SHX08TKV2000 - Kúrenie SHX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SHX08TKV2000 SHX vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SHX08TKV2000 SHX
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kúrenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SHX08TKV2000 - SHX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SHX08TKV2000 značky SHX.
NÁVOD NA OBSLUHU SHX08TKV2000 SHX
Konvektor s turbo topným ventilátorem
SHX08TKV2000

- 750 W → Nízký topný výkon se 750 W
Konvektor s turbo teplovzdušným ventilátorom
SHX08TKV2000

Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované miestnosti alebo na príležitostné použitie.
OBSAH
SK
| Dôležité informácie o bezpečnosti, umiestnení a elektrickom pripojení |
| Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode |
| Obsah dodávky |
| Opis zariadenia |
| Sprevádzkovanie a funkcia |
| Ochranné prípravky |
| Čistenie a údržba |
| Činnosti na začiatku a konci sezóny |
| Technické informácie |
| Požadované údaje pre elektrické ohrievače jednotlivých miestností |
PRED MONTÁŽOU, INŠTALÁCIOU, OBSLUHOU ALEBO ÚDRŽBOU SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU. CHRÁŇTE SEBA I INÝCH TÝM, ŽE BUDETE DODRŽIAVAŤ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA. NEDODRŽANIE POKYNOV MÔŽE VIESŤ K OSOBNÝM A/ALEBO VECNÝM ŠKODÁM A/ALEBO KU STRATE NÁROKU NA ZÁRUČNÉ PLNENIE!
Použitie v súlade s určením
Toto zariadenie je určené výhradne na ohrievanie obytných miestností v domácnostiach a nesmie sa používať na iné účely.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, ŠTANDARDE A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ

-
Používajte toto zariadenie výhradne podl’a usmernení v návode na obsluhu. Akékol’vek iné použitie, ktoré neodporúča výrobca, by mohlo viest’ k požiarom, úderom elektrického prúdu alebo osobným škodám.
-
Toto zariadenie je určené výhradne na ohrievanie obytných miestností v domácnostiach a nesmie sa používať na iné účely.
-
Odstráňte obal a presvedčte sa, že zariadenie nie je poškodené. V prípade pochybností zariadenie nepoužívajte a kontaktujte svojho predajcu.
-
Pred pripojením k sieti musíte skontrolovat', či sa druh prúdu a siet'ové napätie zhodujú s údajmi na typovom štítku zariadenia.
-
Elektrická zásuvka, ku ktorej pripojíte zariadenie, nesmie byt' defektná ani uvol'nená. Musí byt' vhodná pre
požadované prúdové zaťaženie a predovšetkým byť spol’ahlivo uzemnená.
-
Vyhnite sa používaniu predlžovacích káblov, keďže by sa mohli prehriat’ a spôsobit’ požiar.
-
Zariadenie nesmie byt' postavené priamo pod nástennou zásuvkou. V prípade pochybností dajte elektrickú inštaláciu preverit' kvalifikovaným elektrikárom.
-
Je zakázané akokol'vek upravovat' a pozmeňovať vlastnosti tohto zariadenia. Používajte len výrobcom odporučené náhradné diely a príslušenstvo (nedodržanie môže viest' ku strate nároku na ručenie).
-
Tento ohrievač nepoužívajte, ked' vykazuje viditel'né príznaky poškodenia.

-
Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov smú zariadenie zapínať a vypínať výhradne pod dozorom alebo musia už byť poučené o bezpečnom používaní zariadenia a dokázali pochopit’ nebezpečenstvá, ktoré z toho plynú, aj to len za predpokladu, že zariadenie je umiestnené alebo inštalované vo svojej obvyklej polohe pre používanie. Deti vo veku od 3 rokov a mladšie ako 8 rokov nesmú zasúvať zástrčku do zásuvky, zariadenie regulovať, čistit’ a/ani vykonávať údržbu používatel’om.
-
Zariadenie neprevádzkujte bez dozoru. Ak chcete miestnost' opustit', zariadenie vždy vypnite.
-
Zariadenie nepoužívajte v malých miestnostiach, v których sa zdržiavajú osoby, ktoré nie sú schopné miestnost' samostatne opustit', výnimkou je len situácia, ked' sú neustále pod dozorom.
-
So zariadením sa nesmú hrat' deti.
Deti mladšie ako 3 roky držte mimo dosahu, poprípade ich majte neustále na očiach.
-
Zariadenie nie je vhodné pre trvalú a precíznu prevádzku.
-
Tento ohrievač nepoužívajte, ak predtým spadol.
-
Toto zariadenie slúži len na prevádzku v suchých interiéroch.
-
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody alebo výraznej vlhkosti, napr. vo vlhkých pivniciach, vedl’a bazénu, vane či sprchy. Dávajte pozor na to, aby sa do zariadenia nemohla dostať voda.
-
Zariadenie nepoužívajte v priamom susedstve benzínu, plynu, oleja, alkoholu alebo iných potenciálne výbušných či l'ahko horl'avých kvapalín alebo plynov.
-
Aby ste minimalizovali nebezpečenstvo požiaru, udržiavajte vývod vzduchu zariadenia vo vzdialenosti min. jedného metra od všetkých l'ahko zápalných látok, ako sú napr.:
a. nádoby pod tlakom (napr. spreje)
b. nábytok
c. textílie všetkého druhu
- Tento ohrievač používajte iba na vodorovnej a stabilnej ploche alebo poprípade namontovaný na stene.
Na zariadenie neklad'te žiadne predmety.
- Zariadenie počas prevádzky a fázy chladnutia nikdy nezakrývajte.

-
Pred vytiahnutím zástrčky vždy najskôr zariadenie vypnite. 24. Ked' chcete zariadenie odpojit' od elektrického prúdu, nikdy net'ahajte za siet'ový kábel. Ak chcete vytiahnut' siet'ový kábel, t'ahajte ho vždy za zástrčku.
-
Pozor – Niektoré diely výrobku môžu byt' vel'mi horúce a spôsobit' popálenia. Mimoriadna opatrnost' je potrebná, ak sú na mieste prítomné deti a zranitel'né osoby. Pred čistením alebo demontážou musíte zariadenie vždy najskôr nechat' vychladnút'.
-
Pred čistením, resp. pred nutnou údržbou a ked' zariadenie nebudete používať, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Čistenie ani používatel'skú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
VAROVANIE: Toto zariadenie smú používať deti staršie ako 8 rokov a tiež osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a dokázali pochopit’ nebezpečenstvá, ktoré z toho plynú.
VAROVANIE: Ked' sa siet'ová prípojka tohto zariadenia poškodí, musí ju vymenit' výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo obdobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo hrozbe nebezpečenstiev.
VAROVANIE: Ohrievač nesmiete zakrývať, aby ste predišli jeho prehriatiu.
POZOR![]() | NEBEZPEČENSTVO PORANENIAZariadenie sa počas prevádzky rozhorúči!Nikdy sa počas prevádzky zariadenia nedotýkajte. → Mohlo by to totiž spôsobit’ t’ažké POPÁLENINY. |
POZOR![]() | NEBEZPEČENSTVO POŽIARUVAROVANIE: Ohrievač nesmiete zakrývat’, aby ste predišli jeho prehriatiu. |
POZOR![]() | BEZPEČNOSTNÁ VZDIALENOSŤUdržiavajte bezpečnostnú vzdialenosť aspoň jeden meter od l’ahko zápalných predmetov ako nábytok, závesy, papier atd’.!UMIESTNENIEZariadenie postavte vždy tak, aby doň a z neho mohol bez prekážok prúdit’ vzduch.NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIAZariadenie sa počas prevádzky veľmi rozhorúči, čo môže mať za následok popálenie. Mimoriadna opatrnosť je potrebná, ak sú na mieste prítomné deti a zraniteľné osoby.NEBEZPEČENSTVO PREHRIATIANevykurujte miestnosti s objemom nižším ako 4 m3 |
Ohrievač nesmiete zakývať, aby ste predišli jeho prehriatiu a nebezpečenstvu požiaru!
Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode
![]() | RECYKLÁCIAObalové materiály možno recyklovať. Preto vám odporúčame, aby ste ich správne vytriedili |
![]() | LIKVIDÁCIASymbol „preškrtnutý smetný kôš“ znamená, že zariadenie musíte zlikvidovať ako elektroodpad (WEEE). Elektrické a elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné látky a látky ohrozujúce životné prostredie. Zariadenie preto nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu, ale ho zaneste na zberný dvor alebo do kontajnera pre zber elektroodpadu. Prispejete tým k ochrane zdrojov a životného prostredia. Ak potrebujete d’alšie informácie, obrát’te sa na svojho predajcu alebo na miestne úrady. Smernica 2012/19/EÚ |
![]() | VYHLÁSENIE O ZHODETýmto potvrdzujeme, že tento výrobok spĺňa základné požiadavky, predpisy a smernice EÚ. Na podrobné znenie Vyhlásenia o zhode sa môžete kedykoľvek pozriet’ kliknutím na tento link:https://www.schuss-home.at/downloads |
Chyby a technické zmeny vyhradené.
Obsah dodávky
Sprevádzkovanie a funkcia
- Zariadenie vyberte z obalu a obalové materiály odstráňte.
- Skontrolujte výskyt prípadných poškodení zariadenia.
- Stojanové nohy namontujte takto:
• Zariadenie opatrne otočte.
- Pomocou skrutiek namontuje dodané stojanové nohy.
-
Konvektor opät otočte a postavte ho tak, aby sa nemohol prevrátit', na stabilný, rovný a voči vplyvu vysokých teplôt necitlivý podklad. Potom zariadenie pripojte k elektrickej sieti.
-
Ubezpečte sa ešte pred sprevádzkovaním, že všetky funkčné spínače sú vypnuté a termostat je otočený do polohy „MIN“.
-
Teraz zastrčte elektrickú zástrčku do vhodnej zásuvky.
-
Ked' chcete zariadenie zapnút', postupujte nasledovne:
- Teraz stlačte požadovaný funkčný spínač:
- 1250 W → Stredný ohrevný výkon s 1250 W
Konvektor disponuje funkciou Turbo, ktorá vzduch ohrieva rýchlejšie a tým pádom miestnosť rýchlejšie vyhreje.
-
Ked' je požadovaná teplota v miestnosti dosiahnutá, otočte termostat v smere „MIN“ do tej miery, až kým sa nevypnú kontrolné svetlá funkčných spínačov.
-
Konvektor teraz udržiava teplotu automatickým zapínaním a vypínaním.
-
Ak chcete teplovzdušný ventilátor úplne vypnút', otáčajte termostatový ovládač proti smeru hodinových ručičiek na „MIN“ a zároveň vypnute všetky funkčné spínače.
POZOR
Dbajte, prosím, absolutne presne na informácie týkajúce sa postavenia zariadenia. Nájdete ich v bezpečnostných upozorneniach.
Ochranné prípravky
Konvektor je vybavený ochranným prípravkom, ktorý chráni zariadenie a má za úlohu vylúčit' nebezpečenstvo požiaru.
Majte, prosím, na pamäti, že pri tomto mechanizme nejde o automatické zastavenie ani o inú komfortnú funkcionalitu. Zariadenie vždy vypnite, vytiahnite sietovú zástrčku a počkajte, kým konvektor nevychladne, až potom smiete zariadenie premiestnit', vyčistiť alebo uskladnit'.
Ochrana pred prehriatím
Pri akomkol'vek nebezpečenstve prehriatia (napr. zakrytie zariadenia, preťaženie siete atd'.) vypne zabudovaná ochrana pred prehriatím zariadenie.
Len čo zariadenie vychladlo, zapne sa zariadenie opät automaticky samo a beží ako doposial'.
POZOR
Častou príčinou prehriatia sú usadeniny prachu alebo vlákna v zariadení. Preto zariadenie pravidelne čistite a tieto usadeniny odstraňujte pomocou vysávača.
Čistenie a údržba
Konvektor sa nesmie ponárat do vody ani do iných kvapalín ani s nimi príst do styku.
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte benzín, alkohol alebo rozpúšťadlá – mohlo by to byt’ nebezpečné.
Na ohrevný konvektor nestriekajte insekticídy ani podobné prostriedky.
Nepoužívajte vo vlhkých miestnostiach. NEZAKRÝVAŤ – NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Činnosti na začiatku sezóny
Skontrolujte, či je kábel napájania elektrickým prúdom v poriadku a či je uzemnenie funkčné.
Vždy dôkladne dodržiavajte pokyny pre inštaláciu a bezpečnosť.
Zariadenie vypnite a vytiahnite von siet'ovú zástrčku. Zariadenie zabal'te – ideálne do originálneho obalu – a uschovajte ho na chladnom, suchom mieste.
TECHNICKÉ INFORMÁCIE
| Číslo tovaru: | SHX08TKV2000 |
| Vstupné napätie: | 220-240V~ |
| Frekvencia: | 50-60Hz |
| Rozsah výkonu: | 2000 W |
| Rozsah ohrevu: | 5 – 40 C° |
| Hmotnost' | 2,4 kg |
| Rozmery | 50 x 20 x 39 cm |
| Kontaktná adresa pre d'alšie informácie: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien |
| Číslo tovaru SHX08TKV2000 | ||||||
| Údaj | Symbol | Hodnota | Jednotka | Údaj | Jednotka | |
| Tepelný výkon | Len pri elektrických ohrievačov jednotlivých miestností so zásobníkom:Druh regulácie prívodu tepla | |||||
| Menovitý tepelný výkon | P_nom | 2,0 | kW | Manuálne čistenie prívodu tepla s integrovaným termostatom | Nie | |
| Minimálny tepelný výkon (orientačná hodnota) | P_min | 0,75 | kW | Manuálna regulácia prívodu tepla s hlásením teploty interiéru a/alebo exteriéru | Nie | |
| Maximálny kontinuálny tepelný výkon | P_max,c | 2,0 | kW | Elektronická regulácia prívodu tepla s hlásením teploty interiéru a/alebo exteriéru | Nie | |
| Spotreba pomocného prúdu | Odvádzanie tepla s podporou ventilátora | Nie | ||||
| PriMenovitý tepelný výkon | eI_max | 0,000 | kW | Druh tepelného výkonu/Kontrola teploty v miestnosti | ||
| PriMinimálny tepelný výkon | eI_min | 0,000 | kW | Jednostupňový tepelný výkon, bez kontroly teploty v miestnosti | Nie | |
| Vpohotovostnom stave | eI_B | 0,000 | kW | Dva alebo viac manuálne nastavitelných stupňov, bez kontroly teploty v miestnosti | Nie | |
| Kontrola teploty v miestnosti s mechanickým termostatom | Áno | |||||
| S elektronickou kontrolou teploty v miestnosti | Nie | |||||
| Elektronická kontrola teploty v miestnosti a regulácia podľa dôb dňa | Nie | |||||
| Elektronická kontrola teploty v miestnosti a regulácia podľa dní v týždni | Nie | |||||
| Iné možnosti regulácie | ||||||
| Kontrola teploty v miestnosti s identifikáciou prítomnosti | Nie | |||||
| Kontrola teploty v miestnosti s identifikáciou otvoreného okna | Nie | |||||
| S možnosťou dialľkového ovládania (WiFi) | Nie | |||||
| S adaptívnou reguláciu začiatku ohrievania | Nie | |||||
| S obmedzením prevádzkovej doby | Nie | |||||
| So senzorom v podobe čiernej gule | Nie | |||||
| Kontaktné údaje: | Schuss Home Electronc GmbHScheringgasse 3, 1140 Wienhttps://www.schuss-home.at/ | |||||
ZÁRUKA
Kúpou tohto akostného výrobku od spoločnosti SHX ste sa rozhodli pre inováciu, dlhú životnost' a spoľahlivost'. Na toto zariadenie SHX poskytujeme záručnú dobu v dĺžke 2 rokov od dátumu kúpy platnú v Rakúsku a Nemecku!
Ak by navzdory očakávaniam boli v tejto dobe potrebné servisné práce na vašom zariadení, zaručujeme vám týmto bezplatnú opravu (náhradné diely a pracovný čas) alebo (podľa uváženia firmy Schuss) výmenu výrobku. Ak z hospodárskych dôvodov nie je možná oprava ani výmena, vyhradzujeme si právo vystaviť vám dobropis so zohl’adnením zníženia hodnoty v čase (amortizácie).
V prvom rade sa, prosím, obráťte na zákaznícku hotline (pozri pokyn pre použitie – „Kontaktné adresy pre d’alšie informácie a servisná linka“).
Upozorňujeme na skutočnosť, že opravné práce vykonané neautorizovanými zmluvnými servismi má za následok okamžitú stratu platnosti tejto záruky.
Táto záruka nezahřna:
- Škody v dôsledku nedodržania návodu na obsluhu
- Opravu alebo výmenu dielov v dôsledku bežného opotrebenia
• Zariadenia, ktoré sa čo i len čiastočne, používajú na komerčné účely - Zariadenia mechanicky poškodené pôsobením vonkajších vplyvov (pád, náraz, zlomenie, nesprávne použitie atd.) a javy opotrebenia estetického druhu
• Zariadenia, s ktorými sa manipulovalo nesprávnym spôsobom
• Zariadenia, ktoré boli otvorené nie naším autorizovaným servisom - Nenaplnené očakávania spotrebitel'a
- Škody, ktoré možno pripísať na vrub vyššej moci ako voda, úder blesku, prepätie
- Zariadenia, na ktorých došlo ku zmene, vymazaniu, nečitatelnosti alebo odstráneniu typového označenia a/alebo sériového čísla na zariadení
- Defekty v dôsledku nadmerného znečistenia
- Služby mimo našich zmluvných servisých dielní, prepravné náklady do zmluvného servisu alebo k nám a spät a tiež s tým spojené riziká
Výslovne upozorňujeme na to, že v priebehu záručnej doby účtujeme v prípade chyby pri obsluhe alebo nezistenia žiadnej chyby paušálnu sumu 60.- € (určené na základe VPI 2015, jún 2020).
Poskytnutie garančného plnenia (oprava alebo výmena zariadenia) nepredlžuje absolútnu< dobu trvania záruky 2 roky od dátumu kúpy.
2-ročná záručná doba platí len za predpokladu predloženia nákupného dokladu (musí obsahovať meno a adresu predajcu a úplné označenie zariadenia) a príslušného záručného certifikátu, na ktorom sú zaznačené typ zariadenia a sériové číslo (vidno ich na škatuli a na zadnej, resp. spodnej strane zariadenia)! Bez predloženia záručného certifikátu platí len zákonná záruka!
Výslovne upozorňujeme na to, že táto záruka nemá žiaden dopad na zákonné záručné práva, ktoré zostávajú v platnosti v nezníženej miere.
Povinnosť náhrady škody zo strany firmy Schuss Home Electronic GmbH a jej partnerov pre plnenie nárokov existuje len v prípade hrubej nedbanlivosti alebo úmyslu. Vylučuje sa taktiež každopádne ručenie za ušlý zisk, očakávané, avšak nerealizované úspory, následné škody a škody z nárokov tretích strán.
Kontaktnú adresu príslušnej servisnej dielne nájdete na našej domovskéj stránke www.schuss-home.at. Blahozeláme k vášmu výberu. Prajeme vám veľa radosti pri používaní vášho zariadenia SHX!
ADRESA
SHX Predaj
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wien, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21





