EIV8457 - шпорет ELECTROLUX - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj EIV8457 ELECTROLUX u PDF formatu.
Pitanja korisnika o EIV8457 ELECTROLUX
0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.
Постави ново питање о овом уређају
Preuzmite uputstvo za vaš шпорет u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik EIV8457 - ELECTROLUX i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. EIV8457 marke ELECTROLUX.
KORISNIČKI PRIRUČNIK EIV8457 ELECTROLUX
Notice d'utilisation FR 40 Table de cuisson
Ynata 3a pakyBaHe MK61 IIOy a roTBeHe
6.UDHEZIME DHE KESHILLA

PARALAJMÈRIM!
Referojuni kapitujve per sigurine.
6.1 Ené gatimi

Pérzonat me gatifme induksion, fusha e forté elektromagnetike krijon shume shpejt nje nxhetesi ne enen e gatimit.
Pördorni zonat e gatimit me indukSION me ene te pershtatshme.
7. KUJDESI DHE PASTRIMI

PARALAJMÈRIM!
Referojuni kapitujve per sigurine.
7.1 Informacion i pergjithshem
9. TÉ DHÉNAT TEKNIKE
9.1 Tabela e parametrave
Modeli EIV8457 PNC 949 596 709 00
Lloji 61 D5A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Induksion 7.35 kW Prodhaar ne Gjermani
Nr. i ser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ELECTROLUX
C∈
9.2 Specifikimi i zonave tē gatimit
Merci d'avoir choisi un apparéil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com


Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agreeé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signaletique.
Avertissement/Consignes de sécurité
已 Informations generales et conseils
Informations environnementales
Avant d'insteller et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsible des blessures et dégats résultat d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprendnant les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l' apparéil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. - Ne laisseriez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
-
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de laGRAISSÉ ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
-
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'accut l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
- AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un apparéil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie.
- ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
- AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
- Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas été placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- ÀpRESutilisation,mettez toujours à l'arrêt la table de cuisson à l'aide de la manette de commande et ne vous fiez pas à la détction des recipients.
· Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est branché à l'alimentation secteur directement en utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pourdéconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente/agréé. - Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service après-vente/agréée ou un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger.
- AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptations par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de
dispositifs de protection non adaptations peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparéils et éléments.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Isolez les surfaces découvertes à l'aide d'un matériel d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements.
- Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'une porte ou sous une fenêtre. Les recipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
- Chaque apparéil est doté de ventilateurs de refroidissement dans le fond.
-
Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir :
-
Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui pourrait etre aspirés et endommager les ventilateursur de refroidissement ou le système de refroidissement.
-
Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et les objetsrangés dans le tiroir.
-
Otez tout panneau de séparation installé dans le meuble sous l'appareil.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par un electricien qualifié
L'appareil doit être relié à la terre. - Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur. - Vérifiez que l'appareil est correctement installé. Des cables ou des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne.
- Utilisez le cable d'alimentation électrique approprié.
- Ne laisses pas le cable d'alimentation électrique s'emméler.
Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée. - Installé le collier anti-traction sur le cable.
Assurez-vous que le cable d'alimentation ou la fiche (si presente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les recipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à une prise électrique. - N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le cable d'alimentation. Contactez notre service après-vente/agree ou un électricien pour remplacer le cable d'alimentation s'il est endommaged.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation.
Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliirs du support), un disjoncteur differentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit composer un dispositif d'iso1ation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
- Retirez tous les emballages, les étiquettes et le film protecteur (le cas échéant) avant la première utilisation.
- Cet apparéil est exclusivement à usage domestique (en interieur).
- Ne modifies pas les spécifications de cet apparéil.
Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués. - Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
- Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuventvenir très chauds.
- N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
- N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
- Si la surface de l'appareil est fissurée, débranchez-le immédiatement, afin d'éviter un choc électrique.
- Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Lorsque you place des alimentes dans de I'huile chaude, cela peut eclabousser.

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
- Les graisses et les huiles lorsqu'elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
- Les vapeurs que dégagent l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
- Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d'aliments et provoquer un incendie à une température plus BASSE qu'avac une huile neuve.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou au-dessus de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
- Ne laissez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande.
- Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.
- Ne laïsez pas le contenu des recipients s'évaporer entièrement.
- Prenez soit de ne pas laisser tomber d'objets ou de recipients sur l'appareil. La surface risque d'être endommagée.
- N'active pas les zones de cuisson avec un recipient vide ou sans recipient.
- Ne placez pas de feuilles d'aluminium sur l'appareil.
- Les recipients de cuisson en fonte, en aluminium ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins, par exemple pour chauffer une piece.
2.4 Entretien et Nettoyage
- Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
- Mettez à l'arrêt l'appareil et laisserez-le refroidir avant de le nettoyer.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objects métalliques.
2.5 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente/agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément: Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions
physiques extrêmes dans les apparils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
3.1 Avant l'installation
Avant d'insteller la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique cidesous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Numéro de série
3.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encascrables ne peuvent etre mises en fonctionnement qu'après avoir ete installedes dans des meubles et sur des plans de travail homologues et adaptations.
3.3 Câble de connexion
- La table de cuisson est fournie avec un cable d'alimentation.
- Pour replacer le cable d'alimentation endommagé, utilisez le type de cable
suivant : H05V2V2-F qui supporte une température de 90^ ou plus. Contactez un service après-vente/agree. Le cable de raccordement ne peut être remplace que par un électricien qualifié.
3.4 Assemblage
Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale entre les apparêils.


Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut
chauffer les élémentsrangés dans le tiroir durant la cuisson.

Consultez le tutoriel video « Comment installerer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.


4.1 Description de la table de cuisson
1 Surface de cuisson à induction
2 Bandeau de commande
4.2 Description du bandeau de commande

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
| Touches sensi-tive | Commentaire | |
| 1 | ① | Pourmettre en fonctionnement et à l'arrêt la table de cuisson. |
| 2 | ® | Pouractiver et déactiver la fonction Touches Verrouil ou Dispositif de sécurité en-fant. |
| 3 | ■ | Pourindiquer la zone active. |
| 4 | ◇ | Voyant CountUp Timer. |
| 5 | △ | voyant Minuteur à rebours. |
| 6 | - Affichage du minuteur: 00 - 99 minutes. | |
| 7 | ■ | Pouractiver et déactiver Bridge et pour basculer entre les modes. |
| 8 | ◇ | Pour sélectionner les fonctions du Minuteur. |
| 9 | +/- | Pouraugmenter ou diminuier la durée. |
| 10 | ≈ | Pouractiver et déactiver la fonction Hob²Hood. |
| 11 | || | Pouractiver et déactiver la fonction Pause. |
| 12 | P | Pouractiver PowerBoost. |
| 13 | - Pour sélectionner un niveau de cuisson: 0 - 9. | |
5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
Le bandeau de commande s'allume lorsque vous allumez la table de cuisson et s'eteint lorsque vous eteignez la table de cuisson.
5.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :
- vous n'avez place aucun récipient sur la table de cuisson pendant 50 secondes.
- vous ne reglez pas le niveau de cuisson dans les 50 secondes après avoir posé le recipient.
- vous avez renversé quelque chose ou place un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon). Lorsque vous entendez le signal sonore, la table de cuisson s'eteint. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
- la table de cuisson surchauffe (par ex. lorsqu'un recipient chauffe a vide). Laissez la zone de cuisson refroidir avant d'utiliser a nouveau la table de cuisson.
- vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifies pas le niveau de cuisson. Àpres un certain temps, la table de cuisson s'éteint.
La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'eteint :
Niveau de cuisson La table de cuisson s'eteint au bout de
1-26 heures
3-45 heures
54 heures
6-91,5 heures
5.3 Utilisation de la zone de cuisson

ATTENTION!
Ne posez pas de recipients chauds sur le bandeau de commande. Ils peuvent endommager les composants électroniques.

Posez le écipient au centre de la zone de cuisson souhaitation.
Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé.
Lorsque vous placez le recipient dans laonne position, la table de cuisson le reconnait et le bandeau de selection correspondant s'allume. Le voyant rouge de la zone de cuisson s'allume au-dessus du bandeau de selection et indique la position du recipient.

Chaque carré du bandeau de commande représentée une zone de cuisson sur la surface de cuisson à induction. Les voyants des zones indiquent qu'elle zone de cuisson est contrôle par le bandeau de selection approprié.
5.4 Reglages de la température

- Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de selection. Vous pouvez également déplacer votre doigt le long du bandeau de selection pour régler ou modifier le niveau de cuisson d'une zone de cuisson.
- Pour désactiver une zone de cuisson, appuyez sur 0.
Lorsque you placez un recipient sur la zone et que you selectionnez un niveau de cuisson, celui-ci reste inchangé pendant les 2 minutes qui suivent le retrait du recipient. Le bandeau de commande et le voyant de la zone de cuisson clignotent pendant
2 minutes. Si vous reposez le écipient sur la zone de cuisson durant ce laps de temps, le niveau de cuisson est réactif. Dans le cas contraire, la zone de cuisson se désactive.
5.5 PowerBoost
Cette fonction donne plus de puissance à la zone de cuisson à induction appropriée, en fonction de la taille du recipient. La fonction peut être activée pour une durée limite unquivalent.
Appuyez sur pour activer la fonction sur la zone de cuisson.
Le symbole devient rouge. La fonction se désactive automatiquement.

Pour connaître les valeurs de durée maximes, reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
5.6 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux)

AVERTISSEMENT! Tant que l'indicateur est allumé, il existe un risque de brûlures dues à la chaleur résiduelle.
Les zones de cuisson à induction générent la chaleur nécessaire directement dans le fond des recipients de cuisson. La surface vitrocéramique est chauffée par des recipients de cuisson.
Les indicateurs /t s'allument lorsqu'une zone de cuisson est chaude. Ils indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson que vous etes en train d'utiliser.
L'indicateur peut également s'allumer :
- pour les zones de cuisson voisines, même si vous ne les utilisez pas,
- lorsque des recipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide,
- lorsque la table de cuisson est à l'arrêt mais que la zone de cuisson est encore chaude.
L'indicateur s'eteint lorsque la zone de cuisson s'est refroidie.
5.7 Minuteur
Minuteur à rebours
Utilisez cette fonction pour régler la durée de fonctionnement d'une zone de cuisson, uniquement pour une session.
Selectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis reglez la fonction.
- Appuyez sur pour activer la fonction ou modifier la durée.
Les chiffres du minuteur, des voyageants et sallument. devient rouge et devient blanc.
Si le minuteur n'est pas regle, tous les voyants s'eteignent au bout de 4 secondes. - Appuyez sur ou pour régler la durée (00 - 99 minutes).
Au bout de 3 secondes, le décompte démarre automatiquement. Les voyants + et s'éteignent. devient rouge. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et d'ignote. Pour éteindre le signal, appuyez sur.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur ① Les voyageants et s'allument. Appuyez sur la touche ou pour que ② s'affiche. Vous pouvez également régler le niveau de cuisson sur 0. Un signal sonore retentit alors, et le minuteur est annulé.
CountUp Timer
Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement d'une zone de cuisson.
Appuyez deux fois sur ① pour activer la fonction.
Levoyant devient rouge,le minuteur commence automatiquement le décompte.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur ① Quand les voyants s'affichent, appuyez sur
Minuteur
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsqu'la table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson sont eteintes.
Pour voir le bandeau de commande, placez un recipient sur une zone de cuisson.
-
Appuyez sur jusqu'à ce que levoyant devienne rouge pour activer la fonction.
-
Appuyez sur la touche ou pour régler la durée.
La fonction demarre automatiquement au bout de 4 secondes. Les voyants 日 et disparaisent. reste rouge.
Lorsque la fonction est reglee, vous pouvez retarder le recipient.
Lorsque la durée s'est ecoulée, un signal sonore retentit et d'ugnote. Touchez pour arreter le signal sonore.
Pour désactiver la fonction: appuyez sur ① Les voyants et s'allument. Appuyez sur la touche ou pour que 00 s'affiche.
i Ce tte fonction est sans effet sur le fonctionnement de la zone de cuisson.
5.8 Bridge
Cette fonction couple deux zones de cuisson de telle façon qu'elles fonctionnent comme une seule. Vous pouvez utiliser la fonction pour de grands recipients.
- Posez un écipient sur deux zones de cuisson. Le écipient doit couvrir les centres des deux zones.
devient blanc.
- Appuyez sur pour activer la fonction.
- Reglez le niveau de cuisson.
Le recipient doit recouvrir le centre des deux zones, mais il ne doit pas dépasser le repère des zones.


Pour désactiver la fonction, appuyez sur Les zones de cuisson fonctionnement de nouveau de manière independante.
5.9 Pause
Cette fonction seLECTIONne le niveau de cuisson le plus bas pour les zones de cuisson activées.
Cette fonction seLECTIONne le niveau de cuisson le plus bas pour la zone de cuisson.
Lorsque la fonction est activée, les symboles ① etpeuventetreutilisés.
La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur.
Appuyez sur II pour activer la fonction.
Le symbole devient rouge. Le niveau de cuisson est réduit à 1.
Pour désactiver la fonction : appuyez sur
II. Le symbole devient blanc.Le niveau de cuisson s'affiche.
5.10 Touches Verrouil
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que le fonctionnement de la table de cuisson. Vous évitez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Appuyez sur pour activer la fonction. Le symbole devient rouge et clignote.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Le symbole devient blanc.

Lorsque you eteignez la table de cuisson, cette fonction est etalement desactivée.
5.11 Dispositif de sécurité infant
Cette fonction permet d'eviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.
Commencez par allumer la table de cuisson et ne selectionné aucun niveau de cuisson.
Appuyez sur jusqu'à ce qu'elle devienne rouge pour activer la fonction.
Les bandeaux de selection disparaissant.
Éteignez la table de cuisson.

Lorsque you eteignez la table de cuisson, la fonction est de plusieurs activée.
Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson: allumez la table de cuisson en appuyant sur ① s'allume. Appuyez sur
l jusqu'à ce qu'elle devienne blanche. Les bandeaux de selection apparaisent. Reglez le niveau de cuisson dans les 50 secondes.Vous pouze faire fonctionner la table de cuisson. Lorsque vous eteignez la table de cuisson avecla fonction est de toujours activée.
Pour désactiver la fonction de façon permanente: allumez la table de cuisson et ne seLECTIONné:aucun niveau de cuisson.
Appuyez sur jusqu'à ce qu'elle devienne blanche. Les bandeaux de selection apparaisent. Eteignez la table de cuisson.
5.12 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores)
Éteignez d'abord la table de cuisson.
- Appuyez sur pendant 3 secondes pour activer la fonction. L'affichage s'allume, puis s'eteint.
- Appuyez sur pendant 3 secondes. ou s'allume.
-
Appuyez sur la touche du minuteur pourCHOISIR I'UNE DES OPTIONS suivantes :
-
les signaux sonores sont désactivés
-
les signaux sonores sont actifs
-
Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement.
Lorsque cette fonction est reglee sur l'appareil emet des signaux sonores uniquement lorsque :
- vous appuyez sur ①
- Minuteur se terminé
- Minuteur à rebours se termine
- vous posez un objet sur le bandeau de commande.
5.13 Hob²Hood
Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de relier la table de cuisson à une
hote spéciale. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un
communicateur de signal infrarouge. La
vitesse du ventilateur est definite
automatiquement d'après le reglage du mode et la temperture du recipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement depuis la table de cuisson.

Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est désacté par défaut. Activez-le avant d'utiliser cette fonction. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la hotte.
Activation automatique de la fonction
Pour activer automatique la fonction, reglez le mode automatique sur H1 - H6. Par défaut, la table de cuisson est reglée sur H5. La hotte réagit chaque fois que vous utilisez la table de cuisson. La table de cuisson détecte automatique la température du recipient et ajuste la vitesse du ventilateur.
Activation de l'éclairage
Voussoupiezreglerla tabledecuisson pour l'éclairage s'allume automatiquementdes que la table de cuisson est allumée.Pour ce faire,reglezle mode automatique sur H1-H6.

L'éclairage de la hotte s'eteint 2 minutes après la mise hors tension de la table de cuisson.
Modes automatiques
| Éclai- | rage auto-mati-que | Faire bouillir1) | Faire fri-re2) |
| Mode H0 Arrêt Arrêt Arrêt | |||
| Mode H1 Activez Arrêt Arrêt | |||
| Mode H23) | Activez Vitesse du ventilateur 1 | Vitesse du ventilateur 1 | |
| Mode H3 Activez Arrêt Vitesse du ventilateur 1 | |||
| Éclai- | rage auto-mati-que | Faire bouillir1) | Faire fri-re2) |
| Mode H4 Activez Vitesse duventilateur | 1 | Vitesse duventilateur | 1 |
| Mode H5 Activez Vitesse duventilateur | 1 | Vitesse duventilateur | 2 |
| Mode H6 Activez Vitesse duventilateur | 2 | Vitesse duventilateur | 3 |
1) La table de cuisson détecte le processus d'ébullition et Sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique.
2) La table de cuisson détecte le processus de friture et Sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique.
3) Ce mode active le ventilateur et l'éclairage sans tener compte de la température.
Modification du mode automatique
- Éteignez l'appareil.
- Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'eteint.
- Appuyez sur pendant 3 secondes.
- Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que Hs'affiche.
- Appuyez sur la touche + du minuteur pour selectionner un mode automatique. Lorsque la cuisson est terminée et que vous désactivez la table de cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive automatiquement le ventilateur et vous empêche de l'activer accidentellement durant les 30 secondes qui seront.

Pour faire fonctionner directement la hotte, désactivez le mode automatique de la fonction sur le bandeau de commande de la hotte.
Activation manuelle de la vitesse du ventilateur
Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement, depuis la table de cuisson.
Appuyez sur la touche horsque la table de cuisson est allumée.
Cela désactive le fonctionnement automatique de la fonction et vous permet de modifier manuellement la vitesse du ventilateur.
En appuyant sur la touche, la vitesse du ventilateur est augmented d'un palier.
Lorsque vous atteignez un niveau intensif et que vous appuyez sur la touche
nouveau, la vitesse du ventilateur revient à 0, désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. Pour réactiver le ventilateur à vitesse 1, appuyez sur la touche

Pour activer le fonctionnement automatique de la fonction, eteignez puis rallumez la table de cuisson.
5.14 Fonction Gestionnaire de puissance
- Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration.
-
Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3700 W.
-
La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase.
- La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3700 W.
- La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase.
Pour les zones de cuisson à puissance réduite, le bandeau de commande indique les plus hauts niveaux de cuisson possibles. Le niveau de cuisson peut être régle sur 0 lorsque les autres zones consomment la puissance maximale disponible. C'est pourquoi vous ne pouvez activer aucune autre zone. - L'activation de la fonction dépend de la taille et du nombre de recipients.

6. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
6.1 Récipients de cuisson

Pour les zones de cuisson à induction, un champ electromagnetique puissant créé très rapidement la chaleur dans le recipient.
Utilisez les zones de cuisson à induction avec un recipient de cuisson adapté.
- Le fond du écipient de cuisson doit être aussi plat et écais que possible.
Assurez-vous que le fond du écipient est propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson. - Afin d'éviter les rayures, ne faites pas glisser et ne frottez pas le recipient sur la surface vitrocérément.
Matériaux des recipiens de cuisson
- corrects : fonte, acier, acier émaille, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
- incorrects : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les reçipients de cuisson convennent pour l'induction si :
- une petite quantité d'eau contenue dans un recipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson régée sur le niveau de cuisson maximal.
- un aimant adhére au fond du récipient.
Dimensions des recipients de cuisson
- Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du recipient utilisé.
L'efficacité de la zone de cuisson dépend du diamètre du recipient. Un recipient plus petit que le diamètre minimal recommandé ne recoit qu'une petite partie de la puissance généree par la zone de cuisson.
Pour des raisons de sécurité et des résultats de cuisson optimaux, n'utilise pas de recipient plus grand qu'indiquedans la section « Caracteristiques des zones de cuisson ». Evitez de garder les recipients à proximate du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut affercer le fonctionnement du bandeau de commande ou activer accidentellement les fonctions de la table de cuisson.

Reportez-vous au chapitre « Caracteristiques techniques »
6.2 Bruits pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
- craquement : le recipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
- sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le recipient est composé de différents matérielux (conception « sandwich »).
- bourdonnement : vous utilisez un niveau de puissance élevé.
- cliquetis : une commutation électrique se produit.
- sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de l'appareil.
6.3 Öko Timer (Minuteur Éco)
Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson.
6.4 Exemples en matière de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation energetique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, cela n'est pas proportionnel avec l'augmentation de la consommation d'énergie. Cela peut dire qu'une zone de cuisson avec le niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.

Les données du tableau sont fournies à titre indicatif uniquement.
| Réglages de la Utilissez pour : Durée température | Conseils(min) | |
| 1 Gardez au chaud les alimentés cuits. si nécesses- | placez un couvercle sur le récipient.saire | |
| 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : beur-re, chocolat, gélatine. | 5 - 25 Mélangez de temps en temps. | |
| 1 - 2 Solidifier : omelettes, oeufs cocotte. 10 - 40 Cuisine avec un couvercle. | ||
| Réglages de la température | Utilisez pour : Durée | Conseils |
| (min) | ||
| 2 - 3 Faire moyen des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisi-nés. | 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. | |
| 3 - 4 Cuisez les légumes, le poisson et la viande à la vapeur. | 20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées à soupe de liquide. | |
| 4 - 5 Cuisez des pommes de terre à la va-peur. | 20 - 60 Utilisez 1/4 l d'eau max. pour 750 g de pommes de terre. | |
| 4 - 5 Cuisez de plus grandes quantités d'ali-ments, des ragoûts et des soupes. | 60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide et des ingréduents. | |
| 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, øeufs, crépes, beignets. | si nécess-saire | Tourner à mi-cuisson. |
| 7 - 8 Friture, galettes de pommes de terre, bîftecks, steaks. | 5 - 15 Tourner à mi-cuisson. | |
| 9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, savoir de la vande (goulasch, boeut braisé), cuire des frites. | ||
| P | Faire bouillir une grande quantité d'eau. PowerBoost est activée. | |
6.5 Conseils pour Hob²Hood
Lorsque you utilisez la table de cuisson avec la fonction :
- Protégéz le bandeau de la hotte de la lumière directe du soleil.
- Ne pointez pas de lumière halogène sur le bandeau de la hotte.
- Ne recouvre pas le bandeau de commande de la table de cuisson.
- Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un grand récipient). Voir l'illustration.
La hotte sur l'illustration est uniquement donnée à titre d'exemple.

i D'autres apparèils contrôlés à distance peuvent bloquer le signal. N'utilise pas ce type d'appareil à proximé de la table de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood est activée.
Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez-vous à notre site Web. Les hottes Electrolux
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Informations generales
- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
Utilisez toujours un recipient dont le fond est propre. - Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
- Utilisez un nettoyant spécifique adapté à la surface de la table de cuisson.
- Utilisez un gratoir spécial pour nettoyer la vitre.
7.2 Nettoyage de la table de cuisson
- Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sucre et
les alimentents contenant du sucre car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
- Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, decolorations métalliques Luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Avec le nettoyage, sechez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
- Pour-retirer les décolorations métalliques brillantes:utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon.
8. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
8.1 Que faire si...
Problème Cause possible Solution
Vous ne pouvez pas activer la table de cuisson ni la faire fonctionner.
La table de cuisson n'est pas branchée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect.
Vérifié que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique.
Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau-
se du dysfonctionnement. Si les fusibles disjonctent de maniere repétée, faites appel à un electricien qualifié.
Problème Cause possible Solution
| Vous avez appuyé sur 2 ou plu-sieurs touches sensitives en même temps. | Appuyez sur une seule touche sensiti-ve. | |
| Pause est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation | quotidienne » . | |
| Il y a de l'eau ou des taches deGRAISSÉ sur le bandeau de commande. | Nettoyez le bandeau de commande. | |
| Vous n'arrivez pas à sélectionner le niveau de cuisson maximal de l'une des zones de cuisson.Vous n'arrivez pas à activer l'une des zones de cuisson. | Les autres zones consomment déjà la puissance maximale disponible.Votre table de cuisson fonctionne correctement. | Diminuez la puissance des autres zo-nes de cuisson raccordées à la même phase. Reportez-vous au chapitre « Gestion alimentation » . |
| Un signal sonore retentit et la ta-ble de cuisson se met à l'arrêt.Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est à l'arrêt. | Vous avez posé quelques chose sur une ou plusieurs touches sensitives. | Retirez l'objet des touches sensitives. |
| La table de cuisson se met à l'arrêt. | Vous avez posé quelques chose sur la touche sensitive ① | Retirez l'objet de la touche sensitive. |
| Le voyageant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. | La zone de cuisson n'est pas chau-de parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps ou le capteur est endommagé. | Si la zone a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à un service après-vente agrée. |
| Hob?Hood ne fonctionne pas. Vous avez recouvert le bandeau de commande. | Retirez l'objet du bandeau de com-mande. | |
| Vous utilisez un très grand récipient qui bloque le signal. | Utilisez un plus petit récipient, changez la zone de cuisson ou faites fonction-ner la hotte manuelle. | |
| Les touches sensitives devien- nent chaudes. | Le récipient est trop grand ou vous le placez trop préc des commandes. | Placez les récipients de grande taillé sur les zones de cuisson arrêté, si possible. |
| Aucun signal sonore ne se dé-clenché lorsque vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau. | Les signaux sonores sont désacti-vés. | Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne » . |
| s'affiche. | Dispositif de sécurité infant ou Tou-ches Verrouil est activée. | Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidiennè » . |
| Le bandeau de sélection clignote. Il n'y a aucun récipient sur la zone ou la zone n'est pas entièrement couverte. | Placez un récipient sur la zone et as-surez-vous qu'il couvre entièrement la zone de cuisson. | |
| Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapé. Reportez- | vous au chapitre « Conseils » . | |
| Le diamètre du fond du récipient de cuisson est trop petit pour la zone. | Utilisez des récipients dont les dimen-sions sont correctes. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techni-ques » . |
Problème Cause possible Solution
| E et un chiffre s'affichent. | Une erreur s'est produit dans la ta-ble de cuisson. | Mettez à l'arrêt la table de cuisson etmettez-la de nouveau en fonctionnement au bout de 30 secondes. Si ESaffiche à nouveau, débranchez la ta-ble de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranchez la table de cuisson. Si le problème persististe, contactez le service après-ventagréé. |
| Un bip constant se déclenché. Le branchement électrique est incor-rect. | Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Demandez à un électricien qualifié de vérifier l'installation. | |
8.2 Si vous ne trouvez pas de solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuilles contacterVote revendeur ou un service après-vente agree.Vousdez fournir les données figurant sur la plaque signaletique.Assurez-vous d'utiliser
correctement la table de cuisson. Si l'intervention d'un technicien ou d'un vendeur n'est pas gratuite, malgré la période de garantie en cours. Les informations concernant la période de garantie et les centres de service après-vente agréés figurent dans le livre de garantie.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Plaque signalétique
Modèle EIV8457 PNC 949 596 709 00
Type 61 D5A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz
Induction 7.35 kW Fabrique en Allemagne
Nombre de série......... 7.35 kW
ELECTROLUX

9.2 Caracteristiques des zones de cuisson
| Zone de cuisson Puisance nominale (niveau de cuisson max.) [W] | PowerBoost [W] PowerBoost du-rée maximale [min] | Diamètre du réci-pient [mm] |
| Avant gauche 2300 3200 10 125 - 210 | ||
| Arrière gauche 2300 3200 10 125 - 210 | ||
| Avant centrale 2300 3200 10 210 - 240 | ||
| Avant droite 2300 3200 10 125 - 210 | ||
| Arrière droite | 2300 3200 10 125 - 210 | |
La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du tableau. Elle dépend de la matière et des dimensions du recipient.
Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des recipients qui ne dépassent pas le diamètre de la zone de cuisson.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
10.1 Informations produits*
Identification du modele EIV8457
| Type de table de cuisson Table de cuisson encas-trable | |
| Nombre de surfaces de cuisson 2 | |
| Nombre de zones de cuisson 1 | |
| Technologie de chauffage Induction | |
| Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant centrale 24,0 cm | |
| Consommation électrique selon la zone de cuisson (cuisson électrique CE) | Avant centrale 190,6 Wh / kg |
| Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Gauche L 37.9 cm | 122.0 cm |
| Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Droite L 37.9 cm | 122.0 cm |
| Consommation d'énergie de la surface de cuisson (EC electric cooking) | Gaughe 186,8 Wh / kg |
| Consommation d'énergie de la surface de cuisson (EC electric cooking) | Droite 186,8 Wh / kg |
| Consommation énergétique de la table de cuisson (EC electric hob) 187,3 Wh / kg | |
- Pour l'Union française conformément au Règlement UE 66/2014. Pour la Biélorussie conformément à la norme STB 2477-2017, annexe A. Pour l'Ukraine conformément à la norme 742/2019.
EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2: Tables de cuisson : méthodes de mesure des performances
Les mesures d'énergie se rapportant à la surface de cuisson sont identifiées par les repères des zones de cuisson correspondantes.
10.2 Économie d'énergie
Vous pouvez economiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants.
- Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin.
- Si possible, couvrez toujours les recipients de cuisson avec un couverclependant la cuisson.
- Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le recipient dessus.
- Placez les plus petits récipiens sur les plus petites zones de cuisson.
- Posez directement le écipient au centre de la zone de cuisson.
- Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les alimentés au chaud ou pour faire+fondre.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
Déposez les emballages dans les
conteneurs prevus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparciils
portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FRANCE ONLY

CONSIGNE POUVANT VARIOVER LOCALEMENT >WWW.CONSIGNESDETRI.FR

HNE MNCJIIME HA BAC
Bn 6naoradapme wTo kynBte anapat Electrolux. N36paBTe npOn3BOd KOj co ce6e Hocn DeueHn npocpecoHaJIHO nCKyCTBO n HOBauJa. YNkaTeH n CTnIckn, dN3ajHnpaH e NmajKn rHa yM BaunTe notpe6n. Kora n da ro KopncTne, moKeTe da 6nndeTe cnrypHn Deka cekojnat Ke noCTnHete OdnnuHn pe3yIITatn.
Iobpe dojIOBTE BO Electrolux.