DOR4546XE - Rúra DE DIETRICH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DOR4546XE DE DIETRICH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k DOR4546XE DE DIETRICH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DOR4546XE - DE DIETRICH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DOR4546XE značky DE DIETRICH.
NÁVOD NA OBSLUHU DOR4546XE DE DIETRICH
Práve ste si zakúpili výrobok De Dietrich. Tento výber je prejavom vašich vysokých nárokov a lásky k francúzskemu spôsobu života.
Výrobky spoločnosti De Dietrich, ktoré sú výsledkom viac ako 300-ročného know- how, stelesňujú spojenie dizajnu, autenticity a technológie v službách kuchárskeho umenia. Naše zariadenia sú vyrobené z tých najlepších materiálov a majú bezchybnú povrchovú úpravu.
V neustálej snahe lepšie uspokojovať vaše požiadavky oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti De Dietrich odpovie na všetky vaše otázky a návrhy.
Je nám ct'ou byt' vaším novým partnerom v kuchyni. Ďakujeme vám za prejavenú dôveru.

Spoločnosť De Dietrich, ktorá má výrobné závody vo Francúzsku, Orléans a Vendôme, sa pri navrhovaní svojich výnimočných výrobkov neustále snaží o dokonalosť a zachováva si výnimočné know-how. Mnohé z našich zariadení sú certifikované označením Origine France Garantie, ktoré potvrdzuje, že sú vyrobené vo Francúzsku.
Toto označenie zaručuje kvalitu a dlhú životnosť našich zariadení a zároveň zaručuje ich vysledovatel'nosť, pretože poskytuje jasný a objektívny údaj o ich pôvode.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE OPATRENIA ..... 5
1 INŠTALÁCIA....7
Vol'ba miesta a zabudovanie 7
Pripojenie k elektrickej sieti 8
2 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ....8
3 POPIS RÚRY 9
Špeciálny plech na varenie potravín v 100 % pare ......13
Prvé uvedenie do prevádzky 16
Funkcia teplovzdušného fritovania ....21
Funkcia sušenia 22
7 REŽIM AUTOMATICKÉHO PEČENIA ....23
Spustenie automatického pečenia ....28
Okamžité pečenie 28
8 RADY NA PEČENIE ....29
Možnosti ukončenia pečenia (v závislosti od typu pečenia) .....29
Funkcia časovača 29
9 ÚDRŽBA 30
Funkcia vypúšt'ania 34
Funkcia odstraňovania vodného kameňa 35
Výmena svetla 36
10 PORUCHY A RIEŠENIA ....37
11 POPREDAJNY SERVIS ....38
12 TEST SPÔSOBILOSTI 41
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVEN- TÍVNE OPATRENIA
DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A ODLOŽTE ICH PRE PRÍPAD POTREBY.
Po prevzatí zariadenie okamžite odbal'te. Skontrolujte jeho celkový vzhľad. Akékol'vek výhrady zaznamenajte na dodací list a jeho kópiu si odložte.

DÔLEŽITÉ
Deti staršie ako 8 rokov a osoby,
ktoré majú znížené fyzické,
zmyslové alebo mentálne schopnosti, alebo osoby,
ktoré nemajú potrebné skúsenosti a vedomosti,
môžu toto zariadenie používať iba vtedy, keď na nich dozerá zodpovedná osoba, alebo ak bolivopred poučené o bezpečnom používaní zariadenia a pocho- pili možné riziká súvisiace s jeho používaním.
— Dbajte na to, aby sa so zariadením nehrali deti. Čistenie a údržbu nesmú vykonávat' deti bez dozoru.
— Dohliadnite na to, aby sa so zariadením nehrali deti.

VAROVANIE:
— Zariadenie a jeho dostupné časti sú počas používania horúce. Dávajte pozor , aby ste sa nedotkli ohrevných častí vnútri rúry. Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú približovať k zariadeniu, pokiaľ nie sú pod stálym dozorom.
— Toto zariadenie je určené na varenie so zatvorenými dvierkami. — Pred pyrolytickým čistením rúry vyberte všetko príslušenstvo a odstráňte všetky hrubé nečistoty. Pri použití čistiacej funkcie sa povrchy môžu zohriat' na vyššiu teplotu ako pri normálnom použití. Dbajte na to, aby sa k rúre nepribližovali deti.
— Zariadenie nečistite parou. — Na čistenie sklenených dvierok rúry nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani drôtenky. Mohol poškrabat povrch, čo by mohlo viest' k prasknutiu skla.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVEN- TÍVNE OPATRENIA

UPOZORNENIE:
Pred výmenou žiarovky sa uistite, či je zariadenie odpojené od napájania, aby sa predišlo akémukol'vek riziku úrazu elektrickým prúdom. Zásah vykonajte, keď je zariadenie vychladnuté. Na odkrutkovanie tienidla a žiarovky použite gumenú rukavicu, ktorá ul'ahčí vymontovanie.

Zariadenie musí byt' možné odpojit' od elektrickej siete vd'aka montáži vypínača do pevného rozvodu v súlade s pravidlami inštalácie.
— Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymenit' výrobca, jeho popredajný servis alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
— Toto zariadenie sa môže nain- štalovať kdekol'vek pod pracovnú dosku alebo do vstavaného ná- bytku v súlade s inštalačnou schémou.
— Rúru umiestnite do stredu nábytku tak, aby bola zaistená minimálna vzdialenost' 10 mm od bočnej steny nábytku. Materiál nábytku, do ktorého je zariadenie
zapustené, musí byt' odolný voči teplu (alebo byt' pokrytý takýmto materiálom). Pre väčšiu stabilitu rúru pripevnite k nábytku pomocou 2 skrutiek, ktoré umiestnite do otvorov určených na tento účel.
— Zariadenie sa nesmie nainšta-lovať za ozdobné dvere, aby sa zabránilo prehriatiu.
— Toto zariadenie je určené výhradne na domáce a podobné používanie ako napríklad: v kuchynských kútoch pracovníkov obchodných zariadení, kancelárií a iných profesionálnych odvetví, na farmách, používanie klientmi hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré majú ubytovací charakter, používanie v priestoroch, ako sú hostovské izby.
— Pri čistení vnútra rúry musí byt rúra vypnutá.
Nepoužívajte rúru na skladovanie či uchovávanie potravín ani na odkladanie predmetov po ich použití.
• 1 INŠTALÁCIA
VÝBER MIESTA A ZAPUSTENIE
Na schémach sú uvedené rozmery nábytku, do ktorého bude vaša rúra zabudovaná. Toto zariadenie možno nainštalovat' nezávisle pod pracovnú dosku (obr. B) alebo do vstavaného nábytku (obr. A). Ak je nábytok otvorený, maximálny rozmer otvoru v zadnej časti je 70 mm (C a D). Upevnite rúru do nábytku. Z tohto dôvod dajte gumové dorazy a najprv si v stene nábytku predvítajte otvor s priemerom 2 mm, aby ste zabránili rozštiepeniu dreva. Rúru upevnite pomocou 2 skrutiek.
Znova nasad'te gumené pätky.
Rúru je potrebné zapojiť pomocou štandardizovaného napájacieho kábla s 3 vodičmi s profilom 1,5 mm² (1 f + 1 N + uzemnenie), ktoré je potrebné pripojiť k sieti s napätím 220\~240 V pomocou viacpólového odpo-jovacieho zariadenia v súlade s pravidlami inštalácie.
Ochranný vodič (zelenožltý) sa napája na svorku zariadenia a musí byť napojený na uzemnenie inštalácie. Poistka inštalácie musí mať menovitý prúd 16 ampérov.
Nenesieme zodpovednosť za nehody alebo incidenty, ktoré vznikli v dôsledku neexistujúceho, chybného alebo nesprávného uzemnenia alebo nesprávného pripojenia.
Vaše zariadenie je navrhnuté tak, aby fungovalo s frekvenciou 50 Hz alebo 60 Hz bez osobitného zásahu z vašej strany.

Pozor: Ak si elektroinštalácia vo vašej domácnosti vyžaduje zmenu za- pojenia spotrebiča, obrátte sa na kva- likovaného elektrikára. Ak sa na rúre vyskytne porucha, spotrebič odpojte zo zásuvky alebo odoberte poistku pripojovacieho vedenia rúry.
• 2 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Baliace materiály tohto zariadenia sú recyklovatel'né. Podiel'ajte sa na recyklácii a prispievajte k ochrane životného prostredia a uložte ich do komunálnych kontajnerov určených na tento účel.
Toto zariadenie obsahuje zároveň veľké množstvo recyklovateľných materiálov. Je označené týmto logom, ktorý označuje, že opotrebované zariadenia sa nesmú miešat's ostatnými odpadmi.
Výrobca bude zariadenia recyklovať za najlepších podmienok v súlade s európskou smernicou o likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
Podrobné informácie o najbližších zberných miestach opotrebovaných zariadení získate od mestského úradu alebo predajcu. Ďakujeme vám za vašu spoluprácu v oblasti ochrany životného prostredia.
• 3 POPIS RÚRY

① Tlačidlo zastavenia rúry (dlhé stlačenie)
Stlačte tlačidlo spät' (krátke stlačenie) / Otvorenie (dlhé stlačenie)
Tlačidlo časovača
M Tlačidlo priameho prístupu do MANUÁLNEHO režimu
Tlačidlo teploty
Tlačidlo doby trvania varenia / odloženého štartu
A Displej
– umožňuje výber programov, zvýšenie alebo znížte hodnoty otáčaním,
Súčasne stlačte tlačidlá a, až kým sa na obrazovke nerozsvieti symbol.
Zamknutie ovládacích prvkov je k dispozícii počas varenia alebo po vypnutí rúry.
POZNÁMKA: aktívne zostane len tlačidlo vypnutia ①
Ak chcete ovládacie prvky odomknút, stlačte zároveň tlačidlá spät, ažkým na obrazovke nezmizne symbol visacieho zámku.
• 3 POPIS RÚRY
PRÍSLUŠENSTVO (V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
- Bezpečnostná mriežka s ochranou proti sklopeniu Mriežku možno používať na držanie všetkých nádob a foriem s potravinami na prípravu pokrmu alebo grilovanie. Používa sa na grilovanie (položené priamo na ňu). Vložte zarážku proti sklopeniu na dno rúry.

- Plech na viacero druhov použitia, odkvapkávací plech na tuk 45 mm založený do etáží pod mriežkou s rukovátou smerujúcou k dvierkam rúry. Zhromažduje šťavu a tuk z grilovaného mäsa, možno ju použit' na naplnenie vodou do polovice na pečenie nad vodným kúpel'om.

- Plech na pečenie, 8 mm. Vkladá sa do etáží alebo upevňuje sa na teleskopické drážky. Toto náčinie je ideálne na varenie pečiva a pečiva, ako je krehké pečivo, sušienky, pusinky, croissanty atd'. Jeho naklonená predná plocha umožňuje l'ahké umiestnenie vašich prípravkov.

– Mriežky pre „chut“. Tieto polovičné mriežky pre „chut“ sa používajú nezávisle od seba, no výlučne na miskách alebo panvici s držiakom proti preklopeniu na dno rúry. Pri používaní len jednej mriežky môžete l’ahko polievať potraviny šťavou zachytenou v miske.

- Perforovaný plech. Vkladá sa na držiaky, držiak smerom k dverám rúry. Tento plech je určený na pečenie typu AIR FRY a je vhodný aj na prípravu pizze, pečiva, či sušenie potravín.

① Dierkovaný plech z nehrdzavejúcej ocele umožňuje odvádzat' kondenzovanú vodu z potravín, ktorý sa má vložit' na úroveň 4.

② Silikónová podložka s podporným rámom. Rám položte na misu na viacnásobné použitie s plechom na odkvapkávanie 45 mm, ktorý umožňuje zachytávanie vyzrážanej vody. Vložte ho na držiak na úrovni 1.
Používajte iba s funkciou varenie 100 % na pare. Nepoužívajte s inými varnými režimami. Pred spustením čistenia pyrolýzou príslušenstvo a mriežky z rúry na pečenie odstráňte.

Po každom varení na pare dbajte na to, aby ste riadne odstránili vodu, ktorý by sa mohla nachádzat' pozdlž žliabku v spodnej časti dvierok.
• 3 POPIS RÚRY
SYSTÉM TELESKOPICKÝCH VÝSUVOV (V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
Vďaka systému teleskopických výsuvov je manipulácia s jedlom praktickejšia a jednoduchšia, pretože plechy je možné ľahko vysunút, čo maximálne ul'ahčuje prácu s nimi. Plechy môžu byt úplne vybraté, čo umožňuje úplný prístup. Navyše ich stabilita zaručuje bezpečnú manipuláciu s jedlom, čím sa minimalizuje riziko popálenia. Jedlá tak môžete vyberat’ z rúry oveľa jednoduchšie.
MONTÁŽ A DEMONTÁŽ TELESKOPICKÝCH VÝSUVOV
Po vybratí oboch bočných roštov s teleskopickými výsuvmi si zvol'te úroveň (2 až 5), na ktorú chcete pripevnit' teleskopické výsuvy. Nasad'te l'avý teleskopický výsuv na l'avý bočný rošt tak, že vyviniete dostatočný tlak na prednú a zadnú časť teleskopického výsuvu, aby sa 2 výstupky na boku teleskopického výsuvu zacvakli do bočného roštu. Rovnakým spôsobom nasad'te pravý teleskopický výsuv.
POZNÁMKA: teleskopická čast' výsuvu sa musí vysúvat' smerom dopredu, także zarážka Ⓐ je otočená smerom k vám.
Nasad'te oba bočné rošty s teleskopickými výsuvmi na miesto a na teleskopické výsuvy položte plech. Teleskopické výsuvy sú pripravené na použitie.
Ak chcete teleskopické výsuvy demontovať, vyberte bočné rošty s výsuvmi.
Vplyvom tepla sa môže príslušenstvo deformovat', čo však nemá vplyv na jeho funkcie. Umožňuje mu dostat' sa do pôvodného tvaru po ochladení.
• 3 POPIS RÚRY
NÁDRŽKA NA VODU
Pri začatí pečenia sa nádržka na vodu automaticky otvorí.
Naplňte nádržku.
Na tento účel skontrolujte rysku maximálneho naplnenia na jednej strane nádržky.
Následne nádržku ručne zatvorte.
Vaša rúra je pripravená na pečenie v pare.

Pri naplňaní nádržky trvá stabilizácia hladiny vody niekol'ko sekúnd.
Podl'a potreby hladinu upravte.

Pozor
Nepoužívajte zmäkčenú vodu ani demi- neralizovanú vodu.

Pozor
Pri prvom uvedení do prevádzky alebo po výpadku napájaní si vyberte svoj jazyk otáčaním gombíka a pre potvrdenie vašej vol'by, stlačte.
– Nastavte čas
Pred použitím vašej rúry po prvýkrát zohrievajte rúru na maximálnej teplote obu 30 minút. Uistite sa, že miestnosť je dostatočne vetraná.
MENU NASTAVENIE (V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
V hlavnom menu zvol'te funkciu
„NASTAVENIA“ otáčaním gombíka a vol’bu následne potvrd’te. Na výber máte rôzne nastavenia.
Zmeňte hodiny, potvrďte a zmeňte minúty a následne ich znova potvrďte. Ak máte inteligentnú rúru, čas sa aktualizuje automaticky.
- Zvuk
Zároveň máte prístup na prepnutie displeja do pohotovostného režimu:
V polohe ON sa displej po určitom čase vypne.
K dispozícii sú vám dve možnosti regulácie: V polohe ON zostane svetlo svietit' počas celej doby varenia (okrem funkcie ECO). V polohe AUTO sa osvetlenie rúry po určitom čase varenia vypne. Zvol'te si svoju polohu a potvrd'te.
- Jazyk
V prípade, že je potrebné aktivovat' režim DEMO (poloha ON (ZAP.)), režim prezentácie výrobku v obchode, sa vaša rúra nezohrieva.
- Diagnostika
V prípade problému máte prístup do diagnostického menu.
Ked' budete kontaktovať servisné stredisko, budú od vás požadované kódy zobrazované v diagnostike.
Tento režim vám samým umožňuje nastavit' si svoje parametre pečenia: teplotu, typ pečenia, trvanie pečenia. Pri prehliadaní môžete priamo vstúpit' do tejto ponuky stlačením tlačidla „M“.
| Poloha | Odporúčaná teplota (°C) min - max Odporúčaná vlhkost' min - max | Používanie | |
![]() | Regenerácia | 170 °C 70% Para | Čerstvý včerajší chlieb Odporúča sa pre bagety, chlieb, chlebové pečivo a croissanty. |
![]() | Gril s ventilátorom para | 190 °C 180 °C - 250 °C 20 % 20% - 80% | Odporúča sa na gratinovanie pri zachovaní malého množstva vlhkosti počas prípravy, ideálne na gratinovanie, ako sú gratinované cestoviny, aby sa prirpavované jedlo pod nimi nevysušilo. |
![]() | Tradičná s ventilátorom para | 200 °C 120 °C - 275 °C 20 % 20% - 80% | Odporúča sa pre zeleninu, ako sú plnené paradajky alebo cukety, ktoré potrebujú vlhkost' a obeh vzduchu, aby sa zabránilo ich vysušeniu. |
![]() | Ohrev s ventilátorom para | 190 °C 120 °C - 250 °C 20 % 20% - 80% | Odporúča sa na šetrné varenie mäsa (< 70 °C), ako je kačacie, hovädzie alebo tel'acie mäso. |
![]() | Para 100 % | 100 % 50% - 100% | Na varenie výlučne s parou. |
![]() | Varenie sous-vide | 100% Para | Tento program umožňuje prípravu mäsa, rýb alebo zeleniny metódou sous-vide a pri nízkej teplote v 100 % pare. |

Při varení sa zariadenie zahreje. Horúca para začne unikat', ked' otvoríte dvierka. Zabezpečte, aby sa k nemu nepribližovali deti. Dbajte na to, aby ste sa nezdržovali v toku pary.
| Poloha | Odporúčaná teplota °C min - max | Používanie | |
![]() | Kombinovaný ohrev | 205 °C35 °C - 230 °C | Odporúča sa na mäso, ryby, zeleninu, najlepšie vložené do kameninovej nádoby. |
![]() | Ohrev s ven-tilátorom* | 180 °C35 °C - 250 °C | Odporúčané pre jemné biele mäso, ryby, zeleninu. Pre viaceré pečenia až 3 úrovne. |
![]() | Tradičná | 200 °C35 °C - 275 °C | Odporúča sa na mäso, ryby, zeleninu, ideálne, ak ich umiestníte do kameninovej nádoby. |
![]() | ECO* | 200 °C35 °C - 275 °C | Táto pozícia umožňuje získat' energiu pri zachovaní vlastností pečenia. V tomto poradí možno pečenie vykonať bez predhrievania. |
![]() | Gril s ventilátorom | 200 °C100 °C - 250 °C | Hydina a pečené mäso št'avnaté a chrum-kavé na všetkých stranách Potiahnite panvicu na nižší držiak. Odporúča sa na všetky druhy hydiny alebo pečené-ho mäsa, na opekanie a pečenie kolien, hovádzích rebier. Na uchovanie prísad rybích steakov. |
![]() | Odvetrávaná podkladová doska | 180 °C75 °C - 250 °C | Odporúča sa na mäso, ryby, zeleninu, najlepšie vložené do kameninovej nádoby. |
![]() | Variabilný gril | 41 - 4 | Odporúča sa na grilované kotlety, klobásy, plátky chleba, krevety položené na mriežku. Pečenie zabezpečuje horný prvok. Gril pokrýva celý povrch mriežky. |
*Režim varenia prebieha podľa požiadaviek noriem EN 60350-1: 2016 na preukázanie súladu s požiadavkami európskeho nariadenia EÚ/65/2014 na energetické označovanie.
| Odporúčaná teplota °C | |||
| Poloha Používanie mini - maxi | |||
![]() | Air Fry | 200 °C180 °C - 220 °C | Tento program, ktorý je ideálny pre gur-mánske a zdravé varenie, v kombinácii s používaním dierovaného plechu vám umožňuje varit' a opekat' zeleninu, hranol-ky, obal'ované alebo tempury v rúre bez (alebo s vel'mi malým množstvom) tuku. |
![]() | Udržiavanie v teple | 60 °C35 °C - 100 °C | Odporúča sa na kysnutie chleba, briošky, bábovky.Forma položená na dosku, ktorá má teplotu maximálne 40 °C (vyhrievacia platňa, odmrazovanie). |
![]() | Rozmrazovanie | 35 °C30 °C - 50 °C | Ideálne na jemné potraviny (ovocné koláče, krém...). Rozmrazovanie mäsa, žemlí atd'. sa vykonáva pri teplote 50 °C (mäso sa položí na mriežku s miskou vloženou pod mriežkou na zachytávanie šťavy). |
![]() | Kysnutie cesta | 40 °C | Odporúčaný program na jemné kysnutie všetkých múčnikov, ako je chlebové cesto, brioška, pizza, bábovka, atd'. Plech položte priamo na dosku. |
![]() | Vysušenie | 80 °C35 °C - 80 °C | Sekvencia, ktorá umožňuje vysušovať určité potraviny, ako je ovocie, zelenina, koreňovú zeleninu, koreniace a aromatické rastliny. Pozrite si príslušnú tabul'ku o sušení. |
![]() | Šabat 90 °C | Špeciálny postup: rúra funguje 25 alebo 72 hodín bez prerušenia pri teplote len 90 °C. | |
Nikdy nedávajte hliníkovú fóliu priamo do kontaktu s doskou, nahromadené teplo by mohlo poškodit' lesklú vrstvu.
Rady na úsporu energie. Neotvárajte dvere počas pečenia, aby ste predišli tepelným stratám.
SPUSTENIE PEČENIA
RÝCHLE PEČENIE
Po vybratí a potvrdení vašej funkcie pečenia, napr.: Pri odvetrávanej doske stlačte gombíka pre potvrdenie, spustí sa predhrievanie. Pípnutie signalizuje, že vaša rúra dosiahla nastavenú teplotu. Pokrm môžete vložit do rúry v odporúčaných výškach etáží.
Poznámka: Niektoré parametre dokážete upravovat' ešte pred spustením varenia (teplota, doba trvania varenia a odložený štart) pozri nasledovné kapitoly.
NASTAVENIE TEPLOTY
V závislosti od typu pečenia, ktorý ste si vybrali, vám rúra odporučí ideálnu teplotu pečenia.
Možno ju nastaviť takto:
- Zvol'te teplotu a potvrd'te.
– Otočte gombíka na zmenu teploty a potom svoj výber potvrďte.
PARNÝ GENERÁTOR



Na kombinované pečenie vám rúra doporučí ideálny pomer pary vyjadrený v percentách.
Ak ho chcete zmenit', zvol'te si symbol pary a potvrd'te ho.
Čas varenia vášho pokrmu môžete zadať výberom trvania pomocou tlačidla, potom zadajte čas varenia otáčaním gombíka a potvrd’te.
KONIEC PEČENIA (odložený štart)
Ak nastavíte trvanie pečenia, čas ukončenia pečenia sa zvýši automaticky. Ak si želáte oneskorené spustenie, tento čas ukončenia pečenia môžete zmenit.
– Zvol'te ukončenie pečenia a potvrďte ho.
Poznámka : Piečť môžete začat’ aj bez toho, aby ste zvolili trvanie či ukončenie pečenia.
Ak ste už odhadli, že pečenie vášho jedla trvalo dostatočný čas, môžete ho zastavit' (pozrite si kapitolu „Zastavenie prebiehajúceho pečenia“).
ZASTAVENIE PREBIEHAJÚCEHO PEČENIA
Na pozastavenie počas pečenia stlačte ovládač.
Voľbu potvrdíte stlačením gombíka alebo dlhým stlačením tlačidla na zastavenia rúry.

FUNKCIA TEPLOVZDUŠNÉHO FRITOVANIA
Potraviny položte priamo na dierovaný plech, rozložte ich bez prekrývania, vyberte režim pečenia Air Fry a nastavte teplotu medzi 180 °C a 220 °C. Vložte perforovaný plech do úrovne 5 a odkvapkávaciu nádobu do úrovne 3, aby ste zachytili zvyšky pečenia.

pri 200 °C je potrebné zvážit' predhriatie okrem*
| Trvanie Hmotnost' | |
| Kuracie krídelká 25 min. 500 g | |
| Čerstvé hranolky 30 min. 700 g | |
| Mrazené hranolky 30 min. 700 g | |
| Kocky čerstvej zeleniny(cuketa / baklažán / paprika) | 30 min. 500 g |
| Kuracie nugety 10 min. 250 g | |
| Ryba v trojobale 15 min. 250 g / 2 kusy |

FUNKCIA SUŠENIA
Sušenie je jednou z najstarších metód konzervovania potravín. Ciel'om je odstrániť všetku vodu, ktorá sa nachádza v potravinách, aby sa zachovali živiny a zabránilo sa množeniu baktérií. Sušenie zachováva kvalitu živín v potravinách (minerály, bielkoviny a iné vitamíny). Umožňuje optimálne uskladnenie potravín vd'aka redukcii objemu a ponúka jednoduché použitie po opätovnej hydratácii.
Na mriežku položte papier a rovnomerne rozmiestnite nakrájané potraviny.
Použite výšku prvého držiaka (ak máte viac mriežok, rozmiestnite ich na úrovne 1 a 3).
Vel'mi št'avnaté potraviny niekol'kokrát počas sušenia otáčajte. Hodnoty uvedené v tabul'ke sa môžu líšit' v závislosti od typu potravín, ktoré sa majú dehydrovat', ich zrelosti, hrúbky a vlhkosti.
ORIENTAČNÁ TABUL'KA NA SUŠENIE POTRAVÍN
| Ovocie, zelenina a bylinky Teplota | Trvanie v hodinách | Príslušen-stvo | |
| Jadrové ovocie (v hrúbke po 3 mm, 200 g na mriežku) | 80 °C | 5-9 | 1 alebo2 mriežky |
| Kôstkové ovocie (slivky) | 80 °C | 8-10 | 1 alebo2 mriežky |
| Jedlá koreninová zelenina (mrkva, paštrnák) strúhaná, blanšírovaná | 80 °C | 5-8 | 1 alebo2 mriežky |
| Huby pokrájané na prúžky | 60 °C | 8 | 1 alebo2 mriežky |
| Paradajka, mango, pomaranč, banán | 60 °C | 8 | 1 alebo2 mriežky |
| Červená repa pokrájaná na prúžky | 60 °C | 6 | 1 alebo2 mriežky |
| Aromatické byliny | 60 °C | 6 | 1 alebo2 mriežky |
• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO PEČENIA
PREDSTAVENIE AUTOMATICKÉHO REŽIMU
V režime AUTO nájdete množstvo rôznych receptov rozdelených podľa kategórií, ktoré môžete varit’ rôznymi spôsobmi. Inteligencia rúry vám automaticky ponúkne predvolený režim varenia alebo alternatívy, ktoré si jednoducho vyberiete v navigačnom rozhraní.
AI
Tento režim za vás vyberie vhodné parametre pečenia v závislosti od potraviny, ktorú chcete pripravovať, a jej hmotnosti. Pri niektorých potravinách je potrebné zadať niektoré nastavenia (hmotnost', veľkost',...).
Pre jedlá varené v pare, znamená symbol, že ide o varenie v pare.
VARENIE NA PARE
Zvolte režim „Varenie na pare“ pre klasický recept, pri ktorom potrebujete pomoc rúry. Zvolte si jednoducho typ navrhovanej potraviny, jej hmotnosť a rúra sa postará o výber tých najvhodnejších parametrov.
NÍZKA TEPLOTA
Pre recept, ktorý bude regulovat' výlučne rúra pomocou konkrétneho elektronického programu.
Tento režim pečenia umožňuje zjemnenie vlákien mäsa vďaka pomalému pečeniu nízkej teplote.

Na varenie musí byt' rúra na peče-IEVYHNUTNE studená.

Varenie pri nízkej teplote si vyžaduje použitie mimoriadne čerstvých potravín. Čo sa týka hydiny, je veľmi dôležité, aby ste ju dôkladne opláchli zvnútra aj zvonku studenou vodou a pred pečením osušili papierovými utierkami.
VARENIE SOUS-VIDE
Tento program umožňuje prípravu mäsa, rýb alebo zeleniny metódou sous-vide a pri nízkej teplote v 100 % pare.
DÔLEŽITÉ! Ešte pred samotným varením vložte suroviny alebo prísady s bylinkami do āspeciálneho vákuového vrecka na varenie (odolného voči vysokým teplotám) a vrecko uzavrite vákuovým uzáverom.
Tento spôsob varenia s ochrannou vrstvou zaručuje optimálne zachovanie živín a chutí.
Použite príslušenstvo určené na 100 % varenie v pare (nádoba, stojan, silikónová podložka) a pripravené jedlo vložte do varných vrecúšok v nádobe.
• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO PEČENIA
PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL
V hlavnom menu vyberte režim otáčaním páčky na funkciu „AUTO“ a výber potom potvrdte. V ponuke sú rôzne kategórie jedál:
Mäso, Ryby, Jedlá, Zelenina, Chlieb a cestoviny, Dezerty, Nízka Teplota, Varenie sous-vide.
Použite príslušenstvo na varenie so 100 % pary a pripravené jedlo vložte doých vrecúšok v miske.
• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO PEČENIA
PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL

Odporúčanie
Pečenie para: recepty auto 100% para.

Odporúčanie
Pri každom varení vám rúra pred vložením pokrmu oznámi úroveň etáže, do ktorej sa má plech vložit'.
| MÄSO AI | PEČENIE PARA | |
| MORČACIE REZNE O | ||
| KURACIE PRSIA O | ||
| BRAVČOVÁ PANENSKÁ SVIEČKOVICA O | ||
| MÄSOVÁ TERINA O | ||
| JAHŇACIE PLIECKO O | ||
| TEL'ACIE REBIERKA O | ||
| TEL'ACIA PEČIENKA O | ||
| BRAVČOVÉ KOLENO O | ||
| BRAVČOVÁ KRKOVIČKA O | ||
| PANENKA O | ||
| BRAVČOVÁ PEČIENKA O | ||
| HOVÄDZIA PEČIENKA | O | |
| KURA | O | |
| KAČKA | O | |
| KAČACIE PRSIA | O | |
| MORČACIE STEHNO | O | |
| MORKA | O | |
| HUS | O |
• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO PEČENIA
PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL

Odporúčanie
Pečenie para: recepty auto 100% para
| RYBY AI | PEČENIE PARA | |
| ČERSTVÉ RYBIE FILÉ O | ||
| PSTRUH O O | ||
| LOSOS O O | ||
| VELKÁ RYBA O O | ||
| MALÉ RYBY O O | ||
| OSTRIEŽ MORSKÝ O O | ||
| HOMÁR O | ||
| RYBACIA TERINA O | ||
| SLÁVKY O | ||
| KÓROVCE O | ||
| KREVETY | O | |
| HOMÁRE | O |
| JEDLÁ | AI |
| PLNENÁ ZELENINA | O |
| ZAPEKANÁ ZELENINA | O |
| PLNENÉ PARADAJKY | O |
| LASAGNE | O |
| MÄSOVÁ PLNKA | O |
| SLANÝ KOLÁČ | O |
| SYROVÝ KOLÁČ | O |
| QUICHE | O |
| PIZZA O | |
| ZAPEKANÉ ZEMIAKY | O |
| MUSAKA | O |
| SUFLÉ | O |
• 7 REŽIM AUTOMATICKÉHO PEČENIA
PREDSTAVENIE KATEGÓRIÍ JEDÁL
| ZELENINA | PEČENIE PARA |
| RUŽIČKOVÝ KEL O | |
| HRÁŠOK O | |
| MRKVA O | |
| ZELENÉ FAZUL'KY O | |
| BROKOLICA O | |
| KEL O | |
| ZEMIAKY O | |
| PÓR O | |
| CUKINA O | |
| TEKVICA O | |
| ŠPARGL'A O | |
| ZELER O | |
| TEKVICA O | |
| REPA | O |
| ŠPENÁT | O |
| ARTIČOKY | O |
Funkcia „AUTO“ zvolí vhodné parametre pečenia v závislosti od potraviny, ktorú chcete pripravovat’ a jej hmotnosti.
RÝCHLE PEČENIE
Rúra vám ponúka niekol'ko kategórií potravín (Mäso, Ryby, Jedlá, Zelenina, Chlieb a cestoviny, Dezerty, Nízka Teplota, Varenie sous-vide):
V závislosti od zvoleného jedla alebo stavu pece (ktorá je už zohriatá) ponúka režim Al predvolenú hmotnosť, ktorú budete musieť v prípade potreby pred overením upravit'. Rúra automaticky vypočita čas pečenia a parametre teploty. Zobrazí sa výška etáže, vložte plech a potvrďte.
– Po dosiahnutí trvania pečenia rúra vydá zvukový signál a vypne sa. Displej vás informuje, že jedlo je hotové.

Pri niektorých Al receptoch sa
vyžaduje predohrev ešte predtým, než vložíte plech do rúry.
Kedykol'vek počas pečenia môžete rúru otvorit', aby ste jedlo poliali.

Pri niektorých parných vareniach je
potrebné pridat' vodu počas varenia.
Na konci pečenia v manuálnom alebo automatickom režime vás rúra vyzve na dokončenie pečenia stlačením tlačidla OK alebo na predíženie pečenia výberom jednej z nasledujúcich možností: Chrumkavé, Udržiavanie Teplého Jedla a Pridanie 5 min.
CHRUMKAVÉ
Na konci pečenia môžete pokrm zhnednúť pomocou funkcie „Chrumkavé“.
Na konci varenia vyberte možnosť „Chrumkavé“ a potvrďte stlačením gombika.
Spustí sa pečenie. Symbol sa zobrazí v pravej spodnej časti displeja a gril sa automaticky spustí na 5 posledných minút varenia.

Poznámka:
Možnosť „Chrumkavé“ sa dá nastavit’ na konci naprogramovaného varenia.
UDRŽIAVANIE TEPLOTY
Na konci pečenia môžete zvolit' možnost' „Udržat' Jedlo Teplé“, čo vám umožní ponechat' pokrm v rúre bez nadbytočného prepečenia. Teplota rúry sa sama reguluje na chuťovú teplotu, až kým nebudete pripravení.
PRIDAT 5 MIN (jedine v manuálnom režime)
Na konci pečenia s naprogramovanou dobou trvania môžete zvolit' možnosť „Pridat' 5 min“. Spustením funkcie „Pridat' 5 min“ rúra obnoví režim pečenia a nastavenie teploty na 5 minút, ktoré možno v prípade potreby obnovit'.
FUNKCIA ČASOVAČA
Túto funkciu možno použit' pri vypnutej rúre alebo počas varenia.
Po uplynutí doby sa ozve bzučiak. Na zastavenie stlačte l'ubovoľné tlačidlo.
Ak stlačíte páčku počas odpočítavania, časovač sa zastaví.
. 9 ÚDRŽBA
ČISTENIE A ÚDRŽBA:
VONKAJŠÍ POVRCH
Použite mäkkú handričku navlhčenú produktom na čistenie skla. Nepoužívajte čistiaci krém ani drsnú špongiu.
DEMONTÁŽ BOČNÝCH ROŠTOV
Bočné rošty s teleskopickými výsuvmi:
Zdvihnite prednú čast' roštu s výsuvmi, zatlačte na celý rošt a uvoľnite háčik na prednej strane z jeho uloženia. Následne jemne potiahnite rošt smerom k sebe, aby ste uvoľnili aj zadné háčiky. Týmto spôsobom vyberte oba rošty.

Na čistenie sklenených dvierok rúry nepoužívajte drsné hubky ani drôtenky, pretože by sa mohol poškrabat' povrch, čo by mohlo viest' k prasknutiu skla.
Najskôr odstráňte jemnou handričkou a čistiacim prostriedkom na riad nadbytočný tuk z vnútornej strany skla.
Ak chcete vyčistit' rôzne vnútorné sklá, demontujte ich takto:
Úplne otvorte dvierka a zablokujte ich pomocou jednej z plastových zarážok, ktoré sa dodávajú v plastovom kryte vášho prístroja.

Odstráňte prvé upevnené sklo: Pomocou druhej zarážky (alebo skrutkovača) zatlačte na miesta, A aby ste sklo uvoľnili.

Dvierka pozostávajú z dvoch d'alších skiel, ktoré sú na každom rohu upevnené čiernym gumovým priečnikom.

V prípade potreby ich vyberte a očistite.
Sklá neponárajte do vody. Opláchnite čistou vodou a osušte handričkou, z ktorej sa neuvolňujú vlákna.

Po vyčistení založte spät' čierne gumové priečniky šípkou nahor a vložte spät' všetky sklá.
Zadné sklo vložte do kovových držiakov, potom ho zacvaknite tak, aby bol na čele nápis „PYROLYTIC“ otočený smerom k vám, a aby bol čitateľný.

Odstráňte plastový klin.
AUTOMATICKÉ ČISTENIE PYROLÝZOU

Pred spustením čistenia pyrolýzou príslušenstvo a mriežky z rúry na pečenie odstráňte. Pri čistení pomocou pyrolýzy je veľmi dôležité vybrat' z rúry všetky diely príslušenstva, ktoré nie sú kompatibilné s pyrolýzou (posuvné kol'ajničky, plech na pečenie, chrómované mriežky), ako aj všetky nádoby.
Táto rúra je vybavená funkciou samočistenia pyrolýzou: Pyrolýza je ohrevný cyklus, ktorý vyhreje vnútorný priestor rúry na veľmi vysokú teplotu, čím sa odstránia všetky nečistoty od striekancov a vyliatych pokrmov. Pred spustením čistenia pyrolýzou, odstráňte prípadnú hrubú špinu.
Odstráňte nadbytočné tuky na dvierkach pomocou vlhkej špongie. Pre bezpečnosť sa čistenie vykonáva až po automatickom uzamknutí dvier, je teda nemožné dvierka odblokovat'.
Odporúčajú sa tri cykly pyrolýzy: Trvania sú prednastavené a nedajú sa upravovat:
SPUSTENIE CYKLU SAMOČISTENIA

Pyro Express: Táto špecifická
funkcia využíva nahromadené teplo z konca pečenia, aby ponúkla možnosť automatic-kého rýchleho čistenia vnútra rúry: vyčistí špinavé rúry za menej ako hodinu.
Ak je teplo vo vašej rúre dostatočné: pyrolýza trvá 59 minút, inak 1 hod. 30.

Pyro 2H: na 2 h pre ešte híbkovejšie
čistenie vnútornej časti rúry.
AUTOMATICKÉ ČISTENIE OKAMŽITÉ
– V hlavnom menu zvol'te funkciu „ČISTENIE“ a potom ju potvrd'te.
– Vyberte si najvhodnejší cyklus samočis- – Zvol'te koniec pečenia.
tenia, napríklad PYRO TURBO a následne. Nastavte vami požadovaný čas ho potvrd'te. skončenia pyrolýzy pomocou ovládača a Odložená pyrolýza. Odpočítavanie trvania sa svoju vol'bu potom potvrd'te.
Počas pyrolýzy sa na programovacom zariadení rozsvieti symbol, 📄ktorý vám indikuje, že dvierka sú otvorené.
Na konci pyrolýzy prebieha fáza chladnutia; vaša rúra zostáva počas tejto doby nedostupná.
AUTOMATICKÉ ČISTENIE S ONESKORENÝM ŠTARTOM
Postupujte podľa pokynov uvedených v predchádzajúcom odseku.
Po niekoľkých sekundách pec spustenie pyrolýzy odloží tak, aby sa skončila v čase naprogramovaného ukončenia.
Ked' je rúra chladná, pomocou vlhkej handričky odstráňte biely popol.
Rúra je čistá a znova pripravená na pečenie podl’a vášho výberu.
FUNKCIA VYPÚŠTANIA (NÁDRŽE NA VODU)

Vodu je potrebné doplnit' pred kaž- varením.
Vypúšťanie je však potrebné vykonávať mimo pečenia.
– Zvol'te cyklus „Vypúšťanie“ a potom ho potvrďte. Zásuvka sa otvorí.
– Zvol'te jednu z dvoch možností vypúš-t'ania RÝCHLO alebo AUTO (pozrite si podrobnosti d'alej) a pokračujte rovnako ako pri automatickom vypúš'taní na konci pečenia.
Môžete sa rozhodnút' neurobit' toto vypúšťanie zvolením možnosti „Odmietam“, ktorú potom potvrdíte. Ak to nechcete urobit', stlačte tlačidlo „Súhlasím“ na potvrdenie.
Následne zvol'te možnosť RÝCHLO alebo KOMPLET a potom ju potvrd'te.
Zásuvka sa automaticky otvorí, aby ste ju mohli vypustit'.
Vypúšt'anie RÝCHLO:
Len v prípade, ak chce používatel' okamžite spustit' pečenie v pare.
Vypúšťanie trvá približne 20 sekúnd.
Vypúšt'anie KOMPLET:
Vypúšťanie trvá približne 2 až 3 minúty.
Položte dostatočne veľkú nádobu (mini- málne 1 liter) pod nádrzku na zachytenie vody.
Odstraňovanie vodného kameňa je čistiaci proces, pri ktorom sa odstraňuje vodný kameň z nádrže.
Vodný kameň by ste mali odstraňovať pravidelne.
Ked' rúra ponúkne možnosť „Odporúčané odstraňovanie vodného kameňa“, môžete sa rozhodnút, že ho nevykonáte stlačením tlačidla „Odmietam“ a jeho potvrdením.
Môžete potom vykonat' ešte pät' pečení v pare, no potom sa funkcia „s parou“ nebude vykonávat' tak účinne. Ak sa však zobrazí správa „povinné odstraňovanie vodného kameňa“, je nevyhnutné, aby ste to urobili. Vyberte možnost' „Súhlasím“ a potvrďte ju.

Pozor
Ked' sa na displeji zobrazí hlásenie „povinné odstránenie vodného kameňa“, je nutné bezpodmienečne vykonat' odstránenie vodného kameňa.
Na spustenie odstraňovania vodného kameňa v hlavnom menu zvolte funkciu „ČISTENIE“ a potom ju potvrďte.
– Zvol'te cyklus „Odstraňovanie vodného kameňa“ a potom ho potvrd'te.
Nádržka na vodu sa otvorí automaticky.
Postupujte podl'a nasledujúcich krokov.
ETAPE 1: VYPUSTENIE
Dostatočne veľkú nádobu (minimálne 1 liter) pod nádržku na zachytenie vody a potvrďte.
Cyklus „Vypustenie“, ktorý trvá približne 3 min 30 s sa spustí.
ETAPE 2: ČISTENIE
- Nádržku znova manuálne zatvorte. Spustí sa cyklus „Čistenie“, ktorý bude trvať 30 min. Na konci cyklu sa nádržka automaticky otvorí.
ETAPE 3: PREPLACHOVANIE
- Položte nádobu pod nádržku a potvrd'te. - Spustí sa cyklus „Preplachovanie“, ktorý trvá približne 3 min 30 s.
ETAPE 4: VYPUSTENIE
Je potrebné vykonat' druhé preplachovanie. Naplnit' nádrž vodou až na maximum.
- Položte nádobu pod nádržku a potvrďte.
- Spustí sa cyklus „Vypustenie“, ktorý trvá približne 3 min 30 s.
Po jeho skončení sa ukončí aj cyklus odstraňovania vodného kameňa.
Ozve sa zvukový signál. Nádržku znova manuálne zatvorte. Rúra je znova pripravená na použitie.
. 9 ÚDRŽBA
VÝMENA SVETLA

Upozornenie: Pred výmenou žiarovky sa uistite, či je zariadenie odpojené od napájania, aby sa predišlo akémukol'vek riziku úrazu elektrickým prúdom. Zásah vykonajte, ked' je zariadenie vychladnuté.
Charakteristika žiarovky: 25 W, 220 – 240 V\~, 300 °C, G9.

Ak žiarovky nefungujú, môžete ich vymenit' sami.
Zložte tienidlo a potom odskrutkujte žiarovku (použite gumenú rukavicu, ktorá uľahčí demontáž). Vložte novú žiarovku a nasad'te spät' tienidlo.
Tento výrobok obsahuje zdroj svetla s triedou energetickej účinnosti G.
| Otázky Odpovede a riešenia | |
| Rozsvieti sa „AS“ (systém Auto Stop). | Táto funkcia vypne vyhrievanie rúry, ak na to zabudnete. Rúru VYPNITE. |
| Chybové kódy sa začínajú písmenom „F“. | Vaša rúra zistila poruchu. Vypnite rúru na 30 minút. Ak chyba stále pretrváva, vypnite napájanie aspoň na minút. Ak porucha pretrváva, obrátte sa na záručný servis. |
| Rúra sa nezohrieva. | Skontrolujte, či je rúra správne pripojená alebo či nie je poistka zariadenia mimo prevádzku. Skontrolujte, či rúra nie je nastavená do režimu „DEMO“ (pozrite si menu nastavení). |
| Osvetlenie rúry nefunguje. | Vymeňte žiarovku alebo poistku. Skontrolujte, či je rúra správne pripojená. Pozrite si kapitolu pre výmenu žiarovky. |
| Ventilátor chladenia sa nad'alej točí aj po vypnutí rúry. | To je v poriadku, môže sa otáčat’ maximálne hodinu po pečení, aby odvetral rúru. V opačnom prípade sa obrátte na záručný servis. |
| Na dne rúry sa nachádza voda. | Bojler je znečistený vodným kameňom. Držte sa postupu „ODSTRAŇOVANIA VODNÉHO KAMEŇA“. Ak porucha pretrváva, obrátte sa na popredajný servis. |
• 11 POPREDAJNÝ SERVIS
OPRAVY
Prípadné opravy na vašom prístroji musí vykonávat' kvalifikovaný personál spolupracujúci s výrobcom. Pri telefonickom objednaní zásahu uvedte kompletné údaje o Vašom spotrebiči (model, typ, sériové číslo). Tieto informácie sú uvedené na výrobnom štítku.
ORIGINÁLNE NÁHRADNÉ DIELY
Pri zákroku v rámci údržby požadujte používanie výlučne pôvodných certifikovaných náhradných dielov.

Poznámka: Pred spustením rúry musí všetko mäso zostat' minimálne 1 hodinu pri teplote okolitého prostredia. *V závislosti od modelu
SKÚŠKY FUNKČNEJ SPÓSOBILOSTI PODL'A NORMY IEC 60350
| POTRAVINY REŽIM | PEČENIE | ÚROVEN PRÍSLUŠENSTVO °C | TRVANIE | min. | PREDHRIE-VANIE | |
| Sušienky (8.4.1) | ![]() | 5 plech 45 mm 150 30-40 | áno | |||
| Sušienky (8.4.1) | ![]() | 5 plech 45 mm 150 25-35 | áno | |||
| Sušienky (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 plech 45 mm+ mriežka | 150 25-45 áno | |||
| Sušienky (8.4.1) | ![]() | 3 plech 45 mm 175 25-35 | áno | |||
| Sušienky (8.4.1) | ![]() | 2 + 5 plech 45 mm+ mriežka | 160 30-40 áno | |||
| Malé koláčiky (8.4.2) | ![]() | 5 plech 45 mm 170 25-35 | áno | |||
| Malé koláčiky (8.4.2) | ![]() | 5 plech 45 mm 170 25-35 | áno | |||
| Malé koláčiky (8.4.2) | ![]() | 2 + 5 plech 45 mm+ mriežka | 170 20-40 áno | |||
| Malé koláčiky (8.4.2) | ![]() | 3 plech 45 mm 170 25-35 | áno | |||
| Malé koláčiky (8.4.2) | ![]() | 2 + 5 plech 45 mm+ mriežka | 170 25-35 áno | |||
| Šťavnatý koláč bez tuku(8.5.1) | ![]() | 4 mriežka 150 30-40 áno | ||||
| Šťavnatý koláč bez tuku(8.5.1) | ![]() | 4 mriežka 150 30-40 áno | ||||
| Šťavnatý koláč bez tuku(8.5.1) | ![]() | 2 + 5 plech 45 mm+ mriežka | 150 30-40 áno | |||
| Šťavnatý koláč bez tuku(8.5.1) | ![]() | 3 mriežka 150 30-40 áno | ||||
| Šťavnatý koláč bez tuku(8.5.1) | ![]() | 2 + 5 plech 45 mm+ mriežka | 150 30-40 áno | |||
| Jablkový koláč (8.5.2) | ![]() | 1 mriežka 170 90-120 áno | ||||
| Jablkový koláč (8.5.2) | ![]() | 1 mriežka 170 90-120 áno | ||||
| Jablkový koláč (8.5.2) | ![]() | 3 mriežka 180 90-120 áno | ||||
| Gratinovaný povrch (9.2.2) | ![]() | 5 mriežka 275 3-6 áno | ||||
Predhrejte rúru 5 minút pomocou cyklu zohrievania pri teplote 40 – 50 °C. Vypnite rúru a cesto nechajte postát' 25 – 30 minút pri zostávajúcej teplote.



Výhradný dovozca značky De Dietrich pre Slovenskú republiku:
ELEKTRO STORE SK, s.r.o.
Horná 116
022 01 Čadca
Slovenská republika
Záručný a pozáručný servis:
tel.: +421 915 473 787





































