HM 706 - Tyčový mixér HYUNDAI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HM 706 HYUNDAI vo formáte PDF.
| Typ produktu | Ručný mixér |
| Značka | Hyundai |
| Model | HM 706 |
| Rozmery (V x Š x H) | 190 x 140 x 90 mm |
| Hmotnosť (pohonná jednotka) | Približne 0,9 kg |
| Príkon | Pozri na štítku produktu |
| Napätie | Pozri na štítku produktu |
| Nastavenie rýchlosti | 0 (vypnuté), 1-5 (variabilné), TURBO (maximum) |
| Príslušenstvo v balení | Metličky na šľahanie (x2), háky na miesenie (x2) |
| Maximálna nepretržitá prevádzka | 10 minút, potom 15 minút prestávka |
| Hladina hluku | 90 dB(A) |
| Trieda ochrany | II |
| Materiál krytu | Plast |
| Farba | Biela |
| Uloženie kábla | Omotajte okolo zadnej časti pohonnej jednotky |
| Časti vhodné do umývačky riadu | Metličky a háky (áno) |
| Určené použitie | Len pre domácnosť |
| Maximálna teplota potravín | 80°C |
Často kladené otázky - HM 706 HYUNDAI
Otázky používateľov k HM 706 HYUNDAI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Tyčový mixér vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HM 706 - HYUNDAI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HM 706 značky HYUNDAI.
NÁVOD NA OBSLUHU HM 706 HYUNDAI
Vážený zákazník, d'akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

— Inštrukcie v návode považujte za súčást' spotrebiča a postúpte ich akémukol'vek d'alšiemu užívatel'ovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojit' do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyt'ahujte ju z nej mokrými rukami a t'ahaním za napájací prívod!
— Tento spotrebič nesmie byt' používaný det'mi. Udržujte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používat'osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrat'.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokial' ho nechávate bez dozoru.
— Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
— Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na prípravu a spracovanie potravín alebo do mixéra, pretože môže vystreknút zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.
— Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak správne nepracuje, spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takomto prípade odneste spotrebič do špecializovaného servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.
— Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám a hmyzu.
— Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
— Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru a kontrolujte ho počas celej doby prípravy pokrmu!
— Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani neumývajte prúdom vody!
— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaist'ujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
— Na spotrebič neodkladajte žiadne predmety.
— Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
— Spotrebič nesmie byt' používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkol'vek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a d'alšie horl'avé, prípadne prchavé, látky).
— Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, variča, teplovzdušnej rúry, grilu), horľavých predmetov (napr. záclon, závesov) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
— Pred prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE–vrecko).
— Dbajte na to, aby sa vlasy či vol'né oblečenie nedostali do príslušenstva, vyhnete sa tak riziku ich namotania.
— Šl'ahač používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachlí, sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
— Nezapínajte spotrebič bez vložených surovín!
— Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným a dodaným pre tento typ. Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
— Nekombinujte vzájomne príslušenstvo (metly B a háky C).
— Maximálna doba spracovania je 5 minút. Potom dodržte 10 — 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka.
— Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
— Dajte pozor, aby sa napájací prívod nedostal medzi rotujúce časti príslušenstva.
— Kvôli bezpečnosti sa pracovné nadstavce nedajú vymenit' počas činnosti pohonnej jednotky.
— Nespracúvajte potraviny s teplotou vyššou ako približne 80 °C.
— Nikdy nevsúvajte napríklad prsty, vidličku, nôž, stierku, lyžicu do rotujúcich častí spotrebiča a príslušenstva!
— Ak sa spracúvané potraviny začnú zachytávať na príslušenstve (napríklad na šľahacích metlách, miesiacich hákoch), spotrebič vypnite a príslušenstvo opatrne očistite stierkou.
— Dajte pozor, aby ste pri práci s príslušenstvom šl'ahača nenarážali silno do stien nádob, alebo sa príslušenstvo nezaseklo do hustej hmoty či mrazených potravín.
— Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
— Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu, kde ho môžu stiahnuť deti.
— Napájací prívod nesmie byt' poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom, nesmie byt' ponáraný do vody ani sa ohýbat' cez ostré hrany.
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval platným normám.
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode!



— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia.
— POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkol'vek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie o ostrie noža mixéra, požiar) a nie je povinný poskytnút' záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)
A — pohonná jednotka
A1 — spínač/prepínač rýchlostí A4 — napájací prívod
A2 — tlačidlo TURBO A5 — tlačidlo vyhadzovača (EJECT)
A3 — otvory pohonu na pripojenie príslušenstva
B — šl'ahacie metly C — miesiace háky
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte šlahač a príslušenstvo. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo papier. Pred prvým použitím umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v horúcej vode s prídavkom saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou, utrite do sucha, prípadne nechajte uschnút' (vid' ods. V. ÚDRŽBA). Postavte zostavený šlahač s vybraným príslušenstvom na zvolenú rovnú, stabilnú, hladkú a čistú pracovnú plochu vo výške minimálne 85 cm, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb (pozri odsek I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA). Presvedčte sa, že napájací prívod nie je poškodený a že neprechádza cez akékol'vek ostré či horúce plochy. Pripojte vidlicu napájacieho prívodu A4 k el. sieti. Ponechajte vol'ný priestor na dobrú ventiláciu. Otvory v spotrebiči zaist'ujú prúdenie vzduchu pri ventilácii a nesmú sa zakryt' ani inak blokovat'. Elektrická zásuvka musí byt' prístupná, aby sa v prípade nebezpečenstva šlahač dal 'ahko odpojit' od elektrickej siet. Pri prvom použití sa môže objaviť krátke, mierne zadymenie, to však nie je porucha.
Použitie jednotlivých stupňov (A1, A2, A5) (obr. 3)
0 — vypnuté,
1 až 5 — vol'by rýchlostí (použitie na šl'ahanie, miešanie, miesenie),
EJECT — vyhadzovač, uvoľní príslušenstvo z pohonnej jednotky,
— môžete použit' na akomkol'vek stupni rýchlosti.
IV. POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVA (obr. 2)
Nasledujúce typy spracovania považujte za príklady a inšpiráciu. Ich účel nie je poskytnút návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Časy príprav (spracovania) potravín sú v minútach. Odporúčame občas prácu prerušit', spotrebič vypnút' (poloha 0) a odstránit' prípadné zvyšky potravín, ktoré sa nalepili na príslušenstvo B, C alebo steny nádoby (pozri text I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA).
Použitie: šl'ahanie vaječných bielkov, peny, krémov, šl'ahačky, piškótového/treného cesta, kaše, majonéz a pod.
Stupeň prepínača: 1 — 5, čas šl'ahania cca 1 — 5 minút.
Nasadenie: Metly zasuňte do príslušných otvorov A3 na spodnej časti pohonnej jednotky až na doraz. Metly uvoľníte stlačením tlačidla vyhadzovača A5.
Odporúčanie
— Pri šl'ahaní použite substancie izbovej teploty.
— Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, najskôr do misy nalejte tekuté suroviny a až potom pridajte tuhé suroviny.
— Šl'ahat' začnite pri nižšej rýchlosti, aby ste predišli vyšplechovaniu. Neskôr prepnite na najvyššiu rýchlost'.
— Pri šl'ahaní bielkov použite vajcia izbovej teploty.
— Ak výsledok nie je optimálny, skontrolujte, či šľahacia metla nie je mastná, alebo pridajte trošku citrónovej šťavy či soli.
— Krémy, šl'ahačky a smotany ochlad'te aspoň na 6 °C.
— Pred šl'ahaním vaječných bielkov (minimálne množstvo 2 ks) sa uistite, že metly a nádoba sú suché a bez zvyškov oleja. Bielky by mali mat'izbovú teplotu.
— Na šl'ahanie šl'ahačky odporúčame použit' vhodnú užšiu nádobu.
— Nepoužívajte nikdy sl'ahacie metly na miešanie tuhých hmôt (napr. kysnutého cesta).
Miesiace háky (C)
Použitie: spracovanie nátierok, rozmiešanie zemiakov, špenátu, miesenie cesta a pod.
Stupeň prepínača: 1 — 5, čas miesenia cca 1 — 5 minút.
Nasadenie: vzájomná poloha je určená ich konštrukciou, z tohto dôvodu nemožno vzájomne vymeniť háky v otvoroch. Háky zasuňte do príslušných otvorov A3 na spodnej časti pohonnej jednotky až na doraz. Háky uvoľníte stlačením tlačidla vyhadzovača A5.
Odporúčanie
— Pri hnetení použite substancie izbovej teploty.
— Kvasnice si vopred rozmiešajte vo vlažnom mlieku alebo vode. Hned' ako cesto získá tvar gule, podľa Vašich zvyklostí ukončite hnetenie, prípadne podľa receptúry ponechajte cesto kysnút'.
— Pri spracovaní tuhých ciest odporúčame najprv do misy vložit' sypké suroviny a potom pridávať tekuté. Cesto sa lepšie premiesi.
— Pri príprave väčšieho množstva cesta ho spracujte v niekol'kých dávkach.
Upozornenie
— Ak je treba, šl'ahacie metly alebo miesiace háky pri inštalácii mierne pootočte.
— Výstupky na šlahacích metlách alebo miesiacich hákoch bude vidno aj po zasunutí príslušenstva do šlahača. Nadstavce sa už nedajú zasunút hlbšie do pohonné jednotky.
— Spotrebič zapnite až v okamžiku, kedy je príslušenstvo B alebo C ponorené do spracovávaných surovín.
— Na miešanie alebo miesenie možno použit' aj jeden miesiaci hák alebo šl'ahaciu metličku vo vhodnej nádobe.
— Veľkost' nádoby volte podľa množstva pripravovaných potravin.
— Po 10 minútach činnosti dodržte asi 15 minút prestávku, aby sa ochladila pohonná jednotka.
— Háky a metly možno vybrat' z pohonnej jednotky len vtedy, ked' je prepínač rýchlostí A1 v polohe 0.
— Pokiaľ nieste s výsledkom spokojní, spotrebič vypnite, pomocou stierky suroviny premiešajte, odoberte časť surovín alebo pridajte trochu tekutiny.
— Rôzne typy múky sa môžu podstatne líšit' v množstve potrebnej tekutiny a lepkavosť cesta môže mať značný vplyv na zaťaženie šlahač. Ak budete počut', že sa šlahač nadmerne namáha, vypnite ho, odstraňte polovicu cesta a spracujte každú polovicu zvlášť.
V. ÚDRŽBA
Pred akoukol'vek manipuláciou so spotrebičom alebo jeho údržbou spotrebič vypnite a vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Pohonnú jednotku ošetrujte mäkkou handričkou navlhčenou vo vode so saponátom. Dbajte na to, aby sa do vnútorných častí nedostala voda. Ostatné príslušenstvo ihned' po použití umyte v roztoku teplej vody a saponátu, opláchnite čistou vodou a utrite (môžete použit' umývačku riadu). Niektoré prísady môžu určitým spôsobom príslušenstvo zafarbit'. Nemá to vplyv na funkciu spotrebiča a nie je to dôvod na reklamáciu spotrebiča. Toto zafarbenie zvyčajne po určitom čase samo zmizne. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachl'ami, sporákom, radiátorom).
Skladovanie spotrebiča a príslušenstva
Po očistení naviňte napájací prívod A4 cez zadnú časť pohonnej jednotky A. Pohonnú jednotku uložte na suchom, bezprašnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osób.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W) uvedený na typovom štítku Hmotnost' pohonnej jednotky (kg) asi 0,9 Rozmery (mm) 190 x 140 x 90 Spotrebič triedy ochranny II. Príkon vo vypnutom stave je < 0,5 W.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 90 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
VII. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.hyundai-electronics.sk
UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE:

VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĐU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĽNÉ
SPOTREBITELOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov

Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom (prípadne batériú/akumulátorom) po ukončení jeho životnosti nemôže byt' nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí sa odovzdat' do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negativnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovat" prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE:
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárat' do vody alebo iných tekutín.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postiel'kach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
Symbol zhamená UPOZORNENIE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsatštyri mesiacov od dátumu prevzatia tovaru spotrebitel'om. Ak má výrobok uviest' do prevádzky iný podnikatel' než predávajúci, začne záručná doba plynút' až odo dňa uvedenia výrobku do prevádzky, pokial' kupujúci objednal uvedenie do prevádzky najneskôr do troch týždňov od prevzatia veci a riadne a včas poskytol na vykonanie služby potrebnú súčinnosť.
Záruka sa vzt'ahuje na vady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov.
Výrobok je možné reklamovať v ktorejkoľvek prevádzkarni predávajuceho ktorý výrobok predal spotrebitel’ovi, v ktorej je prijatie reklamácie v zmysle zákona možné, alebou osoby oprávnenej výrobcom výrobku na vykonávanie záručných opráv.
Pri reklamácii je nutné predložit: reklamovaný výrobok, originál nákupného dokladu, v ktorom je zretel'ne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebitel'ovi prípadne tento riadne vyplnený záručný list.
Výrobok je treba používať podľa návodu na obsluhu a musí byť pripojený na správne siet’ové napätie.
Pokial' výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebitel'a bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.sk Prípadné d'alšie dotazy zasielajte na info@hyundai-electronics.cz
Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
| Typ prístroja: | ||
| Dátum predaja: | Výrobné číslo: | |
| Pečiatka a podpis predajca: | ||