HSI201RO - žehlička BLAUPUNKT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HSI201RO BLAUPUNKT vo formáte PDF.
| Typ produktu | Parná žehlička |
| Značka | Blaupunkt |
| Model | HSI201RO |
| Rozmery (ŠxHxV) | Pribl. 280 x 130 x 150 mm |
| Hmotnosť | Pribl. 1,2 kg |
| Napájanie | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Príkon | 1200-2400 W |
| Dĺžka kábla | Pribl. 2,0 m |
| Objem nádržky na vodu | 300 ml |
| Hlavné funkcie | Parný impulz, suché žehlenie, nastaviteľná teplota, ochrana proti kvapkaniu, samočistenie |
| Výstup pary | Kontinuálny: 30 g/min, Impulz: 150 g/min |
| Materiál žehliacej plochy | Keramika alebo nehrdzavejúca oceľ |
| Systém proti vodnému kameňu | Áno |
| Automatické vypnutie | Áno, po 8 min vo vertikálnej polohe, 30 sekúnd v horizontálnej |
| Údržba a čistenie | Pravidelne používajte funkciu samočistenia; v prípade potreby odvápňujte |
| Bezpečnostné prvky | Automatické vypnutie, ochrana proti prehriatiu, tepelná poistka |
| Dostupnosť náhradných dielov | Žehliaca plocha, nádržka na vodu, tlačidlo, rozprašovač |
| Index opraviteľnosti | Stredný (náhradné diely sú k dispozícii) |
| Všeobecné informácie | Obsahuje odmerku; vhodné pre všetky tkaniny |
| Záruka | 2 roky štandardná |
Často kladené otázky - HSI201RO BLAUPUNKT
Otázky používateľov k HSI201RO BLAUPUNKT
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš žehlička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HSI201RO - BLAUPUNKT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HSI201RO značky BLAUPUNKT.
NÁVOD NA OBSLUHU HSI201RO BLAUPUNKT
- Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v čnom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné využiť tiež počas neskoršieho používania výrobku.
- Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
- Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom štítku.
- Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu záťaž poistky.
- Pokiaľ využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným potiahnutím a zakopnutím o neho. Uistite sa, že je predlžovacia šnúra s uzemnením, 3žilová so zásuvkou so uzemňovacím kolíkom.
- Nedovol'te, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
- Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého časového spínača, samostatného dialkového ovládača alebo iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky spúšťat.
- Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru.
- Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
- Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
- Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho na žiadne iné zariadenia.
- Toto zariadenie môže byť používané detřmi vo veku minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a psychickými schopnosťami a osobami s nedostatkom skúseností a bez znalosti prístroja, pokial’ bude zaistený dohl’ad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumitelné s tým spojené riziká. So zariadením si nesmú hrat’ deti. Deti bez dohl’adu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
- Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu opatrnost, pokial' sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce zvieratá. Nepripustte, aby si so zariadením hrali deti.
- Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
• Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických podmienok (dažďa, slnka atd.), ani ho nepoužívajte v podmienkach so zvýšenou vlhkostou (kúpelňne, vlhké chaty). - Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokial'sa poškodil neodpojiteľný kábel napájania, musí byť vymenený u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
- Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkol’vek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívatel’a predstavovať vážne nebezpečenstvo.
- Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viest' k poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
- Nikdy nedopíňajte do nádrže vodu, pokiaľ je zariadenie pripojené k prúdu. Nedopíňajte vodu rovno z kohútika, odporúčame použitie priloženej odmerky. Neprekračujte úroveň MAX.
- Do nádrže nalievajte len a výhradne vodu. Žehlička disponuje zabudovaným filtrom proti vodnému kameňu a je prispôsobená na používanie vody z kohútika. Avšak pokiaľ je voda tvrdá, odporúča sa používanie demineralizovanej vody. Do vody nepridávajte žiadne látky, ako sú parfumy, škrob, ocot, odstraňovač vodného kameňa apod.
- Žehličku odkladajte vo vertikálnej polohe.
- Nežehlite látky, ktoré k tomu nie sú určené, napr. syntetiká (elastan, spandex apod.) alebo potlače na oblečení.
- Zo žehličky uniká horúca para. Počas žehlenia a vyrovnávania látok zachovávajte zvláštnu opatrnost, zvlášť ked’k tomu používate silný parný ráz. Nežehlite oblečenie na osobe.
- Žehliaca plocha chladne vel'mi pomaly. Do doby úplného vychladnutia žehličky ju umiestnite na bezpečnom mieste mimo dosah detí a znemožňujúcim náhodný dotyk.

Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie:
- Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC)
Pokial' sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektrického a elektronického odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné vyhodit' spoločne s bežným domácim odpadom. Správne odstránenie starého výrobku zabraňuje prípadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na lůdské zdravie.
Informácie o ochrane životného prostredia
Balenie obsahuje len nevyhnutné súčasti. Bolo vyvinuté všetko úsilie, aby tri materiály tvoriace obal šlo l'ahko oddelit: lepenku (škatuľa), polystyrénovú penu (ochrana vnútra) a polyetylén (vrecká, ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú recyklovať a znovu použiť po ich demontovaní špecializovanou firmou. Dodržujte miestne predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, použitých batérií a nepotrebných zariadení.

Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súčiastok, ktoré možno recyklovať a znovu použit.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výkon: 2000W
Napájanie: 220-240V\~50/60Hz
Objem nádrže: 200ml
- Prepínač regulácie intenzity pary
- Tlačidlo ostrekovača
- Tlačidlo parného rázu
- Koliesko regulácie teploty
- Otočný siet'ový kábel
- Kontrolka
-
Vodná nádržka
-
Žehliaca plocha
- Tryska postrekovača
- Viečko nalievacieho otvoru vody
- Držadlo
- Tlačidlo samočistenia
- Odmerka
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Odstráňte všetky papiere, lepenku, fólie, ktoré chránia žehličku a jej diely.
Počas prvého spustenia môže zo žehličky unikať jemný dym a pach. Pred zahájením žehlenia sa odporúča zahriat žehličku a niekol’kokrát použiť parný ráz.
NAPLNENIE VODNEJ NÁDRŽKY
Uistite sa, že je zariadenie odpojené od zdroja napájania. Nastavte reguláciu intenzity pary na „bez pary“.
Otvorte viečko nalievacieho otvoru vody.
Nalejte odmerané množstvo vody s pomocou odmerky. Skontrolujte hladinu naplnenia nádrže tak, že postavíte žehličku do vertikálnej polohy. Neprekračujte úroveň MAX.
Zavrite viečko.
ŽEHLENIE
Po naplnení vodnej nádržky pripojte žehličku k zdroju napájania. Nastavte očakávanú teplotu a intenzitu pary podľa odporúčania.
Nastavte teplotu žehlenia gombíkom a prispôsobte ju pritom žehlenej látke. Začnite žehlením látok, ktoré vyžadujú najnižšiu teplotu.
- nízka teplota - syntetika, hodváb
• stredná teplota - vlna
... vysoká teplota - bavlna
MAX najvyššia teplota - l'an
Množstvo pary možno regulovať prepínačom intenzity pary. Neodporúča sa žehlenie s parou pri nastavení nízkej teploty. Aj napriek membráne obmedzujúcej možnosť kvapkania zo žehličky (funkcia anti-drip) sa môžu kvapky skondenzované vody dostať zo žehliacej plochy.
VÄČŠÍ PARNÝ RÁZ A POSTREKOVAČ
Na získanie väčšieho množstva pary stlačte tlačidlo parný ráz. Odporúča sa nepoužívať parný ráz niekol’kokrát po sebe bez prestávky. Žehlička by sa príliš ochladila a mohli by unikať kvapky vody. Na navlhčenie látky môžete použiť postrekovač. Stlačte tlačidlo postrekovača, aby sa voda z trysky rozptýlila na látku.
Dajte pozor, aby ste funkciu parného rázu a postrekovača používali len vtedy, keď je vodná nádržka zaplnená minimálne z 1/4.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Ked' chcete vykonať proces samočistenia, najprv naplňte nádobu na vodu po úroveň max. Pripojte žehličku k napájaniu a teplotu nastavte na maximálnu hodnotu. Počkajte, kým žehlička dosiahne nastavenú (maximálnu) teplotu a zhasne kontrolka. Odpojte žehličku od el. zdroja. Držte žehličku vo vodorovnej polohe nad drezom. Regulátor intenzity pary presuňte vlavo, do polohy „samočistenie“, a držte ho. Z otvorov v žehliacej ploche začne vychádzať para a veľmi horúca voda. Regulátor intenzity pary držte v polohe samočistenie, kým sa nádoba na vodu nevyprázdni, pričom žehličkou jemne kývajte.