SHX22HEAT100 - Kúrenie SHX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SHX22HEAT100 SHX vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SHX22HEAT100 SHX
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kúrenie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SHX22HEAT100 - SHX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SHX22HEAT100 značky SHX.
NÁVOD NA OBSLUHU SHX22HEAT100 SHX
Konvektorové vykurovanie
SHX22HEAT101

Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované miestnosti alebo na príležitostné použitie.
OBSAH
SK
| Dôležité informácie o bezpečnosti, umiestnení a elektrickom pripojení |
| Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode |
| Obsah dodávky |
| Opis zariadenia |
| Sprevádzkovanie a funkcia |
| Ochranné prípravky |
| Čistenie a údržba |
| Činnosti na začiatku a konci sezóny |
| Technické informácie |
| Požadované údaje pre elektrické ohrievače jednotlivých miestností |
PRED MONTÁŽOU, INŠTALÁCIOU, OBSLUHOU ALEBO ÚDRŽBOU SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU. CHRÁŇTE SEBA I INÝCH TÝM, ŽE BUDETE DODRŽIAVAŤ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA. NEDODRŽANIE POKYNOV MÔŽE VIESŤ K OSOBNÝM A/ALEBO VECNÝM ŠKODÁM A/ALEBO KU STRATE NÁROKU NA ZÁRUČNÉ PLNENIE!
Použitie v súlade s určením
Toto zariadenie je určené výhradne na ohrievanie obytných miestností v domácnostiach a nesmie sa používať na iné účely. Výrobok je určený na použitie ako konvekčné kúrenie. Ked' sa vzduch ohreje, stúpa nahor, potom sa ochladzuje a cirkuluje opát' nadol, aby sa znova zohrial. Je vhodný len pre dobre izolované miestnosti alebo na príležitostné použitie. Možno ho namontovať na stenu alebo na podlahový stojan a ovládat' pomocou integrovaného riadiaceho zariadenia. K dispozícii sú dva týždenné časovače vždy pre 12 hodín. Tento výrobok je určený na použitie v interiéroch. Nesmie sa používať komerčne a priemyselne, ale len v domácnosti. Nepoužívajte vonku. Nepoužívajte výrobok na iné účely. Nesmie sa používať na stavbách, v skleníkoch, stodolách, stajniach, mlynoch alebo na iných miestach, kde sa môžu vyskytovať zápalné častice prachu. Z bezpečnostných a schval'ovacích dôvodov nie je povolené výrobok prestavovať a/alebo pozmeňovať. Ak chcete výrobok použit' na iné účely než tu vyššie opísané, môže dôjst' k poškodeniu zariadenia. Nesprávne použitie môže okrem toho viest' ku vzniku nebezpečenstiev ako skraty, požiare alebo údery elektrickým prúdom. Návod na obsluhu si dôkladne prečítajte a uschovajte si ho. Výrobok odovzdávajte tretím osobám len spolu s návodom na obsluhu.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, ŠTANDARDE A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ



-
Používajte toto zariadenie výhradne podl’a usmernení v návode na obsluhu. Akékol’vek iné použitie, ktoré neodporúča výrobca, by mohlo viest’ k požiarom, úderom elektrického prúdu alebo osobným škodám.
-
Toto zariadenie je určené výhradne na ohrievanie obytných miestností v domácnostiach a nesmie sa používať na iné účely.
-
Odstráňte obal a presvedčte sa, že zariadenie nie je poškodené. V prípade pochybností zariadenie nepoužívajte a kontaktujte svojho predajcu.
-
Pred pripojením k sieti musíte skontrolovat', či sa druh prúdu a siet'ové napätie zhodujú s údajmi na typovom štítku zariadenia.
-
Elektrická zásuvka, ku ktorej pripojíte zariadenie, nesmie byt' defektná ani uvol'nená. Musí byt' vhodná pre požadované prúdové zaťaženie a predovšetkým byt' spol'ahlivo uzemnená.
-
Vyhnite sa používaniu predlžovacích káblov, kedže by sa mohli prehriat' a spôsobit' požiar.
-
Zariadenie nesmie byt' postavené priamo pod nástennou zásuvkou. V prípade pochybností dajte elektrickú inštaláciu preverit' kvalifikovaným elektrikárom.
-
Je zakázané akokol'vek upravovat' a pozmeňovať vlastnosti tohto zariadenia. Používajte len výrobcom odporučené náhradné diely a príslušenstvo (nedodržanie môže viest' ku strate nároku na ručenie).
-
Tento ohrievač nepoužívajte, keď vykazuje viditel’né príznaky poškodenia.
-
Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov smú zariadenie zapínat' a vypínat' výhradne pod dozorom alebo musia už byt' poučené o bezpečnom používaní zariadenia a dokázali pochopit' nebezpečenstvá, ktoré z toho plynú, aj to len za predpokladu, že zariadenie je umiestnené alebo
inštalované vo svojej obvyklej polohe pre používanie. Deti vo veku od 3 rokov a mladšie ako 8 rokov nesmú zasúvať zástrčku do zásuvky, zariadenie regulovať, čistit’ a/ani vykonávať údržbu používatel’om.
- Zariadenie neprevádzkujte bez dozoru. Ak chcete miestnost' opustit', zariadenie vždy vypnite.
- Zariadenie nepoužívajte v malých miestnostiach, v ktorých sa zdržiavajú osoby, ktoré nie sú schopné miestnost' samostatne opustit', výnimkou je len situácia, ked'sú neustále pod dozorom.
- So zariadením sa nesmú hrat' deti.
Deti mladšie ako 3 roky držte mimo dosahu, poprípade ich majte neustále na očiach.
- Zariadenie nie je vhodné pre trvalú a precíznu prevádzku.
- Tento ohrievač nepoužívajte, ak predtým spadol.
-
Toto zariadenie slúži len na prevádzku v suchých interiéroch.
-
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti vody alebo výraznej vlhkosti, napr. vo vlhkých pivniciach, vedl'a bazénu, vane či sprchy. Dávajte pozor na to, aby sa do zariadenia nemohla dostat' voda.
-
Zariadenie nepoužívajte v priamom susedstve benzínu, plynu, oleja, alkoholu alebo iných potenciálne výbušných či l'ahko horl'avých kvapalín alebo plynov.
-
Aby ste minimalizovali nebezpečenstvo požiaru, udržiavajte vývod vzduchu zariadenia vo vzdialenosti min. jedného metra od všetkých l'ahko zápalných látok, ako sú napr.:
a. nádoby pod tlakom (napr. spreje)
b. nábytok
c. textílie všetkého druhu
- Tento ohrievač používajte iba na vodorovnej a stabilnej ploche alebo poprípade namontovaný na stene.
Na zariadenie neklad'te žiadne predmety.
-
Zariadenie počas prevádzky a fázy chladnutia nikdy nezakrývajte.
-
Pred vytiahnutím zástrčky vždy najskôr zariadenie vypnite.
-
Ked' chcete zariadenie odpojit' od elektrického prúdu, nikdy net'ahajte za siet'ový kábel. Ak chcete vytiahnuť siet'ový kábel, t'ahajte ho vždy za zástrčku.
-
Pozor – Niektoré diely výrobku môžu byt' veľmi horúce a spôsobit' popálenia. Mimoriadna opatrnost' je potrebná, ak sú na mieste prítomné deti a zranitel'né osoby. Pred čistením alebo demontážou musíte zariadenie vždy najskôr nechat' vychladnút'.
-
Pred čistením, resp. pred nutnou údržbou a ked' zariadenie nebudete používat', vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Čistenie ani používatel'skú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
VAROVANIE: Toto zariadenie smú používať deti staršie ako 8 rokov a tiež osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami či s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a dokázali pochopit’ nebezpečenstvá, ktoré z toho plynú.
VAROVANIE: Ked' sa siet'ová prípojka tohto zariadenia poškodí, musí ju vymenit' výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo obdobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo hrozbe nebezpečenstiev.
VAROVANIE: Ohrievač nesmiete zakrývať, aby ste predišli jeho prehriatiu.
POZOR![]() | NEBEZPEČENSTVO PORANENIAZariadenie sa počas prevádzky rozhorúči!Nikdy sa počas prevádzky zariadenia nedotýkajte. → Mohlo by to totiž spôsobit’ t’ažké POPÁLENINY. |
POZOR![]() | NEBEZPEČENSTVO POŽIARUVAROVANIE: Ohrievač nesmiete zakrývat’, aby ste predišli jeho prehriatiu. |
POZOR

BEZPEČNOSTNÁ VZDIALENOST
Udržiavajte bezpečnostnú vzdialenost' aspoň jeden meter od l'ahko zápalných predmetov ako nábytok, závesy, papier atd'.!
UMIESTNENIE
Zariadenie postavte vždy tak, aby doň a z neho mohol bez prekážok prúdit' vzduch.
NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA
Zariadenie sa počas prevádzky veľmi rozhorúči, čo môže mať za následok popálenie. Mimoriadna opatrnosť je potrebná, ak sú na mieste prítomné deti a zranitel’né osoby.
NEBEZPEČENSTVO PREHRIATIA
Nevykurujte miestnosti s objemom nižším ako 4 m³
Ohrievač nesmiete zakrývať, aby ste predišli jeho prehriatiu a nebezpečenstvu požiaru!
![]() | RECYKLÁCIAObalové materiály možno recyklovať. Preto vám odporúčame, aby ste ich správne vytriedili |
![]() | LIKVIDÁCIASymbol „preškrtnutý smetný kôš“ znamená, že zariadenie musíte zlikvidovať ako elektroodpad (WEEE). Elektrické a |
| elektronické zariadenia môžu obsahovat' nebezpečné látky a látky ohrozujúce životné prostredie. Zariadenie preto nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu, ale ho zaneste na zberný dvor alebo do kontajnera pre zber elektroodpadu. Prispejete tým k ochrane zdrojov a životného prostredia. Ak potrebujete d'alšie informácie, obrát'te sa na svojho predajcu alebo na miestne úrady. Smernica 2012/19/EÚ | |
![]() | LIKVIDÁCIA BATÉRIÍNa základe zákonného nariadenia č. 188 z 20. novembra 2008 pre implementáciu smernice 2006/66/ES o batériách, akumulátoroch a príbuznom odpade poukazuje tento symbol preškrtnutého smetného koša na batérii na to, že je zakázané vyhadzovať staré batérie do komunálneho odpadu. Batérie a akumulátory obsahujú látky, ktoré predstavujú silnú záťaž pre životné prostredie. Používatel' je povinný staré batérie likvidovať prostredníctvom určených zberných miest v obci alebo príslušných zberných nádob. Táto služba je bezplatná. Týmto spôsobom dodržíte zákonné požiadavky a prispejete k ochrane životného prostredia.Na batériách nájdete tieto značky:Li = batéria obsahuje lítiumAl = batéria obsahuje zásadyMn = batéria obsahuje mangánCR 2025 (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn) |
![]() | VYHLÁSENIE O ZHODETýmto potvrdzujeme, že tento výrobok splňa základné požiadavky, predpisy a smernice EÚ. Na podrobné znenie Vyhlásenia o zhode sa môžete kedykol'vek pozriet' kliknutím na tento link:https://www.schuss-home.at/downloads |
Chyby a technické zmeny vyhradené.
Obsah dodávky
(1) Riadiace zariadenie
(2) Predná clona
(3) Podlahový stojan
(4) Výstup horúceho vzduchu
(5) Sietový spínač ZAP/VYP
(6) Horný nástenný držiak
(7) Zadná stena
(8) Tepelný snímač
(9) Dolný nástenný držiak
Riadiace zariadenie

Tento symbol sa zobrazí na LED displeji (10), ak teplotný senzor nefunguje správne. Zariadenie VYPNITE! Odpojte napájanie el. prúdom a obrátte sa na našu technickú podporu alebo na iných technických pracovníkov.

text_image
10 22 11 12 13 14 15 16 17 18(10) Zobrazovacie pole LED
(11) LED ukazovatel' nočného zapnutia
(12) Zvýšit' hodnotu / teplotu
(13) Tlačidlo nočnej funkcie
(14) LED ukazovatel' pre kúrenie
(15) LED ukazovatel'denného časovača
(16) Znížit hodnotu / teplotu
(17) Tlačidlo dennej funkcie
(18) Nastavovacie tlačidlo
Inštalácia

Ohrievač sa musí prevádzkovat' v horizontálnej polohe, pretože inak možno nebude správne fungovat'. Majte to, prosím, pri inštalácii na pamäti.
Podlahový stojan môže na citlivých povrchoch zanechat' škrabance.
Vo vzdialenosti 1 m okolo ohrievača sa nesmú nachádzať žiadne predmety ako napr. regál.
- Postavte ohrievač na hlavu a položte ho opatrne na rovnú plochu.
- Každú z nôh priskrutkujte skrutkovačom na skrutky s krížovou hlavou. Priložené skrutky použite podľa vyobrazenia.
b) Montáž na stenu

Dbajte na to, aby ste pri vřtaní montážnych otvorov alebo pripevňovaní skrutiek nepoškodili káble alebo potrubia. Ak ste na pochybách, ako a kde by ste mali ohrievač namontovať, obráťte sa na kvalifikovaného odborníka.
Dodané skrutky a hmoždinky sú vhodné pre masívne steny. Na iné typy stien musíte použit' zakaždým vhodné skrutky a hmoždinky. V prípade pochybností sa obrát'te na kvalifikovaného odborníka.
Háčikové držiaky sú na zadnej strane ohrievača vpred namontované. Na vyvrtanie plastových hmoždiniek použite 8 mm vrták.

text_image
30 cm 30 cm 30 cm 30 cmOhrievač treba namontovať tak, aby vzdialenost' od podlahy, susediacich stien a stropu činila minimálne 30 cm.

Použite priloženú montážnu šablónu, aby ste vyznačili pozíciu pre oba horné otvory. Na ich dokonalé horizontálne vyrovnanie použite vodováhu.
• Vyvrtajte dva otvory (∅ 8 mm) a vložte do nich hmoždinky.
- Skrutky vložte tak, aby trochu vyčnievali a dal sa do nich zaháknuť držiak. Ten treba zaháknuť za hlavou skrutky a nie nad hornou stranou.

Naskrutkujte dve spodné nástenné konzoly (9).
Ovládanie

Pri výpadku prúdu alebo pri odpojení ohrievača od elektrickej siete zostane zachovaný teplotný režim „Voľný režim“, ale dôjde ku zmazaniu všetkých nastavení časovača.
Pri prvom použití ohrievača môžu horúce diely skrine spôsobit' nepríjemný zápach. Je to normálne. V takomto prípade vyvetrajte miestnosť, v ktorej je ohrievač umiestnený.
a) Free Mode

Vo „Free Mode“ možno elektronický termostat použit na udržiavanie konštantnej teploty.
• Zapnite ohrievač (5).
• Pomocou tlačidiel so šípkami nastavte požadovanú teplotu (^ / ∨ ).

text_image
26 25 24 23 21 20 19 18- Indikátor LED pre ohrev (14) sa rozsvieti, čím signalizuje, že je ohrievač aktivny.
• Ohrievač automaticky prispôsobí výkon ohrevu nastavenej teplote.
b) Denný časovač
Upozornenia pre denný časovač:
- Denný časovač predstavuje funkciu na úsporu energie, ktorá ohrievač cez víkendy počas nastavených dôb vypne. Je koncipovaný tak, že sa ohrievač vo dňoch 6 a 7 (sobota a nedel'a) vždy vypne.
- Dni 1 - 5 (po - pi): Ohrievač je ZAPNUTÝ.
- Dni 6 - 7 (so - ne): Ohrievač sa VYPNE.
- Časovač treba nastavit' na ten okamih, kedy má byt' každý deň v prevádzke. Ak napríklad chcete, aby časovač začal o 9 hod., musíte časovač nastavit' na 9 hod.
- Časovač možno nastavit' tak, aby bežal 1 až 12 hodín.
- Pozrite si odstavec „h) Vynechanie časovača“ alebo „i) Zmazanie časovača“, aby ste získali informácie o tom, ako môžete denný časovač oneskorit’ alebo deaktivovat’.
- Ak sa denný a nočný časovač prelínajú, beží nasledujúci časovač v sekvencii.
Zapnutie denného časovača:
• LED denného časovača (15) svieti zeleným svetlom, ak je časovač nastavený a je aktívny.
- Červeným svetlom svieti vtedy, keď ukazuje, že časovač bol naprogramovaný, no nie je aktívny.
c) Nočný časovač
Upozornenia pre nočný časovač
- Ak ste to raz nastavili, beží nočné spínanie každú noc v týždni (pondelok až nedeľa).
- Časovač treba nastavit' na ten okamih, kedy má byt' každú noc v prevádzke. Ak napríklad chcete, aby sa časovač spustil o 19 hod., musíte časovač nastavit' na 19 hod.
- Časovač možno nastavit' tak, aby bežal 1 až 12 hodín.
- Pozrite si odstavec „h) Vynechanie časovača“ alebo „i) Zmazanie časovača“, aby ste získali informácie o tom, ako môžete nočný časovač oneskoriť alebo deaktivovat.
- Ak sa denný a nočný časovač prelínajú, beží nasledujúci časovač v sekvencii.
- Ked' je časovač nastavený, avšak nie je aktívny, prejde ohrievač do „spiaceho režimu“ a vypne sa.
Nastavenie nočného časovača:
• LED nočného časovača (11) svieti zeleným svetlom, ak je časovač nastavený a je aktívny.
- Červeným svetlom svieti vtedy, keď ukazuje, že časovač bol naprogramovaný, no nie je aktívny.
d) Denný časovač: Nastavenie teploty
Teplotu, ktorú nastavíte pre denný časovač, môžete upravit'.

flowchart
graph LR
A["Sensor Input"] --> B["Time Indicator"]
B --> C{Control}
C --> D["Camera Icon"]
D --> E["/ 15s"]
- Zatial' čo držíte ⚙️, stlačte trikrát ⚙️.
• Zadajte novú teplotu.
e) Nočný časovač: Nastavenie teploty
Teplotu, ktorú nastavíte pre nočný časovač, môžete upravit'.

flowchart
graph LR
A["Hand press icon"] --> B["Timer: 0:1"]
B --> C["Double arrow"]
C --> D["Time: 15s"]
D --> E["Clock with stopwatch"]
f) Denný časovač: Nastavenie hodín
Počet hodín, počas ktorých časovač počas dňa beží, môžete prispôsobit'.

• Zatial' čo držíte ⚙️, stlačte dvakrát 🌐.
- Zadajte počet hodín, počas których má časovač bežat'.
- Stlačením tlačidla 🌱 ju uložte alebo čakajte 15 sekúnd na automatické potvrdenie.
g) Nočný časovač: Nastavenie hodín
Počet hodín, počas ktorých časovač v noci beží, môžete prispôsobit'.

- Zatial' čo držíte ⚙️, stlačte dvakrát 📋.
- Zadajte počet hodín, počas których má časovač bežat'.
- Stlačením tlačidla 🌐 ju uložte alebo čakajte 15 sekúnd na automatické potvrdenie.
h) Vynechanie časovača
Aktívny časovač alebo d'alší časovač môžete preskočit'.

- Podržte stlačené ⚙️, potom stlačte ⚙️ alebo ⭕ (v závislosti od toho, ktorý časovač chcete zrušit').
- Ohrievač preskočí aktivny časovač alebo d'alší časovač.

denného časovača alebo nočného časovača. LED svieti červeným svetlom vtedy, keď ukazuje, že časovač bol naprogramovaný, no práve nie je aktívny.
i) Zmazanie časovača
j) Funkcia „Otvorené okno“
Táto funkcia pomáha šetrit' energiu. Ak teplota okolia počas 2 minút klesne o 2 °C alebo viac, identifikuje senzor zmenu teploty a vypne ohrievač.
Aktivácia funkcie
- Ak teplota počas 2 minút klesne o 2 °C alebo viac, identifikuje senzor zmenu teploty a vypne ohrievač. F0 sa zobrazí na displeji.
- Ohrievač sa po 10 minútach automaticky znova zapne. Ohrievač môžete manuálne znovu zapnút tým, že stlačíte Symbol zhašne.
Deaktivácia funkcie
k) Zmazanie všetkých nastavení
Ak chcete zmazat' všetky nastavenia a resetovať ich na pôvodné nastavenia, postupujte nasledovne:
• Výrobok vypnite.
Odstraňovanie porúch
| Problém | Príčina | Návrh riešenia |
| Ohrievač sa nezapína. | V zásuvke chýba elektrický prúd alebo je pokazený hlavný istič. | Skontrolujte napájanie el. prúdom a hlavný istič. |
| Sietová zástrčka nie je úplne zastrčená. | Zastrčte zástrčku do zásuvky. | |
| Zariadenie nebolo zapnuté (5) hlavným spínačom. | Zariadenie zapnite (5). | |
| Teplota v miestnosti sa nachádza nad teplotou nastavenou na termostate. | Normálna prevádzka. Zariadenie sa automaticky zapne a začne hriat, len čo teplota poklesne pod nastavenú teplotu. | |
| Denný časovač je aktívny a aktuálny deň v týždni je 6 (sobota) alebo 7 (nedel'a). | Pozrite odstavec „h) Vynechanie časovača“ alebo „i) Zmazanie časovača“. | |
| Ochrana pred prehriatím bola aktivovaná. | Okamžite odstráňte všetky predmety, ktoré zakrývajú ohrievač (ak tam sú), a VYPNITE ho (5). Počkajte, kým ohrievač dostatočne vychladol, a potom opät ZAPNITE (5) napájanie el. prúdom. Ak sa ohrievač po vychladnutí opät nezapne, môže byt' v dôsledku nadmerného prehriatia poškodený Napájanie el. prúdom VYPNITE (5) a odpojte ohrievač od elektrickej siete. Obrátte sa na našu technickú podporu alebo na iných technických pracovníkov. | |
| [6Kxw]zobrazi sa na displeji (10). | Teplotný senzor nefunguje. | Zariadenie VYPNITE! Odpojte napájanie el. prúdom a obrátte sa na našu technickú podporu alebo na iných technických pracovníkov. |
Údržba a čistenie

Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, alkohol ani iné chemické rozpúšťadlá, pretože môžu spôsobit’ škody na skrini a nesprávne fungovanie.
- Výrobok pred každým čistením odpojte od napájania elektrickou energiou a nechajte ho dostatočne vychladnút'.
- Na čistenie výrobku používajte suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
• V žiadnom prípade nedovol'te, aby so ohrievača vnikla voda, lebo je to nebezpečné.
POZOR
Konvektor sa nesmie ponárat do vody ani do iných kvapalín ani s nimi príst do styku.
Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte benzín, alkohol alebo rozpúšťadlá – mohlo by to byt nebezpečné.
Na ohrevný konvektor nestriekajte insekticídy ani podobné prostriedky.
Nepoužívajte vo vlhkých miestnostiach.
NEZAKRÝVAŤ – NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Ak chcete odstrániť prach, použite vysávač – povysávajte najmä vstupy a výstupy vzduchu.
Činnosti na začiatku sezóny
Skontrolujte, či je kábel napájania elektrickým prúdom v poriadku a či je uzemnenie funkčné.
Vždy dôkladne dodržiavajte pokyny pre inštaláciu a bezpečnosť.
Zariadenie vypnite a vytiahnite von siet'ovú zástrčku. Zariadenie zabal'te – ideálne do originálneho obalu – a uschovajte ho na chladnom, suchom mieste.
TECHNICKÉ INFORMÁCIE
| Číslo tovaru: | SHX22HEAT101 |
| Vstupné napätie: | 230 V~ |
| Frekvencia: | 50 Hz |
| Príkon: | 2000 W |
| Rozsah ohrevu: | 5 – 35 C° |
| Trieda ochrany: | I |
| Ohrevný prvok: | hliník |
| Ochrana pred prehriatím: | Áno |
| Hmotnosť | 5,5 kg |
| Rozmery so stojanovými nohami | 86 x 22 x 43,6 cm |
| Rozmery pre montáž na stene | 86 x 8 x 40 cm |
| Kontaktná adresa pre d’alšie informácie: | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3, A-1140 WienServisná linka: +43 (1) 97 0 21www.schuss-home.at | www.shx.atČ. v OR: 236974 t / OR vedený pri súde:Viedeň |
| Číslo tovaru SHX22HEAT101 | |||||
| Údaj | Symbol | Hodnota | Jednotka | Údaj | |
| Tepelný výkon | Len pri elektrických ohrievačov jednotlivých miestností so zásobníkom:Druh regulácie privodu tepla | ||||
| Menovitý tepelný výkon | P_nom | 2,000 | kW | ||
| Minimálny tepelný výkon (orientačná hodnota) | P_min | 2,000 | kW | ||
| Maximálny kontinuálny tepelný výkon | P_max,c | 2,000 | kW | ||
| Spotreba pomocného prúdu | Manuálne čistenie prívodu tepla s integrovaným termostatom | Nie | |||
| Manuálna regulácia prívodu tepla s hlásením teploty interiéru a/alebo exteriéru | Nie | ||||
| Elektronická regulácia prívodu tepla s hlásením teploty interiéru a/alebo exteriéru | Nie | ||||
| Odvádzanie tepla s podporou ventilátora | Nie | ||||
| Pri Menovitý tepelný výkon | eI_max | Bez údajov | kW | ||
| Pri Minimálny tepelný výkon | eI_min | Bez údajov | kW | ||
| V pohotovostnom stave | eI_sB | 0,000 | kW | ||
| Dva alebo viac manuálne nastaviteľných stupňov, bez kontroly teploty v miestnosti | Nie | ||||
| Kontrola teploty v miestnosti s mechanickým termostatom | Nie | ||||
| S elektronickou kontrolou teploty v miestnosti | Nie | ||||
| Elektronická kontrola teploty v miestnosti a regulácia podľa dôb dňa | Nie | ||||
| Elektronická kontrola teploty v miestnosti a regulácia podľa dní v týždni | Áno | ||||
| Iné možnosti regulácie | |||||
| Kontrola teploty v miestnosti s identifikáciou prítomnosti | Nie | ||||
| Kontrola teploty v miestnosti s identifikáciou otvoreného okna | Áno | ||||
| S možnosťou dial’kového ovládania (WiFi) | Nie | ||||
| S adaptívnou reguláciu začiatku ohrievania | Nie | ||||
| S obmedzením prevádzkovej doby | Nie | ||||
| So senzorom v podobe čiernej gule | Nie | ||||
| Kontaktné údaje: | Schuss Home Electronic GmbHScheringgasse 3 - 1140 Wien -Österreichhttps://www.schuss-home.at/ | ||||
ZÁRUKA
Kúpou tohto akostného výrobku od spoločnosti SHX ste sa rozhodli pre inováciu, dlhú životnosť a spol’ahlivosť.
Na toto zariadenie SHX poskytujeme záručnú dobu v dížke 2 rokov od dátumu kúpy platnú v Rakúsku a Nemecku!
Ak by navzdory očakávaniam boli v tejto dobe potrebné servisné práce na vašom zariadení, zaručujeme vám týmto bezplatnú opravu (náhradné diely a pracovný čas) alebo (podľa uváženia firmy Schuss) výmenu výrobku. Ak z hospodárskych dôvodov nie je možná oprava ani výmena, vyhradzujeme si právo vystaviť vám dobropis so zohľadnením zníženia hodnoty v čase.
V prvom rade sa, prosím obráťte na zákaznícku hotline (pozri pokyn pre použitie – „Kontaktné adresy pre d’alšie informácie a servisná linka“).
Upozorňujeme na skutočnosť, že opravné práce vykonané neautorizovanými zmluvnými servismi má za následok okamžitú stratu platnosti tejto záruky.
Táto záruka nezahřna:
- Škody v dôsledku nedodržania návodu na obsluhu
- Opravu alebo výmenu dielov v dôsledku bežného opotrebenia
• Zariadenia, ktoré sa čo i len čiastočne, používajú na komerčné účely - Zariadenia mechanicky poškodené pôsobením vonkajších vplyvov (pád, náraz, zlomenie, nesprávne použitie atd') a javy opotrebenia estetického druhu
- Zariadenia, s ktorými sa manipulovalo nesprávnym spôsobom
- Zariadenia, ktoré boli otvorené nie naším autorizovaným servisom
- Nenaplnené očakávania spotrebitel'a
- Škody, ktoré možno pripísat' na vrub vyššej moci ako voda, úder blesku, prepätie
- Zariadenia, na ktorých došlo ku zmene, vymazaniu, nečitatelnosti alebo odstráneniu typového označenia a/alebo sériového čísla na zariadení
- Defekty v dôsledku nadmerného znečistenia
- Služby mimo našich zmluvných servisných dielní, prepravné náklady do zmluvného servisu alebo k nám a spät a tiež s tým spojené riziká
Výslovne upozorňujeme na to, že v priebehu záručnej doby účtujeme v prípade chyby pri obsluhe alebo nezistenia žiadnej chyby paušálnu sumu 60.- € (určené na základe VPI 2015, jún 2020).
Poskytnutie garančného plnenia (oprava alebo výmena zariadenia) nepredlžuje absolútnu dobu trvania záruky 2 roky od dátumu kúpy.
2-ročná záručná doba platí len za predpokladu predloženia nákupného dokladu (musí obsahovať meno a adresu predajcu a úplné označenie zariadenia) a príslušného záručného certifikátu, na ktorom sú zaznačené typ zariadenia a sériové číslo (vidno ich na škatuli a na zadnej, resp. spodnej strane zariadenia)! Bez predloženia záručného certifikátu platí len zákonná garancia!
Výslovne upozorňujeme na to, že táto záruka nemá žiaden dopad na zákonné záručné práva, ktoré zostávajú v platnosti v nezníženej miere.
Povinnosť náhrady škody zo strany firmy Schuss Home Electronic GmbH a jej partnerov pre plnenie nárokov existuje len v prípade hrubej nedbanlivosti alebo úmyslu. Vylučuje sa taktiež a každopádne ručenie za ušlý zisk, očakávané, avšak nerealizované úspory, následné škody a škody z nárokov tretích strán.
Kontaktnú adresu príslušnej servisnej dielne nájdete na našej domovskéj stránke www.schuss-home.at.
Blahoželáme k vášmu výberu. Prajeme vám veľa radosti pri používaní vášho zariadenia SHX!
ADRESA:
SHX Vertrieb
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wien, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21





