ELEKTRO HELIOS

SN6400 - Stekpanna ELEKTRO HELIOS - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis SN6400 ELEKTRO HELIOS i PDF-format.

📄 43 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice ELEKTRO HELIOS SN6400 - page 22
Visa manualen : Suomi FI Svenska SV
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om SN6400 ELEKTRO HELIOS

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Stekpanna i PDF-format gratis! Hitta din manual SN6400 - ELEKTRO HELIOS och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. SN6400 av märket ELEKTRO HELIOS.

BRUKSANVISNING SN6400 ELEKTRO HELIOS

⚠️ Viktig säkerhetsinformation

Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis på samma sätt som den gamla. Läs därför genom hela instruktionsboken innan du börjar använda spisen. Lägg speciellt märke till varningar som är märkta med ⚠. Om du använder och sköter din spis på rätt sätt kommer du att ha lång glädje och nytta av den. Spisen är avsedd för normal hushållsanvändning. Tänk på att spara bruksanvisningen, som måste finnas om spisen säljs eller överlåts på annan person.

Barn

Det bör finnas en arbetsyta på minst 40 cm på båda sidor om spisen. Alternativt kan spisen installeras med en vägg eller ett högskåp på den ena sidan och en avställningsyta på den andra.

Håll barn under uppsikt. Plattor, ugn och kokkärl blir mycket varma under matlagningen och förblir varma under en tid. Beröring kan ge brännskador.

Denna produkt är inte avsedd att använda av barn eller andra personer vars fysiska, känslomässiga eller mentala status eller brist på erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att använda produkten säkert. Översikt eller instruktion av en ansvarig person är nödvändigt för att säkerställa säker användning av produkten.

Installation

Ingrepp i spisen ska utföras av behörig elektriker. Arbete utfört av lekman kan skada spisen och kan leda till skada på person och/eller egendom.

Spisen är tung. Kanter och hörn som du normalt inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd handskar när du flyttar spisen.

Spisen är avsedd att placeras direkt på golvet.

Om du avser att placera den på en sockel - se till att den står stadigt och är väl förankrad.

Användning

Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid eventuell brand ska du stänga av alla spisvred och fläkten. KVÄV ELDEN MED ETT GRYTLOCK, använd aldrig vatten.

Endast kärl som är avsedda för spisplattor får användas på dessa. Endast ugnsfasta formar och behållare får användas i ugnen.

Kontrollera att spisen är avstängd när den inte används. Alla vred ska vara nollställda.

Ugnar blir mycket heta under användning och fortsätter att vara varma länge efteråt. Var försiktig och se till att du inte kommer åt värmeelementen inuti ugnen.

Obs! Håll dig på avständ från ugnen när du öppnar ugnsluckan under tillagning, eller när maten är klar, så att du inte står i vägen för den ånga eller värme som kan strömma ut när luckan öppnas.

Rengöring

Håll plattor och ugn rena. Fett och spill osar rejält vid uppvärmning och medför i värsta fall risk för brand.

Var försiktig så att du inte skadar ugnsluckans glas när du rengör luckan. Små sprickor i kanterna kan leda till att hela rutan spricker efter några uppvärmningar.

Vid rengöring med sprayprodukter, se till att inte spraya på elementen eller på termostatsensorn.

Det är absolut förbjudet att rengöra ugnen med hjälp av en högtryckstvätt.

Vid rengöring av luckans glas får inga repande rengöringsmedel, svinto eller den gröna Scotch-Brite användas eftersom dessa kan ge repor i glaset.

Underhåll och service

Nollställ samtliga vred innan du byter glödlampa.

Service och reparation bör utföras av ett av leverantören godkänt företag. Använd endast originalreservdelar.

När det är dags att skrota spisen bör du se till att inga olyckor kan inträffa. Se till att nätsladden är ordentligt skild från strömförsörjningen (dra ut kontakten eller få spisen avlägsnad från väggen på lämpligt sätt) och kapa sedan ledningen så nära spisens bakstycke som möjligt. Kontakta kommunen för att ta reda på var du kan lämna in spisen.

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

Innehåll

Till användaren

Viktig säkerhetsinformation 22

Vreden och kontrollamporna 24

Plattorna 24

Ugnen 25

Före första användning 26

Så här använder du 26

Ugnen 27

Använda ugnen 28

Stek-/bakningstabeller 30

Grillning 31

Så här sköter och rengör du 32

Råd och tips: Vid praktiska problem 35

Råd och tips: Vid tekniska problem 36

Uppackning 37

Garanti/Kundtjänst 40

Europa-Garanti 40

Till installatören

Tekniska uppgifter 37

Installation 38

Elektrisk anslutning 39

Användning av bruksanvisningen

Följande symboler används i bruksanvisningen för att göra den mer överskådlig:

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Användning av bruksanvisningen - 1

Säkerhetsinformation

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Användning av bruksanvisningen - 2

Beskrivning av arbete steg för steg

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Användning av bruksanvisningen - 3

Råd och tips

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Användning av bruksanvisningen - 4

Miljöinformation

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Användning av bruksanvisningen - 5

Denna apparat uppfyller följande EU-direktiv:

2006/95 (lågspänningsdirektiv) – 93/68

(generella direktiv) – 89/336 (direktiv om

elektromagnetisk kompatibilitet), gällande

version

Vreden och kontrollamporna

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Vreden och kontrollamporna - 1

text_image Elektro Helios 1 2 3 4 5
  1. Vred för plattor
  2. Funktionsvred för ugn
  3. Ugnstermostat
  4. Kontrollampa för ugnstermostat
  5. Kontrollampa som visar om någon funktion är på

Plattorna

Spisen har 4 plattor. De plattor som är märkta med en röd prick är så kallade snabbplattor som värms upp extra snabbt. Den röda markeringen försvinner efter en tid.

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Plattorna - 1

Information om hur du kan använda funktionerna hittar du i kapitlet "Så här använder du".

Du kan välja mellan följande funktioner:

traditionell ugn
undervärme
övervärme
grill

Ugnen är emaljerad. Ugnsluckan består av en inre och en yttre del. Den yttre delen, ugnsluckan, kan du enkelt ta av och rengöra (se kapitlet "Så här sköter och rengör du").

Termostatvred

Med termostatvredet, som vrids medurs, väljs en temperatur mellan 50°C och 250°C.

Termostatlampa (°C)

När ugnstemperatur har valts, tänds denna lampa och fortsätter att lysa tills ugnen har uppnätt vald temperatur. Därefter tänds och släcks lampan samtidigt med termostaten som en indikation på hur temperaturen hålls.

Kontrollampa

Denna lampa börjar lysa när ett värmeelement tänds.

Förvaringslådan

Under ugnen finns en förvaringslåda för spisens tillbehör. Du öppnar lådan genom att ta tag mitt på handtaget och lyfta en aning uppåt. Dra sedan ut lådan.

Säkerhetsutrustningen

KASTRULLSKYDDET (extra tillbehör) monteras för att göra det svårare för barn att komma åt t.ex. en het kastrull.

LUCKSPÄRREN gör det svårare för barn att öppna ugnsluckan.

Tryck spärren uppåt när du skall öppna ugnsluckan.

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Säkerhetsutrustningen - 1

text_image Funktionsvred för ugnen

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Säkerhetsutrustningen - 2

text_image Termostatved 50 max 200 150 100

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Säkerhetsutrustningen - 3

Före första användning:

Rengör tillbehören

Rengör plåtar mm i varmt vatten och handdiskmedel. Skölj och torka torrt.

Bränn av ugnen

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Bränn av ugnen - 1

Håll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm.

Innan du använder ugnen för första gången måste den brännas av.

  1. Sätt vredet på högsta temperatur. Ugnsluckan ska vara stängd.
  2. Vädra i köket. Stäng av ugnen när de "nya" lukterna är borta.
  3. Tvätta av ugnen och luckans insida med varmt vatten och handdiskmedel. Torka torrt.

Så här använder du:

Plattorna

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Plattorna - 1

Lämna aldrig frityrkokning, smältning av fett, paraffin eller annat lättantändligt utan tillsyn. Vid eventuell brand ska du stänga av alla spisvred och fläkten. KVÄV ELDEN MED ETT GRYTLOCK, använd aldrig vatten.

Vreden för plattorna har fasta lägen som går från 1 till 6. Position 6 är varmast. Du kan vrida vreden åt bägge håll. När du slår på en platta tänds den röda kontrollampan på spisen.

Vanligtvis kan du börja med att ha vredet på högsta läget och sedan fortsätta med lägre temperatur. Du kommer snart att lära dig vilka inställningar som passar bäst för olika kärl, mängder och innehåll. Använd om möjligt lock för att minska energiförbrukningen. Glöm inte att stänga av spisen!

Välja ett lämpligt kärl

För att spara både tid och ström bör bottnen på kastruller och stekpannor vara:

  • minst lika stor som plattan. Om bottnen är mindre än plattan kommer eventuellt överkok snabbt att brännas fast på plattan.
  • lätt konkav (inåtböjd) eftersom den planas ut vid uppvärmning.

Aluminium har god värmeledningsförmåga, men kan lämna silverliknande fläckar på plattorna. Dessa går bort vid rengöring.

När du ska köpa ny kastrull är det lämpligt att välja en modell av rostfritt stål som har sandwichbotten, dvs. en botten med lager av olika metaller.

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Välja ett lämpligt kärl - 1

text_image 0 6 5 4 3 2 1

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Välja ett lämpligt kärl - 2

Lägg aldrig aluminiumfolie, plåtar eller formar direkt på ugnens botten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhettning.

Ugnen blir varm under användning, håll barn under uppsikt. Vide temperaturväxlingar och/eller ojämn placering av t.ex. pizza på en plåt finns det risk att den slår sig (blir skev). Plåten återgår till sin ursprungliga form när den kallnar.

Ugnen har följande funktioner:

traditionell ugn – tak- och bottenelement inkopplade
undervärme – bottenelement inkopplat
övervärme – takelement inkopplat
grill – grillelement inkopplat.

För samtliga funktioner tänds den gula kontrollampan när ugnen värms upp, och lampan slocknar när inställd temperatur uppnåtts (tänds och släcks när termostaten slår till och från).

Placering i ugnen

Ugnen har 4 nivåer (se fig.).

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Placering i ugnen - 1

text_image 1 2 3 4

Använda ugnen

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Använda ugnen - 1

All matlagning ska ske med stängd ugnslucka.

Ugnen är utrustad med ett exklusivt system som skapar en naturlig luftcirkulation och en konstant återcirkulation av ånga. Detta system gör det möjligt att ångkoka maten och hålla rätterna mjuka inuti och knapriga utanpå. Dessutom reduceras tillagningstiden och energiförbrukningen till ett minimum. Under tillagningen kan ånga bildas som strömmar ut när ugnsluckan öppnas. Detta är helt normalt.

Obs! Håll dig på avstånd från ugnen när du öppnar ugnsluckan under tillagning, eller när maten är klar, så att du inte står i vägen för den ånga eller värme som kan strömma ut när luckan öppnas.

Traditionell ugn

Ställ funktionsvredet på önskad symbol ( ), och termostatvredet på önskad temperatur. Om det krävs mer värme från tak- eller bottenelementen kan plåten flyttas upp eller ner, eller också kan funktionsvredet ställas på

(● (endast övervärme) eller (● (endast undervärme).

Grillning

Ställ funktionsvredet på önskad symbol ( ), och termostatvredet på önskad temperatur.

Vid grillning av kött eller fisk ska du pensla bitarna med lite olja och placera dem direkt på gallret. Rätt nivå i ugnen beror på bitarnas tjocklek. Kom ihåg att placera ugnspannan i falsen längst ner och med lite vatten i. Detta motverkar rökbildning och obehaglig lukt.

  • ANVÄND ALLTID grytlappar när du hanterar en varmugn.
  • Temperaturen inne i ugnen kan bli så hög som 230°C. Använd alltid ugnsfasta formar och fat i ugnen.
  • Obs! - Placera aldrig några föremål direkt på ugnsbotten och täck inte ugnsbotten med aluminiumfolie under matlagningen eftersom detta kan skada ugnens emaljytor och maten du tillagar. Placera alltid kokkärl, ugsformar och aluminiumfolie på något av ugnens hyllplan.
  • Tillredning med olja eller fett måste ske under konstant övervakning eftersom denna typ av mat kan fatta eld vid alltför kraftig uppvärmning.

Av samma orsak måste du vara försiktig när du ska sätta in eller ta ut mat ur ugnen så att olja och fett inte droppar ner på ugnens botten. Om detta ändå sker bör du rengöra ugnen noga för att slippa obehaglig lukt eller rökutveckling.

När maten värms upp bildas ånga, på samma sätt som när du kokar vatten. När ångan kommer i kontakt med ugnsglaset kondenseras den och bildar droppar på glaset. Detta är helt normalt, och innebär inte att det är något fel på ugnen.

Vi rekommenderar att du torkar bort eventuell kondens efter varje användningstillfälle.

i Råd och tips vid tillagning av fisk och kött

Kött kan placeras antingen i en ugnsfast form eller direkt på ugnsgallret. Om du lägger köttet direkt på gallret måste du komma ihåg att placera långpannan i den nedersta falsen med lite vatten i. Långpannan hindrar att fett droppar ner på ugnens botten. Vitt kött, fågel och alla typer av fisk tillagas i allmänhet i medeltemperatur (mellan 150-175°C). Om du vill ha en rostbiff (fransk) med röd eller rosa snittyta är en lägre temperatur (125°C) och längre stektid att rekommendera.

i Råd och tips vid bakning

Kakor bakas ofta i medeltemperatur (150-200°C).

Förvärmning av ugnen (ca. 10 minuter) rekommenderas vid bakning av kakor. När du väl satt in kakorna/bullarna i ugnen ska luckan hållas stängd under hela tillagningstiden. Bakningen kan följas genom ugnsluckans glasruta.

i Råd och tips vid grillning

När du grillar kött eller fisk ska gallret smörjas med lite olja och sedan kan maten placeras direkt på gallret.

Under grillningen kommer värmen endast från det övre grillelementet. Därför behöver du tänka på att anpassa nivån i ugnen efter köttets eller fiskens tjocklek.

Kom ihåg att placera en långpanna i den nedre falsen med lite vatten i.

ELEKTRO HELIOS SN6400 - i Råd och tips vid grillning - 1

Obs! - Placera aldrig några föremål direkt på ugnsbotten och täck inte ugnsbotten med aluminiumfolie under matlagningen eftersom detta kan skada ugnens emaljytor och maten du tillagar.

Placera alltid kokkärl, ugnformar och aluminiumfolie på något av ugnens hyllplan.

ELEKTRO HELIOS SN6400 - i Råd och tips vid grillning - 2

Obs! - Var försiktig när du sätter in och drar ut gallret och långpannan så att inte ugnsutrymmets emaljerade yta skadas.

Innertemp. °C
KöttRostbiff, blodig 50-55Rostbiff/ nötstek, röd 55 - 60Rostbiff/nötstek, rosa 65Nötstek, genomstekt 70 - 75Skinkstek, fläskstek 80Karré med ben 85Rimmad skinka i folie 73 - 75Lamm/kalvstek, rosa 70Lamm/kalvstek, genomstekt 75Köttfärslimpa 75-80FågelHel kyckling 85Kyckling/kalkonbröst, filé 75Kalkon, hel eller halv 90FiskHel fisk ca 1 kg (gös, torsk) 65Hel lax / sida, ca 1 kg 58
Se till att spetsen på en stektermometern ligger mitt i köttet / fisken, inte i ett fettparti eller mot ben.

Stek-/bakningstabeller

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Stek-/bakningstabeller - 1

Tillagningstiden inkluderar inte ugnens uppvärmningstid som är ca 10 minuter.

Traditionell matlagning och tillagning

VIKT (GRAM)TYP AV RÄTTTraditionell tillagningTillagning tid ^[TBH7] minuterKOMMENTARER
FalsELEKTRO HELIOS SN6400 - Stek-/bakningstabeller - 2Temp. °C
Kakor
Tung sockerkaka 116060 ~ 80 l kakform
Äpplekaka 1 180 40~ 60 l form
Tärtbotten 2 175 30~ 40
Fruktkaka 1 175 45~ 60 l kakform
Lätt sockerkaka 117535 ~ 45 l kakform
Mjuk pepperkaka 117040 ~ 60 l kakform
Tunga muffins 2 17525 ~ 35På bakplåt
Maränger 2 100 90~ 120På bakplåt
Lätta muffins 2 20015 ~ 25På bakplåt
Bröd och pizza
1000Tunga limpor119040 ~ 601-2 st
500Formbröd1190 30 ~ 45 l form
250Panpizza1210 15 ~ 30l långpanna
Portionsbröd219012 ~ 20På bakplåt
Vetebullar22259 ~ 15På bakplåt
Maträtter
Potatisgratäng2200 45 ~ 60I ugnsfast form
Quiches120035 ~ 45I ugnsfast form
Lasagne218045 ~ 60I ugnsfast form
Cannelloni220040 ~ 55I ugnsfast form
Kött
1200Fläskstek2175100 ~ 130I form på galler
1000Kalvstek217590 ~ 120I form på galler
1500Engelsk rostbiff
lätt röd2210 50 ~ 60I form på galler
rosa221060 ~ 70I form på galler
genomstekt221070 ~ 80I form på galler
1200Lamm2175110 ~ 130Lår
1000Kyckling219060 ~ 80Hel
4000Kalkon2180210 ~ 240Hel
1500Anka2175120 ~ 150Hel
3000Gås2175150 ~ 200Hel
1500Hare2190150 ~ 200Idelar
Köttfärslimpa 2 175 90 ~ 110I form
Fisk
1200Foreller, hel fisk219030 ~ 403-4 fiskar
1500Fiskfiléer, i skivor219025 ~ 354-6 filéer

OBSERVERA:

De angivna ugnstemperaturerna är endast rekommendationer. Det kan vara nödvändigt att höja eller sänka denna temperatur för att erhålla ett önskvärt resultat.

Grillning

TYP AV RÄTTMängdViktGrillingTillagningstid minuter
Falstemp. °COvansidaUndersida
Entrecôte 4 800 3 25012~1512~14
Biffar 4 600 3250 10+12 6~8
Korv 8—3250 12+15 10~12
Fläskkotletter 4 600 3250 12+16 12~14
Kycklinghalvor 2 10003250 30+35 25~30
Kebab43250 10+15 10~12
Kycklingbröst (filé)4 400 3250 12+15 12~14
Fisk (filéer)4 400 3250 12+14 10~12
Varma mackor4-632505~7
Rostat bröd4-632502~42~3

OBSERVERA:

De angivna ugnstemperaturerna är endast rekommendationer. Det kan vara nödvändigt att höja eller sänka denna temperatur för att erhålla ett önskvärt resultat.

Så här sköter och rengör du

Allmänt

Spisen rengör du enklast med en ren trasa, varmt vatten och lite handdiskmedel. Använd aldrig stålull eller andra repande medel som kan skada emaljen, utom till vissa delar av spisen som ibland kan behöva en grovrengöring. Vilka de är och hur du gör kan du läsa om nedan.

Plattorna

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Plattorna - 1

Om plattan är mycket smutsig och fet överförs värmen mindre effektivt till kärlet. Det är bäst att ta bort allt spill omedelbart. Du bör i all synnerhet städa bort socker och sockerhaltiga överkok (t.ex. sylt) omedelbart eftersom det annars bränner fast på plattorna.

Inbrända överkok och fläckar

  1. Ta bort överkok som bränt fast. Rengör plattan ordentligt med skurmedel och svamp.
  2. Skölj med svamp och rent vatten.
  3. Övrig smuts och fläckar kan brännas bort. Detta görs för EN TOM platta i taget.
    3a. Ställ vredet på maxläge och stäng av efter ca. 6 minuter. Plattan blir mycket varm, och får inte lämnas utan tillsyn.
    3b. När plattan har svalnat kan du rengöra den med en fuktig svamp.
  4. Torka torrt.

Ugnen

Om ugnen är mycket smutsig:

  1. Använd en stekspade eller liknande för att ta bort spill som sitter fast.
  2. Använd en ren svamp för att stryka ut mild såpa på ugnens botten, sidor och bakre vägg (inte i taket).
  3. Stäng luckan. Sätt ugnen på 100° C och över-/undervärme i ca. 10 minuter.
  4. När ugnen har svalnat tvättar du rent emaljytorna med vatten. Om ugnen är extremt smutsig rekommenderar vi att du använder ugnsrengöringsmedel som du kan köpa i vanliga livsmedelsbutiker. Torka av ytan.

Förvaringsläda

  1. Lådan hänger på två konsoler, en på varje sida. Töm lådan och dra ut den så längt det går.
  2. Ta tag på båda sidor av lådan, så nära spisen som möjligt.
  3. Lyft lådan lätt uppåt, men bara så mycket att den går fri från spärren.
  4. Dra ut lådan (på konsolerna) och lyft ur den. Efter rengöring sätter du lådan på konsolerna och skjuter in den på plats igen.

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Förvaringsläda - 1

Kontrollera att strömmen är frånkopplad innan du börjar åtgärda ugnen.

Ugnslampor måste ha följande egenskaper:

a) tåla temperaturer på upp till 300 °C;
b) elektrisk spänning: 230 V - 50 Hz;
c) elektrisk effekt: 15 W;
d) sockel: E 14.

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Förvaringsläda - 2

Byt lampa på följande sätt (se fig.):

a) Tryck in glaset och vrid det moturs.
b) Skruva ur den trasiga lampan.
c) Sätt dit den nya lampan.
d) Skruva dit glaset igen.
e) Anslut strömmen igen.

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Förvaringsläda - 3

Kontrollamporna har normalt lång livslängd. Kontakta service om de slutar fungera.

Ugnslucka

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Ugnslucka - 1

Var försiktig så att du inte skadar luckglaset. Små sprickor i kanterna kan leda till att hela rutan spricker efter några uppvärmningar.

Före rengöring kan ugnsluckan tas bort. Öppna ugnsluckan i vågrät position. Fäll upp byglarna på de båda luckgångjärnen bakåt mot luckan så långt som går (A).

Stäng sakta luckan tills det tar stopp. Lyft därefter luckan tills gångjärnen lossnar (B).

Sätta tillbaka ugnsluckan

Luckan sätts tillbaka i omvänd ordning: Sätt tillbaka luckans gångjärn i öppningarna igen (C). Kontrollera att gångjärnen sitter rätt och symetriskt. Öppna sedan luckan långsamt.

Kontrollera därvid att luckans hörn inte ligger emot ramen nertill. Fäll slutligen byglarna framåt mot ugnen till låst läge (D). Kontrollera långsamtatt luckan fungerar korrekt.

Varning:

Låt aldrig luckans gångjärnsspakar smälla igen. Fjäderverkan kan i så fall leda till skador.

Inre rengöring av glasskivorna

Vid behov (vid nedsmutsning) kan ugnsluckan tas isär för inre rengöring.

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Inre rengöring av glasskivorna - 1

Varning: Var försiktig vid demontering och rengöring; inuti kan det finnas skarpa kanter!

Lägg en kökshandduk under och lägg ugnsluckans utsida på en plan yta. Lägg om möjligt inte luckan på handtaget. Tag bort de båda inre skruvarna (E), som sitter mellan gångjärnen.

Lossa aldrig skruvarna på gångjärnen!

Sätt en träslev eller liknande mellan ramen och glasskivan och lyft ramen lite uppåt(F). Skjut därefter ramen mot luckhandtaget (G), för att skilja delarna.

Rengörglasen.

Ihopmontering sker i omvänd ordning :

Sätt ramen med överkanten framåt på glasskivans fästplåt (H) och rätta in den mot mitten (J), så att skruvhålen stämmer överens. Tryck därefter på ramen lätt, skjut tillbaka (I) tills den snäpper in, och de båda styrplåtarna är täckta. Sätt till sist tillbaka skruvarna (E).

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Ihopmontering sker i omvänd ordning : - 1

Kastrullskyddet (extra tillbehör)

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Kastrullskyddet (extra tillbehör) - 1

Kastrullskyddet ska vara monterat för att göra det svårare för barn att komma åt kärl på hällen.

Fäst kastrullskyddet i hällens bakkant, se fig.

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Kastrullskyddet (extra tillbehör) - 2

i Råd och tips: Vid praktiska problem

PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD
Bröd och mjuka kakor blir platta.För låg ugnstemperatur. Bakverket jäser upp, men sjunker sedan samman.Kontrollera att du ställt in den temperatur som rekommenderas i receptet.
Bröddegen har inte jäst rätt. Om du låter bröd jäsa för länge kan det bli platt.Degar bör jäsas dragfritt och i rumstemperatur. Du kan testa jäsningen genom att trycka ned den lite lätt – fördjupningen ska försvinna av sig själv.
För lite jäst eller bakpulver.Kontrollera att du har tagit den mängd som anges i receptet.
För varm fett-/vätskeblandning förstör jästens verkan.Kontrollera alltid vätskans temperatur innan du tillsätter jästen. För färsk jäst gäller 37°C, för torrjäst 45-50°C.
Bröd och kakor blir torra.För lite vätska, för mycket mjöl eller fel mjölsort kan ge torrt bröd.Kontrollera i receptet att du har använt rätt mjölsort och rätt mängd vätska i förhållande till mjölmängden.
För låg ugnstemperatur gör att bakverket får stå inne längre för att bli färdigt, och blir därmed torrt.Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
Bakverk/mat blir för mörkaFör hög ugnstemperatur gör att bakverk och annan mat får en mörk yta innan de är färdiga.Kontrollera att du ställt in rätt temperatur.
För hög placering i ugnen vid över-/ undervärme ger för mycket övervärme. För låg placering ger motsatt problem.Kontrollera i receptet att du valt rätt placering.
Bakverk/mat blir för ljusaAluminiumfolie, långpanna eller bakformar i botten på ugnen hindrar undervärmen.Låt inget stå på ugnens botten.
Ljusa bakformar ger ljusare kakor än mörka formar.Byt ev. till mörkare formar.

i Råd och tips: Vid tekniska problem

PROBLEMORSAKÅTGÄRD
Spisen fungerar inte.Spisen får inte ström.Kontrollera säkringarna. Observera: En säkring per fas. Kontrollera att ev. jordfelsbrytare är tillslagen.
Det tar lång tid att koka/steka.Olämplig kastrull eller stekpanna.Välj en kastrull eller stekpanna med lätt konkav botten. Glas och porslin (som kan användas på spis) har sämre värmeledningsförmåga än t.ex. aluminium.
Det tar lång tid innan plattan blir varm.Vredet felinställt.Det är oftast bäst att låta plattan gå med maximal värme tills önskad temperatur uppnåtts. Sedan kan du vrida ner värmen.
Ugnslampan lyser inte.Lampan måste bytas.Byt lampa.

Uppackning

Kontrollera att spisen är felfri och utan skador. Transportskador anmäler du omedelbart till återförsäljaren – kontakta dem. Emballaget kan återvinnas. Kontakta kommunen om du inte vet var du ska lämna det.

Tillbehören

Dessa tillbehör levereras med spisen:
- Emaljerade plåtar och långpanna
- Ugnsgaller
- Bruksanvisning

Tekniska uppgifter

Mått (mm)

bredd 600

höjd 900

djup 600

Volym (liter)

ugn 56

Effekt (ugn)

Över-/undervärme 1800 W

Undervärme 1000 W

Övervärme 800 W

Grill 1650 W

Ugnslampa 15 W

Total effekt (400 V-spis): 1815 W

Plattor

Storlek (mm) - effekt (W):

bakre vänstra 145 - 1000

bakre högra 180 - 1500

främre vänstra 180 - 2000

främre högra 145 - 1500

Total effekt (400 V-spis): 6000 W

Enhetsklass 2 underklass 1 och klass 1

Installation

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Installation - 1

Ingrepp i spisen ska utföras av behörig elektriker.

Spisen är tung. Kanter och hörn som du normalt inte kommer i kontakt med kan vara vassa. Använd handskar när du flyttar spisen.

Innan du installerar spisen bör du kontrollera att spisens mått stämmer överens med din övriga köksinredning. Mät därför arbetsbänkens höjd från golvet till bänkens ovansida och sockeldjupet från vägg till sockelns framkant (se illustrationen). Spisen kan även installeras intill EN VÄGG eller ETT HÖGSKÅP.

Spisen levereras för att passa till en bänkhöjd på 900 mm och ett sockeldjup på 600 mm. Vid behov kan du ta bort sockeln för att anpassa spisen till en bänkhöjd på 850 mm.

Kontrollera att nätkabeln inte kommer i kläm när du flyttar spisen.

Ta bort sockeln – 85 cm höjd

  1. Lägg ner spisen försiktigt med baksidan neråt. Använd delar av emballaget som skydd mellan golv och spis.
  2. Skruva loss de fyra justerbara fötterna "A".
  3. Ta bort de fyra skruvarna på sockeln "B".
  4. Ta bort sockeln.
  5. Sätt tillbaka de justerbara fötterna.
  6. Res upp spisen och se till att den står plant.
  7. Du kan skaffa en lägre frontlist från butiken eller vår serviceavdelning.

Nivåjustera spisen

Spisen har justerbara fötter i alla hörn. Fötterna kan justeras (se fig.) för att anpassa spisen höjdledes efter intillstående arbetsbänkar och för att få spisen att stå plant.

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Nivåjustera spisen - 1

text_image A B

Elektrisk anslutning

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Elektrisk anslutning - 1

Ingrepp i spisen ska utföras av behörig fackman. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/eller egendom.

Spis som levereras med sladd och stickpropp ska anslutas till jordat vägguttag.

Inkopplingsalternativ för spisen framgår av skylten på bakstycket. Anslutningseffekt och spänning finns angivet på dataskylten (se spisens högra sida).

Jordkabeln skall vara 2-3 cm längre än kablarna för fas och Nolla (blå).

OBS! Vid fast installation där anslutningen till elnätet ej sker med stickpropp i vägguttag, måste allpolig brytare monteras för att du ska kunna koppla bort spisen från nätet.

Om sladden måste ersättas av en ny skall någon av följande sladdtyper användas:

  • H05 RR-F
  • H05 RN-F
  • H05 VV-F
  • H05 V2V2-F (T 90)
  • H05 BB-F
  • H07 RN-F

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Elektrisk anslutning - 2

Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se

Service och reservdelar

Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta

Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrohelios.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.

Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrohelios.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.

Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.

Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.

Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:

Modellbeteckning ......

Produktnummer ......

Serienummer ....

Inköpsdatum ....

ELEKTRO HELIOS SN6400 - Service och reservdelar - 1

Hur och när uppträder felet ?

Europa-Garanti

För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:

  • Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
  • Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
  • Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
  • Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
  • Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
    Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.

www.electrolux.com

Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika+420 2 61 12 61 12Budėjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark+45 70 11 74 00Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland+49 180 32 26 622Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti+37 2 66 50 030Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España+34 902 11 63 88Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Francewww.electrolux.fr
Great Britain+44 8705 929 929Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas+30 23 10 56 19 704, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska+385 1 63 23 338Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland+353 1 40 90 753Long Mile Road Dublin 12
Italia+39 (0) 434 558500C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija+37 17 84 59 34Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva+370 5 2780609Ozo 10A, LT 08200 Vilnius
Luxembourg+352 42 431 301Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország+36 1 252 1773H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland+31 17 24 68 300Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge+47 81 5 30 222Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich+43 18 66 400Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska+48 22 43 47 300ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal+35 12 14 40 39 39Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania+40 21 451 20 30Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera+41 62 88 99 111Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija+38 61 24 25 731Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana
Slovensko+421 2 43 33 43 22Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomiwww.electrolux.fi
Sverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye+90 21 22 93 10 25Tarłabași caddesi no : 35 Taksim İstanbul
Россия+7 495 937 7837129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
-ESDADEELENFRITNLPTSVFI
1FabricanteMaerkeHerstellerΠρομηθευτήςManufacturerFabricantCostruttoreFabrikantFabricanteLeverantörTavarantoimittajaElektro Helios
2ModeloModelModellΜοντέλοModelModèleModelloModelModeloModellMalliSN 6400
3●Clase de eficiencia energéticaRelativt ener-giforbrugEnergieeffizi-enzklasseΤάζη ενγρειακής ανδύσσηςEnergy efficiency classClassement selon son efficacité énergétiqueClasse di efficienza energeticaEnergie-efficiénteklasseClasse de eficiência energéticaEnergieffektivitetsklassEnergiatehokkuusluokka
4- Calentamiento convencional- Traditionel opvarmning- Konventionelle BeheizungΣυμβατική- Conventional- Classique- Convezione naturale- Conventioneel- Convencional- Konventionell värming- Ylä-alalämpö
5- Convección forzada- Varmluft- Um/Heilüft- Me κυκλοφορία θερμού αύρα- Forced air convection- Convection forcée- Convezione forzata- Geforceerde luchtconvectie- Convecção forçada de ar- Värmning med varmluft- Kiertolima
Consumo de energia Função de ca-lentamiento:Energiforbrug Opvarmnings-funktion:Energieverbrauch Beheizung:Κατανάλωτη ενέρτειας Λειτουργία θέρμαντηςEnergy consumption Heating function:Consommation d'énergie Fonction chauffage:Consumo di energia Funzione di riscaldamento:Energieverbruik Verhittings-fundtie:Consumo de energia Função de aquecimento:Energiförbrukning Vämmnings-funktion:Energian-kulutus Kuumennusta pa:
6- Calentamiento convencional- Traditional opvarmning- Konventionelle BeheizungΣυμβατική- Conventional- Classique- Convezione naturale- Conventioneel- Convencional- Konventionell värming- Ylä-alalämpö0,79 kWh
7- Convección forzada- Varmluft- Um/Heilüft- Me κυκλοφορία θερμού αύρα- Forced air convection- Convection forcée- Convezione forzata- Geforceerde luchtconvectie- Convecção forçada de ar- Värmning med varmluft- Kiertolina
8- Vapor- Damp- Dampf- Ατμοσ- Steam- Vapeur- Vapore- Stoom- Vapor- Anga- Höyry
9Volumen neto (litros)Netto-volumen (liter)Netto-volumen (Liter)Ωφέλιμος όγκος (λιτρα)Usable volu-me (litres)Volume utile (litres)Volume utile (litri)Netto volume (liter)Volume útil LitrosAnvändbar volym (liter)Käyttötilavuus (litraa)56
●●●●●●●●●Tipo:- Pequeño- Medio- GrandeType:- Lille- Mellemstort- StortTyp:- Klein- Mittel- GroßΤύπος:- Μικρός- Μεσαιος- ΜεγάλοςSize:- Small- Medium- LargeType:- Faible volume- Volume moyen- Grand volumeTipo:- Piccolo- Medio- GrandeType:- Klein- Middelgroot- GrootTipo- pequeno- médio- grandeStorlek:- Liten- Medelstor- StorKoko:- Pieni- Keskikokoinen- Suuri
Tiempo de cocción con carga normal:Tilberedningstid ved standardbelastning:Kochzeit bei Standard-beladung:Χρώνος για νήσμο τυσατοπημένοι φορτιοςTime to cook standard load:Temps de cuisson en charge normale:Tempo necessario per cottura carico normale:Bereidings-tijd bij standaardbela-sting:Tempo de cozedura da carga-padrão:Tillagningstid för en stan-dardlast:Paistoaika vakiokuormalla:
10- Calentamiento convencional- Traditionel opvarmning- Konventionelle BeheizungΣυμβατική- Conventional- Classique- Convezione naturale- Conventioneel- Convencional- Konventionell värming- Ylä-alalämpö43 min.
11- Convección forzada- Varmluft- Um/Heilüft- Me κυκλοφορία θερμού αύρα- Forced air convection- Convection forcée- Convezione forzata- Geforceerde luchtconvectie- Convecção forçada de ar- Värmning med varmluft- Kiertola
12Superficie de la placa de cocción de mayor tamañoArealet af den starste bagepladeGröße des größten BackblechsΗ μεγαλύτερη επεφάνεια νησιμματος εκεροξμενηThe area of the largest baking sheetAire de la surface de la plus grande plaque pour patisserieSuperficie del piano di cottura più grandeOppervlakte van de grootste bakplateatÁrea da superficie da maior placa de pastelariaYtan för den största bakplåtenSuurimman leivinpellina
13Ruido (dB (A) re 1 pW)Lydeffekt-niveau dB (A) (Staj)Geräusch (dB (A) re 1 pW)Σύριβος [dB (A) υνὰ 1 pW]Noise (dB (A) re 1 pW)Bruit [dB (A) re 1 pW]Rumore [dB (A) re 1 pW]Geluidsniveau dB (A) re 1 pWNivel de ruido dB (A) re 1 pWBullernivà dB (A)Ädni (dB (A) re 1 pW)

● Más eficiente
Lavl forbrug
Niedriger Ver
Пло изоветко
More efficient
Économie
Bassi consumi
Efficient
Mais eficiente
Lån förbrukning
Vâhão kututiao

A B C D E F G

Manos eficiente

Hølt forbrug

Hoher Verbr

Айётеро шпоботка

Less efficient

Alti consumi

inefficient

Menos ef

Höhe Förbrukning

Pafion kuduttava

ELEKTRO HELIOS SN6400 - A B C D E F G - 1

12 | ≤Volumen neto/Nettovolumen/Ωε/λμος όγκος/Usable volume/Volume utile/ <35 |

ELEKTRO HELIOS SN6400 - A B C D E F G - 2

Netto volume/Volume útil/Användbar volym/Käyttötilavuus

ELEKTRO HELIOS SN6400 - A B C D E F G - 3

Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : ELEKTRO HELIOS

Modell : SN6400

Kategori : Stekpanna