EXH09ML1WI - Klimatizácia ELECTROLUX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma EXH09ML1WI ELECTROLUX vo formáte PDF.
| Typ produktu | Splitová klimatizácia (nástenná vnútorná jednotka) |
| Značka | Electrolux |
| Model | EXH09ML1WI |
| Prevádzkové režimy | Auto, Chladenie, Kúrenie, Sušenie, Ventilátor |
| Rozsah teplôt | 16-30 °C (61-86 °F) |
| Rýchlosti ventilátora | Auto, Nízka, Stredne nízka, Stredná, Stredne vysoká, Vysoká |
| Špeciálne funkcie | Turbo, X-Fan, I Feel, Tichý, Spánok (1/2/3), Úspora energie, 8 °C vykurovanie, Zdravotný filter (Iónový) |
| Časovač | Časovač Zapnutie / Časovač Vypnutie (programovateľný) |
| Ovládanie prúdenia vzduchu | Vertikálne výkyvy (SWING-V) a Horizontálne výkyvy (SWING-H) |
| Displej | Displej vnútornej jednotky s vypínačom (tlačidlo LIGHT) |
| Diaľkové ovládanie | Bezdrôtové, pracuje s 2 x 1,5V AAA batériami |
| Typ chladiva | R410A |
| Filter vzduchu vnútornej jednotky | Umývateľný sieťový filter (čistiť každé 3 mesiace) |
| Zdravotný filter | Iónový filter (vymeniteľný, servisný interval ~1 rok) |
| Elektrická bezpečnosť | Zariadenie triedy I; vyžaduje uzemnenie; odporúča sa prúdový chránič (RCD) a istič (16A pre 09-12K BTU) |
| Napájanie | Samostatný elektrický obvod; napätie podľa miestnych predpisov (typicky 220-240 V ~50 Hz) |
| Požiadavky na inštaláciu | Vnútorná jednotka najmenej 230 cm nad podlahou; vonkajšia jednotka max. výškový rozdiel 5 m, dĺžka potrubia max. 10 m |
| Rozsah prevádzkových teplôt (vonkajšia) | Chladenie: -15 až 48 °C; Kúrenie: -20 až 24 °C |
| Ochrana proti zamrznutiu | Kompresor sa zastaví, ak teplota výmenníka klesne pod nulu v režime chladenia |
| Funkcia odmrazovania | Automatické odmrazovanie v režime kúrenia; vnútorný ventilátor sa zastaví na 3-12 minút |
| Náhradné diely a opraviteľnosť | Používajte originálne náhradné diely; kontaktujte autorizované servisné stredisko; batérie a filtre vymeniteľné používateľom |
Často kladené otázky - EXH09ML1WI ELECTROLUX
Otázky používateľov k EXH09ML1WI ELECTROLUX
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Klimatizácia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod EXH09ML1WI - ELECTROLUX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. EXH09ML1WI značky ELECTROLUX.
NÁVOD NA OBSLUHU EXH09ML1WI ELECTROLUX
Riešenie problémov....77
Prevádzkové tipy....79
Inštalácia....80
Zdravotný filter 89
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si zakúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – pri jeho návrhu sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe: www.electrolux.com

Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration

Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Ked' budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny

Všeobecné informácie a tipy

Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
OCHRANNÉ OPATRENIA
- Pred prevádzkovaním jednotky si dôkladne prečítajte návod.
- Návod si nechajte pre budúce potreby.
- Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo mentálnou spôsobilostou alebo nedostatočnými skúsenostami či vedomostami, ak nie je zabezpečený dohlad osobou zodpovednou za bezpečnosť alebo zodpovedná osoba nepoučila príslušnú osobu o správnom používaní spotrebiča.
- Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že nie sú v dosahu zariadenia.
- Ak dôjde k niečom neobvyklému (napr. neprijemný zápach spálenia) jednotku odpojte zo zásuvky elektrickej siete a kontaktujte autorizované servisné stredisko. Ak táto situácia pretrváva, klimatizácia môže byť poškodená, alebo môže dokonca dôjst' k elektrickému šoku alebo požiaru.
- Pred vykonávaním čistenia alebo údržby jednotku vypnite a odpojte ju od zdroja napájania. Ak je jednotka zapojená na poistnú skriňu, vyberte poistku.
- Sietový kábel ani vodič na signalizáciu nepoškodte. Ak je sietový kábel alebo vodič signalizácie poškodený, nechajte ich vymenit kvalifikovaným technikom.
- Nepoužívajte nešpecifikované sietové káble, aby ste predišli úrazu elektrickým šokom alebo požiaru.
- Jednotka musí byť nainštalovaná podľa platných miestnych noriem týkajúcich sa elektrickej bezpečnosti. Nesprávne vodiče môžu viest k prehriatiu alebo požiaru kábla, zástrčky alebo elektrickej zásuvky. Jednotku často nezapínajte ani nevypínajte.
- Ak je napätie príliš vysoké, elektrické prvky sa l'ahko poškodia. Ak je napätie príliš nízke, kompresor sa bude vel'mi otriasať a poškodí chladiaci systém alebo kompresor.
Do elektrických komponentov nie je možné zasahovať.
- Ubezpečte sa, že jednotka je riadne uzemnená, aby ste predišli elektrickému šoku.
- Nepokúšajte sa jednotku opravit, aby ste predišli úrazu elektrickým šokom alebo požiaru. Nechajte si jednotku opravit autorizovaným servisným strediskom.
- Horľavé materiály udržujte aspoň 1 m od jednotky, aby ste predišli požiaru alebo výbuchu.
- Vonkajšiu jednotku nainštalujte pevne, aby ste predišli zraneniu osôb.
- Na vonkajšiu jednotku si nestávajte. Na vonkajšiu jednotku neklad'te t'ažké predmety.
- Neblokujte satie vzduchu ani výstup vzduchu.
- Na jednotku nestriekajte vodu, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom.
- Jednotku neobsluhujte s vlhkými rukami, aby ste predišli úrazu elektrickým šokom.
- Do satia vzduchu ani do výstupu vzduchu nevkladajte ruky ani iné predmety.
- Zvieratá ani rastliny nevystavujte priamemu prúdeniu vzduchu.
- Nevystavujte sa dlhú dobu priamemu chladnému vzduchu.
- Jednotku nepoužívajte na iné účely, ako napr. uchovávanie potravín alebo sušenie vecí.
- Zvol'te najvhodnejšiu teplotu na úsporu elektrickej energie.
- Počas činnosti jednotky nenechávajte okná ani dvere dlho otvorené.
- Ak chcete zmeniť tok prúdenia vzduchu, použite dialkové ovládanie a nastavte horizontálny alebo vertikálny tok prúdenia.
- Tento výrobok nevyhadzuje ako netriedený domový odpad. Musíte ho odovzdat' v špecializovanom zbernom stredisku.
POPIS

Dial'kové ovládanie sa môže používať pre rôzne modely. Niektoré funkcie na dial'kovom ovládaní nemusia byť dostupné v závislosti od modelu.

POZOR
- Ubezpečte sa, že medzi vysielačom signálu na dialkovom ovládaní a prijímačom signálu jednotky nie je nijaký predmet.

Vysvetlenie tlačidiel
| č. Tlačidlo Vysvetlenie | |
| 17 ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ | Stlačením tlačidla zapnete jednotku. Opätovným stlačením tlačidla jednotku vypnete. |
| 18 REŽIM Stlačte tlačidlo, ak chcete nastaviť prevádzkový režim:AUTO, COOL (chladenie), DRY (schnutie), FAN (ventilátor) a HEAT (vykurovanie). Východiskové nastavenie: AUTO (automatické) | |
| V režime AUTO (automatické) sa teplota nezobrazí. V režime HEAT (vykurovanie) je počiatočná teplota 28 °C (82 °F). V ostatných režimoch je počiatočná teplota 25 °C (77 °F). | |
| 19 FAN(ventilátor) | Stlačte tlačidlo, ak chcete nastaviť rýchlost’ ventilátora:AUTO, LOW (nízka), MEDIUM LOW (stredne nízka), MEDIUM (stredná), MEDIUM HIGH (stredne vysoká) a HIGH (vysoká). Východiskové nastavenie: AUTO (automatické) V režime DRY (schnutie), je možné nastaviť len LOW (nízku) rýchlost’. |
| 20 UP (hore) ^ Stláčaním tohto tlačidla zvýšite teplotu. Stlačením tlačidla na dve sekundy proces zrýchlite. Uvolínite tlačidlo, aby ste nastavili teplotu a príkaz odošlite, aby signál °C/°F bol nepretržite zobrazený. | |
| Teplotný rozsah: 16-30 °C (61-86 °F). | |
| V režime AUTO (automatické) nie je možné teplotu nastaviť.Ak stlačíte tlačidlo UP (hore) alebo DOWN (dole), zaznie tón. | |
| 21 DOWN (dole)v | Stláčaním tohto tlačidla teplotu znížite. Stlačením tlačidla na dve sekundy proces zrýchlite. Uvolínite tlačidlo, aby ste nastavili teplotu a príkaz odošlite, aby signál °C/°F bol nepretržite zobrazený. |
| Teplotný rozsah: 16-30 °C (61-86 °F). | |
| V režime AUTO nie je možné teplotu nastaviť, ale stlačením tlačidla môžete odoslat’ príkaz. | |
| 22 CLOCK(hodiny) | Stláčaním tohto tlačidla nastavíte hodiny. Ak bliká symbol hodín, stlačte tlačidlo UP (hore) alebo DOWN (dole) a nastavte hodiny. Stlačením tlačidla na dve sekundy proces zrýchlite. Opätovným stlačením tlačidla CLOCK (hodiny) nastavíte hodiny. Symbol hodín prestane blikať. |
| Po výmene batérii sa zobrazí „12:00 PM“. Ak je viditel’ný symbol hodín, zobrazí sa aktuálny čas. Ak symbol hodín nie je viditel’ný, zobrazí sa časovač. | |
| 23 LIGHT(svetlo) | Stlačte tlačidlo, aby ste displej interiérovej jednotky zapli alebo vypli. Východiskové nastavenie: OFF (vyp.). |
| 24 TURBO V režimoch COOL (chladenie) alebo HEAT (vykurovanie) stlačte tlačidlo, aby ste zapli alebo vypli funkciu turbo. Ak funkcia turbo nie je zapnutá, zobrazí sa symbol turbo. Východiskové nastavenie: OFF (vyp.). | |
| Ak je funkcia turbo zapnutá, jednotka bude fungovať pri rýchlosti turbo, aby okamžite ochladila alebo zohriala tak, aby sa teplota prostredia čo najskôr priblížila nastavenej teplote. | |
| Ak sa prevádzkový režim alebo rýchlostí ventilátora zmení, symbol turbo nie je zobrazený. | |
| 25 X-FAN V režimoch COOL (chladenie) alebo DRY (sušenie) stlačte tlačidlo, aby ste zapli alebo vypli funkciu X-FAN. Ak funkcia X-FAN nie je zapnutá, zobrazí sa symbol X-FAN. Východiskové nastavenie: OFF (vyp.). | |
| Ak je funkcia X-FAN zapnutá, vnútorný ventilátor bude aj nad’alej po vypnutí jednotky fungovať pri nízkej rýchlosti ešte 2 minút. Táto funkcia zabráni možnej kondenzácií na studených častiach interiérovej jednotky. Opätovným stlačením tlačidla X-FAN jednotku vypnete počas procesu. | |
| Ak funkcia X-FAN nie je zapnutá, jednotka sa okamžite vypne. | |
| V režimoch AUTO (automatický), FAN (ventilátor) alebo HEAT (vykurovanie) nie je X-FAN dostupný. | |
| 26 ION-FILTER | Stlačte tlačidlo, aby ste zapli alebo vypli funkciu zdravého filtra. |
| 27 TIMER ON (časovač zapnutý) | Stlačením tlačidla nastavíte funkciu časovača na zapnutie jednotky. Ak symbol TIMER ON (časovač zapnutý) bliká, stlačte tlačidlo UP (hore) alebo DOWN (dole) a nastavte čas. Podržte tlačidlo stlačené na dve sekundy, ak chcete proces zrýchliť. Stlačením tlačidla nastavíte časovač. Východiskové nastavenie: 8:00 AM (12-hodinový režim). Opätovným stlačením tlačidla zrušíte funkciu časovač. |
| 28 TIMER OFF (časovač vypnutý) | Stlačením tlačidla nastavíte funkciu časovača na vypnutie jednotky. Ak symbol TIMER OFF (časovač vypnutý) bliká, stlačte tlačidlo UP (hore) alebo DOWN (dole) a nastavte čas. Podržte tlačidlo stlačené na dve sekundy, ak chcete proces zrýchliť. Stlačením tlačidla nastavíte časovač. Východiskové nastavenie: 17:00:00 AM (12-hodinový režim). Opätovným stlačením tlačidla zrušíte funkciu časovač. |
| 29 SWING-V Stlačte tlačidlo, aby ste zapli alebo vypli funkciu otáčania. | |
| 30 SWING-H Stlačte tlačidlo, aby ste zapli alebo vypli funkciu horizontálneho otáčania. | |
| 31 I FEEL Stlačte tlačidlo, aby ste zapli alebo vypli funkciu I FEEL. Ak je funkcia I FEEL zapnutá, zobrazí sa symbol I FEEL. | |
| Ak je symbol I FEEL aktívny, dialkové ovládanie zašle hlavnej jednotke každých 10 minút, alebo ked’ stlačíte jeden z nasledovných tlačidiel, teplotu prostredia. | |
| 32 QUIET (tichý) Stlačte tlačidlo, aby ste zapli alebo vypli funkciu QUIET (tichý). Ak je funkcia QUIET (tichý) zapnutá, vnútorný ventilátor pracuje pri ultra nízkej rýchlosti tak, aby interiérový hluk bol nízky. | |
| 33 SLEEP(spánok) | Stlačte tlačidlo a vyberte si (SLEEP 1, SLEEP 2, SLEEP 3 alebo SLEEP CANCEL). Východiskové nastavenie: SLEEP CANCEL (zrušenie spánkového režimu) |
| SLEEP 1 V režime COOL a DRY: | |
| Stav funkcie spánok po jednej hodine prevádzky. Teplota sa zvýši o 1 °C. | |
| Stav funkcie spánok po 2 hodinách prevádzky. Teplota sa zvýši o 2 °C. | |
| Po tejto dobe jednotka aj nad'alej používa novú teplotou. | |
| V režime HEAT (vykurovanie): | |
| Stav sleep (spánok) po 1 hodine prevádzky: Teplota sa zníži o 1 °C. | |
| Stav sleep (spánok) po 2 hodinách prevádzky: Teplota sa zníži o 2 °C. | |
| Po tejto dobe jednotka aj nad'alej používa novú teplotou. | |
| SLEEP 2 V režime COOL (chladenie): | |
| Ak nastavíte teplotu na 16-23 °C, potom sa teplota každú hodinu zvýši o 1 °C. Po zvýšení o 3 °C sa teplota uchová na tejto úrovni. Po 7 hodinách sa teplota zníži o 1 °C. Po tejto dobe bude jednotka aj nad'alej používať novú teplotou. | |
| Ak nastavíte teplotu na 24-27 °C, potom sa teplota každú hodinu zvýši o 1 °C. Po zvýšení o 2 °C sa teplota uchová na tejto úrovni. Po 7 hodinách sa teplota zníži o 1 °C. Po tejto dobe bude jednotka aj nad'alej používať novú teplotou. | |
| Ak nastavíte teplotu na 28-29 °C, potom sa teplota každú hodinu zvýši o 1 °C. Po zvýšení o 1 °C sa teplota uchová na tejto úrovni. Po 7 hodinách sa teplota zníži o 1 °C. Po tejto dobe bude jednotka aj nad'alej používať novú teplotou. | |
| Ak nastavíte teplotu na 30 °C, potom sa teplota po 7 hodinách zníži o 1 °C. Po tejto dobe jednotka aj nad'alej používa novú teplotou. | |
| V režime HEAT (vykurovanie): | |
| Ak nastavíte teplotu na 16 °C, potom bude jednotka v prevádzke pri tejto teplote. | |
| Ak nastavíte teplotu na 17-20 °C, potom sa teplota každú hodinu zníži o 1 °C. Po znížení o 1 °C sa teplota uchová na tejto úrovni. | |
| Ak nastavíte teplotu na 21-27 °C, potom sa teplota každú hodinu zníži o 1 °C. Po znížení o 2 °C sa teplota uchová na tejto úrovni. | |
| Ak nastavíte teplotu na 28-30 °C, potom sa teplota každú hodinu zníži o 1 °C. Po znížení o 3 °C sa teplota uchová na tejto úrovni. | |
| SLEEP 3 Užívatel'om definovaný režim fungovania. Čas na dial'kovom ovládači zobrazí „1 hodina“. Teplota, ktorá sa bude používať po uplynutí 1 hodiny, bude blikať |
| Stlačte tlačidlá UP (hore) alebo DOWN (dole) a nastavte požadovanú teplotu. Potvrd'te opätovným stlačením tlačidla TURBO. |
| Hodnota „1 hodina“ sa zvýši na hodnotu „2 hodiny“, „3 hodiny“ alebo „8 hodín“. V každom kroku bude blikať príslušná teplota. |
| Zopakujte (2 3) pre kroky „2 hodiny“, „3 hodiny“ a „8 hodín“. |
| Sleep 3: Zobrazia sa nastavené teploty: Zvol'te SLEEP 3 bez zmeny teploty. Potvrd'te stlačením tlačidla TURBO. |
| Poznámka: Vyššie uvedený postup nastavenia alebo žiadania sa ukončí, ak do 10 sekúnd nie je stlačené žiadne tlačidlo. Tlačidlo ON/OFF (zap./vyp.), tlačidlo MODE (režim) a SLEEP (spánok) takisto ukončia proces nastavenia alebo žiadosti. |
Všeobecná činnost'
Volitel'ná prevádzka
- Stlačte tlačidlo SLEEP (spánok) a zapnite alebo vypnite režim spánok.
- Stlačte tlačidlá TIMER ON (časovač zapnutý) a TIMER OFF (časovač vypnutý) a zapnite alebo vypnite funkciu časovača.
- Stlačte tlačidlo LIGHT (svetlo), ak chcete zapnúť alebo vypnúť displej interiérovej jednotky.
- Stlačte tlačidlo TURBO a zapnite alebo vypnite funkciu turbo.
Špeciálne funkcie
Režim AUTO
Teplota nebude zobrazená. Jednotka automaticky nastaví režim prevádzky. Zablokovanie/odblokovanie dial'kového ovládania
Súčasne stačte tlačidlo SWING-V a tlačidlo ION-FILTER, ak chcete odblokovat' alebo zablokovat' dial'kové ovládanie. Ak je dial'kové ovládanie zablokované, zobrazí sa symbol LOCK (zablokované). Stlačte ktorékol'vek tlačidlo, aby symbol LOCK (zablokované) blikol 3 krát a odblokujte dial'kové ovládanie. Ak je dial'kové ovládanie odblokované, symbol LOCK (zablokované)sa nezobrazí.
Celzius (°C) \~ Fahrenheit (°F)
Ak je jednotka vypnutá, zároveň stlačte tlačidlo SWING-H a ION-FILTER, ak chcete prepnút medzi Celzius (°C) a Fahrenheit (°F).
Funkcia šetriaca energiu V režime COOL (chladenie), stlačte zároveň tlačidlo ION-FILTER a tlačidlo CLOCK (hodiny), ak chcete zapnút' alebo vypnút' funkciu šetriacu energiu. Displej zobrazuje „SE“.
Funkcia vykurovania 8 °C
V režime HEAT (vykurovanie), stlačte zároveň tlačidlo ION-FILTER a tlačidlo CLOCK (hodiny), ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu vykurovania 8 °C. Na displeji sa zobrazí symbol „8 °C“ („46 °F“). Jednotka začne vykurovať, ked’ teplota klesne pod 8 °C. Rýchlost’ ventilátora bude AUTO a nie je možné ju zmeniť.
Výmena batérie.
- Dialkové ovládanie používajte v rámci jeho vysielacieho a prijímacieho rozsahu.
-
Dialkové ovládanie používajte aspoň 1 m od vášho zariadenia TV alebo stereo systému.
-
Dialkové ovládanie zamierte na prijímač hlavnej jednotky, aby ste zlepšili citlivost' prijímania hlavnej jednotky.
- Ak dialkové ovládanie vysiela signál, signál vysielania bude 1 sekundu blikat'. Zaznie zvonček, ked' hlavná jednotka signál prijme.
- Ak dialkové ovládanie normálne nefunguje, vyberte batérie a vložte ich spät' o 30 sekúnd neskôr. Ak dialkové ovládanie stále nefunguje normálne, vymeňte batérie.
Núdzová prevádzka
Ak sa dialkové ovládanie nedá použit, použite tlačidlá AUTO/STOP na hlavnej jednotke. Jednotka bude fungovať v režime AUTO. Nastavenie teploty ani rýchlost ventilátora sa nedá zmeniť.

- Pred čistením a údržbou jednotku odpojte od zdroja napájania.
- Jednotku neponárajte do vody ani do inej tekutiny. Ak je jednotka ponorená do vody alebo inej tekutiny, nevyberajte ju rukami. Jednotku okamžite vytiahnite zo zásuvky elektrickej siete. Ak je jednotka ponorená do vody alebo inej tekutiny, už ju nepoužívajte.
- Na jednotku nestriekajte vodu, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom.

POZOR
- Na čistenie jednotky nepoužívajte agresívne látky (napr. riedidlá alebo benzín). Jednotku vyčistite mäkkou, suchou látkou, namočenou do vody alebo čistiaceho prostriedku.
čistenie predného panela
- Odstráňte predný panel
- Predný panel vyčistite látkou jemne namočenou do vody.
- Vrátte predný panel spät na miesto.
Čistenie vzduchového filtra
- Nedotýkajte sa lopatky interiérovej jednotky, aby ste predišli zraneniu osôb.

POZOR
- Na čistenie vzduchového filtra nepoužívajte vodu teplejšiu ako 45 °C, aby ste predišli deformáciám alebo zmenám farby.
- Otvorte predný panel
- Vyberte vzduchový filter
- Odstráňte prach zo vzduchového filtra pomocou vysávača.
- Ak je filter špinavý, filter vyčistite teplou vodou a jemný čistiacim prostriedkom. Nechajte vzduchový filter vyschnúť prirodzene na chladnom, tmavom mieste.
- Vzduchový filter vrátte na miesto.
- Zatvorte predný panel.
Skontrolujte pred používaním
- Ubezpečte sa, že medzi satím vzduchu alebo výstupom vzduchu nie sú žiadne prekážky.
- Uistite sa, že inštalačný stojan vonkajšej jednotky nie je poškodený. Ak je inštalačný stojan poškodený, obrátte sa na kvalifikovaného technika.
- Ubezpečte sa, že batérie sú vložené do dialkového ovládania.
Údržba po používaní
- Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
- Vyčistite filtre a kryty interiérovej jednotky a vonkajšej jednotky.
- Z vonkajšej jednotky vyberte všetky prekážky.
RIEŠENIE PROBLÉMOV

POZOR
- Jednotku nemôže servisovať užívatel'. Nepokúšajte sa jednotku opraviť, aby ste predišli úrazu elektrickým šokom alebo požiaru. Nechajte si jednotku
opravit autorizovaným servisným strediskom. Nasledovné kontroly vám ušetria čas a peniaze pred tým, ako sa obrátite na autorizované servisné stredisko.
| Problém Riešenie | |
| Jednotka nefunguje. Jednotka nefunguje, ak je zapnutá okamžite po vypnutí. Po vypnutí jednotky počkajte asi 3 minúty pred zapnutím jednotky. | |
| Pachy sa vypúšťajú. Niektoré pachy sú vypúšťané z vonkajšej jednotky ako následok izbových pachov (nábytok, tabak, atd.), ktoré boli nasiate do jednotky. Ak zápach pretrváva, kontaktujte autorizované servisné stredisko. | |
| Vodo rozpoznateľný hluk. Vodo-rozpoznateľný hluk je hluk chladiaceho prostriedku vo vnútri jednotky. | |
| Para sa vypúšťa v režime COOL. Počas prevádzky chladenia môže z interiérovej jednotky vychádza para ako následok vysokej izbovej teploty a vlhkosti. Para zmizne, ak s zníži teplota a vlhkost’ izby. | |
| Praskanie. Praskanie je zvuk trenia, ktoré spôsobuje rozširovanie a/alebo st’ahovanie predného panelu a ostatných častí kvôli zmenám teploty. | |
| Jednotka sa nedá zapnút. Je jednotka odpojená od zdroja energie? | |
| Je zástrčka uvolnená? | |
| Je zariadenie na ochranu obvodu vypnuté? | |
| Je napätie vyššie alebo nižšie? (testované odborníkmi) | |
| Používa sa funkcia časovača správne? | |
| Účinok chladenia/vyhrievania je slabý. | Je teplota nastavená správne? |
| Je satie vzduchu alebo výstup vzduchu zablokovaný? | |
| Je vzduchový filter špinavý? | |
| Je okno alebo sú dvierka otvorené? | |
| Je nastavená nízka rýchlost’ ventilátora? | |
| Sú v miestnosti tepelné zdroje? | |
| Nefunguje dialkové ovládanie. Je v blízkosti nejaké magnetické alebo elektrické rušenie? Ak áno, odstránět ho a opätovne vložte batérie. | |
| Používa sa dialkové ovládanie v rámci vysielacieho alebo prijímacieho rozsahu bez prekázok? V prípade potreby vymeňte batérie. | |
| Je dialkové ovládanie poškodené? | |
| Únik vody v interiérovej jednotke. Vlhkosť miestnosti je vysoká. | |
| Kondenzačná voda spôsobuje hluk. | |
| Odtoková hadica je uvolnená. | |
| Únik vody vo vonkajšej jednotke. V režime COOL sa okolo potrubia a spojov vytvára vodný kondenzát. | |
| V režime HEAT odkvapkáva voda z tepelného výmenníka. | |
| V režime rozmrazovania je počuť rozmrazovaciu vodu. | |
| Hluk z interiérovej jednotky. Hluk z ventilátora alebo relé kompresora sa zapína alebo vypína. | |
| Ak je spustený alebo zastavený režim odmrazovania, budete počuť zvuk chladiacej látky v protismere. | |
| Interiérová jednotka nemôže vypúšťať vzduch. | Ak je v režime HEAT (vykurovanie) teplota vnútorného tepelného výmenníka nízka, hluk vzduchu prestane do 2 minút, aby sa zabránilo studenému vzduchu. |
| Ak je v režime HEAT (vykurovanie) vonkajšia teplota nízka, alebo ak je vonkajšia teplota vysoká, na vonkajšku výmenníka tepla sa bude tvoriť námraza. Jednotka sa automatický odmrazí a interiérová jednotka prestane fúkat’ vzduch na 3 až 12 minút. | |
| V režime DRY (suché) prestane interiérový ventilátor fúkat’ vzduch po dobu 3-12 minút, aby sa predišlo opätovnému vypareniu kondenzujúcej vody. | |
| V režime rozmrazovania sa môže vylučovať voda alebo para. | |
| Vlhkosť na výstupe vzduchu. Ak jednotka dlhodobo funguje vo prostredí s velkou vlhkostľou, na chladiči výstupu vzduchu sa bude vytvárat’ vlhkost’. | |
| C5: Nefunkčnosť prepojovacej spojky. | Skontrolujte kontakty prepojenia. V prípade potreby vymeňte starú obvodovú dosku za novú. |
| F1: Nefunkčnosť snímača vnútornej izbovej teploty. | Skontrolujte, či snímač vnútornej izbovej teploty je riadne zapojený. |
| F2: Nefunkčnosť snímača teploty odparovača | Skontrolujte, či snímač teploty odparovača je riadne zapojený. |
| Počas prevádzky vychádza drsný zvuk. | Prevádzku okamžite zastavte, jednotku odpojte zo zásuvky elektrickej siete a kontaktujte autorizované servisné stredisko. |
| Počas prevádzky vychádza silný zápach. | Prevádzku okamžite zastavte, jednotku odpojte zo zásuvky elektrickej siete a kontaktujte autorizované servisné stredisko. |
| Z interiérovej jednotky uniká voda. | Prevádzku okamžite zastavte, jednotku odpojte zo zásuvky elektrickej siete a kontaktujte autorizované servisné stredisko. |
| Vypínač vzduchu alebo vypínač ochrany často prerušuje dodávku energie. | Prevádzku okamžite zastavte, jednotku odpojte zo zásuvky elektrickej siete a kontaktujte autorizované servisné stredisko. |
| Na jednotku sa vyliala voda alebo iná tekutina. | Prevádzku okamžite zastavte, jednotku odpojte zo zásuvky elektrickej siete a kontaktujte autorizované servisné stredisko. |
| Sietový kábel a zástrčka sú prehriate. | Prevádzku okamžite zastavte, jednotku odpojte zo zásuvky elektrickej siete a kontaktujte autorizované servisné stredisko. |
PREVÁDZKOVÉ TIPY
Chladenie
Klimatizačné zariadenia absorbujú teplo z vnútra a prenášajú ho do vonkajšej jednotky, aby znížili teplotu v miestnosti. Chladiaci výkon sa zvýši alebo zníži v závislosti od vonkajšej teploty.
Funkcia proti zamrznutiu
Ak je jednotka v režime COOL (chladenie) a pracuje pri nízkej izbovej okolitej teplote, na tepelnom výmenníku interiérovej jednotky sa vytvorí námraza. Ak teplota výmenníka tepla klesne pod nulu, kompresor prestane fungovať ako ochrana jednotky.
Vykurovanie
Klimatizačné zariadenia absorbujú teplo z okolia a prenášajú ho do vnútornej jednotky, aby zvýšili teplotu v miestnosti. Vykurovací výkon sa zvýši
- Ak je vonkajšia teplota nízka a vonkajšia vlhkost' je vysoká, na vonkajšej jednotke sa počas rozšírenej prevádzky bude tvorit' námraza. Vykurovacia kapacita sa zníži. Jednotka sa môže počas rozmrazovania vypnút'.
- Počas rozmrazovania sa motory ventilátora interiérovej jednotky a vonkajšej jednotky vypnú.
- Počas rozmrazovania interiérový indikátor bliká a vonkajšia jednotka môže vydávať paru. Je to normálna prevádzka na odstránenie námrazy z tepelného výmenníka vonkajšej jednotky.
- Po rozmrazení sa vykurovanie zapne automaticky.
Funkcia proti studenému vzduchu
V režime HEAT (vykurovanie) nebude vnútorný ventilátor fungovať, aby sa predišlo fúkaniu studeného vzduchu, ak ak vnútorný výmenník tepla nedosiahne určitú teplotu v jednej z nasledovných situácií:
- ked' sa spustí vykurovanie,
- ked' sa dokončí rozmrazovanie,
• pri vykurovaní pri nízkej teplote,
Jemný vánok
Interiérová jednotka môže fúkat' jemný vánok a horizontálne sa otáčat' až do určitej polohy v jednej z nasledovných situácií:
• V režime HEAT sa kompresor po zapnutí jednotky nezapne.
- V režime HEAT dosiahne teplota nastavenú hodnotu a kompresor sa po 1 minúte prevádzky vypne.
Rozpätie prevádzkovej teploty
Rozpätie prevádzkovej teploty len pre chladiace jednotky je -15-(+48) °C. Rozpätie prevádzkovej teploty pre jednotky s tepelnými čerpadlami je -20-(+24) °C.
| Vnútorná strana (°C) Vonkajšia strana (°C) |
| Max. chladenie 32 48 |
| Min. chladenie 21 -15 |
| Max. vykurovanie 27 24 |
| Min. vykurovanie 20 -20 |
- Neprehrievajte ani nepodchladzujte. Nastavenie teploty na priemernú úroveň pomáha šetriť energiu.
- Okná zakryte závesmi alebo žalúziami. Zabránenie slnečného svetla a vonkajšieho vzduchu pomáha chladeniu.
• Filter čistite každé dva týždne. Upchaté vzduchové filtre vedú k
neefektívnej prevádzke a plytvaniu energie.
Tip pre relatívnu vlhkost'
- Ak je jednotka dlhodobo prevádzkovaná v oblasti s relatívnou vlhkost'ou vyššou ako 80%, z interiérovej jednotky môže kvapkat' kondenzát.
INŠTALÁCIA
Poznámky k inštalácii
- Nedodržanie pokynov môže spôsobit zranenie osôb a/alebo poškodenie majetku.
- Nedodržanie pokynov môžu spôsobit' zlyhanie jednotky.
- Nechajte, aby jednotku nainštalovalo autorizované servisné stredisko.
- Nechajte, aby jednotka bola nainštalovaná v súlade s platnými miestnymi a vládnymi nariadeniami.
-
Jednotka musí byť nainštalovaná podľa uvedených pokynov v tomto návode.
-
Pred inštaláciou už namontovanej jednotky sa najprv obrátte na autorizované servisné stredisko.
- Pred prácou na jednotke ju odpojte od zdroja energie.
- Pre jednotky s Y upevnením dajte sietový kábel opravit len autorizovanému servisnému stredisku alebo kvalifikovanému technikovi.
- Zástrčka musí preto zostat' po inštalácii prístupná.
- Udržujte dostatočnú vzdialenost' medzi prepájacím káblom a chladiacim obvodom, pretože
prevádzková teplota obvodu je vysoká.
- Trubky spájajúce interiérovú a vonkajšiu jednotku nie sú priložené k jednotke.
- Vonkajšia jednotka je napájaná interiérovou jednotkou.
Miesto inštalácie
• Nepoužívajte jednotku v oblastiach:
- so silnými tepelnými zdrojmi,
- s výparmi alebo horľavými plynmi,
- v kontaminácii olejovými časticami,
- s vysokofrekvenčným elektromagnetickým zariadeniami (napr. zváracie zariadenie alebo zdravotnícke pomôcky),
- pri vysokej slanosti (napr. v blízkosti pobrežia),
- s kysličníkom uhličitým (napr. vodné pramene),
- pri zlej kvalite vzduchu.
- Dodržiavajte minimálnu inštalačnú vzdialenost uvedenú v tomto dokumente. Neblokujte satie vzduchu ani výstup vzduchu.
- Jednotku nepoužívajte na miestach s extrémne vysokou vlhkostou.
- Interiérovú jednotku neinštalujte v dosahu detí.
- Stena musí byť dostatočne silná, aby uniesla váhu a vibrácie jednotky.
- Interiérovú jednotku nainštalujte aspoň 230 cm nad podlahou.
- Ponechajte dostatočný priestor na čistenie a údržbu.
- Vzduchový filter musí zostat' prístupný.
- Ponechajte aspoň 1 m medzi jednotkou a inými elektrickými zariadeniami.
- Nainštalujte interiérovú jednotku na miesto, odkial' môže kondenzovaná voda l'ahko odtekat'.
- Nainštalujte na miesto chránené pred priamym slnečným svetlom.
Vonkajšia jednotka
- Dodržiavajte minimálnu inštalačnú vzdialenost uvedenú v tomto dokumente.
- Neblokujte satie vzduchu ani výstup vzduchu.
- Vonkajšiu jednotku neinštalujte v dosahu detí.
- Vonkajšiu jednotku inštalujte na miesto s dostatočným vetraním.
- Vonkajšiu jednotku nainštalujte tam, kde hluk a prúdenie vzduchu nebude rušit susedov ani zvieratá.
- Vonkajšiu jednotku nainštalujte na suché miesto.
- Vonkajšiu jednotku nainštalujte na miesto, ktoré nie je vystavené priamemu slnku ani silnému vetru.
- Jednotku nainštalujte na mieste, ktoré unesie jej hmotnosť a vibrácie.
- Výškový rozdiel medzi interiérovou jednotkou a vonkajšou jednotkou nesmie byť viac ako 5 m.
- Dížka spojovacích trubiek nesmie presiahnut' 10 m.
- Ponechajte dostatočný priestor na čistenie a údržbu.
- Vonkajšia jednotka je napájaná interiérovou jednotkou.
Bezpečnostné opatrenia pre elektrické zariadenia
- Použite vhodný sietový okruh.
- Jednotka musí byť riadne uzemnená.
- Nainštalujte zariadenie na zostatkový prúd (RCD) na ochranu pred prípadným poranením osôb unikajúcim prúdom.
- Použite celo pólový odpájač s oddelením kontaktov najmenej 3 mm vo všetkých póloch pevného prepojenia. U modelov so sieťovou zástrčkou sa ubezpečte, že po montáži je zástrčka v dosahu.
-
Inštalácia musí vyhovovať miestnym elektrickým bezpečnostným predpisom a iným príslušným miestnym predpisom.
-
Jednotka musí byť nainštalovaná podľa platných miestnych noriem týkajúcich sa prepojenia.
- Net'ahajte za napájací elektrický kábel
- Vzdialenost' medzi jednotkou a zdrojom vykurovania je aspoň 1,5 m.
- Použite prepínač vzduchu. Prepínač vzduchu musí mať funkcie na magnetické vypnutie a tepelné vypnutie, aby sa predišlo skratu a preťaženiu. Vhodná kapacita je uvedená v nasledovnej tabul’ke.
Klimatizácia (Btu) Kapacita prepínania vzduchu
09-12K 16 A
POZNÁMKA
- Ubezpečte sa, že vodič pod napätím, nulový vodič a uzemňovacie vedenie v zásuvke sú riadne spojené.
- Nevhodné alebo nesprávne elektrické zapojenie môže spôsobit' elektrický šok alebo požiar.
Požiadavky na uzemnenie
- Jednotka je elektrické zariadenie typu I. Ubezpečte sa, že jednotka je riadne uzemnená.
- Žlto-zelený vodič je uzemňujúci vodič, ktorý sa nesmie použit na iné účely.
Nesprávne uzemnenie môže spôsobit zásah elektrickým prúdom.
- Odpor uzemnenia musí vyhovovat' miestnym predpisom.
- Napájanie zo siete musí mať spoľahlivú uzemňovaciu svorku. Nezapájajte uzemňovací vodič na vodné potrubie, plynové potrubie, potrubie na kontaminované látky alebo iné možné nebezpečné miesta.
- Poistky musia vyhovovat' predpísanému modelu a napätiu, ktoré sú uvedené na kryte poistky alebo obvodovej doske.
Nákres inštalácie
Rozmery potrebné na správnu inštaláciu jednotky zahřnajú minimálne dovolené vzdialenosti od pril'ahlých častí.

* Odporúčaná vzdialenost' pre maximálny prúd vzduchu je 15 cm.
Inštalácia montážnej dosky
- Inštalácia montážnej dosky horizontálne.
- Pripevnite montážnu dosku na stenu pomocou skrutiek. Ubezpečte sa, že montážna platňa je dostatočne pevne uchytená, aby uniesla asi 60 kg. Váha musí byť rovnomerne rozložená na každú skrutku.
Vyvrtanie otvoru trubiek
- Nakloňte otvor pre rúrky (∅ 55 mm) na stene jemne smerom dole k vonkajšej jednotke.
- Vložte plášť hadice do diery, aby ste predišli poškodeniu spojovacej rúrky a vodičov.
Inštalácia vypúštacej hadice
- Izolačná trubica musí byť spolahlivo zapojená pomocou manžety na výstupnú rúrku. Odtok musí byť vedený mierne smerom nadol, bez pokrútenia, vydutia alebo fluktuácie. Nevkladajte výstup výpustnej hadice do vody, aby ste predišli zamrznutiu výpustnej hadice.
Elektrické vedenie interiérovej jednotky:

č. Farba
1 Modrý (neutrálny)
2 Čierny
3 Hnedý
4 Žlty (uzemnenie)

POZOR
- Skontrolujte vodiče, aby ste sa ubezpečili, že nedochádza k skratu. Nesprávne vodiče môžu spôsobit' nefunkčnosť jednotky.
- Otvorte predný panel
- Odstráňte kryt vodičov.
- Kábel upevnite do svorkovej dosky (ako je zobrazené).
- Ved'te sieťový kábel cez otvor na zadnej strane interiérovej jednotky.
- Nainštalujte ukotvenie kábla a kryt.
- Zatvorte predný panel.
POZNÁMKA
- Elektrické vedenie medzi interiérovou jednotkou a vonkajšou jednotkou musí zapojit kvalifikovaný elektrikár.
- Skrutky svoriek pevne dotiahnite.
- Po dotiahnutí skrutiek jemne potiahnite za vodiče, aby ste sa uistili, že sú pevne upevnené.
- Ubezpečte sa, že elektrické spoje sú riadne uzemnené, aby ste predišli elektrickému šoku.
- Ubezpečte sa, že zapojenie vodičov je bezpečné a že krycie dosky sú riadne namontované, aby sa predišlo elektrickému šoku.
Inštalácia interiérovej jednotky
Rúrky môžu vychádzať z pravej strany, pravej zadnej strany, l'avej strany alebo l'avej zadnej strany.
- Pri vedení rúrok a vodičov z l'avej alebo pravej strany interiérovej jednotky, odrežte z rámu v prípade potreby nepotrebné časti.
- Vyberte rúrky z obalu.
- Rúrky interiérovej jednotky, siet'ové káble a odtokovú rúrku obal'te páskou.
- Ved'te rúrky, siet'ové káble a odtokovú hadicu cez otvor na rúrky.
- Upevňovacie otvory interiérovej jednotky upevnite pevne na horné háky montážnej dosky.
- Inštalačné miesto musí byť aspoň 50 cm nad podlahou.
Nainštalujte spájajúcu rúrku.
- Zarovnajte stred hrdla rúrok s príslušným ventilom.
- Utiahnite rozširovaciu maticu rukou, a potom utiahnite klúčom a torziometrickým klúčom. Podrobnosti nájdete v nasledujúcej tabul'ke.
| Priemeršesthrannejmatice (mm) | Točivý momentutiahnutia (Nm) |
| ∅ 6 15-20 | |
| ∅ 9,52 30-40 | |
| ∅ 12 45-55 | |
| ∅ 16 60-65 | |
| ∅ 19 70-75 |
POZNÁMKA
- Najprv zapojte spojovaciu rúrku na interiérovú jednotku, a potom na vonkajšiu jednotku. S ohybmi rúrok manipulujte opatrne. Nepoškod'te spojovaciu rúrku. Pevne utiahnite spojovaciu maticu, aby ste predišli úniku.
- Trubky spájajúce interiérovú a vonkajšiu jednotku nie sú priložené k jednotke.
- Ak je spojovacia rúrka dlhšia ako 7,5 cm, naplňte jednotku dodatočnou chladiacou kvapalinou. Pridajte 20 g/m R410A pre modely s výkonom menším ako 6500 W. Pridajte 50 g/m pri ostatných modeloch.
Vonkajšia jednotka
Elektrický kábel

| č. Farba |
| 1 Modrý (neutrálny) |
| 2 Čierny |
| 3 Hnedý |
| 4 Žltý (uzemnenie) |

POZOR
- Skontrolujte vodiče, aby ste sa ubezpečili, že nedochádza k skratu. Nesprávne vodiče môžu spôsobit' nefunkčnosť jednotky.
- Skontrolujte, či medzi spojením a zamknutou polohou je priestor.

POZOR
- Otvorte driek plniaceho ventilu, až kým sa piest nedotkne zarážky Nepokúšajte sa otvorit' ho viac. Zatvorte driek ventilu pomocou špeciálneho nástroja. Zatvorte vrchnák ventilu pomocou maticového klúča.
POZNÁMKA
Vonkajšia jednotka má dva výstupy, a to na nižšej strane a na vyššej strane. Len výstup na nižšej strane obsahuje plniaci otvor. Výstup na nižšej strane je zobrazený nižšie.

flowchart
graph LR
A["25"] --> B["Switch"]
C["1"] --> D["Switch"]
E["6"] --> F["Switch"]
B --> G["Diode"]
D --> H["Diode"]
sa zmení a kombinované meradlo ukazuje 0 namiesto mínus).
- Utiahnite rozširovaciu maticu.
- Po odčerpávaní počas 15 minút alebo viac skontrolujte, či merač zobrazuje -7,6 x 10 ^5 μmHg (-1 x 10 ^5 Pa) (-0,7 Bar).
- Úplne zatvorte rukovät' rozvodného ventilu Lo a zastavte činnosť vákuového čerpadla.
- Otočte piest plniaceho ventilu B o približne 45° smerom vlavo na 6\~7 sekúnd po výstupe plynu, potom znovu pevne zatiahnite rozširovaciu maticu.
- Na tlakovom displeji tlakomeru skontrolujte, či je hodnota o trochu vyššia ako atmosférický tlak. Týmto overíte, či chladiaca tekutina správne preteká rúrkami.
- Odpojte vákuovú hadicu.
- Vrátte vrchnák plniaceho otvoru namiesto.
-
Úplne otvorte piesty B a A plniaceho ventilu.
-
Bezpečne zatiahnite viečko plniacich ventilov.
Počas vykurovania sa musí kondenzovaná voda a voda na rozmízanie odvádzať pomocou vypúšťacej hadice.
-
Nainštalujte vonkajší vypúšťací konektor s ∅ 25 mm otvorom na základnú dosku.
-
Pripevnite vypúšťaciu hadicu na konektor tak, aby sa dala voda z vonkajšej jednotky vypúšťať. Priem hadice 25 musí byť zapojený.
Skontrolujte po inštalácii
| Položky na kontrolu Možné zlyhanie | |
| Bola jednotka pevne upevnená? | Jednotka môže spadnúť, otriasať sa alebo vydávať zvuky. |
| Vykonali ste skúšku netesnosti chladiacej kvapaliny? | Nedostatočné chladenie alebo vykurovanie. |
| Je tepelná izolácia dostatočná? | Kondenzácia. |
| Je voda dostatočne odvádzaná? | Únik vody. |
| Je napätie v súlade s menovitým napätím uvedeným na štítku? | Elektrická nefunkčnosť alebo poškodenie jednotky. |
| Sú elektrické vodiče alebo zapojenie hadíc nainštalované správne a bezpečne? | Elektrická nefunkčnosť alebo poškodenie častí. |
| Bola jednotka bezpečne uzemnená? | Únik elektrickej energie. |
| Je sieťový kábel podľa špecifikácií? | Elektrická nefunkčnosť alebo poškodenie častí. |
| Je satie vzduchu alebo výstup vzduchu zablokovaný? | Nedostatočné chladenie alebo vykurovanie. |
| Je dĺžka spájacích rúrok a kapacita chladiacej kvapaliny podľa špecifikácií? | Nesprávna kapacita chladiacej kvapaliny. |
| Je dĺžka spájacích rúrok a kapacita chladiacej kvapaliny podľa špecifikácií? | Nesprávna kapacita chladiacej kvapaliny. |
Skúška činnosti
Pred vykonaním skúšky
- Jednotka nesmie byť pred inštaláciou zapojená do elektrickej siete.
- Elektrické vedenie musí byť zapojené správne a bezpečne.
- Uzatváracie ventily spojovacích rúrok musia byť otvorené. Pozrite časť „Vákuová skúška a skúška netesnosti“.
- Jednotka musí byť dôkladne vyčistená.
Metóda skúšky činnosti
-
Zapojte jednotku do elektrickej siete.
-
Stlačením tlačidla ON/OFF zapnete jednotku.
-
Stlačte tlačidlo MODE (režim) a nastavte režim prevádzky a skontrolujte, či jednotka funguje podľa očakávania.
ZDRAVOTNÝ FILTER

- Otvorte predný panel
- Vyberte vzduchový filter (A).
- Pripevnite zdravotný filter (B) na vzduchový filter (A).
- Nainštalujte vzduchový filter (A).
- Zatvorte predný panel.
Čistenie a údržba
Servisný interval pre zdravotný filter je za normálnych podmienok asi jeden rok. Zdravotný filter sa musí vymenit, ak povrch očernie (ozelenie).
CE
