Advanced Coconut Therapy S8648 - Žehlička na vlasy REMINGTON - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Advanced Coconut Therapy S8648 REMINGTON vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Advanced Coconut Therapy S8648 REMINGTON
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Žehlička na vlasy vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Advanced Coconut Therapy S8648 - REMINGTON a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Advanced Coconut Therapy S8648 značky REMINGTON.
NÁVOD NA OBSLUHU Advanced Coconut Therapy S8648 REMINGTON
- Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami by malo prebiehať iba po získaní primeraného poučenia a pod primeraným dozorom zodpovednej dospelej osoby, aby bola zaistená bezpečnosť a boli brané na vedomie s tým spojené riziká, ktorým je potrebné sa vyhnúť. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič, vrátane kábla, nesmú používať, hrať sa s ním, čistiť alebo udržiavať osoby mladšie ako 8 rokov a mal by byť vždy uložený mimo ich dosah. L Upozornenie : Nepoužívajte tento prístroj v blízkosti vane, sprchy, umývadla alebo iných nádob s vodou.
- Keď je prístroj používaný v kúpeľni, po použití ho odpojte z elektrickej siete, keďže blízkosť vody predstavuje riziko, aj keď je vypnutý.
- Pre dodatočnú ochranu odporúčame inštaláciu zariadenia na zvyškový prevádzkový prúd s menovitou hodnotou neprevyšujúcou 30 mA. Poraďte sa s elektrikárom.
- Nebezpečenstvo popálenia. Nenechávajte prístroj v dosahu malých detí, najmä počas používania a kým nevychladne.
- Vždy umiestnite prístroj s podstavcom, ak nejaký má, na tepelne odolný, stabilný a rovný povrch.
- Nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru, keď je pripojený k zdroju napätia.
- Ak sa elektrický kábel tohto prístroja poškodí, prestaňte okamžite s jeho používaním a prístroj odovzdajte do najbližšieho servisného strediska Remington® na opravu alebo výmenu, aby ste predišli akémukoľvek riziku.
- Nedovoľte, aby sa akákoľvek časť prístroja dotkla tváre, krku alebo kože na temene hlavy.
- Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov.
- Nepoužívajte iné ako nami dodávané nadstavce.
- Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený alebo nefunguje správne.
- Kábel nestáčajte ani nekrčte, a neobtáčajte ho okolo prístroja. Kábel pravidelne kontrolujte, či nejaví akékoľvek známky poškodenia.
- Tento prístroj nie je určený na komerčné používanie alebo používanie v kaderníctvach.
- POZOR: Prístroj vždy pred jeho zahriatím vyberte z puzdra na skladovanie/ochranného obalu a pred jeho umiestnením späť ho nechajte úplne vychladnúť. CZĘŚCI
3. Svetelná kontrolka inteligentného tepelného
Tlačidlo zapnúť/vypnúť inteligentného tepelného senzora Príslušenstvo (nie je zobrazené):
- Rýchle zahriatie – pripravená za 15 sekúnd.
- Automatické bezpečnostné vypnutie – tento prístroj sa samočinne vypne po 60 minútach v prípade, že nestlačíte žiadne tlačidlo alebo ho necháte zapnutý
- Celosvetové napätie: pre použitie doma i v zahraničí. Pri 120 V sa môžu časy a teploty líšiť.
- Pred použitím musia byť vlasy čisté, suché a rozčesané.
- Pre ochranu navyše použite sprej na ochranu pred teplom
- Vlasové spreje obsahujú horľavé materiály – počas používania prístroja ich nepoužívajte.
- Pred upravovaním vlasy rozdeľte. Nižšie vrstvy upravujte ako prvé.
4. Začínajte s úpravou najskôr na nižších teplotách. Vhodnú teplotu pre váš typ vlasov vyberte pomocou
ovládačov na boku prístroja.
5. Teplotu upravíte pomocou ovládačov teploty +/- na boku výrobku. ‘+’ zvyšuje teplotu, ‘-‘ znižuje
teplotu. Odporúčané teploty Teplota Typ vlasov 150°C - 170°C Riedke/jemné, poškodené alebo odfarbené vlasy 190°C - 210°C Normálne, zdravé vlasy 210°C - 230°C Husté, veľmi kučeravé a nepoddajné vlasy41 SLOVENČINA Pozor: Nastavenia na najvyššiu teplotu by mali používať len skúsení spotrebitelia.6. Displej s teplotou bude blikať, až kým sa nedosiahne zvolená teplota.
7. Úpravu uskutočnite po etapách. V jednej etape prejdite žehličkou celou dĺžkou vlasov bez zastavenia.
- Ak je senzor počas úpravy vlasov zapnutý, svetelná kontrolka sa zapne, čo znamená, že senzor sleduje teplotu plochy a neustále reguluje výdaj tepla tak, aby pomohol predísť poškodeniu vlasov priveľkým teplom. Tieto zmeny teploty sa nezobrazujú na výrobku, ale prebiehajú rýchlo a automaticky počas úpravy vlasov.Funkcia uzamknutia teploty
- Nastavte požadovanú teplotu stláčaním tlačidiel +/- a ovládače teploty uzamknite stlačením tlačidla ‘-‘ na 2 sekundy. Vedľa teploty sa zobrazí symbol (B) visiaceho zámku.
- Na odomknutie ovládačov teploty znovu stlačte a podržte 2 sekundy tlačidlo ‘-‘.Funkcia pamäte• Pri každom použití sa výrobok automaticky nastaví na poslednú použitú teplotu.Funkcia “Boost” na prudké zvýšenie teploty• Automaticky nastaví najvyššiu teplotu. Podržte tlačidlo ‘+’ 2 sekundy a teplota vyskočí na 230°C.• Majte na zreteli, že najvyššia teplota nie je vhodná pre každý typ vlasov. • Teplotu si vyberte v závislosti od štruktúry vašich vlasov.
- Upozornenie: najvyššia teplota nie je vhodná pre každý typ vlasov. Ak plánujete použiť túto žehličku s nastavením prudkého zvýšenia teploty na 230°C, vyskúšajte si to najskôr na malom prameni vlasov.
SKLADOVANIE, ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením a uskladnením nechajte prístroj vychladnúť.• Všetky povrchy utrite vlhkou utierkou.• Nepoužívajte drsné alebo abrazívne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá.Plochy sa môžu pre ľahšie skladovanie k sebe zacvaknúť.Na uzamknutie posuňte kĺbový zámok do uzamknutej pozície.Na odomknutie stiahnite kĺbový zámok dolu do nezamknutej pozície.POZN.: Prístroj nezohrievajte v uzamknutej pozícii. RECYKLÁCIA
Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok, prístroje a nabíjacie a nenabíjacie batérie označené niektorým z týchto symbolov nesmú byť likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. výrobky a prípadne nabíjacie a nenabíjacie batérie vždy odovzdajte na príslušnom ociálnom mieste pre recykláciu / zber.
JednoduchýManuál