för barn att komma åt t.ex. en het kastrull.

LUCKSPÄRREN gör det svårare för barn att öppna ugnsluckan.

Tryck spärren uppåt när du skall öppna ugnsluckan.

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Säkerhetsutrustningen - 1

text_image Funktionsvred för ugnen 0

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Säkerhetsutrustningen - 2

text_image Termostatved 50 max 200 150 100

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Säkerhetsutrustningen - 3

Före första användning:

Rengör tillbehören

Rengör plåtar mm i varmt vatten och handdiskmedel. Skölj och torka torrt.

Bränn av ugnen

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Bränn av ugnen - 1

Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm.

Innan du använder ugnen för första gången måste den brännas av.

  1. Vrid funktionsvredet för ugnen till och termostaten på maxvärme.
  2. Vädra i köket. Stäng av ugnen när de "nya" lukterna är borta.
  3. Tvätta av ugnen och luckans insida med varmt vatten och handdiskmedel. Torka torrt.

Så här använder du:

Glaskeramikhäll

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Glaskeramikhäll - 1

Använd aldrig en spräckt glaskeramikhäll. Vätska kan vid överkok och/eller rengöring tränga ner till spänningsförande delar. Om hällen skadats ska du bryta strömmen till spisen och kontakta service för reparation.

Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid eventuell brand ska du stänga av alla spisvred och fläkten. KVÄV ELDEN MED ETT GRYTLOCK, använd aldrig vatten.

Lägg aldrig aluminiumfolie, plast eller liknande på glaskeramikhällen. Om du råkar slå på en värmezon kommer sådant material snabbt att börja brinna eller smälta.

Värmezonerna styrs med vred som har fasta lägen från 0 till 3. 3 ger den högsta värmen. Vreden kan vridas åt bägge håll. När du slår på en värmezon tänds den röda kontrollampan på spisen. Se till att hållen och kärlets botten är torr och ren när du sätter kärlet på en värmezon. När du har satt kärlet på plats kan du välja en lämplig inställning med vredet. Vanligtvis kan du börja med att ha vredet på högsta läget och sedan fortsätta med lägre temperatur. Du kommer snart att lära dig vilka inställningar som passar bäst för olika kärl, mängder och innehåll. Använd aldrig hållen som avlastnings- eller förvaringsplats.

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Glaskeramikhäll - 2

text_image 0 1 2 3

Välja ett lämpligt kärl

En spis med glaskeramikhäll ställer större krav på dina kärl än en spis med plattor. Följande är värt att tänka på:

  • Kontrollera kärlens bottnar. Kärl med konvex botten (som buktar utåt) snurrar lätt på hällen och ger dålig värmekontakt.
  • Aluminium har god värmeledningsförmåga, men kan lämna silverliknande fläckar på hällen. Du kan ta bort fläckarna med rengöringsmedlet som medföljde spisen.
  • Kastruller och kannor i glas eller emaljerade med grovt mönster sliter, om de dras fram och tillbaka, mer på hällen än vad kärl av andra material gör.

När du ska köpa ny kastrull är det lämpligt att välja en modell av rostfritt stål som har sandwichbotten, dvs. en botten med lager av olika metaller. För att spara tid och därmed energi, bör kärlets kontaktyta vara:

  • minst lika stor som värmezonen. Om bottnen är mindre än värmezonen kommer eventuellt överkok snabbt att brännas fast på hällen.
  • finmönstrad lätt konkav (inåtböjd) eftersom den planas ut vid uppvärmning.

Ugnen

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Ugnen - 1

Lägg aldrig aluminiumfolie, plåtar eller formar direkt på ugnens botten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning.

Ugnen blir varm under användning, håll barn under uppsikt. Vid temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av t.ex. pizza på en plåt finns det risk att den slår sig (blir skev). Plåten återgår till sin ursprungliga form när den kallnar.

Ugnen har följande funktioner:

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Ugnen - 2

traditionell ugn – tak- och bottenelement inkopplade

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Ugnen - 3

undervärme – bottenelement inkopplat

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Ugnen - 4

övervärme – takelement inkopplat

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Ugnen - 5

grill – grillelement inkopplat

För samtliga funktioner tänds den gula kontrollampan när ugnen värms upp, och lampan slocknar när inställd temperatur uppnåtts (tänds och släcks när termostaten slår till och från).

Placering i ugnen

Ugnen har 4 nivåer (se fig.).

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Placering i ugnen - 1

All matlagning ska ske med stängd ugnslucka.

Ugnen är utrustad med ett exklusivt system som skapar en naturlig luftcirkulation och en konstant återcirkulation av ånga. Detta system gör det möjligt att ångkoka maten och hålla rätterna mjuka inuti och knapriga utanpå. Dessutom reduceras tillagningstiden och energiförbrukningen till ett minimum. Under tillagningen kan ånga bildas som strömmar ut när ugnsluckan öppnas. Detta är helt normalt.

Obs! Håll dig på avständ från ugnen när du öppnar ugnsluckan under tillagning, eller när maten är klar, så att du inte står i vägen för den ånga eller värme som kan strömma ut när luckan öppnas.

Traditionell ugn

Ställ funktionsvredet på önskad symbol (och termostatvredet på önskad temperatur. Om det krävs mer värme från tak- eller bottenelementen kan plåten flyttas upp eller ner, eller också kan funktionsvredet ställas på (endast övervärme) eller (endast undervärme).

Grillning

Ställ funktionsvredet på önskad symbol ( ), och termostatvredet på önskad temperatur.

Vid grillning av kött eller fisk ska du pensla bitarna med lite olja och placera dem direkt på gallret. Rätt nivå i ugnen beror på bitarnas tjocklek. Kom ihåg att placera ugnspannan i falsen längst ner och med lite vatten i. Detta motverkar rökbildning och obehaglig lukt.

  • ANVÄND ALLTID grytlappar när du hanterar en varmugn.
  • Temperaturen inne i ugnen kan bli så hög som 230°C. Använd alltid ugnsfasta formar och fat i ugnen.
  • Obs! - Placera aldrig några föremål direkt på ugnsbotten och täck inte ugnsbotten med aluminiumfolie under matlagningen eftersom detta kan skada ugnens emaljytor och maten du tillagar. Placera alltid kokkärl, ugnssformar och aluminiumfolie på något av ugnens hyllplan.
  • Tillredning med olja eller fett måste ske under konstant övervakning eftersom denna typ av mat kan fatta eld vid alltför kraftig uppvärmning.

Av samma orsak måste du vara försiktig när du ska sätta in eller ta ut mat ur ugnen så att olja och fett inte droppar ner på ugnens botten. Om detta ändå sker bör du rengöra ugnen noga för att slippa obehaglig lukt eller rökutveckling.

När maten värms upp bildas ånga, på samma sätt som när du kokar vatten. När ångan kommer i kontakt med ugnsglaset kondenseras den och bildar droppar på glaset. Detta är helt normalt, och innebär inte att det är något fel på ugnen.

Vi rekommenderar att du torkar bort eventuell kondens efter varje användningstillfälle.

i Råd och tips vid tillagning av fisk och kött

Kött kan placeras antingen i en ugnsfast form eller direkt på ugnsgallret. Om du lägger köttet direkt på gallret måste du komma ihåg att placera långpannan i den nedersta falsen med lite vatten i. Långpannan hindrar att fett droppar ner på ugnens botten. Vitt kött, fågel och alla typer av fisk tillagas i allmänhet i medeltemperatur (mellan 150-175°C). Om du vill ha en rostbiff (fransk) med röd eller rosa snittyta är en lägre temperatur (125°C) och längre stektid att rekommendera.

i Råd och tips vid bakning

Kakor bakas ofta i medeltemperatur (150-200°C).

Förvärmning av ugnen (ca. 10 minuter) rekommenderas vid bakning av kakor. När du väl satt in kakorna/bullarna i ugnen ska luckan hållas stängd under hela tillagningstiden. Bakningen kan följas genom ugnsluckans glasruta.

i Råd och tips vid grillning

När du grillar kött eller fisk ska gallret smörjas med lite olja och sedan kan maten placeras direkt på gallret. Under grillningen kommer värmen endast från det övre grillelementet. Därför behöver du tänka på att anpassa nivån i ugnen efter köttets eller fiskens tjocklek. Kom ihåg att placera en långpanna i den nedre falsen med lite vatten i.

Innertemp. °C
Kött
Rostbiff, blodig50-55
Rostbiff/ nötstek, röd55 - 60
Rostbiff/nötstek, rosa65
Nötstek, genomstekt70 - 75
Skinkstek, fläskstek 80
Karré med ben85
Rimmad skinka i folie73 - 75
Lamm/kalvstek, rosa70
Lamm/kalvstek, genomstekt75
Köttfärslimpa75-80
Fågel
Hel kyckling85
Kyckling/kalkonbröst, filé75
Kalkon, hel eller halv90
Fisk
Hel fisk ca 1 kg (gös, torsk)65
Hel lax / sida, ca 1 kg58
Se till att spetsen på en stektermometern ligger mitt i köttet / fisken, inte i ett fettparti eller mot ben.

ELEKTRO HELIOS SK6402 - i Råd och tips vid grillning - 1

Obs! - Placera aldrig några föremål direkt på ugnsbotten och täck inte ugnsbotten med aluminiumfolie under matlagningen eftersom detta kan skada ugnens emaljytor och maten du tillagar.

Placera alltid kokkärl, ugnformar och aluminiumfolie på något av ugnens hyllplan.

ELEKTRO HELIOS SK6402 - i Råd och tips vid grillning - 2

Obs! - Var försiktig när du sätter in och drar ut gallret och långpannan så att inte ugsutrymmets emaljerade yta skadas.

Grillning

i Tillagningstiden inkluderar inte ugnens uppvärmningstid som är ca 10 minuter.

TYP AVRÄTTMängdViktGrillning [IMAGE]Tillagningstid minuter [IMAGE]
Nivå [IMAGE]temp. °COvansidaUndersida
Entrecôte 4 800 3 max Biffar 4 600 3 max 10~12 6~8Korv 8—3 max 12~15 10~12Fläskkotletter12~1512~14
4 600 3max 12~16 12~14
Kycklinghalvor210003max30~3525~30
Kebab43max10~1510~12
Kycklingbröst (filé)4 400 3 max12~15 12~14
Fisk (filéer)44003max12~1410~12
Varma mackor4-63max5~7
Rostat bröd4-63max2~42~3

OBSERVERA:

De angivna ugnstemperaturerna är endast rekommendationer. Det kan vara nödvändigt att höja eller sänka denna temperatur för att erhålla ett önskvärt resultat.

Stek-/bakningstabeller

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Stek-/bakningstabeller - 1

Tillagningstiden inkluderar inte ugnens uppvärmningstid som är ca 10 minuter.

Traditionell matlagning och tillagning

VIKT (GRAM)TYP AVRÄTTTraditionell tillagningTillagning tid minuterKOMMENTARER
FalsTemp. °C
Kakor
Tung sockerkaka 1 160 60 ~ 80 l kakformÄpplekaka 1 180 40 ~ 60 l formTårtbotten 2 175 30 ~ 40Fruktkaka 1 175 45 ~ 60 l kakformLätt sockerkaka 1 175 35 ~ 45 l kakformMjuk pepperkaka 1 170 40 ~ 60 l kakformTunga muffins 2 175 25 ~ 35Maränger Lätta muffins 2 200 15 ~ 25160 60 ~ 80 l kakform~ 60 l form
Bröd och pizza
1000Tunga limpor119040 ~ 601-2 st
500Formbröd1 190 30 ~ 45 l form
250Panpizza1 210 15 ~ 30I långpanna
Portionsbröd219012 ~ 20På bakplåt
Vetebullar22259 ~ 15På bakplåt
Maträtter
Potatisgratäng2 200 45 ~ 60I ugnsfast form
Quiches120035 ~ 45I ugnsfast form
Lasagne218045 ~ 60I ugnsfast form
Cannelloni220040 ~ 55I ugnsfast form
Kött
1200Fläskstek2175100 ~ 130I form på galler
1000Kalvstek217590 ~ 120I form på galler
1500Engelsk rostbiff
lätt röd2 210 50 ~ 60I form på galler
rosa221060 ~ 70I form på galler
genomstekt221070 ~ 80I form på galler
1200Lamm2175110 ~ 130Lår
1000Kyckling219060 ~ 80Hel
4000Kalkon2180210 ~ 240Hel
1500Anka2175120 ~ 150Hel
3000Gås2175150 ~ 200Hel
1500Hare2190150 ~ 200I delar
Köttfärslimpa2 17590 ~ 110I form
Fisk
1200Foreller, hel fisk219030 ~ 403-4 fiskar
1500Fiskfiléer, i skivor219025 ~ 354-6 filéer

OBSERVERA:

De angivna ugnstemperaturerna är endast rekommendationer. Det kan vara nödvändigt att höja eller sänka denna temperatur för att erhålla ett önskvärt resultat.

Så här sköter och rengör du:

Allmänt

Spisen rengör du enklast med en ren trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel. Använd aldrig stålull eller andra repande medel som kan skada emaljen, utom till vissa delar av spisen som ibland kan behöva en grovrengöring. Vilka de är och hur du gör kan du läsa om nedan.

Glaskeramikhällen

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Glaskeramikhällen - 1

För att inte skada glaskeramikhällen måste du omedelbart ta bort överkok med hög sockerhalt medan hällen fortfarande är het. Detsamma gäller plast och folie.

Använd aldrig skurmedel, ugsrengöringsmedel eller liknande på hällen. Om hällen blivit smutsig:

  1. Ta bort smutsen med glasskrapan och milt tvålvatten. (En glasskrapa kan du köpa i butiker som säljer vitvaror, eller hos vår serviceavdelning.)
  2. Använd rengöringsmedel avsett för spishällar när värmevarnare slocknat. Skaka flaskan och spruta ut en liten mängd rengöringsmedel direkt på hällen. Följ anvisningarna på flaskan.
  3. Använd en fuktig trasa för att ta bort resten av rengöringsmedlet eftersom det annars kan brännas fast nästa gång du använder hällen. Torka torrt.

Ugnen

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Ugnen - 1

Om ugnen är mycket smutsig:

  1. Använd en stekspade eller liknande för att ta bort spill som sitter fast.
  2. Använd en svamp för att stryka ut mild såpa på ugnens botten, sidor och bakre väg (inte i taket).
  3. Stäng luckan. Sätt ugnen på 100° C och över-/undervärme i ca. 10 minuter.
  4. När ugnen har svalnat tvättar du rent emaljytorna med vatten. Om ugnen är extremt smutsig rekommenderar vi att du använder ugsrengöringsmedel som du kan köpa i vanliga livsmedelsbutiker. Torka av ytan.

Förvaringslåda

  1. Lådan hänger på två konsoler, en på varje sida. Töm lådan och dra ut den så längt det går.
  2. Ta tag på båda sidor av lådan, så nära spisen som möjligt.
  3. Lyft lådan lätt uppåt, men bara så mycket att den går fri från spärren.
  4. Dra ut lådan (på konsolerna) och lyft ur den. Efter rengöring sätter du lådan på konsolerna och skjuter in den på plats igen.

Kontrollamporna

Kontrollamporna har normalt lång livslängd. Kontakta service om de slutar fungera.

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Kontrollamporna - 1

Var försiktig så att du inte skadar luckglaset. Små sprickor i kanterna kan leda till att hela rutan spricker efter några uppvärmningar.

Före rengöring kan ugnsluckan tas bort. Öppna ugnsluckan i vågrät position. Fäll upp byglarna på de båda luckgångjärnen bakåt mot luckan så långt som går (A).

Stäng sakta luckan tills det tar stopp.

Lyft därefter luckan tills gångjärnen lossnar (B).

Sätta tillbaka ugnsluckan

Luckan sätts tillbaka i omvänd ordning:

Sätt tillbaka luckans gångjärn i öppningarna igen (C).

Kontrollera att gångjärnen sitter rätt och symetriskt.

Öppna sedan luckan långsamt.

Kontrollera därvid att luckans hörn inte ligger emot ramen nertill.

Fäll slutligen byglarna framåt mot ugnen till låst läge (D).

Kontrollera långsamtatt luckan fungerar korrekt.

Varning:

Låt aldrig luckans gångjärnsspakar smälla igen.

Fjäderverkan kan i så fall leda till skador.

Inre rengöring av glasskivorna

Vid behov (vid nedsmutsning) kan ugnsluckan tas isär för inre rengöring.

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Inre rengöring av glasskivorna - 1

Varning: Var försiktig vid demontering och rengöring; inuti kan det finnas skarpa kanter!

Lägg en kökshandduk under och lägg ugnsluckans utsida på en plan yta. Lägg om möjligt inte luckan på handtaget.

Tag bort de båda inre skruvarna (E), som sitter mellan gångjärnen.

Lossa aldrig skruvarna på gångjärnen!

Sätt en träslev eller liknande mellan ramen och glasskivan och lyft ramen lite uppåt(F).

Skjut därefter ramen mot luckhandtaget (G), för att skilja delarna.

Rengörglasen.

Ihopmontering sker i omvänd ordning :

Sätt ramen med överkanten framåt på glasskivans fästplåt (H) och rätta in den mot mitten (J), så att skruvhålen stämmer överens.

Tryck därefter på ramen lätt, skjut tillbaka (I) tills den snäpper in, och de båda styrplåtarna är täckta.

Sätt till sist tillbaka skruvarna (E).

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Ihopmontering sker i omvänd ordning : - 1

Kontrollera att strömmen är fränkopplad innan du börjar åtgärda ugnen.

Ugnslampor måste ha följande egenskaper:

a) tåla temperaturer på upp till 300°C;
b) elektrisk spänning: 230 V - 50 Hz;
c) elektrisk effekt: 15 W;
d) sockel: E 14.

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Ihopmontering sker i omvänd ordning : - 2

Byt lampa på följande sätt (se fig.):

1) Tryck in glaset och vrid det moturs.
2) Skruva ur den trasiga lampan.
3) Sätt dit den nya lampan.
4) Skruva dit glaset igen.
5) Anslut strömmen igen.

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Ihopmontering sker i omvänd ordning : - 3

Kastrullskyddet (extra tillbehör)

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Kastrullskyddet (extra tillbehör) - 1

Kastrullskyddet ska vara monterat för att göra det svårare för barn att komma åt kärl på hällen.

Fäst kastrullskyddet i hällens bakkant, se fig.

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Kastrullskyddet (extra tillbehör) - 2

i Råd och tips: Vid praktiska problem

PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD
Bröd och mjuka kakor blir platta.För låg ugnstemperatur. Bakverket jäser upp, men sjunker sedan samman.Kontrollera att du ställt in den temperatur som rekommenderas i receptet.
Bröddegen har inte jäst rätt. Om du låter bröd jäsa för länge kan det bli platt.Degar bör jäsas dragfritt och i rumstemperatur. Du kan testa jäsningen genom att trycka ned den lite lätt – fördjupningen ska försvinna av sig själv.
För lite jäst eller bakpulver.Kontrollera att du har tagit den mängd som anges i receptet.
För varm fett-/vätskeblandning förstör jästens verkan.Kontrollera alltid vätskans temperatur innan du tillsätter jästen. För färsk jäst gäller 37°C, för torrjäst 45-50°C.
Bröd och kakor blir torra.För lite vätska, för mycket mjöl eller fel mjölsort kan ge torrt bröd.Kontrollera i receptet att du har använt rätt mjölsort och rätt mängd vätska i förhållande till mjölmängden.
För låg ugnstemperatur gör att bakverket får stå inne längre för att bli färdigt, och blir därmed torrt.Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Bakverk/mat blir för mörkaFör hög ugnstemperatur gör att bakverk och annan mat får en mörk yta innan de är färdiga.Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
För hög placering i ugnen vid över-/undervärme ger för mycket övervärme. För låg placering ger motsatt problem.Kontrollera i receptet att du valt rätt placering.
Bakverk/mat blir för ljusaAluminiumfolie, långpanna eller bakformar i botten på ugnen hindrar undervärmen.Låt inget stå på ugnens botten.
Ljusa bakformar ger ljusare kakor än mörka formar.Byt ev. till mörkare formar.

i Råd och tips: Vid tekniska problem

PROBLEMORSAKÅTGÄRD
Spisen fungerar inte.Spisen får inte ström.Kontrollera säkringarna. Observera: En säkring per fas. Kontrollera att ev. jordfelsbrytare är tillslagen.
Det tar lång tid att koka/steka.Olämplig kastrull eller stekpanna.Välj en kastrull eller stekpanna med lätt konkav botten. Glas och porslin (som kan användas på spis) har sämre värmeledningsförmåga än t.ex. aluminium.
Det tar lång tid innan zonen blir varm.Vredet felinställt.Det är i regel lämpligt att koka/hetta upp på högsta läge, och sedan välja en lägre inställning.
Ugnslampan lyser inte.Lampan måste bytas.Byt lampa.
Glaskeramikhällen är flammig.Fel rengöring av hällen.Rengör hällen noggrant.

Uppackning

Kontrollera att spisen är felfri och utan skador.

Transportskador anmäler du omedelbart till återförsäljaren

- kontakta dem. Emballaget kan återvinnas. Kontakta

kommunen om du inte vet var du ska lämna det.

Tillbehören

Dessa tillbehör levereras med spisen:

  • Emaljerad bakplåt och långpanna
  • Ugnsgaller
  • Bruksanvisning

Tekniska uppgifter

Mått (mm)

bredd 600

höjd 900

djup 600

Volym (liter)

ugn 56

Effekt (ugn)

Över-/undervärme 1800 W

Undervärme 1000 W

Övervärme 800 W

Grill 1650 W

Ugnslampa 15 W

Total effekt (W): 1815 W

Värmezoner

Storlek (mm) - effekt (W):

bakre vänstra 145 - 1200

bakre högra 180 - 1700

främre vänstra 210 - 2100

främre högra 145 - 1200

Enhetsklass 2 underklass 1 och klass 1

Installation

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Installation - 1

Ingrepp i spisen ska utföras av behörig elektriker.

Spisen är tung. Kanter och hörn som du normalt inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd handskar när du flyttar spisen.

Innan du installerar spisen bör du kontrollera att spisens mått stämmer överens med din övriga köksinredning. Mät därför arbetsbänkens höjd från golvet till bänkens ovansida och sockeldjupet från vägg till sockelns framkant (se illustrationen). Spisen kan även installeras intill EN VÄGG eller ETT HÖGSKÅP. Spisen levereras för att passa till en bänkhöjd på 900 mm och ett sockeldjup på 600 mm. Vid behov kan du ta bort sockeln för att anpassa spisen till en bänkhöjd på 850 mm. Kontrollera att nätkabeln inte kommer i kläm när du flyttar spisen.

Ta bort sockeln – 85 cm höjd

  1. Lägg ner spisen försiktigt med baksidan neråt. Använd delar av emballaget som skydd mellan golv och spis.
  2. Skruva loss de fyra justerbara fötterna "A".
  3. Ta bort de fyra skruvarna på sockeln "B".
  4. Ta bort sockeln.
  5. Sätt tillbaka de justerbara fötterna.
  6. Res upp spisen och se till att den står plant.
  7. Du kan skaffa en lägre frontlist från butiken eller vår serviceavdelning.

Niväjustera spisen

Spisen har justerbara fötter i alla hörn. Fötterna kan justeras (se fig.) för att anpassa spisen höjdledes efter intillstående arbetsbänkar och för att få spisen att stå plant.

Elektrisk anslutning

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Elektrisk anslutning - 1

Ingrepp i spisen ska utföras av behörig fackman.

Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom.

Spis, som levereras med sladd och stickpropp skaanslutas till jordat vägguttag. Vi rekommenderar att spisenansluts till något av följande alternativ:

Spänning Säkring

230 V 1 fas 25A

400 V 3 fas +N, 3x16A alt 400 V 2 fas +N, 2x16A

Inkopplingsalternativ för spisen framgår av skylten på bakstycket. Anslutningseffekt och spänning finns angivet på dataskylten (se spisens högra sida).

Jordkabeln skall vara 2-3 cm längre än kablarna för fas och Nolla (blå).

Följande anslutningskabel (sladd) får användas vid installationen:

  • H05 RR-F
  • H05 RN-F
  • H05 VV-F
  • H05 V2V2-F (T 90)
  • H05 BB-F
    -H07 RN-F
    36

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Elektrisk anslutning - 2

text_image A B

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Elektrisk anslutning - 3

text_image 230V 1~ Ø 3 x 2,5 mm² 1 2 3 4 5 L1 N PE 400V 2N~ Ø 4 x 2,5 mm² 1 2 3 4 5 L1 L2 N PE 400V 3N~ Ø 5 x 1,5 mm² 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 N PE

Garanti/Kundtjänst

Sverige

Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se

Service och reservdelar

Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta

Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrohelios.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.

Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrohelios.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.

Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.

Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.

Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:

Modellbeteckning ....

Produktnummer ....

Serienummer ....

Inköpsdatum ....

Hur och när uppträder felet ?

ELEKTRO HELIOS SK6402 - Service och reservdelar - 1

För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:

  • Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
  • Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
  • Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
  • Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
  • Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.

Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.

www.electrolux.com

Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika+420 2 61 12 61 12Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark+45 70 11 74 00Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland+49 180 32 26 622Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti+37 2 66 50 030Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España+34 902 11 63 88Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Francewww.electrolux.fr
Great Britain+44 8705 929 929Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas+30 23 10 56 19 704, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska+385 1 63 23 338Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland+353 1 40 90 753Long Mile Road Dublin 12
Italia+39 (0) 434 558500C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija+37 17 84 59 34Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva+370 5 2780609Ozo 10A, LT 08200 Vilnius
Luxembourg+352 42 431 301Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország+36 1 252 1773H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland+31 17 24 68 300Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge+47 81 5 30 222Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich+43 18 66 400Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska+48 22 43 47 300ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal+35 12 14 40 39 39Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania+40 21 451 20 30Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera+41 62 88 99 111Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija+38 61 24 25 731Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana
Slovensko+421 2 43 33 43 22Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomiwww.electrolux.fi
Sverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye+90 21 22 93 10 25Tarłabași caddesi no : 35 Taksim İstanbul
Россия+7 495 937 7837129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
-ESDADEELENFRITNLPTSVFI
1FabricanteMærkeHerstellerΠρομηθευτήςManufacturerFabricantCostruttoreFabrikantFabricanteLeverantörTavarantoimittajaElektra ^34 Helios
2ModeloModelModellΜοντέλοModelModèleModelloModelModeloModellMalliSK 6402
3●Clase de eficiencia energéticaRelativt ener-giforbrugEnergieeffizi-enzklasseΤάζη ενεργειακής απόδοσηςEnergy efficiency classClassement selon son efficacité énergétiqueClasse di efficienza energeticaEnergie-efficiéntieklasseClasse de eficiência energeticaEnergieffektivitetsklassEnergiatehok-kuusluokka
4- Calentamiento convencional- Traditionel opvarmning- Konventionelle BeheizungΣαμβατική- Conventional- Classique- Convezione naturale- Convencional- Convencional- Konventionell värming- Ylä-alalämpö
5- Convección forzada- Varmluft- Um/Heißluft- Me κυκλοφοία θερμού υρα- Forced air convection- Convection forcée- Convezione forzata- Geforceerde luchtconvectie- Conveção foraçda de ar- Värmning med varmluft- Kiertoilma
Consumo de energiaFunción de calentamiento:Energiforbrug Opvarmnings-funktion:Energieverbrauch Beheizung:Κατανίλειση ενέρτειας Αειτούργια θερμανηςEnergy consumption Heating function:Consommation d'énergie Fonction chauffage:Consumo di energia Funzione di riscaldamento:Energieverbruik Verhittings-functie:Consumo de energia Função de aquecimento:Energiförbrukning Värmnings-funktion:Energian-kulutusKuumennusta pa:
6- Calentamiento convencional- Traditionel opvarmning- Konventionelle Beheizung- Σαμβατική- Conventional- Classique- Convezione naturale- Convencional- Convencional- Konventionell värming- 0,79 kWh
7- Convección forzada- Varmluft- Um/Heißluft- Me κυκλοφοία θερμού υρα- Forced air convection- Convection forcée- Convezione forzata- Geforceerde luchtconvectie- Conveção foraçda de ar- Värmning med varmluft- Kiertoilmasa
8- Vapor- Damp- Dampf- Ατμωσ- Steam- Vapeur- Vapore- Stoom- Vapor- Anga- Höyry
9Volumen neto (litros)Netto-volumen (liter)Netto-volumen (Liter)Ωφέλιμος ήγκος (λιτρα)Usable volu-me (litres)Volume utile (litres)Volume utile (litri)Netto volume (liter)Volume útil LitrosAnvändbar volym (liter)Käyttötilavuus (litraa)56
●●●●●●●●●Tipo:- Pequeño- Medio- GrandeType:- Lille- Mellemstort- StortTyp:- Klein- Mittel- GroßΤύπος:- Μικρός- Μεσαίος- ΜεγάλοςSize:- Small- Medium- LargeType:- Faible volume- Volume moyen- Grand volumeTipo:- Piccolo- Medio- GrandeType:- Klein- Middelgroot- GrootTipo:- pequeno- médio- grandeStorlek:- Liten- Medelstor- StorKoko:- Pieni- Keskikokoinen- Suuri
Tempo de cocción con carga normal:Tilberedningstid ved standardbelastning:Kochzeit bei Standard-beladung:Χρόνος για νήσμο τυποσοιημένου φορτίος:Time to cook standard load:Temps de cuisson en charge normale:Tempo necessario per cottura carico normale:Bereidings-tijd bij sta-daardbela-sting:Tempo de cozedura da carga-padrão:Tillagningstid för en stan-dardlast:Paisotaika vakiokuornalla:
10- Calentamiento convencional- Traditionel opvarmning- Konventionelle Beheizung- Σαμβατική- Conventional- Classique- Convezione naturale- Convencional- Convencional- Konventionell värming- Ylä-alalämpö43 min.
11- Convección forzada- Varmluft- Um/Heißluft- Me κυκλοφοία θερμού υρα- Forced air convection- Convection forcée- Convezione forzata- Geforceerde luchtconvectie- Conveção foraçda de ar- Värmning med varmluft- Kiertoilmsa
12Superficie de la placa de cocción de mayor tamañoArealet af den største bagepladeGröße des größten BackblechsΗ μεγαλύτερη επιφάνεια νησιματος εκοραζόμενηThe area of the largest baking sheetAire de la surface de la plus grande plaque pour patisserieSuperficie del piano di cottura più grandeOppervlakte van de grootste bakplaatÁrea da superficie da maior placade pastelariaYtan för den största bakplätenSuurimman levinpellina1130 cm2
13Ruido (dB (A) re 1 pW)Lydeflekt-niveau dB (A) (Staj)Geräusch (dB (A) re 1 pW)Σάρκος [dB (A) υνὰ 1 pW]Noise (dB (A) re 1 pW)Bruit [dB (A) re 1 pW]Rumore [dB (A) re 1 pW]Geluidsniveau dB (A) re 1 pWNivel de ruido dB (A) re 1 pWBullernivå dB (A)Ääni (dB (A) re 1 pW)

• Más eficiente
Lavt forbruv
Niedriger Van
По ароботко
More efficient
Économie
1.2.3.4.5.6
Basa consumi
Efficiéant
Mais eficiente
Läse förbrukning
1/26/09 kufdfmann
Vorüber Konsolidierte

A B C D E F G

Menos eficiente

Hail: forbeun

Hobes Verbrauch

Айбтее заработки

Less efficient

Реу-еconomе

All consumi

Inefficient

Megaos eficientes

Hilo forbyning

Papier kufuttavon

ELEKTRO HELIOS SK6402 - A B C D E F G - 1

12 | ≤Volumen neto/Nettovolumen/Ωεέλμος όγκος/Usable volume/Volume utile/

Netto volume/Volume útil/Änvändbar volum/Kävttötilayuus.

Netto volume/Volume util/Användbar volym/Kayttotilavuus

65 | <Volumen neto/Nettovolumen/Opeljmuoc óykoč/Usable volume/Volume utile/

Netto volume/Volume util/Anyändbar volum/Käyttötilayuus 200

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : ELEKTRO HELIOS

Modell : SK6402

Kategori : Stekpanna