PS42B451 - Televizija SAMSUNG - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo PS42B451 SAMSUNG v formatu PDF.
Prenesite navodila za vaš Televizija v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila PS42B451 - SAMSUNG in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. PS42B451 znamke SAMSUNG.
NAVODILA ZA UPORABO PS42B451 SAMSUNG
03/09/2009 15:38:55 Navodila za uporabnike Zadrževanje slike na zaslonu Na plazma televizorju ne prikazujte dolgo mirujoče slike (kot je video igra ali zaslon pri priključitvi računalnika), saj lahko to povzroči zadrževanje slike na zaslonu. Tako zadrževanje slike se imenuje tudi »ožig zaslona«. Da bi se izognili takemu zadrževanju slike, pri prikazovanju mirujoče slike zmanjšajte stopnjo svetlosti in kontrasta zaslona. Segrevanje zgornjega dela PDP-TV Zgornji del izdelka se lahko pri dolgotrajni uporabi zelo segreje, ker se toplota iz izdelka odvaja skozi odprtino v zgornjem delu. To je običajno in ni posledica okvare ali napake na izdelku. Vseeno pa morate otrokom preprečiti dotikanje zgornjega dela izdelka. Izdelek prasketa Televizor se pri prilagajanju okolju (na primer temperaturi in vlažnosti zraka) lahko razširja ali krči in ob tem prasketa. To je običajno in ni posledica napake na izdelku. Poškodovane pike Na zaslonu PDP je od 2.360.000 (HD-slika) do 6.221.000 (FHD-slika) pik, ki so izdelane z zelo napredno tehnologijo. Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te svetlobne pike ne bodo vplivale na delovanje izdelka. Televizorja ne uporabljajte pri temperaturah pod 5°C(41°F) Če je na PDP-zaslonu predolgo prikazana mirujoča slika, ga to lahko trajno poškoduje. Dolgotrajno gledanje PDP-TV v formatu slike 4:3 lahko povzroči sledi okvirja take slike na levi in desni strani ter na sredini zaslona. To se zgodi zaradi razlike v oddajanju svetlobe na različnih delih zaslona. Predvajanje DVD-ja ali uporaba igralne konzole lahko povzroči podobne učinke. Garancija ne vključuje poškodb, ki so nastale na tak način. Zakasnela slika na zaslonu. Če je na zaslonu dolgo časa prikazana mirujoča računalniška slika ali slika iz video iger, lahko to povzroči delni prikaz zakasnele slike na zaslonu. Ta učinek preprečite tako, da pri prikazu mirujočih slih zmanjšate svetlost in kontrast. Garancija - Garancija ne vključuje škode, ki jo povzroči zadrževanje slike na zaslonu. - Garancija ne vključuje poškodb zaradi vžgane slike. Namestitev Pri namestitvi izdelka v okolju z veliko prahu, visoko ali nizko temperaturo, visoko vlažnostjo, kemičnimi snovmi ali v okoljih, kjer neprestano deluje (na primer letališče, železniška postaja), se obrnite na pooblaščeni servisni center. Če tega ne storite, lahko pride do resne poškodbe naprave. Obvestilo o digitalni televiziji
Funkcije, ki so povezane z digitalnim televizijskim signalom (DVB), so na voljo samo v državah/na območjih, kjer se oddajajo digitalni prizemni signali (MPEG2 IN MPEG4 AVC), ali kjer je mogoč dostop do združljive storitve kabelske televizije DVB-C (MPEG2 in MPEG4 AAC). Pri lokalnem trgovcu preverite, ali imate dostop do signala DVB-T ali DVB-C. DVB-T je standard DVB evropskega konzorcija za oddajanje digitalne prizemne televizije, DVB-C pa je standard za oddajanje digitalne televizije prek kabla. V tej specifikaciji pa niso vključene nekatere funkcije, kot so EPG (elektronski programski vodnik), VOD (video na zahtevo) itd. Torej zaenkrat še niso podprte. Čeprav je televizor v skladu z najnovejšima standardoma DVB-T in DVB-C [avgust 2008], ni mogoče jamčiti združljivosti s prihodnjimi sistemi digitalne prizemne televizije in digitalne kabelske televizij. Nekateri ponudniki kabelske televizije morda takšno storitev dodatno zaračunavajo in se boste zato morda morali strinjati z določbami in pogoji njihovega poslovanja. V nekaterih državah ali regijah nekatere funkcije digitalne televizije morda niso na voljo in digitalna kabelska televizija morda ne bo delovala pravilno pri vseh ponudnikih. Za dodatne informacije se obrnite na lokalni Samsungov center za pomoč strankam.
2009-10-23 15:46:12 Vsebina Opis Funkcij Priključitev in Priprava TV-ja
2009-9-3 11:43:01 Priključitev in priprava TV-ja Pregled delov Uporabniška navodila Daljinski upravljalnik/ baterije AAA (2ea) Napajalni kabelc Čistilna krpica Screw (4ea) Spodnji pokrov Držalni obroč (4ea) (oglejte si 35. stran) Feritni obroč za napajalni kabel (1ea) Garancijska kartica/ Varnostni priročnik (ni na voljo na vseh lokacijah) N Feritni obroč ščiti kable pred motnjami. Ko želite povezati kabel, odprite feritni obroč in ga namestite okoli kabla blizu vtiča, kot je prikazano na sliki. Uporaba stojala N Priporočljivo je, da PDP nosi več oseb. PDP nikoli ne postavite tako, da je zaslon obrnjen navzdol, ker lahko tako poškodujete zaslon. PDP naj bo vedno pokonci N PDP je mogoče obračati v levo ali v desno pod kotom 20 stopinj. -20° ~ 20° Navodila za sestavljanj stojala (odvisno od modela) S šestimi vijaki za pritrditev stojala in TV, trdno spojite TV s stojalom. (Zunanjost televizorja je morda drugačna kot na sliki.) Pri namestitvi televizorja na steno zaprite pokrov (1) na delu za pritrditev stojala. Opozorilo Stojalo mora biti dobro pritrjeno na televizor, preden ga premaknete, ker lahko pade in povzroči resno poškodbo. N Priporočljivo je, da več oseb nosi zaslon PDP. Televizorja nikoli ne postavite tako, da je zaslon obrnjen navzdol, ker lahko tako poškodujete zaslon. Vedno ga shranite v pokončnem položaju. Slovenščina - BN68-02354A-Sln_0525.indb
2009-9-3 11:43:04 Ogled nadzorne plošče Gumbi na sprednji plošči Za upravljanje pritiskajte posamezne gumbe. N Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. 1 SOURCE Preklapljanje med vsemi razpoložljivimi vhodnimi viri (TV, Ext. AV, PC, Component, HDMI1, HDMI2/DVI, HDMI3). N Na meniju na zaslonu ta gumb uporabljajte kot gumb ENTERE na daljinskem upravljalniku. 2 MENU Pritisnite za ogled menija na zaslonu s funkcijami televizorja.
Pritisnite za menjavo kanala. V meniju na zaslonu uporabite gumba na enak način, kot uporabljate gumba ▲ in▼ na daljinskem upravljalniku. 5 Indikator napajanja Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno, in zasveti v stanju pripravljenosti.
3 + Pritisniteza povečanjeali zmanjšanje glasnosti. V meniju na zaslonu uporabite gumba + – na enak način, kot uporabljate gumba ◄ in ► na daljinskem upravljalniku. (POWER) Pritisnite za vklop in izklop televizorja. 7 Senzor daljinskega upravljalnika Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na televizorju. 8 Zvočnik Slovenščina - BN68-02354A-Sln_0525.indb
2009-9-3 11:43:05 Priključitvena plošča Hrbtna plošča
Povežite s 3D-IR-oddajnikom 8 AUDIO OUT(AUDIO R/L) Zvočni signal RCA iz televizorja priklopite na zunanji vir, na primer avdio sistem. N Kaj je HDMI? - High Definition Multimedia interface omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko razločljivostjo in več kanalov digitalnega avdia - Spojnik HDMI/DVI podpira DVI-povezavo do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priloženo). HDMI in DVI se razlikujeta po tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja HDCP (zaščita pred kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni avdio.
Avdio izhodi DVI za zunanje naprave. 0 ANT IN Koaksialni spojnik z uporom 75 Ω za anteno/kabelsko omrežje. Podprti načini za HDMI/DVI in komponentno HDMI/DVI 50Hz HDMI/DVI 60Hz Komponentno 480i
N Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. 1 COMMON INTERFACE Slot Vrežo vstavite kartico splošnega vmesnika. (oglejte si stran 26) − Če pri nekaterih kanalih ni vstavljena CI CARD, se na zaslonu prikaže sporočilo Scramble Signal. − V 2-3 minutah se prikažejo informacije o združitvi s telefonsko številko, ID-jem kartice za splošni vmesnik, ID-jem gostitelja ter drugimi informacijami. Če se prikaže sporočilo o napaki, se obrnite na ponudnika storitev. − Ko je konfiguracijainformacij o kanalih dokončana, se prikaže sporočilo Updating Completed, kar pomeni, da je seznam kanalov zdaj posodobljen. 2 HDMI IN 3 Za povezavo z vtičem HDMI naprave z izhodom HDMI. 3 AV IN (VIDEO, AUDIO L/R) Video in avdio vhodi za zunanje naprave, kot sta videokamera ali videorekorder. N CI-kartico vstavite v smeri, kot je označena na njej. N CAM ni podprt v nekaterih državah in regijah. Preverite pri pooblaščenem prodajalcu. Slovenščina - BN68-02354A-Sln_0525.indb
2009-9-3 11:43:09 Oddaljeni nadzor Daljinski upravljalnik lahko uporabljate do oddaljenosti približno 7 m od televizorja. N Na delovanje daljinskega upravljalnika lahko vpliva močna svetloba. 1 Gumb POWER (vklop in izklop televizorja) 2 Neposredna izbira načina TV 3 Številski gumbi za neposreden dostop do kanalov 4 Za prikaz seznama priljubljenih kanalov. 5 Začasen izklop zvoka Zvišanje glasnosti Znižanje glasnosti 7 Izbira razpoložljivih virov 8 Za ogled informacij o trenutnem programu 9 Za hitro izbiro pogosto uporabljenih funkcij. 0 Nadzor kazalke v meniju ! Za prikaz seznamov kanalov na zaslonu. @ Te gumbe uporabite pri seznamu kanalov, itd. $ Izbira razpoložljivih virov % Te gumbe uporabite za seznam kanalov, funkcijo in Anynet+. ^ Prejšnji kanal Naslednji kanal Prejšnji kanal
- Prikaz glavnega menija na zaslonu ( Prikaz elektronskega programskega vodiča (EPG) ) Vrnitev na prejšnji meni a Izhod iz menija na zaslonu b Za izbiro načina SRS TruSurround HD. c Izbira velikosti slike d Prikaz digitalnih podnapisov e zbira zvočnega opisa Funkcije teleteksta 2 Izhod iz teleteksta (odvisno od modela) 7 Izbira načina teleteksta (LIST/FLOF) 8 Prikaz teleteksta 9 Izbira velikosti teleteksta ! Shranjevanje teleteksta @ Izbira teme Fastext # Prikaz teleteksta/hkraten prikaz teleteksta in televizijskega programa ^ Podstran teleteksta & P : Naslednja stran teleteksta
Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano na sliki.
Vstavite dve bateriji AAA. Zagotovite, da sta '+' in '–' pola baterije usmerjena skladno s prikazom znotraj ležišča za baterije. Zaprite pokrov. N Če daljinskega upravljalnika dalj časa ne boste uporabljali, odstranite baterije in jih shranite na hladnem in suhem mestu.
N Če daljinski upravljalnik ne deluje! Preverite naslednje:
1. Je televizor vklopljen?
2. Sta plus in minus pola baterije zamenjana?
3. So baterije prazne?
4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?
5. Je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla?
Vklop in izklop Kabel za napajanje se nahaja na hrbtni strani TV-ja.
Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico. N Indikator stanja pripravljenosti na TV-ju začne svetiti. Pritisnite gumb POWER P na TV-ju. N TV lahko vklopite tudi s pritiskom gumba POWER P ali TV na daljinskem upravljalniku. Nazadnje gledan program je znova samodejno izbran. Pritisnite številski gumb (0~9) ali gumb za kanal navzgor/navzdol (< / >) na daljinskem upravljalniku ali pa gumb <CH> na TV-ju. N Ob prvem vklopu TV-ja boste pozvani, da izberete jezik, v katerem naj bodo prikazani meniji. Za izklop TV-ja ponovno pritisnite gumb POWER P. Preklop TV-ja v stanje pripravljenosti TV lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje pripravljenosti je uporabno, če želite začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo).
Pritisnite gumb POWER P na daljinskem upravljalniku. N Zaslon se izklopi in na TV-ju začne svetiti rdeči indikator stanja pripravljenosti. Za ponoven vklop TV-ja enostavno ponovno pritisnite gumb POWER P, številske gumbe (0~9), gumb TV ali gumb za kanal navzgor/navzdol (< / >). N TV-ja ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust). Priporočamo tudi, da izključite napajanje in anteno. Slovenščina - BN68-02354A-Sln_0525.indb
Contrast : 95 Brightness : 45 Sharpness : 50 Colour : 50 Tint (G/R) : G50/R50 Uporaba gumba TOOLS Gumb TOOLS lahko uporabljate za hitro in preprosto izbiro funkcij, ki jih pogosto uporabljate. Meni Tools se spremeni glede na način zunanjega vhoda, ki ga gledate.
- ◄, ►: Ogledate si lahko informacije o želeni oddaji na trenutnem kanalu. N Znova pritisnite gumb INFO ali počakajte približno 10 sekund, da prikaz samodejno izgine. abc1 DTV Air
2009-9-3 11:43:12 Funkcija Plug & Play (Vstavi in poženi) Pri prvem vklopu TV-ja se samodejno prikažejo osnovne nastavitve. N Ohranjevalnik zaslona se aktivira, če medtem ko je zagnan Plug & Play, več kot 1 minuto ne pritisnete nobenega gumba na daljinskem upravljalniku. N Ohranjevalnik zaslona se aktivira, če več kot 15 minut ni signala.
Enter N Za podrobnejši opis izbire načina Cable si oglejte, oglejte si stran 12. N Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo. N Če želite shranjevanje kadar koli prekiniti, pritisnite gumb ENTERE . N Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže sporočilo Set the Clock Mode.
Za ponastavitev te funkcije ...
2009-9-3 11:43:12 Upravljanje kanalov Shranjevanje kanalov ❑ Country Analogue Channel: Spremenite lahko državo analognih kanalov. N Prikaže se zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN. Channel Digital Channel: Spremenite lahko državo digitalnih kanalov. Country
Auto Store Manual Store Cable Search Option ❑ Auto Store Poišče vse kanale aktivnih televizijskih postaj (odvisno od države) in jih shrani v pomnilnik televizorja. Kanale izbrane povezave lahko shranite.
- Programme (številka programa, ki naj bo dodeljena kanalu): z gumbom ▲, ▼ ali številskimi gumbi (0~9) nastavite številko programa.
- Colour System → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: z gumbom ▲ ali ▼ nastavite vrednost barvnega sistema.
- Sound System → BG / L / I / DK: z gumbom ▲ ali ▼ nastavite vrednost zvočnega sistema.
- Channel (če poznate številko kanala za shranjevanje): Z gumbom ▲ ali ▼ izberite C (Običajna antena) ali S (Kabelski kanal). Pritisnite gumb ► in nato z gumbom ▲, ▼ ali številskimi gumbi (0~9) izberite želeno številko. N Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom številskih gumbov (0~9). N Če ni zvoka ali le-ta ni normalen, znova izberite zahtevani zvočni standard.
- Search (če ne poznate številk kanalov): za začetek iskanja pritisnite gumb ▲ ali ▼. Kanalnik pregleda frekvenčni razpon, dokler se na zaslonu ne prikaže prvi kanal ali izbrani kanal.
- Store (če shranite kanal in z njim povezano številko programa): Nastavite na OK tako, da pritisnete gumb ENTERE . N Kanalni način - C (Način običajne antene): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za posamezno oddajno postajo v tem načinu. - S (Način kabelskega kanala): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za vsak kabelski kanal v tem načinu. ❑ Cable Search Options (Cable) Za iskanje kabelskega omrežja lahko nastavite dodatne možnosti iskanja, kot sta frekvenca in hitrost simbola. (Odvisno od države).
- Frequency (Start~Stop): za prikaz frekvence kanala.
- Modulation: za prikaz razpoložljivih vrednosti modulacije.
- Symbol Rate: za prikaz razpoložljivih simbolnih hitrosti. N S številskimi gumbi (0–9) nastavite Frequency (Start~Stop) in Symbol Rate. ❑ Now & Next Guide/Full Guide Informacije EPG (elektronski programski vodnik) posredujejo izdajatelji televizijskega programa. Informacije o programu so lahko zastarele ali jih ni, kar je posledica oddajanja informacij določene televizijske postaje. Zaslon se bo dinamično posodobil takoj, ko bodo na voljo nove informacije. Now & Next Guide : Za šest kanalov, ki so navedeni v levem stolpcu, se prikažejo informacije o trenutnem in naslednjem programu. Full Guide: Informacije o programu so prikazane za eno uro. Prikazane so informacije o dveh urah programa, po katerih se lahko pomikate naprej ali nazaj glede na čas. se nadaljuje … Slovenščina - 13 BN68-02354A-Sln_0525.indb
, preklopite med kanali, ki so na seznamu izbranih kanalov. Added Ch.: Preklop med kanali, ki so na seznamu shranjenih kanalov. Favourite Ch. : Preklop med kanali, ki so na seznamu priljubljenih kanalov. ❑ Fine Tune (samo analogni kanali) Če je sprejem jasen, fina naravnava ni potrebna, ker se samodejno izvede med iskanjem in shranjevanjem. Če je signal šibak ali popačen, boste kanal mogoče morali ročno fino naravnati. N Shranjeni fino naravnani kanali so označeni z zvezdico* na desni strani številke kanala na traku s kanalom. N Če fino naravnanega kanala ne shranite v pomnilnik, se prilagoditve ne shranijo. N Če želite ponastaviti fino naravnavo, izberite Reset s pritiskom gumba ▲ ali ▼ in nato pritisnite gumb ENTERE . Slovenščina - 14 BN68-02354A-Sln_0525.indb
Kanal, ki je nastavljen kot priljubljeni.
Oddaja, ki se trenutno predvaja.
Rezervirana oddaja. O Te možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb CH LIST na daljinskem upravljalniku. ❑ Meni z orodji seznama kanalov (v možnosti All Channels/ Added Channels/Favourites) Add / Delete Lahko izbrišete ali dodate kanal, da prikažete želene kanale. N Vsi izbrisani kanali bodo prikazani v meniju All Channels. N Če je kanal obarvan sivo, to pomeni, da je bil izbrisan. N Meni Add se prikaže samo pri izbrisanih kanalih. N Na enak način lahko izbrišete kanal v meniju Added Channels ali Favourite. Add to Favourite/Delete from Favourite
All Channels N Za uporabo menija Tools pritisnite gumb TOOLS. N Elementi menija z možnostmi se lahko razlikujejo, odvisno od stanja kanala.
Select Tools Kanale, ki jih pogosto gledate, lahko nastavite kot priljubljene. T Pritisnite gumb TOOLS, da se prikaže meni Tools. Priljubljeni kanal lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Add to Favorite ( ali Delete from Favorite) N Prikazan bo simbol ♥ in kanal bo nastavljen kot priljubljeni. N Vsi priljubljeni kanali bodo prikazani v meniju Favourite. O Če želite izbrati priljubljene kanale, ki ste jih nastavili, pritisnite gumb FAV.CH na daljinskem upravljalniku. Timer Viewing Če rezervirate oddajo, ki si jo želite ogledati, se kanal na seznamu kanalov samodejno preklopi v rezerviranega, tudi če gledate drug kanal. Če želite rezervirati oddajo najprej nastavite trenutni čas. (Oglejte si 27. stran.) N Rezervirati je mogoče samo shranjene kanale. N Kanal, mesec, dan, leto, uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. N Rezerviranje programa bo prikazano v meniju Programme med. N Programski vodnik za digitalne kanale in rezerviranje oddaj Če je izbran digitalni kanal in pritisnete gumb ►, se prikaže programski vodnik za ta kanal. Oddajo lahko rezervirate po zgoraj opisanih postopkih. Slovenščina - 15 BN68-02354A-Sln_0525.indb
2009-9-3 11:43:15 Edit Channel Name (samo pri analognih kanalih) Kanale lahko označite, tako da se vsakič, ko izberete določen kanal, prikaže njegovo ime. N Digitalnim kanalom so imena samodejno dodeljena in jih ni mogoče določiti. Edit Channel Number (samo pri digitalnih kanalih) Urejate lahko tudi številke kanalov, in sicer s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. Sort (samo pri analognih kanalih) Ta postopek omogoča spremembo številk programov shranjenih kanalov. To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi funkcije samodejnega shranjevanja. Lock/Unlock Kanal lahko zaklenete, tako da ga ni mogoče izbrati in gledati. Ta funkcija je na voljo samo, če je možnost Child Lock nastavljena na On. (Oglejte si 25. stran.) N Prikaže se zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN. N Privzeta koda PIN novega TV-ja je 0-0-0-0. Kodo PIN lahko spremenite tako, da v meniju izberete Change PIN. N Prikazan bo simbol “\” in kanal bo zaklenjen. Select All/Deselect All
- Select All: izberete lahko vse kanale na seznamu kanalov.
- Deselect All: Prekličete lahko izbor vseh kanalov, ki so izbrani na seznamu kanalov. N Istočasno lahko dodate/izbrišete več kanalov, jih dodate priljubljenim/izbrišete iz priljubljenih ali jih zaklenete/odklenete. Če želite istočasno nastaviti vse izbrane kanale, izberite želene kanale in pritisnite rumeni gumb. N Levo od izbranih kanalov se prikaže znak c. N Možnost Deselect All lahko izberete samo, če je kateri kanal izbran. N Za podrobnosti o nastavitvah možnosti si oglejte 12. stran. N Če je kanal zaklenjen s funkcijo Child Lock, se prikaže okno za vnos kode PIN. Programmed Auto Store ❑ Channel List Tools Menu (in Programmed ) Rezervacijo si lahko ogledate, jo spremenite ali izbrišete. N Če želite uporabljati meni z možnostmi, pritisnite gumb TOOLS.
- Change Info: sprememba rezervacije oddaje.
- Cancel Schedules: preklic rezervacije oddaje.
- Information: ogled rezervacije oddaje. (Lahko tudi spremenite podatke o rezervaciji.)
- Movie: Vyberie pohodlné zobrazenie obrazu pre tmavé prostredia. Picture Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam. T Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Slikovni način lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Picture Mode. Mode : Standard Cell Light
- Cell Light: Nastavitev svetlosti slikovnih pik.
- Tint (G/R): Čím bližšie k Červenej 100, tým nasýtenejšou sa červená farba stane. N Izberite slikovni način, ki ga želite najprej prilagoditi. Prilagojene vrednosti se shranijo za vse slikovne načine. N Če spremenite možnost Cell Light, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour ali Tint (G/R), se prikaz na zaslonu ustrezno prilagodi. N V načinih analognega TV-ja, zunanjega, AV in S-Video sistema PAL funkcije Tint ni mogoče uporabljati. N V načinu PC-ja je mogoče spreminjati samo možnosti Cell Light, Contrast in Brightness. N Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod TV-ja. N Količino porabljene energije lahko opazno zmanjšate, če znižate raven svetlosti slike, s čimer boste tudi znižali celotne tekoče stroške. ❑ Advanced Settings Picture Novi Samsungov TV omogoča celo natančnejše slikovne nastavitve kot prejšnji modeli. Če želite prilagoditi podrobne slikovne nastavitve, si oglejte spodnje besedilo. N Advanced Settings je na voljo v načinu Standard ali Movie. N V načinu PC-ja je mogoče spreminjati samo te elemente možnosti Advanced Settings Gamma in White Balance. Colour : 50 Tint (G/R) : G50/R50 Advanced Settings
Picture Options Picture Reset Black Tone → Off / Low / Medium / High Na zaslonu lahko izberete raven črne in tako prilagodite globino zaslona. Dynamic Contrast → Off / Dark / Darker / Darkest Prilagodite lahko kontrast zaslona, tako da je za optimalen. Gamma Nastavite lahko intenzivnost primarnih barv (rdeče, zelene, modre). Colour Space Barvni prostor je barvna matrika, ki je sestavljena iz rdeče, zelene in modre barve. Izberite najljubši barvni prostor za prikaz najnaravnejših barv.
- Auto: samodejna nastavitev barvnega razpona glede na vhodni video vir.
- Native: nastavitev širšega barvnega razpona od vhodnega video vira. White Balance Prilagodite lahko barvno temperaturo za naravnejše barve slik.
- R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: Če spremenite vrednost nastavitve, se osveži prilagojeni zaslon.
- Reset: za ponastavitev privzete izravnave belin. Flesh Tone Poudarite lahko rožnati ton slike. N Če spremenite vrednost nastavitve, se osveži prilagojeni zaslon. Edge Enhancement → Off / On Na sliki lahko poudarite robove predmetov. BN68-02354A-Sln_0525.indb
Picture Reset Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči. N Prilagojene vrednosti se shranijo v skladu z izbranim načinom Picture. N Warm1 ali Warm2 je aktivna samo, če je slikovni način nastavljen na Movie. Size Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
- Screen Fit: Zobrazí kompletný prirodzený signál s vysokým rozlíšením, ktorý sa nedá zobraziť pomocou normálneho TV. Možnosti velikosti slike se lahko razlikujejo glede na vhodni vir. N Razpoložljivi elementi se lahko razlikujejo glede na izbrani način. N V načinu PC-ja je mogoče prilagajati samo načina 16:9 in 4:3. N Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod TV-ja. N Če je na televizorju več kot dve uri prikazana negibna slika, se lahko pojavi začasno zadržanje slike. N Wide Zoom: Z gumbom ► izberite Position in nato pritisnite gumb ENTERE . Pritisnite gumb ▲ ali ▼, če želite zaslon pomakniti navzgor/navzdol. Pritisnite gumb ENTERE . N Zoom: Z gumbom ► izberite Position in nato pritisnite gumb ENTERE . Pritisnite gumb ▲ ali ▼, če želite pomakniti sliko navzgor ali navzdol. Pritisnite gumb ENTERE . Z gumbom ► izberite Size in nato pritisnite gumb ENTERE . Pritisnite gumb ▲ ali ▼, če želite povečati ali zmanjšati velikost slike v navpični smeri. Pritisnite gumb ENTERE . N Ko izberete Screen Fit v načinu HDMI (1080i/1080p) ali Component (1080i/1080p): z gumbom ◄ ali ►izberite Position. Z gumbom ▲, ▼, ◄ ali ► pomaknite sliko. N Reset: Z gumbom ◄ ali ► izberite Reset in nato pritisnite gumb ENTERE. Nastavitev lahko inicializirate. N Če funkcijo Screen Fit uporabite pri vhodu HDMI 720p, bo odrezana po 1 vrstica zgoraj, spodaj, levo in desno, kot pri funkciji zmanjšanja prevelike slike. O Te možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb P.SIZE na daljinskem upravljalniku. Screen Mode Ko pri širokozaslonskem TV-ju 16:9 velikost slike nastavite na Auto Wide, lahko določite velikost za sliko 4:3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V posameznih evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to funkcijo izbere uporabnik.
- Wide Zoom: Vyberte túto ponuku, aby ste zobrazili obraz v pomere strán 4:3 cez TV s pomerom strán 16:9 tak, že roztiahnete obraz 4:3 vertikálne.
- 4:3: Vyberie režim obrazovky pre 4:3. N Funkcija je na voljo v načinu Auto Wide. N Funkcija ni na voljo v načinih PC, Component in HDMI. Digital NR → Off / Low / Medium / High / Auto Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko aktivirate funkcijo Digitalno odpravljanje šumov za zmanjšanje statičnih motenj in odsevov na zaslonu. N Če je signal šibak, izberite eno od ostalih možnosti, tako da je slika prikazana v največji kakovosti. HDMI Black Level → Normal / Low Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da prilagodite globino zaslona. N Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s HDMI (signali RGB). Slovenščina - 18 BN68-02354A-Sln_0525.indb
- Off : uporabi se osnovna obdelava slike videa, brez samodejnega zaznavanja filmov.
- Auto: za samodejno prilagoditev na najboljšo kakovost slike pri filmih in videih. Screen Burn Protection za konfiguriranje možnosti zaščite pred ožigom zaslona, s katerimi se prepreči in zmanjša ožig slikovnih pik. Če je slika predolgo na istem položaju, lahko pride do trajnega ožiga zaslona.
- Pixel Shift: V napravo je vgrajena tehnologija za preprečevanje ožiga zaslona, ki zmanjša možnost ožiga. Ta tehnologija omogoča nastavitev premikanja slike v smeri navzgor/navzdol in od ene strani do druge. Časovne nastavitve vam omogočajo določanje števila minut med premiki slike.
- Scrolling: ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona, tako da vse slikovne pike na zaslonu PDP premika po določenem vzorcu. Še posebej je uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika.
2009-9-3 11:43:16 Uporaba funkcije 3D Uživate lahko v D-filmih in D-igrah na TV. Funkcija D-učinkov omogoča ogled D-slik s posebnimi 3D-očali. ❑ Povezave 3D-očala (Ni priloženo.) Hrbtna plošča TV 3D-IR-oddajnik (Ni priloženo.)
Kabel HDMI/DVI (ni priloženo) N 3D-očala (vključno z oddajnikom) so lahko drugačna, odvisno od modela.
S kablom HDMI/DVI povežite vtičnico HDMI IN 2 na TV in izhodno vtičnico računalnika. S 3,5 mm stereo kablom/kablom 2RCA povežite vtičnico DVI IN (HDMI 2) [R-AUDIO-L] na TV in izhodno vtičnico za zvok zvočne kartice v računalniku. Povežite oddajnik z vrati 3D SYNC OUT na hrbtni plošči TV. Vklopite TV in nastavite vir TV na HDMI2. Za več informacij o 3D-očalih (vključno z oddajnikom) si oglejte uporabniški priročnik omenjenih očal. Prilagoditev ločljivosti računalnika: - PS42B450 / PS42B451: 1024 x 768@60Hz - PS50B450 / PS50B451: 1024 x 768@60Hz, 1360 x 768@60Hz Optimalna ločljivost računalnika za PS50B450 / PS50B451 je 1360x768. Če je signal 1024x768 aktiven v načinu 3D, bo slika prikazana v formatu 4:3 z levim in desnim sivim robom. 3D-IR-oddajnik komunicira s 3D-očali. Zato mora biti 3D-IR-oddajnik blizu 3D-očal. Aktivira se, če je vhodni signal HDMI ali DVI RGB in če je podprt zvok DVI. Ob vklopu in izklopu napajanja se izdelek preklopi v privzeti način Off in možnost Format se shrani. Za uporabo funkcije 3D-učinkov potrebujete grafično kartico, ki podpira 3D, ali 3D-programsko opremo. 3D-očala in oddajnik mora izdelati isto podjetje. Dolgotrajnejše igranje iger ali gledanje TV s 3D-očali lahko utrudi oči ali povzroči glavobol. 3D-očala (vključno z oddajnikom), ki jih ni izdelalo podjetje Samsung, morda niso podprta. Če pri uporabi funkcije 3D zaslon miglja, zmanjšajte osvetlitev v prostoru ali izklopite fluorescentno luč, da boste zaslon gledali v najboljših razmerah. Slovenščina - 20 BN68-02354A-Sln_0525.indb
Off : Za izklop funkcije 3D-učinkov. Mode1 : Pri Načinu 1 se najprej izvede desna sinhronizacija. Mode2 : Pri Načinu 2 se najprej izvede leva sinhronizacija. 2D : Za pretvorbo slik iz 3D- v 2D-način. To izberite, če želite začasno gledati slike v 2D-načinu, ker ste omotični. Če želite 3D-učinke dokončno izklopiti, pa izberite “Izklopljeno”. Picture Options
3D Effect N Če 3D-učinki ne delujejo pravilno, morda način in 3D-očala nista ustrezno Enter Move sinhronizirana. Da jih sinhronizirate, preklopite v drug način. ❑ Spreminjanje oblike zapisa : 16:9 Screen Mode Return 3D Effect Mode : Off Format : Checker Board Izberite optimalno obliko zapisa vhoda, ki se bo ujemal z grafično kartico in 3D-programsko opremo. Enter Return Move
- Checker Board : To obliko zapisa vhoda izberite, če je oblika zapisa izhoda grafične kartice ali 3D-programske opreme možnost šahovnice.
- Horizontal : To obliko zapisa vhoda izberite, če je oblika zapisa izhoda grafične kartice ali 3D-programske opreme možnost vodoravnega.
- Vertical : To obliko zapisa vhoda izberite, če je oblika zapisa izhoda grafične kartice ali 3D-programske opreme možnost navpičnega. ❑ Picture Reset → Reset Picture Mode / Cancel Advanced Settings Picture Picture Ponastavitev vseh slikovnih nastavitev na privzete vrednosti. N Izberite slikovni način, ki ga želite ponastaviti. Funkcija ponastavitve se izvede za vse slikovne načine. Picture Options Picture Reset
Screen Enter Return PC Position: Nastavite položaj računalniškega zaslona, če se ta ne prilega TV-zaslonu. Z gumbom ▲ ali ▼ prilagodite navpični položaj. Z gumbom ◄ ali ► prilagodite vodoravni položaj. Image Reset Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi vrednostmi. Slovenščina - 21 BN68-02354A-Sln_0525.indb
2009-9-3 11:43:18 Računalniški zaslon ❑ Nastavitev programske opreme PC-ja (v okolju Windows XP) Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v OS Windows za tipični računalnik. Dejanski prikazi na računalniškem zaslonu bodo najbrž drugačni, odvisno od različice operacijskega sistema Windows in grafične kartice. Četudi se dejanski prikazi razlikujejo, v večini primerov veljajo iste osnovne nastavitvene informacije. (Sicer se obrnite na proizvajalca računalnika ali Samsungovega trgovca.)
Najprej kliknite na možnost ‘Nadzorna plošča’ v meniju Start v OS Windows. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na ‘Videz in teme’ in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na ‘Zaslon’ in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona. Pomaknite se na zavihek ‘Nastavitve’ v pogovornem oknu zaslona. Pravilna nastavitev velikosti (ločljivost) Optimalno - PS42B450 / PS42B451: 1024x768 slikovnih pik - PS50B450 / PS50B451: 1360x768 slikovnih pik Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za navpično frekvenco, je njena ustrezna vrednost ‘60’ ali ‘60 Hz’. Sicer samo kliknite ‘V redu’ in zaprite pogovorno okno.
❑ Načini zaslona Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo ločljivost. Priporočene so ločljivosti v tabeli.
N Če uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN 2 (DVI). N Način prepletanja ni podprt. N Če izberete nestandardno obliko video zapisa, TV mogoče ne bo deloval pravilno. Slovenščina - 22 BN68-02354A-Sln_0525.indb
2009-9-3 11:43:18 Nadzor zvoka Sprememba zvočnega standarda ❑ Mode → Standard / Music / Movie / Clear Voice / Custom T Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Zvočni način lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Sound Mode. Sound Izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju določene oddaje. ❑ Equalizer Mode : Custom
Audio Description Zvočne nastavitve lahko prilagodite popolnoma po vaši želji. Auto Volume : Off
- Mode: izberete lahko zvočni način, ki vam najbolj ustreza.
- Balance: nadzor ravnovesja med desnim in levim zvočnikom.
- 100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz (nastavitev pasovne širine): nastavitev ravni frekvenc različnih pasovnih širin.
- Reset: ponastavitev nastavitev izenačevalnika na privzete vrednosti. ❑ SRS TruSurround HD → Off / On SRS TruSurround HD združuje tehnologije TruSurround, FOCUS in TruBass. SRS TruSurround HD proizvaja zvočni učinek navideznega 5.1-kanalnega prostorskega zvoka, ki prihaja iz dveh zvočnikov televizorja. Ta funkcija ne zagotavlja samo bogatih globokih nizkih tonov, ampak obenem izboljša tudi visoko frekvenčno ločljivost. N Če med predvajanjem glasbe na televizorju zvok ni normalen, nastavite izenačevalnik in SRS TruSurround HD (Off/On). TruSurround HD, SRS in simbol so blagovne znamke podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija TruSurround XT je vgrajena pod licenco podjetja SRS Labs, Inc. O Te možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb SRS na daljinskem upravljalniku. ❑ Audio Language (samo pri digitalnih kanalih) Spremenite lahko privzete vrednosti za jezik avdia. Prikaže informacije o jeziku za dohodni tok. N Izbirate lahko samo med jeziki, ki so dejansko oddajani. ❑ Audio Format → MPEG / Dolby Digital (samo pri digitalnih kanalih) Pri istočasnem oddajanju zvoka iz glavnega zvočnika in avdio sprejemnika lahko pride do odmeva zaradi različne hitrosti odkodiranja za glavni zvočnik in avdio sprejemnik. V tem primeru uporabite funkcijo zvočnika TV-ja. N Izbirate lahko samo med jeziki, ki so dejansko oddajani. Izdelano pod licenco Dolby Laboratories. Dolby in simbol DD sta blagovni znamki družbe Dolby Laboratories. ❑ Audio Description (samo pri digitalnih kanalih) To je dodatna funkcija za zvok, ki omogoča dodatne zvočne posnetke za slabovidne. Ta funkcija je namenjena zvočnemu toku za AD (Audio Description), če jo oddajnik pošlje skupaj z glavnim zvokom. Uporabniki lahko zvočni opis izklopijo in vklopijo ter uravnavajo glasnost. O Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba AD na daljinskem upravljalniku Audio Description → Off / On vklop ali izklop funkcije zvočnega opisa. Volume prilagodite lahko glasnost zvočnega opisa. N Volume je aktivna, če je možnost Audio Description nastavljena na On. Slovenščina - 23 BN68-02354A-Sln_0525.indb
2009-9-3 11:43:19 ❑ Auto Volume → Off / On Vsaka postaja ima svoje signalne pogoje, zato ni enostavno regulirati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala. Ta funkcija omogoča samodejno regulacijo glasnosti želenega kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacijskega signala ali zvišanjem glasnosti v primeru nizkega modulacijskega signala. ❑ Speaker Select → External Speaker / TV Speaker Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji ojačevalnik. N Če je možnost Speaker Select nastavljena na External Speaker, gumbi – +, M MUTE ne delujejo. N Če izberete External Speaker v meniju Speaker Select, bodo zvočne nastavitve omejene. Zvočnik TV-ja Zunanji zvočnik Ni video signala Notranji zvočniki TV-ja TV / Ext./AV/S-Video/komponenta/PC/HDMI Izhod zvočnikov Nemo Nemo Avdio izhod (optični, izhod L/D) v zvočnem sistemu TV / Ext./AV/S-Video/komponenta/PC/HDMI Izhod zvoka Izhod zvoka Nemo ❑ Sound Reset → Reset All / Reset Sound Mode / Cancel Sound Zvočne nastavitve lahko obnovite na tovarniške vrednosti. Auto Volume : Off Speaker Select : TV Speaker Sound Reset
Stereo Običajna oddaja (standardni avdio) NICAM Dual-2 Mono (Običajno) Mono (Normalna uporaba) Dvojezično ali DUAL-I/II Dual I Dual II Stereo Stereo Mono (Prisilni mono) N Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono. N Ta funkcija je aktivirana samo v stereo zvočnem signalu. V mono zvočnem signalu je deaktivirana. N Ta funkcija je na voljo samo v načinu TV-ja. O Te možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb DUAL na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 24 BN68-02354A-Sln_0525.indb
- Subtitle Language: nastavitev jezika podnapisov. N Če program, ki ga gledate, ne podpira funkcije Hard of hearing, se samodejno vklopi način Normal, čeprav je izbran način Hard of hearing. N Če program ne omogoča izbranega jezika, je privzeti jezik angleščina. O To možnost lahko enostavno izberete s pritiskom na gumb SUBT. na daljinskem upravljalniku. Digital Text → Disable / Enable Broadcast Security General Ta funkcija je omogočena, če je program oddajan z digitalnim besedilom. N MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) Mednarodni standard za sisteme za kodiranje podatkov, ki se uporablja za večpredstavnost in hiperpredstavnost. Je na višjem nivoju kot sistem MPEG in vključuje hiperpredstavnost s povezanimi podatki, kot so slike, znakovne storitve, animacije, grafike in video datoteke ter večpredstavnostne datoteke. MHEG je tehnologija, ki omogoča sodelovanje uporabnika med delovanjem, in se uporablja na različnih področjih, kot so VOD (video na zahtevo), ITV (interaktivna TV), EC (elektronsko poslovanje), teleizobraževanje, telekonference, digitalne knjižnice in omrežne igre. Teletext Language Nastavite lahko jezik teleteksta, in sicer tako, da izberete vrsto jezika. N Če program ne omogoča izbranega jezika, je privzeti jezik angleščina. Preference
- Primary Audio Language / Secondary Audio Language / Primary Subtitle Language / Secondary Subtitle Language / Primary Teletext Language / Secondary Teletext Language S to funkcijo lahko uporabnik izbere enega od jezikov. Tukaj izbrani jezik je privzeti jezik, ko uporabnik izbere kanal. Če spremenite nastavitev jezika, se možnosti menija Language (Jezik) Subtitle Language (Jezik podnapisov), Audio Language (Jezik avdia) in Teletext Language (Jezik teleteksta) samodejno spremenijo v izbrani jezik. Možnosti menija Language – Subtitle Language, Audio Language in Teletext Language – prikazujejo seznam jezikov, ki jih podpira trenutni kanal; izbor je označen. Če spremenite to nastavitev jezika, nov izbor velja samo za trenutni kanal. S spremembo nastavitve se ne spremenijo nastavitve menija Preference: Primary Subtitle Language, Primary Audio Language in Primary Teletext Language. Common Interface
- Namestitev kartice CI
1. Modul kartice za splošni vmesnik kupite pri najbližjem prodajalcu ali po telefonu.
2. Kartico za splošni vmesnik vstavite v CAM v smeri puščici, da se zaskoči na
3. CAM z nameščeno kartico za splošni vmesnik vstavite v režo za splošni
vmesnik. N CAM vstavite v smeri puščice do konca, tako da je vzporeden z režo.
4. Preverite, ali na kanalu z motenim signalom vidite sliko.
- CI Menu Uporabniku omogoča, da lahko izbira iz menija, ki ga omogoča CAM. Meni splošnega vmesnika izberite glede na kartico PC.
2009-9-3 11:43:20 ❑ Security ❑ Child Lock → Off / On Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da prepreči predvajanje slike in zvoka. N Preden se prikaže nastavitveni zaslon, se prikaže zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN. N Privzeta koda PIN novega TV-ja je '0-0-0-0'. Kodo PIN lahko spremenite tako, da v meniju izberete Change PIN. N Zaklenete lahko nekatere kanale na seznamu kanalov (oglejte si 15. stran). N Child Lock je na voljo samo v načinu TV-ja. Parental Lock Ta funkcija nepooblaščenim uporabnikom, na primer otrokom, preprečuje gledanje neprimernega programa, in sicer s 4-mestno kodo PIN (osebna identifikacijska številka), ki jo določi uporabnik. N Preden se prikaže nastavitveni zaslon, se prikaže zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN. N Privzeta koda PIN novega TV-ja je '0-0-0-0'. Kodo PIN lahko spremenite tako, da v meniju izberete Change PIN. N Ko so oznake starševskega nadzora nastavljena, se prikaže simbol \. N Allow All: pritisnite, da odklenete vse oznake TV-ja. Block All: pritisnite, da zaklenete vse oznake TV-ja. Change PIN Spremenite lahko osebno identifikacijsko številko, ki je potrebna za nastavitev TV-ja. N Preden se prikaže nastavitveni zaslon, se prikaže zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN. N Privzeta koda PIN novega TV-ja je '0-0-0-0'. N Če PIN pozabite, pritisnite gumbe na daljinskem upravljalniku v naslednjem zaporedju, s čimer PIN ponastavite na '0-0-0-0': POWER (Izklop), MMUTE, 8, 2, 4, POWER (Vklop). ❑ General Game Mode → Off / On Pri povezavi z igralno konzolo, kot je PlayStationTM ali XboxTM, lahko uživate v bolj realistični izkušnji tako, da izberete meni iger.
- Ko je možnost Game Mode nastavljena na On - Slikovni način se samodejno spremeni v način Standard in ga ni mogoče spremeniti. - Zvočni način se samodejno spremeni v način Custom in ga ni mogoče spremeniti. Z izenačevalnikom prilagodite zvok. - Aktivira se možnost Reset v meniju zvoka. Funkcija Reset inicializira nastavitve izenačevalnika na tovarniške nastavitve. N Možnost Game Mode ni na voljo v običajnem načinu TV ali Game Mode nastavljen na Off. N Če je ob priključeni zunanji napravi kakovost slike slaba, preverite, ali je možnost Game Mode nastavljena na On. N Če meni televizorja prikazujete z možnostjo načina iger, zaslon rahlo miglja. N Na zaslonu ( ) se prikaže oznaka , ki pomeni, da je za izbrani vir vklopljen način Game Mode. N Ta funkcija podpira samo funkcijo igre. N Način Game Mode ni na voljo v načinu računalnika. Energy Saving Ta funkcija prilagodi svetlost TV-ja, tako da se zmanjša poraba energije. Če TV gledate ponoči, nastavite možnost načina Energy Saving na High, da zmanjšate utrujanje oči in tudi porabo energije. Če izberete Picture Off, se izklopi slika in predvaja se samo zvok. Za izklop funkcije Picture Off pritisnite kateri koli gumb. N V meniju Tools funkcija Picture Off ni podprta. T Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Možnost varčevanja energije lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Energy Saving. Melody → Off / Low / Medium / High Prilagodite lahko melodijo ob vklopu ali izklopu televizorja. N Melodija se ne predvaja - Ko iz TV-ja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb MUTE. - Če iz TV-ja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb – (Glasnost). - Ko se televizor izklopi s funkcijo Sleep Timer. Slovenščina - 26 BN68-02354A-Sln_0525.indb
2009-9-3 11:43:20 Nastavitev časa ❑ Clock Plug & Play Setup Uro morate nastaviti, da lahko uporabljate različne funkcije časovnika TV-ja. N Ob vsakem pritisku gumba INFO se bo prikazal trenutni čas. N Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti. Menu Language : English Time
Broadcast Security Clock Mode General Trenutni čas lahko nastavite ročno ali samodejno.
- Auto: samodejna nastavitev trenutnega časa z uporabo digitalno oddajanega časa.
- Manual: ročna nastavitev trenutnega časa. Clock Set Trenutni čas lahko nastavite ročno. N Ta element nastavite, če ste možnost Clock Mode nastavili na Manual. N Day, Month, Year, Hour, Minute lahko nastavite neposredno s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. ❑ Sleep Timer → Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min Time Clock
R Return T Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Izklopni časovnik lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Sleep Timer. ❑ Timer 1 / Timer 2 / Timer 3 Opravite lahko tri različne nastavitve vklopa/izklopa časovnika. On Time: nastavitev ure, minut in aktiviranje/deaktiviranje. (Če želite aktivirati časovnik z izbrano nastavitvijo nastavite na možnost Activate.) Off Time: nastavitev ure, minut in aktiviranje/deaktiviranje. (Če želite aktivirati časovnik z izbrano nastavitvijo nastavite na možnost Activate.) Volume : nastavitev želene glasnosti. Antenna: izberete lahko, ali naj se ob samodejnem vklopu televizorja uporabi DTV ali ATV. Channel: za izbiro želenega kanala. Repeat: za izbiro Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun ali Manual. N Če je izbrana možnost Manual, pritisnite ►, da izberete želeni dan v tednu. Za želeni dan pritisnite gumb ENTERE in prikazala se bo oznaka c. N Najprej morate nastaviti uro. N Uro, minute in kanal lahko nastavite s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. N Auto Power Off Če vklopite časovnik, se bo TV izklopil, če tri ure potem, ko je časovnik vklopil TV, ni bila pritisnjena nobena kontrola. Ta funkcija je na voljo samo, ko je vklopljen časovnik, in preprečuje pregrevanje, do katerega lahko pride, če je TV predolgo vklopljen. Slovenščina - 27 BN68-02354A-Sln_0525.indb
2009-9-3 11:43:21 Source List/Edit Name ❑ Source List Input Za izbiro TV-ja ali drugih zunanjih vhodnih virov, ki so povezani s TV-jem, na primer predvajalnikov DVD ali kabelskih/satelitskih sprejemnikov. Uporabite za izbiro želenega vhodnega vira. TV, Ext., AV, PC, Component, HDMI1, HDMI2/DVI, HDMI3. N Izberete lahko samo zunanje naprave, ki so povezane s TV-jem. Na seznamu Source List se bodo povezani vhodi označili in pomaknili na vrh. Nepovezani vhodi pa se bodo pomaknili na dno. N Uporaba barvnih gumbov na daljinskem upravljalniku za seznam virov - Red (Refresh): osvežitev povezanih zunanjih naprav. - TTOOLS (Option): prikaz menijev Edit Name in Information. Source List Edit Name O Če si želite ogledati zunanji signalni vir, pritisnite gumb SOURCE na daljinskem upravljalniku. Način TV-ja lahko izberete s pritiskom gumba TV, številskih gumbov (0~9) ali gumba P < / > na daljinskem upravljalniku. ❑ Edit Name U kunt het op de ingangen aangesloten apparaat een naam geven om de selectie van de ingangsbron te vereenvoudigen.
VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI PC / DVI / TV / IPTV / Bluray / HD DVD / DMA N Če je na vrata HDMI IN 2 povezan računalnik z ločljivostjo PS42B450 / PS42B451: 640x480@60Hz, PS50B450 / PS50B451: 640x480@60Hz, 1280x720@60Hz, nastavite način HDMI IN 2 (DVI) v možnosti Edit Name načina Input na PC. Podprti program ❑ Self Diagnosis
Picture Test, Sound Test, Signal Information Če menite, da imate težave s sliko, zvokom ali signalom, izvedite preskus. Ogledate si lahko stanje težave. N Če iz zvočnikov televizorja ne prihaja zvok, pred izvedbo preskusa zvoka preverite, ali je v meniju Sound možnost Speaker Select nastavljena na TV Speaker. N Med preskusom se melodija predvaja tudi, če je možnost Speaker Select nastavljena na External Speaker ali če je bil zvok izklopljen s pritiskom gumba MMUTE. N Če merilnik jakosti signalov kaže, da je signal šibak, fizično prilagodite anteno, da povečate jakost signalov. Nadaljujte s prilagajanjem antene, dokler ne najdete najboljšega položaja z najmočnejšim signalom. ❑ Software Upgrade Da bi bil izdelek opremljen z najnovejšimi funkcijami digitalne televizije, so nadgradnje programske opreme redno oddajane kot del običajnega televizijskega signala. Televizor samodejno zazna take signale in prikaže obvestilo o nadgradnji programske opreme. Imate možnost namestitve nadgradnje. Hrbtna plošča TV-ja
By USB Pogon USB, na katerem je nadgradnja vdelane programske opreme, vstavite v televizor. Pazite, da med posodobitvijo ne odklopite napajanja ali odstranite pogona USB. Ko bo nadgradnja vdelane programske opreme končana, se bo televizor samodejno izklopil in znova vklopil. Po končani nadgradnji preverite različico vdelane programske opreme. Ko je programska oprema nadgrajena, se uporabniške nastavitve videa in zvoka vrnejo na privzete (tovarniške) vrednosti.
Standby Mode Upgrade Da nadaljujete nadgradnjo programske opreme z vklopljenim glavnim napajanjem, s pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite On. 45 minut po preklopu v stanje pripravljenosti se samodejno izvede ročna nadgradnja. Ker je napajanje izdelka vklopljeno notranje, lahko zaslon rahlo sveti. Ta pojav lahko traja več kot 1 uro, dokler se nadgradnja programske opreme ne dokonča.
2009-9-3 11:43:21 O omrežnem sistemu Anynet+ Povezava naprav, ki podpirajo Anynet+ Anynet+ je funkcija, ki omogoča upravljanje vseh povezanih Samsungovih naprav, ki podpirajo Anynet+, z daljinskim upravljalnikom TV-ja Samsung. Sistem Anynet+ lahko uporabljate pri Samsungovih napravah, ki so opremljene s funkcijo Anynet+. Prepričajte se, da ima vaša Samsungova naprava to funkcijo, in sicer tako, da preverite, ali je na njej logotip Anynet+. ❑ Povezava s TV-jem Anynet+ Device 1
Vtičnico [HDMI IN 1], [HDMI IN 2(DVI)] ali [HDMI IN 3] na TV-ju in vtičnico HDMI OUT na ustrezni napravi, ki podpira Anynet+ povežite s kablom HDMI. Vtičnico HDMI IN na domačem kinu in vtičnico HDMI OUT na ustrezni napravi, ki podpira Anynet+, povežite s kablom HDMI. Z optičnim kablom povežite (optično) vtičnico za digitalni avdio izhod na TV-ju in digitalni avdio vhod na domačem kinu. Če uporabite zgornjo povezavo, omogoča optična vtičnica samo izhod 2-kanalnega zvoka. Slišali boste samo zvok iz sprednjega levega in desnega zvočnika domačega kina in globokotonca. Za 5.1-kanalni zvok povežite (optično) vtičnico za digitalni avdio izhod na predvajalniku DVD ali kabelskem/satelitskem sprejemniku (naprava 1 ali 2, ki podpira Anynet) neposredno z ojačevalnikom ali domačim kinom in ne s TV-jem. Povežite samo en domači kino. Napravo v sistemu Anynet+ lahko povežete s kablom HDMI 1.3. Nekateri kabli HDMI morda ne podpirajo funkcij sistema Anynet+. Anynet+ deluje, ko je naprava AV, ki je združljiva s sistemom Anynet+, v stanju pripravljenosti ali pa vklopljena. Anynet+ podpira skupno največ 12 naprav AV. Povežete lahko do 3 naprave iste vrste. Slovenščina - 29 BN68-02354A-Sln_0525.indb
Auto Turn Off → Yes / No Samodejni izklop naprave v sistemu Anynet+ ob izklopu TV-ja N Da lahko uporabljate funkcijo sistema Anynet+, mora biti aktivni vir na daljinskem upravljalniku TV-ja nastavljen na TV. N Če nastavite Auto Turn Off na Yes, se bodo ob izklopu TV izklopile tudi povezane zunanje naprave. Če zunanja naprava še snema, se morda ne bo izklopila. Device List Setup U Move E Enter R Return Setup Anynet+ (HDMI-CEC) Auto Turn Off : ON Off : Yes
2009-9-3 11:43:23 ❑ Meni Anynet+ Vsebina menija Anynet+ je odvisna od vrste in stanja naprav v sistemu Anynet+, ki so priključene na TV. Meni Anynet+ View TV Device List (ime_naprave) Menu Opis Način Anynet se preklopi v način televizijskega oddajanja. Prikaže seznam naprav v sistemu Anynet+. Prikaže menije povezane naprave. Npr. če je priključen snemalnik DVD, se prikaže meni diska snemalnika DVD. (ima_naprave) INFO Prikaže meni predvajanja povezane naprave. Npr. če je priključen snemalnik DVD, se prikaže meni predvajanja snemalnika DVD. Record: (*snemalnik) Takoj začne snemati s snemalnikom. (Na voljo samo za naprave, ki podpirajo funkcijo snemanja.) (*snemalnik) Reserve Recording Omogoča rezerviranje snemanja za snemalnik. (Na voljo samo za naprave, ki podpirajo funkcijo rezerviranja snemanja.) Stop Recording: (*snemalnik) Ustavi snemanje. Receiver Zvok se predvaja prek sprejemnika. N Če je povezanih več snemalnih naprav, so prikazane kot (*snemalnik), če pa je povezana samo ena snemalna naprava, pa je prikazana kot (*ime_naprave). ❑ Gumbi na daljinskem upravljalniku TV-ja, ki so na voljo v načinu Anynet+ Vrsta naprave Po preklopu na napravo, medtem ko se predvaja datoteka. Gumbi na voljo Številski gumbi ▲/▼/◄/►/Gumbi ENTERE Barvni gumbi/gumb EXIT (Previjanje nazaj) / (Previjanje naprej) (Predvajaj) / (Premor) Naprava z vgrajenim kanalnikom Po preklopu na napravo, ko gledate TV-program
(Ustavi) / Gumb Funkcija sistema Anynet+ deluje samo, če je aktivni vir na daljinskem upravljalniku TV-ja nastavljen na TV. Gumb deluje samo v stanju za snemanje. Naprav v sistemu Anynet+ ne morete upravljati z gumbi na TV-ju. Lahko jih upravljate samo z daljinskim upravljalnikom TV-ja. Daljinski upravljalnik TV-ja v določenih razmerah ne deluje. V tem primeru znova izberite napravo, ki podpira Anynet+. Funkcije sistema Anynet sistema Anynet+ niso združljive z izdelki drugih proizvajalcev. Delovanje gumbov se lahko razlikuje, odvisno od naprave. Snemanje S Samsungovim snemalnikom lahko posnamete TV-program.
Setup U Move L Adjust R Return N Če snemalna naprava ni prikazana Izberite Device List in pritisnite rdeči gumb, da poiščete naprave. N Tokove vira lahko posnamete tako, da izberete Record: (ime_naprave). N S pritiskom gumba posnamete, kar trenutno gledate. Če gledate video vsebino iz druge naprave, se snema ta vsebina. N Pred snemanjem preverite, ali je vtičnica za anteno ustrezno povezana s snemalno napravo. Da anteno pravilno povežete s snemalno napravo, si oglejte uporabniški priročnik snemalne naprave. Slovenščina - 31 BN68-02354A-Sln_0525.indb
2009-9-3 11:43:24 Poslušanje prek sprejemnika (domači kino) Zvok lahko poslušate prek sprejemnika namesto prek televizijskih zvočnikov.
Sprejemnik bo deloval, če ste ustrezno povezali optično vhodno vtičnico Setup sprejemnika in optično izhodno vtičnico TV-ja. U Move L Adjust R Return Če je sprejemnik (domači kino) nastavljen na On, zvok prihaja iz optične vtičnice na TV-ju. Kadar TV prikazuje običajne signale (DTV), pošilja 5.1-kanalni zvok v sprejemnik domačega kina. Če je vir digitalna komponenta, kot je predvajalnik DVD, in je s TV-jem povezan prek vhoda HDMI, bo sprejemnik domačega kina predvajal samo 2-kanalni zvok. Če pride do prekinitve napajanja TV-ja, ko je možnost Receiver nastavljena na On (izključitev napajalnega kabla ali okvara napajanja), je lahko ob vnovičnem vklopu TV-ja možnost Speaker Select nastavljena na External Speaker. (Oglejte si 24. stran.) Odpravljanje težav s sistemom Anynet+ Težava Anynet+ ne deluje. Želim zagnati Anynet+. Želim zapreti Anynet+. Na zaslonu se prikaže sporočilo Connecting to Anynet+ device… Naprava, ki podpira Anynet+, ne predvaja. Povezana naprava ni prikazana. TV-programa ni mogoče posneti. TV-zvok ne prihaja iz sprejemnika. Rešitev
- Preverite, ali je naprava združljiva s sistemom Anynet+. Sistem Anynet+podpira samo naprave, ki so združljive s tem sistemom.
- Povežite samo en sprejemnik (domači kino).
- Preverite, ali je napajalni kabel naprave, ki podpira Anynet+, pravilno povezan.
- Preverite, ali je v meniju nastavitve sistema Anynet+ možnost Anynet+ (HDMI-CEC) nastavljena na On.
- Preverite, ali daljinski upravljalnik podpira sistem Anynet+.
- V določenih razmerah Anynet+ ne deluje. (Iskanje kanalov, uporaba funkcije WISELINK Pro, Plug & Play, itd.)
- Ko povezujete ali odstranjujete kabel HDMI 1.3, znova poiščite naprave ali izklopite in znova vklopite TV.
- Pritisnite gumb SOURCE na daljinskem upravljalniku TV-ja in izberite napravo, ki ni v sistemu Anynet+.
- (Upoštevajte, da gumb za kanale deluje samo, če naprava, ki podpira Anynet+ in ki je vdelana v kanalnik, ni povezana.)
- Med konfiguriranjem sistema Anynet+ in preklapljanjem v način gledanja ni mogoče uporabljati daljinskega upravljalnika.
- Daljinski upravljalnik lahko uporabite, potem ko nastavite sistem Anynet+ ali preklopite v način gledanja.
- Funkcije predvajanja ne morete uporabiti, ko se izvaja funkcija Plug &Play.
- Preverite, ali je kabel HDMI 1.3 pravilno povezan.
- Preverite, ali je možnost Anynet+ (HDMI-CEC) v meniju nastavitve sistema Anynet+ nastavljena na On.
- Ponovite iskanje naprav, ki podpirajo Anynet+.
- Napravo, ki podpira Anynet+, lahko povežete samo s kablom HDMI 1.3. Nekateri kabli HDMI morda ne podpirajo funkcij sistema Anynet+.
- Če pride do prekinitve zaradi nepredvidljivih okoliščin, kot je izključitev kabla HDMI, napajalnega kabla ali okvare napajanja, ponovite iskanje naprav.
- Preverite, ali je vtičnica za anteno na snemalni napravi pravilno povezana.
- TV in sprejemnik povežite z optičnim kablom. Slovenščina - 32 BN68-02354A-Sln_0525.indb
2009-9-3 11:43:24 Priporočila glede uporabe Funkcija teleteksta Večina TV-postaj nudi informacije v pisni obliki prek teleteksta. Na začetni stran teleteksta boste dobili informacije o tem, kako uporabljati to storitev. Poleg tega lahko z gumbi na daljinskem upravljalniku izbirate različne možnosti, ki bodo zadovoljile vaše potrebe. N Za pravilen prikaz informacij teleteksta mora biti sprejem kanala stanoviten. Sicer lahko manjka kakšna informacija ali pa nekatere strani ne morejo biti izpisane. 1 : (Izhod) Izhod iz prikaza teleteksta. 2 6 (Kazalo) Za izpis vsebine indeksa kadar koli, ko gledate teletekst. 3 5 (Razkrij) Uporabite za odkrivanje skritega besedila (na primer odgovori na vprašanja iz kviza). Za prikaz običajnega zaslona pritisnite še enkrat. Uporabite za shranjevanje strani teleteksta.
4 4 (Velikost) Pritisnite za prikaz črk dvojne velikosti v zgornji polovici zaslona. Za spodnjo polovico zaslona pritisnite še enkrat. Za prikaz običajnega zaslona pritisnite še enkrat.
! 9 (Zadrži) Uporabite zato, da boste zadržali prikazano stran, če je izbrana stran povezana z več drugimi stranmi, ki sledijo samodejno. Za nadaljevanje gumb znova pritisnite. @ 7 (Prekliči) Za prikaz oddaje med iskanjem strani. # Barvni gumbi (rdeči/zeleni/rumeni/modri) Če televizijska postaja uporablja sistem FASTEXT, so različne teme na strani teleteksta označene z različnimi barvami, izberete pa jih lahko s pritiskom na obarvane gumbe. Pritisnite enega od njih, odvisno od vaših želja. Prikaže se stran z ostalimi obarvanimi informacijami, ki jih lahko izberete na isti način. Za prikaz prejšnje ali naslednje strani pritisnite ustrezni barvni gumb. N Strani teleteksta lahko spremenite s pritiskom na številske gumbe na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 33 BN68-02354A-Sln_0525.indb
Številka izbrane strani. Identiteta TV-kanala. Številka trenutne strani ali indikatorji iskanja. Datum in čas. Besedilo. Informacije o stanju. Informacije FASTEXT. N Informacije teleteksta so pogosto razdeljene na več zaporednih strani, do katerih imate dostop z: - Vnosom številke strani - Izbiro naslova na seznamu - Izbiro obarvanega naslova (sistem FASTEXT) O Pritisnite gumb TV, če želite zapreti prikaz teleteksta. Specifikacije kompleta za pritrditev na steno (VESA) Opremo za pritrditev na steno namestite na trdno steno, pravokotno na tla. Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega prodajalca. Če ga namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe. Družina izdelkov LCD-TV PDP-TV Palci Spec. VESA (A * B) 19" ~22" 100 * 100 23"~29" 200 * 100 30"~40" 200 * 200 46"~55" 400 * 400 57"~70" 800 * 400 80" ~ 1400 * 800 42"~ 50" 400 * 400 58"~ 63" 600 * 400 70" ~ 800 * 400 80" ~ 1400 * 800 Standardni vijak Količina
N Zagotavljamo standardne dimenzije kompletov opreme za pritrditev na steno, kot je prikazano v zgornji tabeli. N Pri nakupu našega kompleta opreme za pritrditev na steno dobite podrobna navodila za namestitev in vse dele, ki jih potrebujete pri tem. N Ne uporabljajte vijakov, katerih dimenzije so daljše od standardnih, saj lahko poškodujejo notranjost televizorja. N Pri opremi za pritrditev na steno, ki ne ustreza specifikacijam za vijake standarda VESA, se lahko dolžina vijakov razlikuje glede na njene specifikacije. N Ne uporabljajte vijakov, ki ne ustrezajo specifikacijam za vijake standarda VESA. Vijakov ne privijajte premočno, saj lahko poškodujete izdelek ali povzročite, da ta pade, in tako poškodujete sebe ali druge. Samsung ni odgovoren za take nesreče. N Samsung ni odgovoren za poškodovanje izdelka in telesne poškodbe, če stranka uporablja opremo za pritrditev na steno, ki ni VESA ali ki ni odobrena, ali če ne upošteva navodil za namestitev izdelka. N Naša modela velikosti 57 in 63 palcev ne ustrezata specifikacijam VESA. Zato morate za ta model uporabiti naš namenski komplet opreme za pritrditev na steno. N Ko pritrjujete TV, ga ne nagnite za več kot 15 stopinj. Kompleta za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV vklopljen. To lahko povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka. Slovenščina - 34 BN68-02354A-Sln_0525.indb
2009-9-3 11:43:26 Priprava na namestitev opreme za pritrditev na steno Primer A: Namestitev opreme SAMSUNG za pritrditev na steno Primer B: N amestitev opreme za pritrditev na steno drugih proizvajalcev
Opremo za pritrditev na steno namestite z vrtilnim momentom 15 kgf·cm ali manj. Če je vrtilni moment izven določenega razpona, lahko poškodujete dele izdelka. 2. V kompletu dodatne opreme je držalo – obroč [②], s katerim lahko na televizor Samsung namestite opremo za pritrditev na steno drugega proizvajalca. (Primer B) N Privijte vijak v luknjo [s] pri nameščanju opreme za pritrditev na steno.
Pritrditev televizorja na steno Televizorja ni dovoljeno vleči, potiskati ali nanj plezati, saj lahko pade. Posebno bodite pozorni na to, da se na
televizor ne nagibajo ali ga premikajo otroci, saj se lahko prevrne, kar lahko povzroči težje poškodbe ali smrt. Upoštevajte varnostne ukrepe, navedene na priloženem letaku z varnostnimi ukrepi. Da zagotovite več stabilnosti, namestite varnostni pripomoček za preprečevanje padcev, kot je opisano v nadaljevanju. Stena Stena ❑ Da preprečite padec televizorja
Preverite, ali so vsi spoji trdni. Redno preverjajte, ali so spoji poškodovani. Če niste prepričani o varni namestitvi, se obrnite na strokovnjaka za namestitev. Slovenščina - 35 BN68-02354A-Sln_0525.indb
2009-9-3 11:43:27 Zaščita prostora za namestitev Izdelek mora biti na zahtevani oddaljenosti od ostalih predmetov (npr. sten), da zagotovite ustrezno prezračevanje. Sicer lahko pride do požara ali težave z izdelkom zaradi povišanja notranje temperature izdelka.Izdelek namestite na zahtevani oddaljenosti, ki je navedena na sliki. N Če želite uporabiti stojalo ali opremo za pritrditev na steno, uporabite samo dele, ki jih nudi podjetje Samsung Electronics. - Čer uporabite dele drugih proizvajalcev, lahko pride do težav z izdelkom ali do telesne poškodbe zaradi padca izdelka. - Če uporabite dele drugih proizvajalcev, lahko pride do težav z izdelkom ali do požara zaradi povišanja notranje temperatureizdelka, ki je posledica slabega prezračevanja. N Videz se lahko razlikuje glede na izdelek.
Namestitev izdelka s stojalom 10 cm 10 cm Namestitev izdelka z opremo za pritrditev na stenomount 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm
2009-9-3 11:43:27 Odpravljanje težav Če imate vprašanja glede televizorja, si najprej oglejte ta seznam. Če noben od nasvetov za odpravljanje težav ni ustrezen, obiščite spletno mesto ‘www.samsung.com’ in nato kliknite Support ali pa pokličite klicni center, ki je na seznamu na zadnji strani. N Prva možna rešitev je nadgradnja vdelane programske opreme. Težava Možna rešitev Kakovost slike Najprej izvedite Picture Test, da preverite, ali televizorja pravilno prikazuje preskusno sliko.
- Pojdite na MENU → Support → Self Diagnosis → Picture Test Če je preskusna slika pravilno prikazana, je slika morda slabe kakovosti zaradi vira ali signala. Televizijska slika ni videti tako dobro kot v trgovini. Slika je popačena : veliki, majhni bloki, navadne, slikovne pike. Ko je povezana komponenta, je barva napačna ali pa je ni. Blede barve ali šibka svetlost. Na robu zaslona je pikčasta črta.
- Če imate analogni kabelski/običajni sprejemnik, nadgradite na običajni sprejemnik. Za sliko visoke ločljivosti uporabite kable HDMI ali komponentne kable.
- Naročnik na kabelsko/satelitsko televizijo : Poskusite s postajami visoke ločljivosti (HD (High Definition)) od kanala navzgor.
- Povezava antene : Izvedite samodejni program in nato poskusite s postajami visoke ločljivosti. N Številni kanali visoke ločljivosti prikazujejo izboljšano vsebino standardne ločljivosti.
- Prilagodite ločljivost video izhoda kabelskega/običajnega sprejemnika na 1080i ali 720p.
- Pri stiskanju video vsebine lahko pride so popačenja slike, še posebej pri gibljivih slikah, kot so pri športu ali akcijskih filmih.
- Slika je lahko popačena zaradi nizke stopnje signalaali slabe kakovosti. Ne gre za okvaro televizorja.
- Preverite, ali so komponentni kabli priključeni na ustrezne vtičnice. Nepravilna ali slaba povezava lahko povzroči težave z barvami ali prazen zaslon.
- Prilagodite možnosti slike v meniju televizorja (Picture Mode, Colour, Brightness, Sharpness).
- Prilagodite možnost Energy Saving v meniju Setup.
- Poskusite s ponastavitvijo slike, da si ogledate privzeto nastavitev slike. (Pojdite na MENU → Picture → Picture Reset)
- Če je velikost slike nastavljena na Screen fit, jo spremenite na 16:9.
- Spremenite ločljivost kabelskega/običajnega sprejemnika. Samo pri vhodnem signalu AV (kompozitnem) je slika črno-bela.
- Povežite video kabel (rumeni) na zelena vrata komponentnega vhoda 1 na televizorju. Slika zmrzne ali je popačena pri preklapljanju kanalov ali pa je zakasnjena.
- Če je priključen kabelski sprejemnik, ga ponastavite. (Znova povežite kabel za izmenični tok in počakajte, da se kabelski sprejemnik znova zažene. To lahko traja do 20 minut.)
- Nastavite ločljivost izhoda kabelskega sprejemnika na 1080i ali 720p. Kakovost zvoka Najprej izvedite Sound Test, da preverite, ali zvok televizorja pravilno deluje.
- Pojdite na MENU → Support → Self Diagnosis → Sound Test Če je zvok v redu, težavo z zvokom morda povzroča vir ali signal. Ni zvoka ali zvok je pri največji glasnosti pretih. Slika je dobra, vendar ni zvoka. Iz zvočnika prihaja hrup.
- Preverite glasnost naprave, povezane s televizorjem (kabelskega/satelitskega sprejemnika/predvajalnika DVD, Blu-ray itd.). Nato ustrezno prilagodite glasnost televizorja.
- V meniju zvoka nastavite možnost Speaker Select na TV speaker.
- Prepričajte se, da so avdio kabli zunanje naprave priključeni na ustrezne avdio vtičnice na televizorju.
- Preverite možnost avdio izhoda povezane naprave. Primer : če imate na televizor priključen HDMI, je potrebno možnost zvoka kabelskega sprejemnika spremeniti na HDMI.
- Če uporabljate kabel za povezavo vrat DVI in HDMI, potrebujete ločeni avdio kabel.
- Če je glasnost višja od vrednosti 30, izklopite funkcijo SRS.
- Izključite vtič iz vtičnice za slušalke (če je na televizorju).
- Preverite, ali so kabli ustrezno povezani. Prepričajte se, da video kabel ni priključen na avdio vhod.
- Pri povezavi antene/kabelske televizije preverite moč signala. Zaradi nizke stopnje signala je lahko popačen zvok. Slovenščina - 37 BN68-02354A-Sln_0525.indb
Se nadaljuje … 2009-9-3 11:43:27 Težava Možna rešitev Ni slike, ni videa Televizorja ni mogoče vklopiti.
- Poskrbite, da je napajalni kabel za izmenični tok trdno priključen na stensko vtičnico in televizor.
- Preverite, ali stenska vtičnica deluje.
- Pritisnite gumb za napajanje na televizorju, da preverite, ali daljinski upravljalnik deluje pravilno. Če se televizor vklopi, je morda razlog daljinski upravljalnik. Za odpravo težave z daljinskim upravljalnikom si oglejte spodnji razdelek ‘Daljinski upravljalnik ne deluje’. Televizor se samodejno izklopi.
- Preverite, ali je možnost Sleep Timer nastavljena na On v meniju Setup.
- Poskrbite, da je napajalni kabel za izmenični tok trdno priključen na stensko vtičnico in televizor.
- Nastavite video izhod zunanje naprave (kabelskega/običajnega sprejemnika, predvajalnika DVD, Blu-ray itd.) tako, da ustreza povezavam vhoda televizorja. primer: izhod zunanje naprave : HDMI, vhod televizorja : HDMI.
- Preverite, ali se povezana naprava napaja.
- S pritiskom gumba SOURCE na daljinskem upravljalniku izberite ustrezen vir televizorja.
- Znova zaženite povezano napravo tako, da znova priključite njen napajalni kabel. Povezava RF(kabelska televizija/antena) Sprejem vseh signalov ni mogoč.
- Poskrbite, da je kabel antene ustrezno priključen.
- Poskusite z uporabo funkcije Plug & Play, da dodate razpoložljive kanale na seznam kanalov. Pojdite na MENU → Setup → Plug & Play in počakajte, da se shranijo vsi razpoložljivi kanali.
- Preverite, ali je antena ustrezno postavljena. Slika je popačena : veliki, majhni bloki, navadne, slikovne pike.
- Pri stiskanju video vsebine lahko pride so popačenja slike, še posebej pri gibljivih slikah, kot so pri športu ali akcijskih filmih.
- Zaradi nizke stopnje signala je lahko popačena slika. Ne gre za okvaro televizorja. Povezava računalnika Sporočilo “Not Supported Mode”.
- Nastavite ločljivost in frekvenco izhoda računalnika tako, da ustrezata ločljivostim, ki jih podpira televizor. Računalnik je ves čas prikazan na seznamu virov, tudi če ni povezan.
- To je normalno, računalnik je prikazan na seznamu virov, tudi če ni povezan. Pri povezavi HDMI je video v redu, vendar ni zvoka.
- Preverite nastavitev avdio izhoda v računalniku. Drugo Slika ni prikazana celozaslonsko. Daljinski upravljalnik ne deluje.
- Na kanalih visoke ločljivosti je pri prikazu izboljšane vsebine standardne ločljivosti (4:3) na obeh straneh zaslona črna obroba.
- Pri filmih z drugačnim razmerjem stranic slike, kot je razmerje na televizorju, je nad sliko in pod njo prikazana črna obroba.
- Prilagodite možnost velikosti slike na zunanji napravi ali televizorju na celozaslonsko.
- Znova namestite bateriji v daljinski upravljalnik tako, da je polariteta (+ -) pravilna.
- Očistite oddajno okno na zgornjem delu daljinskega upravljalnika.
- Poskusite z usmeritvijo daljinskega upravljalnika neposredno v televizor na oddaljenosti 1,5–1,8 metra. Slovenščina - 38 BN68-02354A-Sln_0525.indb
2009-9-3 11:43:28 Težava Možna rešitev Plazma televizor brni.
- Plazma televizorji običajno rahlo brnijo. To je običajen pojav. Nastane zaradi električnih nabojev, s katerimi se ustvarja slika na zaslonu.
- Če je brnenje glasno, ste morda na televizorju nastavili previsoko svetlost. Poskusite z znižanjem svetlosti.
- Brnenje je lahko glasno tudi, če je hrbtni del plazma televizorja preblizu stene ali druge trdne površine. Poskusite tudi z drugačno napeljavo priključitvenih kablov.
- Brnenje je lahko glasnejše zaradi neustrezne namestitve stenskega nosilca. Zadrževanje slike (vžgana slika).
- V napravo je vgrajena tehnologija za zmanjšanje ožiga zaslona, ki zmanjša možnost ožiga. Tehnologija pomikanje slikovne pike omogoča nastavitev premikanja slike v smeri navzgor/navzdol (navpična črta) in od ene strani do druge (vodoravna pika). Z daljinskim upravljalnikom kabelskega/običajnega sprejemnika ne morem upravljati napajanja ali glasnosti televizorja.
- Daljinski upravljalnik kabelskega/običajnega sprejemnika programirajte tako, da bo z njim mogoče upravljati televizor. V uporabniškem priročniku kabelskega/satelitskega sprejemnika poiščite kodo televizorja SAMSUNG. Sporočilo “Not Supported Mode”.
- Preverite, katere ločljivosti podpira televizor, in ustrezno prilagodite ločljivost izhoda zunanje naprave. V tem priročniku si preberite o nastavitvah ločljivosti. Televizor oddaja vonj po plastiki.
- Ta vonj je normalen in bo sčasoma izginil. Možnost moči televizijskega signala ni na voljo v meniju preskusa samodiagnostike.
- Meni kanalov je na voljo samo, če je izbran vir televizorja. Nastavitve se izbrišejo po 30 minutah ali ob vsakem izklopu televizorja.
- Razlog so lahko premalo upogljivi ali predebeli kabli. Zagotovite, da so kabli dovolj upogljivi za dolgotrajno uporabo. Pri stenski namestitvi priporočamo uporabo kablov z 90-stopinjskimi priključki. Če od blizu pogledate rob okvirja televizijskega zaslona, boste morda videli delce.
- Preverite, ali je v reži CAM-a za splošni vmesnik nameščena kartica za splošni vmesnik (CI+).
SLN Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku (Uporabno v EU in ostalih evropskih državah s sistemi ločenega odstranjevanja baterij) Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te snovi lahko škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju. Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo, ločite te baterije od ostalih odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
Notice-Facile