PSSA 20-Li B2 - Nabíjačka batérií PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PSSA 20-Li B2 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PSSA 20-Li B2 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Nabíjačka batérií vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PSSA 20-Li B2 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PSSA 20-Li B2 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PSSA 20-Li B2 PARKSIDE
Určené použitie .... Strana 161
Obsah ...... Strana 162
Zoznam súčiastok .... Strana 162
Používanie. Strana 174
Stav LED indikátora. . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 174
Kontrola úrovne nabitia nabíjatelnej batérie .... Strana 175
Vyberanie/vkladanie nabíjatel'nej batérie Strana 175
Čistenie ...... Strana 176
Údržba a skladovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 176
Likvidácia ...... Strana 177
Zjednodušené vyhlásenie o zhode v rámci EÚ .... Strana 179
Záruka.... Strana 179
Postup v prípade poškodenia v záruke. . Strana 180
Servis. Strana 182
| Použité výstrahy a symbolyNasledujúce výstrahy sa používajú v tomto návode na použitie, na obale a na energetickom štítku: | |
![]() | Dodržiavajte tieto výstrahy a bezpečnostné upozornenia! |
![]() | Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie |
![]() | Striedavý prúd/striedavé napätie |
![]() | Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) |
![]() | Používajte len v suchých vnútorných miestnostiach. |
![]() | Batériu chráňte pred teplom a nepretržitým intenzívnym slnečným svetlom. |
![]() | Poistka |
![]() | Batériu chráňte pred vodou a vlhkostou. |
![]() | Batériu chráňte pred ohňom. |
![]() | Prečítajte si návod na použitie. |
![]() | Tento symbol znamená, že pred používaním tohto výrobku si musíte prečítať návod na používanie. |
![]() | Tento symbol v kombinácii so slovom „Informácie“ poskytuje d’alšie užitočné informácie. |
![]() | Informácie týkajúce sa bezpečnosti a d’alšie poznámkyNávod na používanie |
20 V / 2 Ah AKUMULÁTOR PAP 20 B1 + 20 V / 2,4 A NABÍJAČKA PLG 20 C1
• Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre velími kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčastou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku dálším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Určené použitie
Táto nabíjatelíná batéria je kompatibilná so všetkými zariadeniami zo série Parkside X 20 V Team. Táto nabíjatelíná batéria sa môže nabíjať len pomocou nabíjačiek zo série Parkside X 20 V TEAM.
Výrobok nie je určený na komerčné používanie. Akékolívek iné použitie alebo úprava tohto výrobku sa bude považovať za nesprávne použitie a predstavuje značné riziko nehôd. Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím.
Obsah
Batéria, 1 ks
Nabíjačka, 1 ks
Počas skladovania: +20 až +26 °C
Ak chcete nabiť nabíjatelínú batériu, použite len nabíjačky zo série Parkside X 20 V TEAM.
Nabíjačka:
PLG 20 C1
Vstup:
Menovité napätie:
230 - 240 V\~
Zákazníci si môžu objednať kompatibilné náhradné batérie a nabíjačky v internetových obchodoch Lidl pre nasledujúce krajiny:
Nemecko (lidl.de), Francúzsko (lidl.fr), Belgicko (lidl.be), Česká republika (lidl.cz), Holandsko (lidl.nl), Polško (lidl.pl), Slovensko (lidl.sk), Španielsko (lidl.es)
Zákazníci zo všetkých ostatných krajín si môžu objednať na adrese www.optimex-shop.com.
Odporúčaná okolitá teplota:
Počas skladovania: +20 až +26 °C

⚠️ VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pokyny. Nedodržanie výstrah a pokynov môže viest’ k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a vážnemu zraneniu.
VŠETKY VÝSTRAHY A POKYNY SI ULOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE.
a) Nabíjajte iba s nabíjačkou určenou výrobcom. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ nabíjatelnej batérie, môže vytvorit riziko požiaru pri použití s inou nabíjatelínou batériou.
b) Elektrické náradie používajte len so špecificky určenými nabíjatelínými batériami. Použitie akýchkolívek iných nabíjatelíných batérií môže predstavovať riziko zranenia a požiaru.
c) Ked'sa nabíjatelíná batéria nepoužíva, uchovávajte ju mimo ostatných kovových predmetov, ako sú sponky na papier, mince, klúče, klince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré môžu vytvorit spojenie od jednej svorky k druhej.
Skratovanie svoriek batérie môže spôsobit' popáleniny alebo požiar.
d) Pri nešetrnom zaobchádzaní môže z nabíjatelnej batérie vytrysknúť kvapalina; vyhnite sa kontaktu. Ak náhodou dôjde ku kontaktu, zasiahnuté miesto opláchnite vodou. Navyše, ak sa kvapalina dostane do kontaktu s očami, vyhládajte lekársku pomoc. Kvapalina, ktorá vytryskne z batérie, môže spôsobit podráždenie alebo popáleniny.

UPOZORNENIE! HROZÍ RIZIKO VÝBUCHU!

Nikdy nenabíjajte nenabíjatelíné batérie! Chráňte nabíjatelínú batériu pred teplom, napríklad pred nepretržitým pôsobením slnečného svetla, ohňa, vody a vlhkosti. Hrozí riziko výbuchu.


e) V nástroji nepoužívajte poškodenú ani upravovanú nabíjatelínú batériu.
Poškodené alebo upravené batérie vykazujú nepredvídatelné správanie, ktoré povedie k vzniku požiaru, výbuchu alebo riziku zranenia.
f) Nabíjatelínú batériu ani náradie nevystavujte pôsobeniu ohňa či nadmernej teploty.
Pôsobenie ohňa alebo teploty nad 130 °C môže spôsobit výbuch.
g) Dodržiavajte všetky pokyny týkajúce sa nabíjania a nabíjatelínú batériu ani náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode. Nesprávny spôsob nabíjania alebo pri teplote mimo určeného rozsahu môže poškodiť batériu a zvýšiť riziko vzniku požiaru.
h) Bezpečnostné pokyny týkajúce sa kompatibilných nabíjačiek sa musia dodržiavať.
Servis
a) Servis svojho elektrického náradia prenechajte kvalifikovanému opravárovi s použitím iba identických náhradných dielov. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti elektrického náradia.
b) Nikdy nevykonávajte servis poškodených jednotiek batériového zdroja. Servis akumulátorov smie vykonávať len výrobca alebo autorizovaní poskytovatelia servisných služieb.
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa nabíjačky
Tento výrobok môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokial’je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie ohľadom používania tohto výrobku bezpečným spôsobom a pokiaľ rozumejú rizikám spojeným s jeho používaním. Deti by sa nemali hrat’ s týmto výrobkom. Čistenie a používatelškú údržbu nesmú deti vykonávať bez dozoru.
Ak sa poškodí napájací kábel, musí ho vymenit výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo riziku.
- Chráňte elektrické časti pred vlhkostou. Neponárajte takéto časti do vody ani do iných kvapalín, aby nedošlo k zasiahnutiu elektrickým prúdom. Nikdy nedržte výrobok pod tečúcou vodou. Venujte pozornosť uvedeným pokynom týkajúcim sa čistenia, údržby a opravy.
■ Tento výrobok je vhodný len na používanie vo vnútornom prostredí.
■ POZOR! Táto nabíjačka je určená len na nabíjanie nasledujúcich typov batérií:
20 V batéria Parkside
| PAP 20 B1 2 | Ah 5 článkov |
| PAP 20 B2 2 | Ah 5 článkov |
| PAP 20 B3 4 | Ah 10 článkov |
| PAPS 204 A1 | 4 Ah 5 článkov |
| PAPS 208 A1 | 8 Ah 10 článkov |
● Prvé použitie
Nabíjatelíná baté 2 sa môže nabíjať kedykolívek bez skrátenia výdrže. Prerušenie procesu nabíjania nepoškodí nabíjatelínú batériu.
Nabíjatelínú batériu nabite pred použitím vtedy, ked'je na strednej alebo nízkej úrovni nabitia.
■ LED indikátory kontroly nabíjania (červený 7 a zelený 8) ukazujú stav nabíjačky 6 a nabíjatelnej batérie (pozrite si obr. A).
- Vložte nabíjatelínú batériu 2 do nabíjačky 6.
- Sieťovú zástrčku 5 zapojte do elektrickej zásuvky.
- Nabíjatelínú batériu vyberte z nabíjačky, ked' je úplne nabitá. Sietovú zástrčku vytiahnite z elektrickej zásuvky.
Montáž na stenu
⚠️ VÝSTRAHA! RIZIKO ZRANENIA!
Pri vrtaní dávajte pozor, aby ste nepoškodili, žiadne prívodné vedenia. Nájdite ich pomocou vhodných vyhladávacích zariadení alebo si pozrite inštalačný plán na získanie prehladu. Kontakt s elektrickými káblami môže viest' k zasiahnutiu elektrickým prúdom a požiaru. Kontakt s plynovým potrubím môže viest' k výbuchu. Poškodenie vodovodného potrubia môže viest' k poškodeniu majetku a zasiahnutiu elektrickým prúdom.
i INFORMÁCIE:
Nabíjač 6 sa môže používať ako volne stojaca alebo namontovaná na stenu.
- Ak chcete namontovať nabíjačku 6 na stenu, umiestnite 2 skrutky vo vzájomnej vzdialenosti 76,2 mm podľa znázornenia na Obr. B na stene s použitím 2 príchytiek.
-
Aby sa nabíjačka upevnila, použite skrutky s okrúhlou hlavou s priemerom 7-8 mm. Nechajte hlavu skrutiek vyčnievať vo vzdialenosti približne 8 mm od steny.
-
Zaveste nabíjačku 6 na 2 skrutky pomocou montážnych otvorov 9 nachádzajúcich sa na zadnej strane výrobku.
LED indikátory kontroly nabíjania (červené 7 a zelené 8) sa musia vždy nachádzať na spodnom konci nabíjačky, ked’ sa nabíjačka montuje na stenu.
● Používanie
Stav LED indikátora
Červený LED indikátor 7 svieti – Nabíjatel'ná batéria sa 2 nabíja.
Zelený LED indikátor 8 svieti – Nabíjatelíná batéria je úplne nabitá.
Zelený a červený LED indikátor blikajú – Nabíjatelíná batéria je chybná.
Červený LED indikátor bliká – Nabíjatel'ná batéria je príliš studená alebo príliš teplá.
Zelený LED indikátor svieti (bez nabíjatelnej batérie) – Nabíjačka 6 je pripravená na použitie.
Stav/zostávajúcu úroveň nabitia ukazujú LED indikátory úrovne nabitia [3] (pozrite si obr. A) nasledovne:
– Červený + oranžový + zelený = maximálna úroveň nabitia
– Červený + oranžový = stredná úroveň nabitia
- Červený = nízka úroveň nabitia
- Vyberanie/vkladanie nabíjatelnej batérie
m UPOZORNENIE! RIZIKO ZRANENIA!
Nabíjatelňú batériu vložte vtedy, keď je náradie napájané z batérie pripravené na použitie.
☐ Ak chcete vložiť nabíjatelínú batériu [2], umiestnite ju do vodiacej drážky a zatlačte ju do nabíjačky [6]. Nabijatel'ná batéria počutel'ne zapadne na miesto.
Nikdy nepoužívajte horľavé ani zápalné rozpúšťadlá okolo jednotiek batériového zdroja, nabíjačky či náradia.
☐ Pri dlhodobom uskladnení kontrolujte nabitie nabíjatelnej batérie každé 3 mesiace. V prípade potreby ju nabite.
- Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdat na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.
Výrobok:

Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovatelíné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu.
Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podl'a obrázkov Info-tri (informácie o triedení).
Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhodte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie sa musia recyklovať. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté t'ažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky t'ažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie /
akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
● Zjednodušené vyhlásenie o zhode v rámci EÚ

Značka CE označuje zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok.
Záruka
Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie.
Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Akékolívek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásit’ ihned’ po vybalení výrobku.
Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely.
Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný.
Záruka sa vztahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevztahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovatelné diely (napr. batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla.
- Postup v prípade poškodenia v záruke
Na zabezpečenie rýchleho spracovania svojej žiadosti postupujte podľa d’alej uvedených pokynov:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný lístok a číslo výrobku (napr. IAN 505120_2501) ako doklad o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku výrobku, gravúre výrobku, titulnej strane návodu (vl'avo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Pri výskyte funkčných porúch alebo iných nedostatkov sa najprv telefonicky alebo e-mailom obrátte na d'alej uvedené servisné oddelenie.
Výrobok označený ako chybný potom môžete bezplatne zaslať na poskytnutú servisnú adresu, pričom priložte doklad o kúpe (pokladničný lístok) a uvedťe, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol.
Na stránke parkside-diy.com si môžete stiahnuť túto a mnohé dálšie príručky. Týmto QR kódom sa dostanete priamo na parkside-diy.com. Vyberte svoju krajinu a pomocou vyhládávacej masky vyhládajte návody na obsluhu. Zadaním čísla výrobku (IAN) 505120_2501 sa dostanete na návod na obsluhu pre svoj výrobok.













