LE22A656A1D - Televizija SAMSUNG - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo LE22A656A1D SAMSUNG v formatu PDF.
Prenesite navodila za vaš Televizija v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila LE22A656A1D - SAMSUNG in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. LE22A656A1D znamke SAMSUNG.
NAVODILA ZA UPORABO LE22A656A1D SAMSUNG
SAMSUNGOVA ZASTOPNIŠTVA PO SVETU
Če imate kakršnokoli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov, se obrnite na SAMSUNGOV center za pomoč strankam. (Za več informacij si oglejte hrbtno platnico.) Varnostni ukrepi pri prikazu mirujoče slike Mirujoča slika lahko trajno poškoduje TV-zaslon.
- Mirujoče slike ne prikazujte na LCD-zaslonu dlje kot 2 uri, saj lahko povzroči zadrževanje slike na zaslonu. Tako zadrževanje slike se imenuje tudi “ožig zaslona”. Da bi se izognili takemu zadrževanju slike, pri prikazovanju mirujoče slike zmanjšajte stopnjo svetlosti in kontrasta zaslona. Dolgotrajno gledanje LCD-TV v formatu slike 4:3 lahko na levi in desni strani ter na sredini zaslona povzroči sledi okvirja zaradi različnega svetlobnega oddajanja na zaslonu. Predvajanje DVD-ja ali uporaba igralne konzole lahko povzroči podobne učinke. Garancija ne vključuje poškodb, ki so nastale na tak način.
- Če je na zaslonu dlje časa prikazana mirujoča računalniška slika ali slika iz video igrice, to lahko povzroči delni prikaz zakasnele slike. Ta učinek preprečite tako, da ob prikazu mirujočih slih zmanjšate svetlost in kontrast. © 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. BN68-01412M-Sln.indd 1 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:08 Vsebina
PRIKLJUČITEV IN PRIPRAVA TV-JA
Slovenščina - BN68-01412M-Sln.indd 1 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:08 Seznam delov Preverite, ali ste z LCD-televizorjem dobili naslednje predmete. Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca. M4XL16 Daljinski upravljalnik in baterije (AAA x 2) Napajalni kabel Pokrov za podstavek Vijak za stojalo
Oprema za pritrditev na steno Okrasni pokrov Stojalo Čistilna krpica ♦ Uporabniška navodila ♦ Garancijska kartica ♦ Varnostni priročnik ♦ Registracijske kartice
Garancijska kartica / Varnostni priročnik / Registracijske kartice (ni na voljo na vseh lokacijah) Stojalo, vijak za stojalo, pokrov za podstavek, oprema za pritrditev na steno in okrasni pokrov glede na model mogoče niso priloženi. Slovenščina - BN68-01412M-Sln.indd 2 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:09 Ogled nadzorne plošče
Gumbi na sprednji plošči Za upravljanje pritiskajte posamezne gumbe. Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. 1 SOURCE Preklaplja med vsemi razpoložljivimi vhodnimi viri (TV, Ext., AV, Component, PC, HDMI, DTV). Ta gumb v meniju na zaslonu uporabljajte kot gumb ENTER na daljinskem upravljalniku. 5 Indikator napajanja Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno, in zasveti v stanju pripravljenosti. (Napajanje)
Pritisnite za vklop in izklop TV. 7 Senzor daljinskega upravljalnika 2 MENU Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na Pritisnite za ogled menija na zaslonu s funkcijami televizorju. televizorja. 8 Zvočniki
Pritisnite za znižanje ali zvišanje glasnosti. Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba kot gumba in na daljinskem upravljalniku. Pritisnite za menjavo kanala. Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba kot gumba in na daljinskem upravljalniku. (Brez daljinskega upravljalnika lahko televizor vklopite z gumbi za kanale.) Slovenščina - BN68-01412M-Sln.indd 3 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:09 Ogled plošče s priključki [Zadnja plošča televizorja]
[Stranska plošča televizorja]
- Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, kot so videorekorder, DVD-predvajalnik, video igralna naprava ali predvajalnik video plošč.
2 DVI IN [HDMI/DVI IN]
- Podpira povezave med AV-napravami, ki omogočajo HDMI-povezavo (sprejemniki, DVDpredvajalniki). - Ta povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete dodatne avdio povezave. ➣ Kaj je HDMI? - “Večpredstavnostni vmesnik z visoko razločljivostjo” omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko razločljivostjo in več kanalov digitalnega avdia. - Spojnik HDMI/DVI podpira DVI-povezavo do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priloženo). HDMI in DVI se razlikujeta po tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja HDCP (zaščita pred kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni avdio.
- Avdio izhodi DVI za zunanje naprave. Podprti modeli za HDMI/DVI in komponentno
- Za povezavo z vtičem video in avdio izhoda na računalniku. Slovenščina - BN68-01412M-Sln.indd 4 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:10 5 ANT IN Za pravilno gledanje televizijskih kanalov mora televizor signal sprejemati iz enega izmed naslednjih virov: - Zunanja antena/kabelsko televizijsko omrežje/satelitsko omrežje 6 Reža COMMON INTERFACE - Če kartica za splošni vmesnik ni vstavljena, se pri nekaterih kanalih na zaslonu prikaže sporočilo ”Scrambled Signal”. - V 2-3 minutah se prikažejo informacije o združitvi s telefonsko številko, ID-jem kartice za splošni vmesnik, IDjem gostitelja ter druge informacije. Če se prikaže sporočilo o napaki, se obrnite na ponudnika storitev. - Ko je konfiguracija informacij o kanalih dokončana, se prikaže sporočilo “Updating Completed” (Posodabljanje dokončano), kar pomeni, da je seznam kanalov zdaj posodobljen. ➣ Kartico za splošni vmesnik dobite pri lokalnem ponudniku kabelske televizije. Kartico za splošni vmesnik odstranite tako, da jo previdno izvlečete z rokami, saj se pri padcu lahko poškoduje. ➣ CI-kartico vstavite v smeri, kot je označena na njej. ➣ Mesto reže COMMON INTERFACE je odvisno od modela. 7 Vtič za slušalke - Slušalke lahko priključite na izhod za slušalke na televizorju. Ko so priključene slušalke, je zvok iz vgrajenih zvočnikov onemogočen.
8 AV IN [VIDEO] / [R-AUDIO-L]
- Priključite kabel RCA na ustrezno zunanjo A/V-napravo, kot je videorekorder, DVD-predvajalnik ali videokamera. - Priključite avdio RCA-kabla na [R-AUDIO-L] na televizorju in druga konca na ustrezne spojnike avdio izhoda na A/V-napravi. 9 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) - Povežite z digitalno avdio komponento. ➣ Če so povezane vtičnice HDMI IN, potem vtičnica DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) na televizorju omogoča samo izhod 2-kanalnega zvoka. Za 5.1-kanalni zvok povežite optično vtičnico na predvajalniku DVD ali kabelskem/satelitskem sprejemniku neposredno z ojačevalnikom ali domačim kinom in ne s televizorjem. 0 COMPONENT IN - Priključite komponentne video kable (dodatno) na spojnik komponente (“ PR”, “ PB”, “Y”) na hrbtni strani televizorja in druge konce na ustrezne spojnike video izhoda komponente na DTV ali DVD-predvajalniku. - Če želite priključiti tako sprejemnik kot DTV (ali DVD-predvajalnik), priključite sprejemnik na DTV (ali DVD-predvajalnik) ter DTV (ali DVD-predvajalnik) priključite na spojnik komponente PR”, “ PB”, “Y”) na televizorju. - Spojniki PR, P B in Y na komponentnih napravah (DTV ali DVD-predvajalnik) imajo včasih oznako Y, B-Y in R-Y ali Y, Cb in Cr. - Priključite avdio RCA-kabla (dodatno) na [R-AUDIO-L] na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne spojnike avdio vhoda na DTV ali DVD-predvajalniku. ! Ključavnica Kensington (odvisno od modela) - Ključavnica Kensington (dodatno) je naprava, ki se uporablja za fizično pritrditev sistema pri uporabi na javnem mestu. - Če želite uporabljati napravo za zaklepanje, se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili televizor. - Kje je nameščena ključavnica Kensington, je odvisno od modela. Slovenščina - BN68-01412M-Sln.indd 5 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:10 Ogled daljinskega upravljalnika 1 Gumb za TV v stanju pripravljenosti. 2 Neposredna izbira načina TV in DTV Številski gumbi za neposreden dostop do kanalov. 4 Izbira med eno- in dvomestnimi kanali. 5 +: Zvišanje glasnosti. -: Znižanje glasnosti. Začasen izklop zvoka. Za hitro izbiro pogosto uporabljenih funkcij. Za ogled informacije o trenutnem programu. Barvni gumbi: Te gumbe uporabite pri seznamu kanalov, itd. ! Prikaz elektronskega programskega vodnika (EPG). Izbira razpoložljivih virov. # Prejšnji kanal. $ P<: Naslednji kanal. P>: Prejšnji kanal. Vrnitev na prejšnji meni. Nadzor kazalca v meniju. Izhod iz menija na zaslonu. Izbira velikosti slike. ( Prikaz glavnega menija na zaslonu. ) Na zaslonu prikaže seznam kanalov. a Prikaz digitalnih podnapisov.
Funkcije teleteksta 2 Izhod iz prikaza teleteksta. 7 Izbira velikosti teleteksta. 8 Prikaz teleteksta. 9 Izbira teme Fastext. 0 Izberete lahko tudi Teletekst, Dvojno ali Mešano. ! Shranjevanje teleteksta. @ Izbira načina teleteksta. (LIST/FLOF) # Podstran teleteksta. $ P<: Naslednja stran teleteksta. P>: Prejšnja stran teleteksta. % Zadržanje strani teleteksta. & Preklic teleteksta. ( Kazalo teleteksta. TOOLS Na delovanje daljinskega upravljalnika lahko vpliva močna svetloba. Slovenščina - BN68-01412M-Sln.indd 6 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:10 Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
1. Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano
2. Vstavite dve bateriji AAA.
➣ Poskrbite, da sta pola “+” in “–” baterije usmerjena skladno s prikazom znotraj ležišča za baterije.
3. Pokrov namestite nazaj.
➣ Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije in jih shranite na hladnem in suhem mestu.
Če daljinski upravljalnik ne deluje, preverite naslednje:
1. Je televizor vklopljen?
2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana?
3. So baterije prazne?
4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?
5. Je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla?
Vklop in izklop Kabel za napajanje se nahaja na hrbtni strani televizorja.
1. Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico.
➣ Indikator stanja pripravljenosti na televizorju začne svetiti.
2. Pritisnite gumb na televizorju.
➣ Televizor lahko vklopite tudi s pritiskom gumba POWER ali TV/DTV na daljinskem upravljalniku. ➣ Ponovno je izbran kanal, ki ste ga gledali nazadnje.
3. Pritisnite številski gumb (0~9) ali gumb za kanal navzgor/navzdol (</>) na daljinskem upravljalniku ali
pa gumb na televizorju. ➣ Ob prvem vklopu televizorja boste pozvani, da izberete jezik, v katerem naj bodo prikazani meniji.
4. Za izklop televizorja ponovno pritisnite gumb POWER .
Preklop televizorja v stanje pripravljenosti Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje pripravljenosti je uporabno, če želite začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo).
1. Pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku.
➣ Zaslon se izklopi in na televizorju začne svetiti rdeči indikator stanja pripravljenosti.
2. Za ponoven vklop televizorja enostavno ponovno pritisnite gumb POWER , številske gumbe (0–9),
gumb TV/DTV ali gumb za kanal navzgor/navzdol (</>). ➣ Televizorja ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust). Priporočamo tudi, da izključite napajanje in anteno. Slovenščina - BN68-01412M-Sln.indd 7 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:10 Ogled menijev
3. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
1. Pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku.
➣ Preverite, ali je kabel za anteno pravilno priključen.
➣ Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo. Prikaže se meni za pregledovanje kanalov DTV in kanal DTV se samodejno posodobi. ➣ Če se kanal DTV posodobi, se SOURCE na seznamu virov v meniju Vhod samodejno spremeni v DTV. Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Clock Set”. ➣ Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti, pritisnite gumb ENTER . ➣ Za podrobnejši opis posodobitve kanala DTV si oglejte stran 26 v tem priročniku. Ko se shranijo vsi razpoložljivi digitalni kanali, se glede na vašo državo prikaže zaslon za izbiro časovnega pasu.
S pritiskom gumba ali izberite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Min”. Nastavite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Min” tako, da pritisnete gumb ali . ➣ Možnosti “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” in “Min” lahko nastavite tudi s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - BN68-01412M-Sln.indd 9 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:12
9. Za potrditev nastavitve pritisnite gumb ENTER . Prikaže se sporočilo “Enjoy your viewing”.
Ko končate, pritisnite gumb ENTER . ➣ Sporočilo bo samodejno izginilo čez nekaj sekund tudi, če ne pritisnete gumba ENTER . Language: Izberite jezik. Country: Izberite državo. Auto Store: Samodejno poišče in shrani kanale, ki so na lokalnem območju. Clock Set: Nastavi trenuten čas ure televizorja. Za ponastavitev te funkcije ...
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ali izberite “Setup” in nato pritisnite gumb ENTER .
Za podrobnosti o nastavitvah možnosti si oglejte 9. stran.
Funkcija “Plug & Play” je na voljo samo v načinu TV. Move Enter Return Samodejno shranjevanje kanalov Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (odvisno od Channel države). Country : United Kingdom Auto Store Samodejno dodeljene številke programov mogoče niso skladne Manual Store Channel Manager Sort z dejanskimi ali želenimi številkami programov. Številke lahko Name Fine Tune razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale. LNA : Off
Slovenščina - 10 BN68-01412M-Sln.indd 10 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:12 Ročno shranjevanje kanalov Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda. Televizijske kanale lahko shranite, vključno s tistimi, ki jih sprejemate prek kabelskih omrežij. Pri ročnem shranjevanju kanalov lahko izberete: ♦ Ali želite shraniti posamezne najdene kanale. ♦ Številko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga želite identificirati.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
rogramme (Številka programa, ki naj bo dodeljena kanalu) − Gumb ▲ ali ▼ pritiskajte, dokler ne najdete prave številke. Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0~9). Move Enter Return ♦ Colour System: Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43 − Za izbiro želenega barvnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼. ♦ Sound System: BG/DK/I/L − Za izbiro želenega zvočnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Channel (ko poznate številko kanala za shranjevanje) − Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete C (običajna antena) ali S (kabelski kanal). − Pritisnite gumb ► in nato pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro želene številke. Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0~9). Če zvok ni običajen ali ga ni, znova izberite zahtevani zvočni standard.
Search (ko ne poznate številk kanalov) − Za začetek iskanja pritisnite gumb ▲ ali ▼. − Kanalnik pregleda frekvenčni razpon, dokler se na zaslonu ne prikaže prvi kanal ali izbrani kanal. ♦ Store (ko shranite kanal in povezano številko programa) − Nastavite na “OK” tako, da pritisnete gumb ENTER . Channel mode − P (Programski način): Po končani naravnavi so oddajnim postajam na vašem območju dodeljene številke položajev od P00 do P99. Kanal lahko izberete z vnosom številke položaja v tem načinu. − C (način običajne antene): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za posamezno oddajno postajo v tem načinu. − S (način kabelskega kanala): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za vsak kabelski kanal v tem načinu. Slovenščina - 11 BN68-01412M-Sln.indd 11 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:13 Dodajanje/zaklepanje kanalov
Ni na voljo v načinu DTV ali načinu zunanjega vhoda. Z upraviteljem kanalov lahko priročno zaklepate ali dodajate kanale. Channel
nato pa pritisnite gumb ENTER . ♦ Dodajanje kanalov S seznamom kanalov lahko dodajate kanale.
Move ” je aktivno, ko je “Child Lock” nastavljeno na “On”. ♦ Zaklepanje kanalov Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da prepreči predvajanje slike in zvoka.
Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba CH LIST na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 12 BN68-01412M-Sln.indd 12 2008-05-07 ¿ÀÈÄ 3:33:42 Razvrščanje shranjenih kanalov Ta postopek omogoča spremembo številk programov shranjenih kanalov. To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi funkcije samodejnega shranjevanja.
3. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite številko kanala, ki jo želite
spremeniti. Pritisnite gumb ENTER . ➣ Izbrana številka in ime kanala se premakneta na desno stran.
4. S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite številko programa, na
7. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Return Poimenovanje kanalov Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako dodeljujete nova imena.
Na voljo so naslednji znaki: Črke abecede (A–Z), številke (0–9) in posebni znaki (+, -, *, /, presledek).
5. Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite koraka 3 in 4.
6. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
1. S številskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga želite fino
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Reset Adjust Save Return LNA (ojačevalnik šibkega kanala) Če televizor uporabljate na območju s šibkim signalom, lahko funkcija LAN izboljša sprejem (pritiskom šibkega kanala izboljša dohodni signal).
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Move Enter Return Slovenščina - 14 BN68-01412M-Sln.indd 14 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:16 Sprememba slikovnega standarda Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
1. Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Picture Mode”.
3. Z gumbom ◄ ali ► izberite zahtevano možnost.
4. Za izhod pritisnite gumb EXIT ali TOOLS.
Return Enter Return Tools Picture Mode Sound Mode : Sleep Timer : SRS TS XT : Energy Saving : Dual l-ll : Move Adjust Standard ► Custom Off Off Off Mono Exit Slovenščina - 15 BN68-01412M-Sln.indd 15 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:17 Prilagoditev slike po meri Televizor ima več nastavitev za nadzor kakovosti slike.
1. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod
2. S pritiskom gumba ali izberite določeni element. Pritisnite
3. S pritiskom gumba ali povečajte ali zmanjšajte vrednost
določenega elementa. Pritisnite gumb ENTER .
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Adjust Return Prilagojene vrednosti se shranijo v skladu z izbranim načinom “Picture”. V načinu PC je mogoče spreminjati samo nastavitve “Backlight”, “Contrast” in “Brightness”. V načinih analognega TV, Ext., AV sistema PAL ni mogoče uporabljati funkcije “Tint”. Na tovarniške slikovne vrednosti se lahko vrnete, če izberete “Reset”. (Oglejte si “Ponastavitev slikovnih nastavitev na tovarniške vrednosti” na strani 16) Količino porabljene energije lahko opazno zmanjšate, če znižate raven svetlosti slike, s čimer boste tudi znižali celotne tekoče stroške. Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti Vrnete se lahko na tovarniške slikovne vrednosti.
1. Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom
pod “Sprememba slikovnega standarda”, številka 1 do 3, na strani 15.
2. S pritiskom gumba ali izberite “Reset”, nato pritisnite gumb
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
4. Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb ENTER .
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ V načinu PC je mogoče med elementi “Picture Options” spreminjati samo “Color Tone” in “Size”. ♦ Colour Tone: Cool2/Cool1/Normal/Warm1/Warm2 Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči. ➣ Prilagojene vrednosti se shranijo v skladu z izbranim načinom Picture. ➣ “Warm1” ali “Warm2” je aktivno samo, ko je slikovni način nastavljen na “Movie”. ♦ Size: Auto Wide/ Wide/16:9/Wide Zoom/Zoom/4:3/Just Scan Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
Funkcija “Auto Wide” je na voljo samo v načinih “TV”, “DTV”, “Ext” in “AV”. V načinu PC lahko prilagodite samo načina “Wide” in “4:3”. Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod TV. Če je na televizorju več kot dve uri prikazana negibna slika, se lahko pojavi začasno zadržanje slike. Wide Zoom: Ko ste z gumbom ► ali ENTER izbrali , pomaknite zaslon navzgor /navzdol z gumbom ▲ ali ▼. Zoom: S pritiskom gumba ◄ ali ► izberite . Sliko pomaknite navzgor in navzdol z gumbom ▲ ali ▼. Ko izberete , z gumbom ▲ ali ▼ povečajte aliTOOLS zmanjšajte velikost slike v navpični smeri. Ko izberete “Just Scan” v HDMI (1080i) ali način komponente (1080i): S pritiskanjem gumba ◄ ali ►izberite . Z gumbom ▲, ▼, ◄ ali ► pomaknite sliko. Reset: S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite “Reset” in pritisnite gumb ENTER . Nastavitev lahko inicializirate. Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba P.SIZE na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 17 BN68-01412M-Sln.indd 17 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:18 ♦ Screen Mode: Wide/16:9/Wide Zoom/Zoom/4:3 Ko velikost nastavite velikost slike “Auto Wide” na širokozaslonskem televizorju 16:9, lahko določite velikost slike za sliko 4:3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V posameznih evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to funkcijo izbere uporabnik. ♦ Wide: Nastavitev slike na široki način 16:10. ♦ 16:9: Nastavitev slike na široki način 16:9. ♦ Wide Zoom: Povečava slike nad 4:3. ♦ Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu. ♦ 4:3: Nastavitev slike na običajni način 4:3.
Funkcija je na voljo samo v načinu “Auto Wide”. Funkcija ni na voljo v načinih, “Component” in “HDMI”. ♦ Digital NR: Off/Low/Medium/High/Auto Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko aktivirate funkcijo Digitalno odpravljanje šumov za zmanjšanje statičnih motenj in odsevov na zaslonu. ➣ Če je signal šibak, izberite eno od ostalih možnosti, tako da je slika prikazana v največji kakovosti. ♦ HDMI Black Level: Normal/Low Na zaslonu lahko izberete raven črne in tako prilagodite globino zaslona. ➣ Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s HDMI (signali RGB). Slovenščina - 18 BN68-01412M-Sln.indd 18 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:18 Zvočne funkcije
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
: Off Auto Volume : Off TV Speaker : On Move ♦ Mode: Standard/Music/Movie/Speech/Custom Izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju določene oddaje. Preprosta nastavitev
1. Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound Mode”.
3. Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeni zvočni način.
4. Za izhod pritisnite gumb EXIT ali TOOLS.
♦ Equalizer: Balance/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz Televizor ima več nastavitev, s katerimi lahko nadzorujete kakovost zvoka. ➣ Če spremenite te nastavitve, se zvočni način samodejno nastavi na “Custom”. Enter
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz Move Adjust Return ♦ SRS TS XT: Off/On TruSurround XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje 5.1-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround proizvaja odličen, navidezni prostorski na kateremkoli sistemu z dvema zvočnikoma, tudi preko notranjih zvočnikov televizorja. Tehnologija je popolnoma združljiva z vsemi večkanalnimi formati. Preprosta nastavitev
1. Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “SRS TS XT”.
Exit TruSurround XT, SRS in simbol so blagovne znamke podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija TruSurround XT je vgrajena pod licenco podjetja SRS Labs, Inc. Slovenščina - 19 BN68-01412M-Sln.indd 19 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:19 ♦ Auto Volume: Off/On Vsaka postaja ima svoje signalne pogoje, zato ni enostavno regulirati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala. Ta funkcija omogoča samodejno regulacijo glasnosti želenega kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacijskega signala ali zvišanjem glasnosti v primeru nizkega modulacijskega signala. ♦ TV Speaker: Off/On Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji ojačevalnik. ➣ Tlačidlá +, - a MUTE nefungujú, keď je položka „TV Speaker“ nastavená na možnosť “Off”. ➣ Če je zvočnik “TV Speaker” nastavljen na “Off”, glasnosti ni mogoče nastavljati. Izdelano pod licenco Dolby Laboratories. Dolby in simbol DD sta blagovni znamki družbe Dolby Laboratories. Izbira zvočnega načina Način zvoka lahko nastavite v “Tools”. Ko nastavite na “Dual I-II”, se na zaslonu prikaže trenutni način zvoka.
Exit DUAL 1 Samodejen preklop DUAL 1 Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono. Ta funkcija je aktivirana samo v stereo zvočnem signalu. V mono zvočnem signalu je deaktivirana. Ta funkcija je na voljo samo v načinu analognega TV. Priključitev slušalk (naprodaj posebej) Da TV–program, ki ga gledate, ne bi motil ostalih oseb v prostoru, lahko na televizor priključite slušalke.
Zadnja plošča televizorja Ko vtič slušalk vključite v ustrezna vrata, v meniju Sound (Zvok) ne morete uporabljati “Auto Volume” (Izklop zvoka notranjih zvočnikov). Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje sluh. Ko na sistem priključite slušalke, zvok ne bo prihajal iz zvočnikov. Glasnost slušalk in glasnost TV se prilagajata različno. Slovenščina - 20 BN68-01412M-Sln.indd 20 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:20 Nastavitev in prikaz trenutnega časa Uro televizorja lahko nastavite tako, da se ob pritisku gumba INFO prikaže trenutni časa. Če želite uporabljati samodejni vklopni/izklopni časovnik, morate nastaviti čas.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti. ➣ Možnosti “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Minute” lahko nastavite tudi s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. Return Nastavitev izklopnega časovnika Izberete lahko časovno obdobje od 30 do 180 minut, po katerem se televizor samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
90, 120, 150, 180). Pritisnite gumb ENTER .
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
1. Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
3. S pritiskom gumba ali izberite “Timer 1”, “Timer 2” ,
“Timer 3”, nato pritisnite gumb ENTER . Opravite lahko tri različne nastavitve vklopa/izklopa časovnika. ➣ Najprej morate nastaviti uro.
4. Za izbiro želenega elementa pritisnite gumb ◄ ali ►.
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite želeno nastavitev.
Uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom na številène gumbe na daljinskem upravljalniku. Auto Power Off Ko je časovnik nastavljen na “On”, se bo televizor izklopil, če ne pritisnete nobenega gumba tri ure zatem, ko je časovnik vklopil televizor. Ta funkcija je na voljo samo, ko je časovnik nastavljen na “On”, in preprečuje pregrevanje, do katerega lahko pride, če je televizor predolgo vklopljen. Izbira jezika Pri prvi uporabi televizorja izberite jezik, v katerem bodo prikazani meniji in njihove vrednosti.
3. S pritiskanjem gumba ali izberite želeni jezik.
Pritisnite gumb ENTER .
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
4. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Enter Return ♦ Melody: Off/Low/Medium/High Prilagodite lahko melodijo ob vklopu ali izklopu televizorja. ➣ Melodija se ne predvaja − Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb MUTE. − Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb - (Glasnost). − Če se televizor izklopi s funkcijo izklopnega časovnika. ♦ Energy Saving: Off/Low/Medium/High S to funkcijo se svetlost zaslona prilagodi osvetlitvi okolja. − Off: Izklopi funkcijo varčevanja energije. − Low: Preklopi TV v način manjšega varčevanja energije. − Medium: Preklopi TV v način srednjega varčevanja energije. − High: Preklopi TV v način velikega varčevanja energije. Preprosta nastavitev
1. Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Energy Saving”.
Exit Slovenščina - 23 BN68-01412M-Sln.indd 23 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:23 Izbira vira Izbirate lahko med zunanjimi viri, ki so priključeni na vhodne vtičnice TV.
Enter Return Source List Ext. : ---AV : ---Component : ---PC : ---HDMI : ---DTV Move Enter Return Pritisnite gumb SOURCE na daljinskem upravljalniku za preklop med vsemi viri, ki so na voljo. Način TV lahko izberete s pritiskom gumba TV/DTV, številskih gumbov (0~9) ali gumba P </> na daljinskem upravljalniku. TOOLS Urejanje imen vhodnih virov Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da boste lažje izbrali vhodne vire.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
5. Ponovno pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete “Auto Store”.
Pritisnite gumb ENTER . Enter Return ➣ Ko je dokončano, se prikaže število najdenih storitev. ➣ Ko seznam kanalov posodobite, se obstoječi seznam priljubljenih kanalov ne izbriše. ➣ Za predčasno ustavitev iskanja izberite “Stop” in pritisnite gumb ENTER .
6. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Če so signali šibki, se prikaže sporočilo “No Service found! Check the aerial connection” (Najti ni bilo mogoče nobene storitve! Preverite povezavo antene.). Ročna posodobitev seznama kanalov Kanal lahko hitro poiščete tako, da določite kanal. DTV Manual Store Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. Channel Frequency Bandwidth S pritiskom gumba ali izberite “Digital Menu”, nato pritisnite gumb ENTER . 177500 KHz 7 MHz
4. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost in pritisnite
gumb ENTER . ➣ - Channel: V VB se prikaže zaporedje kanalov od “5” do “69”. (odvisno od države) - Frequency: Prikaže se frekvenca, ki je na voljo v skupini kanalov. - Bandwidth: Na voljo sta pasovni širini 7 in 8 MHz. ➣ Za začetek iskanja digitalnih storitev pritisnite rdeči gumb. Ko se iskanje dokonča, so posodobljeni kanali v seznamu kanalov.
5. Ko je dokončano, se prikaže število najdenih storitev.
6. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Slovenščina - 26 BN68-01412M-Sln.indd 26 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:27 Urejanje priljubljenih kanalov Priljubljene kanale lahko urejate s štirimi barvnimi gumbi. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ali izberite “Digital Menu”, nato pritisnite gumb ENTER .
4. Pritisnite rdeči gumb, da prikažete vse trenutno shranjene
5. S pritiskom gumba ali izberite želeni kanal.
Pritisnite gumb ENTER . ➣ Poleg izbranega kanala se prikaže simbol “” in kanal je dodan na seznam najljubših kanalov. ➣ Če želite izbor razveljaviti, ponovno pritisnite gumb ENTER . Select All: Izberite vse trenutno prikazane kanale. Select None: Prekličite izbor vseh kanalov. Preview: Prikaže trenutno izbrane kanale. ➣ Nastavitve najljubših kanalov so dokončane.
6. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
♦ Add To funkcijo lahko uporabite, ko ste izbrali en ali več priljubljenih kanalov. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ali izberite “Digital Menu”, nato pritisnite gumb ENTER .
2. S pritiskom gumba ali izberite “Digital Channel”, nato
dodati več kanalov, si oglejte korak 5 v prejšnjem opisu.
➣ Mesto za vnos številke je prazno.
6. Pritisnite gumb ENTER , če nastavitev želite shraniti, ali gumb
RETURN, če postopek želite preklicati. ➣ Pritisnite gumb ◄, da izbrišete vneseno števko. ➣ Če vnesete številko, ki je že dodeljena drugemu kanalu, se številka dodeli izbranemu kanalu in številka, ki je bila prej dodeljena izbranemu kanalu, je dodeljena drugemu kanalu. Številki se torej zamenjata. ➣ Najljubši kanali so samodejno urejeni v naraščajočem vrstnem redu številk kanalov.
7. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
izberite kanal, ki ga želite izbrisati s seznama priljubljenih kanalov.
2. Pritisnite modri gumb.
➣ Izbrani kanal in številka bosta izbrisana. ➣ Če želite izbrisani kanal dodati nazaj na seznam priljubljenih kanalov, si oglejte razdelek “Add” na strani 27. Enter DTV Preview Delete Return Edit Favourite Channels
eznam pa lahko tudi preprosto Pritisnite gumb ENTER . prikažete s pritiskom na gumb CH LIST.
5. S pritiskom rumenega gumba se pomikajte med priljubljenimi in
vsemi kanali. ➣ Priljubljeni kanali so prikazani samo, če so bili predhodno nastavljeni v meniju “Editing Your Favourite Channels” (oglejte si strani 27).
6. Pritisnite rdeči ali zeleni gumb, da prikažete prejšnjo ali naslednjo stran seznama kanalov.
7. S pritiskom gumba ali izberite kanal, ki ga želite naravnati.
Pritisnite gumb ENTER . ➣ Med menjavanjem kanalov se v zgornjem levem kotu prikažejo številka, ime kanala in ikona. Številka in ime kanala se prikažeta, če je kanal en od vseh kanalov, ikona pa, če je kanal en od priljubljenih.
8. Pritisnite modri gumb za preklapljanje med možnostmi “TV”, “Radio”, “Data/Other” in “All”.
9. Pritisnite modri gumb CH LIST za izhod iz seznama kanalov.
TOOLS Prikaz informacij o programu Med gledanjem kanala lahko prikažete dodatne informacije o trenutnem programu.
1. Med gledanjem programa pritisnite gumb INFO.
“Full Guide”. Pritisnite gumb ENTER . ➣ Meni vodiča lahko prikažete tudi enostavno s pritiskom gumba GUIDE.
Gledanje programa s seznama EPG
- Pritisnite gumb ENTER . TOOLS Če je izbran naslednji program, je umeščen na razpored s prikazano z ikono ure. Če ponovno pritisnete ENTER , je razpored preklican in ikona ure izgine. Za podrobnosti o določanju razporeda programov, si oglejte naslednjo stran. Ogled informacij o programu
- Pritiskajte modri gumb. Izhod iz vodiča
- Pritisnite gumb EXIT . Naslov programa je na zgornjem delu sredine zaslona. Za podrobne informacije pritisnite gumb INFO. Podrobne informacije vključujejo številko kanala, čas predvajanja, informacije o statusni vrstici, starševskem nadzoru, kakovosti videa (HD/SD), zvočnih načinih, podnaslovih ali teletekstu, jeziku podnaslovov ali teleteksta ter kratek povzetek označenega programa. “...” se prikaže, če je povzetek dolg. Prikazanih je šest kanalov. Med kanali se pomikate tako, da se na kanal pomaknete z gumbom ali . Stran za stranjo prikažete s pritiskom gumba P< ali P>. Slovenščina - 30 BN68-01412M-Sln.indd 30 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:30 Uporaba seznama načrtovanih programov Če ustvarite seznam programov, ki si jih želite ogledati, se kanal ob načrtovanem času samodejno preklopi na načrtovani program, tudi če gledate drugega. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ali izberite “Digital Menu”, nato pritisnite gumb ENTER .
gumbom ali ➣ Uro in minute lahko nastavite tudi s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. Channel: Nastavite kanal. Time: Nastavite čas. Date: Nastavite Year (Leto), Month (Mesec) in Day (Dan). Frequency: Nastavite pogostost. (“Once”, “Daily” ali “Weekly”)
6. Ko ste nastavili razpored, pritisnite rdeči gumb.
7. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Save: Shranite prilagojeni razpored. Cancel: Prekličite prilagojeni razpored. Add Programme: Dodajte nov razpored. Edit: Ponovno prilagodite izbrani razpored. Delete: Izbrišite izbrani razpored. DTV Scheduled List (No programmes) TOOLS Add Programme Return DTV Scheduled List Tuesday 22 Apr 15:30 ~ 16:00 Once 801 RaiTre TOOLS Add Programme Move Edit Delete Return DTV Scheduled List Channel 802 RaiUno Time 15 : 20 to -- : -- Date Tue 22 Apr 2008 Frequency Once Save Adjust Cancel Move Return Nastavitev privzetega vodiča Predhodno lahko nastavite privzeti vodič. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ali izberite “Digital Menu”, nato pritisnite gumb ENTER .
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
TOOLS kanalov in seznami priljubljenih kanalov.
8. Če seznam “Edit Favourite Channels” ni nastavljen:
Prikaže se sporočilo “The favourites list is empty. Would you Full Guide like to choose your favourites now?”. 13:28 Wed 16 Feb 27 Discovery Extreme Machines: Armoured Cars Izberite “Yes”. Prikaže se meni “Edit Favourite Channels”. Če izberete “No”, Today bodo vsi kanali ostali nespremenjeni. Za dodatne podrobnosti o urejanju priljubljenih kanalov si oglejte stran 27.
9. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Prilagajanje prosojnosti menija Nastavite lahko prosojnost menija.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
DTV Setup Menu Transparency : Medium High Change PIN Medium Parental Lock Low Subtitle : On Opaque Subtitle Mode
Move Enter Return Slovenščina - 32 BN68-01412M-Sln.indd 32 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:32 Nastavitev starševske ključavnice Ta funkcija nepooblaščenim uporabnikom, na primer otrokom, preprečuje gledanje neprimernega programa, in sicer s kodo PIN (osebna identifikacijska številka), ki jo določi uporabnik. V meniju na zaslonu boste dobili navodila, kako dodelite kodo PIN (po potrebi jo lahko pozneje spremenite).
5. S številskimi gumbi (0~9) vnesite trenutno 4-mestno kodo PIN.
4. S številskimi gumbi (0~9) vnesite trenutno 4-mestno kodo PIN.
8. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
4. S pritiskom gumba ali izberite “Normal” ali “Hard of hearing”. Pritisnite gumb ENTER .
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Če program, ki ga gledate, ne podpira funkcije “Hard of hearing”, se aktivira “Normal”, čeprav je izbran način “Hard of hearing”. Izbira oblike avdio zapisa Zvok Dolby Digital lahko poslušate samo z avdio DTV Setup sprejemnikom, ki je priključen z optičnim kablom. Zvok PCM Audio Format : PCM lahko poslušate samo prek glavnega zvočnika. Audio Description Pri istočasnem oddajanju zvoka iz glavnega zvočnika in avdio Digital Text : Enable sprejemnika lahko pride do odmeva zaradi različne hitrosti Time Zone Common Interfece dekodiranja za glavni zvočnik in avdio sprejemnik. V tem primeru uporabite funkcijo izklopa notranjih zvočnikov. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. Move Enter Return S pritiskom gumba ali izberite “Digital Menu”, nato pritisnite gumb ENTER .
2. S pritiskom gumba ali izberite “Setup”, nato pritisnite gumb ENTER .
Pritisnite gumb ENTER .
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Možnost Audio Format je prikazana glede na oddajani signal. Digitalni zvok Dolby je na voljo samo, če je TV z optičnim kablom priključen na zunanji zvočnik. Slovenščina - 34 BN68-01412M-Sln.indd 34 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:34 Izbira zvočnega opisa To je dodatna funkcija za zvok, ki omogoča dodatne zvočne posnetke za slabovidne. Ta funkcija je namenjena zvočnemu toku za AD (Audio Description), če jo oddajnik pošlje skupaj z glavnim zvokom. Uporabniki lahko zvočni opis izklopijo in vklopijo ter uravnavajo glasnost.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
6. Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Pritisnite gumb ENTER .
7. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Move Enter Return Izbira digitalnega besedila (samo Združeno kraljestvo) Ta funkcija je omogočena, če je program oddajan z digitalnim Setup DTV besedilom. Audio Format : PCM
Pritisnite gumb ENTER .
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) Mednarodni standard za sisteme za kodiranje podatkov, ki se uporablja za večpredstavnost in hiperpredstavnost. Je na višjem nivoju kot sistem MPEG in vključuje hiperpredstavnost s povezanimi podatki, kot so slike, znakovne storitve, animacije, grafike in video datoteke, kot tudi večpredstavnostne datoteke. MHEG je tehnologija za interakcijo uporabnika med delovanjem in je uporabljena na različnih področjih, kot so VOD (video na zahtevo), ITV (interaktivna TV), EC (elektronsko poslovanje), teleizobraževanje, telekonference, digitalne knjižnice in omrežne igre. Slovenščina - 35 BN68-01412M-Sln.indd 35 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:35 Izbira časovnega pasa (samo Španija) Izberite časovni pas, v katerem se nahajate.
1. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Enter Return Return Nadgradnja programske opreme Da bi bil izdelek opremljen z najnovejšimi funkcijami digitalne televizije, so nadgradnje programske opreme redno oddajane kot del navadnega televizijskega signala. Televizor samodejno zazna take signale in prikaže obvestilo o nadgradnji programske opreme. Imate možnost namestitve nadgradnje.
Return ♦ Software Infomation Pritisnite gumb ENTER , da se prikaže trenutna različica programske opreme. Če želite prikazati informacije o različici programske opreme, ponovno pritisnite gumb ENTER . Za preklop na drugo različico pritisnite rdeči gumb. Pritisnite modri gumb za ponastavitev, aktivacijo posodobitve in vnovični zagon. ♦ Manual Upgrade Pritisnite gumb ENTER za iskanje nove programske opremo kanalov, ki trenutno oddajajo. ♦ Standby Mode Upgrade: On/Off Pritisnite gumb ENTER . Če želite nadaljevati nadgradnjo programske opreme z vklopljenim glavnim napajanjem, s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “On”. 45 minut po preklopu v stanje pripravljenosti se samodejno izvede ročna nadgradnja. Ker je napajanje enote vklopljeno notranje, lahko zaslon LCDizdelka rahlo sveti. Ta fenomen lahko traja še več kot 1 uro, dokler nadgradnja programske opreme ni dokončana.
6. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Slovenščina - 37 BN68-01412M-Sln.indd 37 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:37 Ogled splošnega vmesnika Prikaže informacije o CAM-u, ki je vstavljen v režo za splošni vmesnik. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ali izberite “Digital Menu”, nato pritisnite gumb ENTER .
4. Pritisnite gumb ENTER , da prikažete informacije o aplikaciji.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Informacije o aplikaciji se nanašajo na kartico splošnega vmesnika. CAM lahko namestite kadarkoli, ne glede na to, ali je TV vklopljen ali izklopljen.
1. Modul CI CAM kupite pri najbližjem trgovcu ali po telefonu.
2. Kartico za splošni vmesnik vstavite v CAM v smeri puščici, da
se zaskoči na mestu.
3. CAM z nameščeno kartico za splošni vmesnik vstavite v režo
za splošni vmesnik. (CAM vstavite v smeri puščice do konca, tako da je vzporeden z režo.)
4. Preverite, ali na kanalu z motenim signalom vidite sliko.
5. S pritiskom gumba ali izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER .
6. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Meni splošnega vmesnika izberite glede na PC-kartico. Exit Slovenščina - 38 BN68-01412M-Sln.indd 38 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:37 Ponastavljanje Shranjene vrednosti lahko ponastavite na tovarniške. ➣ Operacija Reset (Ponastavitev) izbriše vse informacije o kanalih in nastavitve uporabnika in vse vrednosti vrne v privzeto stanje. Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni. S pritiskom gumba ali izberite “Digital Menu”, nato pritisnite gumb ENTER .
2. S pritiskom gumba ali izberite “Setup”, nato pritisnite gumb
5. Prikaže se zaslon “Enter PIN”.
6. S številskimi gumbi (0~9) vnesite trenutno 4-mestno kodo PIN.
➣ Prikaže se opozorilo. Vse vrednosti ponastavite z izmeničnim pritiskanjem barvnih gumbov (rdečega, zelenega, rumenega in modrega).
7. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
DTV Reset Enter PIN Enter PIN Return DTV Reset
Language” ali “Teletext Language”. Pritisnite gumb ENTER .
4. S pritiskanjem gumba ali izberite želeni jezik.
Pritisnite gumb ENTER . ➣ Če program ne omogoča izbranega jezika, je privzeti jezik angleščina.
5. Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➣ Med gledanjem programa lahko izberete podnaslove. Med gledanjem programa lahko izberete jezik avdia. DTV Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference Move DTV Enter Return Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference Move Enter Return Language DTV Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference Move Enter Return Slovenščina - 39 BN68-01412M-Sln.indd 39 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:38 Nastavitev Meni je sestavljen iz 6 podmenijev: Primary Audio Language, Secondary Audio Language, Primary Subtitle Language, Secondary Subtitle Language, Primary Teletext Language, Secondary Teletext Language. S to funkcijo lahko uporabniki izberejo enega od jezikov. Tukaj izbrani jezik je privzeti jezik, ko uporabnik izbere kanal. DTV Language Audio Language Subtitle Language Teletext Language Preference Move Move Enter Enter Return Return ♦ Za izbiro želenega menija (Primary Audio Language, Secondary Audio Language, Primary Subtitle Language, Secondary Subtitle Language, Primary Teletext Language, Secondary Teletext Language) pritisnite gumb ▲ ali ▼, nato pa pritisnite gumb ENTER Prikaže jo se možnosti izbranega menija. ♦ S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezni jezik. Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER .
prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
3. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na “Display” in prikazalo se bo
pogovorno okno zaslona.
4. Pomaknite se na zavihek “Settings” v pogovornem oknu zaslona.
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN. Način prepletanja ni podprt. Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno. Podprta sta načina Ločeno in Kompozitno. SOG ni podrt. Slovenščina - 41 BN68-01412M-Sln.indd 41 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:39 Nastavitev televizorja z računalnikom
1. Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
Image Reset Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi vrednostmi. Enter Return Screen Adjustment Coarse 50 Fine 34 Position Image Reset
Move Enter Return Slovenščina - 42 BN68-01412M-Sln.indd 42 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:40 Funkcija teleteksta Večina TV-postaj prek teleteksta nudi informacije v pisni obliki. Na začetni stran teleteksta boste dobili informacije o tem, kako uporabljati to storitev. Poleg tega lahko z gumbi na daljinskem upravljalniku izbirate različne možnosti, ki bodo zadovoljile vaše potrebe.
Za pravilen prikaz informacij teleteksta mora biti sprejem kanala stanoviten. Sicer lahko manjka kakšna informacija ali pa nekatere strani ne morejo biti izpisane.
Izhod iz teleteksta. 2 4 (velikost) Pritisnite za prikaz črk dvojne velikosti v zgornji polovici zaslona. Za spodnjo polovico zaslona pritisnite še enkrat. Za prikaz običajnega
Za prikaz naslednje strani teleteksta. 9 3 (stran dol) Za prikaz prejšnje strani teleteksta. 0 9 (zadrži) Uporabite zato, da boste zadržali prikazano stran, če je izbrana stran povezana z več drugimi stranmi, ki sledijo samodejno. Za nadaljevanje gumb ponovno pritisnite. ! 7 (prekliči) Za prikaz oddaje med iskanjem strani. @ Barvni gumbi (rdeči/zeleni/rumeni/modri) Če televizijska postaja uporablja sistem FASTEXT, so različne teme na strani teleteksta označene z različnimi barvami, izberete pa jih lahko s pritiskom na obarvane gumbe. Pritisnite na enega od njih, odvisno pač od zahtevanega. Prikaže se stran z ostalimi obarvanimi informacijami, ki jih lahko izberete na isti način. Za prikaz prejšnje ali naslednje strani pritisnite ustrezni barvni gumb. # 6 (kazalo) Za izpis vsebine indeksa ob pregledovanju teleteksta.
Strani teleteksta lahko spremenite s pritiskom na številčne gumbe na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 43 TOOLS BN68-01412M-Sln.indd 43 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:41 Strani teleteksta so organizirane v šestih kategorijah: Del
Vsebina Številka izbrane strani. Identiteta TV-kanala. Številka trenutne strani ali indikatorji iskanja. Datum in čas. Besedilo. Informacije o stanju. Informacije FASTEXT.
Informacije teleteksta so pogosto razdeljene na več zaporednih strani, do katerih lahko dostopate z: Vnosom številke strani Izbiro naslova na seznamu Izbiro obarvanega naslova (sistem FASTEXT)
Za izhod iz teleteksta pritisnite gumb TV/DTV. Uporaba ključavnice Kensington proti kraji (odvisno od modela) Ključavnica Kensington je naprava, ki se uporablja za fizično pritrditev sistema, ko se ta uporablja na javnem mestu. Videz in način zaklepanja se lahko razlikujeta od slike, odvisno od proizvajalca. Za pravilno uporabo si oglejte priročnik, ki je priložen ključavnici Kensington. Napravo za zaklep je treba kupiti posebej.
1. Napravo za zaklepanje vstavite v režo Kensington
na LCD-TV (Slika 1) in jo obrnite v smeri zaklepanja (Slika 2). Kabel
2. Priključite kabel ključavnice Kensington.
Slika 2 nepremičen predmet. ➣ Kje je nameščena ključavnica Kensington, je Slika 1 odvisno od modela. TOOLS <Dodatno> Slovenščina - 44 BN68-01412M-Sln.indd 44 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:41
Pritrditev televizorja na steno Pozor: Televizorja ni dovoljeno vleči, potiskati ali nanj plezati, saj lahko pade. Posebno bodite
pozorni na to, da se na televizor ne nagibajo ali ga premikajo otroci, saj se lahko prevrne, kar lahko povzroči težje poškodbe ali smrt. Upoštevajte varnostne ukrepe, navedene na priloženem letaku z varnostnimi ukrepi. Da zagotovite več stabilnosti, namestite varnostni pripomoček za preprečevanje padcev, kot je opisano v nadaljevanju. Da preprečite padec televizorja:
Stena Stena Preverite, ali so vsi spoji trdni. Redno preverjajte, ali so spoji poškodovani. Če niste prepričani o varni namestitvi, se obrnite na strokovnjaka za namestitev. Slovenščina - 45 BN68-01412M-Sln.indd 45 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:41 Nastavitev stojala (samo 19-palčni model)
1. Položite televizor s sprednjim delom na mehko
tkanino ali blazino na mizi, kot je prikazano na sliki (1). - Spodnji del televizorja poravnajte z robom mize.
2. Pritisnite na sredino hrbtnega dela televizorja.
Nastavite stojalo, kot je prikazano na sliki (2), medtem ko držite pritisnjen gumb na hrbtnem delu stojala.
Gumb (1) (2) Televizor pokonci in varno postavite na mizo. Nastavitev kota televizorja (samo 19-palčni model) (1) Nastavitev kota, če televizor uporabljate na stojalu. (2) Nastavitev kota, če stojalo spremenite v stenski nosilec (1 → 3, 3 → 1) (3) Nastavitev kota, če je LCD-TV pritrjen na steno. Nastavite stojalo s pritiskanjem gumba na njegovi hrbtni strani.
1. Slika (1) prikazuje kot nastavitve (-2°~14°) pri uporabi LCD-ja na stojalu.
S prekomernim nagibanjem lahko LCD-TV prevrnete in ga tako poškodujete.
2. Slika (2) prikazuje kot nastavitve (14°~80°) pri spreminjanju stojala LCD-ja v stenski nosilec.
Slika (3) prikazuje kot nastavitve (0°~10°) pri namestitvi LCD-TV na steno. Ko kot spremenite iz 1 v 2 ali iz 3 v 2, zaslišite klik. Namestitev opreme za pritrditev na steno (samo 19-palčni model) Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko televizor pritrdite na steno. Za podrobne informacije o namestitvi opreme za pritrditev na steno si oglejte navodila za elemente za pritrditev na steno. Za namestitev stenskega nosilca se obrnite na tehnika. Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka ali telesne poškodbe, če se odločite, da boste sami namestiti televizor. Namestitev naprav, skladnih s standardom VESA (samo 19-palčni model)
1. Postavite navzdol obrnjen televizor na mehko blago
ali blazino na mizi. Gumb
3. Poravnajte pritrjevalno podlogo (ni priložena) z
odprtinami na spodnjem delu stojala in ga pritrdite s štirimi vijaki, priloženimi podstavku v obliki roke, obešalu za pritrditev na steno ali drugim podstavkom (niso priloženi). (2) Pritrjevalna podloga (naprodaj posebej) (3) Slovenščina - 46 BN68-01412M-Sln.indd 46 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:42 Uporaba okrasnih pokrovov (samo 19-palčni model)
1. Če televizor namestite na steno, ne da bi uporabili
stojalo, v odprtine vstavite okrasne pokrove, kot je prikazano na sliki (1).
2. Vstavljene okrasne pokrove pritrdite s 4 vijaki, kot
je prikazani na sliki (2). (1) (2) Nameščanje stojala
Televizor LCD pritrdite na stojalo. ➣ Priporočljivo je, da ga nosi več oseb. ➣ Pri sestavljanju pazite na sprednjo in zadnjo stran stojala. Najprej privijte vijaka na položaju 1 in nato vijaka na položaju 2. ➣ Izdelek postavite pokonci in privijte vijake. Če vijake privijete, ko televizor LCD leži, se lahko nagne vstran. ➣ Stojalo se namesti pri modelih s 37- ali večpalčnim zaslonom. Namestitev kompleta za pritrditev na steno Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko televizor pritrdite na steno. Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila, ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če nameščate nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite na tehnika. Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka ali telesne poškodbe, če se odločite, da boste sami namestiti televizor. Kompleta za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV vklopljen. To lahko povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka.
- TV uporablja njen sistem za upravljanje porabe.
- Preverite, ali je izbran ustrezen oddajni sistem. Zvočne in slikovne motnje.
- Preverite usmerjenost, lokacijo in povezavo antene. Do teh motenj pogosto pride zaradi uporabe sobne antene. Nepravilno delovanje daljinskega upravljalnika.
- Zamenjajte baterije daljinskega upravljalnika.
- Očistite zgornji rob daljinskega upravljalnika (oddajno okno).
- Preverite stike na bateriji. Prikaže se sporočilo ‘Check signal cable.’
- Vrednosti primerjajte s podatki v Zaslonskih načinih. V kotu zaslona se prikaže poškodovana slika. Če je v nekaterih zunanjih napravah izbrano “Just Scan”, se lahko v kotu zaslona prikaže poškodovana slika. To težavo povzročajo zunanje naprave in ne TV. Prikaže se sporočilo ‘Ponastavi vse nastavitve na privzete vrednosti’. To sporočilo se prikaže, če nekaj časa držite pritisnjen gumb EXIT. Za ponastavitev nastavitev izdelka na tovarniške vrednosti. Če od blizu pogledate rob okvirja zaslona TV, boste morda videli delce. To je del zasnove izdelka in ni napaka. TFT-LCD-plošča uporablja ploščo, ki je sestavljena iz osnovnih slikovnih pik (LE19A656: 3 888 000 / LE22A656: 5 292 000), za izdelavo katerih je potrebna posebna tehnologija. Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te svetlobne pike ne bodo vplivale na delovanje izdelka. Slovenščina - 48 BN68-01412M-Sln.indd 48 2008-05-07 ¿ÀÀü 11:00:43 Tehnični in okoljski podatki Ime modela Velikost zaslona (diagonala) Ločljivost PC-ja Zvok Izhod Dimenzije (Š x G x V) Osrednji del S stojalom Teža s stojalom Okoljksi vidiki Delovna temperatura Delovna vlažnost Temperatura shranjevanja Vlažnost pri shranjevanju Vrtenje stojala (levo/desno)
Notice-Facile