TEO6000S - Rúra Tomado - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma TEO6000S Tomado vo formáte PDF.
Otázky používateľov k TEO6000S Tomado
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TEO6000S - Tomado a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TEO6000S značky Tomado.
NÁVOD NA OBSLUHU TEO6000S Tomado
- Skór než začnete spotrebič používat, pozorne si prečitajte cely námod na použitie a uschovajte ho pre pripad d'alšej potreby.
- Spotrebič používajte výlucne na účely uvedené v námode na použitie. Na Čistenie spotrebiča nepoužívajte agresívné Čistiace prostriedky. Spotrebič nie je vhodné na priemyselné alebo laboratórne použitie.

VAROVANIE: spotrebic a pristupné Časti sa počas používania hahrievajú. Nedotýkajte sa horúcich Častí. Vždy používajte rukovāti tlačidlá.
- Pri vkladani Jedla do horucej rury alebo pri jeho vyberani znej vzdy použivajte kuchynské rukavice a rukovati, ktoré su sučastou balenia.
- Spotrebič uchovávajte mimo dosahu detí. Deti si neuvedomujú nebezpečenstvá, ktoré možu vzniknú pri manipuláci i s elektrickými spotrebičmi. Z toho dôvodu nikdy nenechávajte deti pracová t s elektrickými spotrebičmi bez dozoru. Spotrebič a kabel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
- Pri zodpovedajúcom dozore alebo poučení o bezpečnom používaní spotrebiča a upozorneni na nebezpečenstvá s ním spojené možuarto spotrebič používat deti od veku 8 rokov a osoby so zniženými fyzickými, zmyslovými alebo mentalnymi schopnostami, ako aj osoby bez skúseností alebo potrebních znalostí.
- Deti sa nesmú so spotrebičom hrat.
- Deti smú spotrebič Čistit' alebo vykonávat' jeho údržbu len pod zodpovedajúcim dozorom.
- Spotrebič, kábel ani zástrčku nikdy neponárajte do vody.
- Napajací kabel nikdy prilis neohybajte ani ho neved'te cz horuce povrchy.
- Spotrebič nepoužívajte, ak je poskodená zástrčka, kábel alebo samotné spotrebič. Tiež ho nepoužívajte, ak viac nefunguje správné, spadol, resp. vykazuje iné známky poskodenia. V takom prípade sa obrátte na predajcu alebo našu technickú službu. Zástrčku ani kábel nikdy nevymieñajte svojpomocne.
TOMADO
- Spotrebič nikdy nepoužívajte s náhradnými dielmi, ktoré nedodal alebo neodporučil vyrobca.
- Na(do rucirkulaciu vzduchu je potrebne zabezpecit'priblizne 10cm volnheo miesta v okoli rury.
- Ventilacné otvory nikdy nezakrývajte.
- Ak spotrebič nepoužívate alebo ho chcete vycistit, vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Spotrebič nechajte pred Čistením riadne vychladnút.
- Nasledujúce materiały nie są vchodné na použitie v rúre: kartón, papier, plast alebo podobný material.
- Ak je rúa zakrytá alebo príde do styku s horlavém materiaíom, napriklad záclonami, hrozi nebezpečenstvo vzniku požiaru.
- Vnútro rúry nepoužívajte ako uložný priestor. Neskladujte v nej ziadne susienky, chlieb a pod.
- Nosnost'mrieżky/plechu je maximálne 2,5 kg.
- Dvierka rúry su vybavené tvrdeným bezpečnostnám sklom, ktoré je silnejšie ako bežné sklo a odolnejšie voči Rozbitiu.
- Poškriabané sklo na dvierkach rúrymöze prasknút.
Nepoužívajte škrabku, ostré ani abrazívine Čistiace prostriedky. - Na otvorené dvierka rúry neukladajte Žiadne príslušenstvoči pekáče.
- Nezakryvjte dno hliníkovou fóliou. Hliníková fóliamöze spôsobit prehriate rúry.
- Spotrebič používajte a uchovávajte len v interiéri.
- Rúra nie je vhodná na použitie s kuchynským Časovačom ani samostatnám dialkovým ovládaním.
- Spotrebic vždy umiestnite na pevný a rovný povrch.
- Spotrebič napájaje len na striedavy prud do nástennej zásuvky s ochranným kontaktom a sietovým napātim zodpovedajúcim udajom, ktoré sa uvádzajú na typovom štítku spotrebica.
- Zapnuty spotrebič nikdy nenechávajte bez dozoru.
- Ak chcete spotrebič premiestnit, zabezpečte, aby bol vypnutý. Spotrebič premiestnéjte oboma rukami.
- Zástrčku z nástennej zásuvky nikdy neodpájaje tahaním za kábel, resp. spotrebic. Spotrebica sa nikdy nedotykajte vlhkymi ci mokrými rukami.
TOMADO
- Ak spotrebic po zapnutí nefunguje,möze ist'o problém suvisiacci s poistkou alebo prudovym chraničom v Rozvodnej skrini. Mohlo dojst' k pretaženiu elektrického obvodu alebo uniku elektrického prudu.
- Poruchu nikdy neopravujte sami; vyrazenie poistky v spotrebici föze poukazovat' na poruchu, ktorá sa nedá opravit odstránením alebo výmenou poistky. Je potrebné používat' vyhradne originálne diely.
- Tento spotrebič je určeny výlucné na použitie v domácnosti. V pripeade,Že sa spotrebič používa nesprávnym spôsobom, nie je pri pripadnych poruchách možné požadovat nahradu škody a zaníká platnost záruky.
TOMADO

OPIS VYROBku




- Kryt
- Rukovat
- Dvierka rury
4.Ovladacif panel
4.1. Regulator teploty
4.2. Prepinač režimov
4.3. Casova
4.4. Svetelný indicator termostatu
5.Osvetlenie rury
6. Rukovat na mriežku a plech na pecenie
7. Mriežka
8. Plech na pečenie
TOMADO
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Pred pvym pouzitim spotrebiča postupujte nasledovne: ruru opatrne vybalte a odstrante vsetok obalový material a pripadné propagandačné nalepyk. Obalový material (plastove vrecká kartón) skladujte mimo dosahu detí. Po vybaleni dokladné skontrolujte, Či spotrebič nevykazujeznámky poškodenia, ku ktorému mohlo dojst pocas prepravy.
Spotrebić umiestnite na pevný, rovný povrch a uistite sa, ze je okolo neho dost priestoru na dostatočné vetranie.
Medzi rúrou a stenami musi byt odstup minimáne 10 cm. Neodstrañujte z rúry nožicky. Nezakrvajte vetracie otvory.
Ruru a prisluosenstvo ycistite mierne navlhcenou handrickou. Teraz je rura pripravena na pouzitie. Rura moze mat pri pvom
použí tach „novosti". To je uplné normalny, něskodný jav, ktorý sa Časom sám strát.
Rúra má nasledujúce funkcie:
| Funkcia rúry Opis | ||
| ☐ | Dolný ohrev | Zapnuté sú iba spodné telesá. Vhodné na pečivo, ktoré je treba piétr' zo spodnej strany (napr. vláčne pečivo s ovocím). |
| ☐ | Horný a dolný ohrev | Teplo prichádza rovnomere zhora aj zdola. Nádobu s tokrmom vždy umiestnite do strodu rúry. Na pizzu, máso, koláče alebo torty. |
| ☐ | Horný ohrev s ventilátorom | Teplo z hornych telies a ventilátor zaistuju, Že sa tokrm ohrieva z každej strany a zíka chrumkavú körku. |
| ☐ | Teplovzdušný ohrev Teplo z telies | a ventilátor zaistuju, Že sa tokrm ohrieva z každej strany. |
| ☐ | Dolný ohrev s ventilátorom | Teplo z dolnych telies a ventilátor zaistuju, Že sa tokrm ohrieva z každej strany a zíka chrumkavú spodok. |
| ☐ | Horný ohrev Zapnuté sú iba horné telesá. Na grilovanie mäsa, rýb, chleba alebo na zapekanie. | |
TOMADO
ZAPNUTIE A VYPNUTIE RURY
- Prepinač režimov otočte do požadovanej polohy a regulátorom teploty nastavte správnu teplotu.
- Nastavte Časovač na požadovaný Čas (minímálne 5 minút a maxímalne 120 minút) a rúra sa zapné. Svetelný indikátor termostatu ukazuje,Že rúra je zapnutá.Ked'ruva dosiahne nastavenú teplotu, svetelný indikátor termostatu zhasne.
- Otvorte dvierka rúry. Potraviny, ktoré chcete pripravovat, položte na plech alebo na mriežku a pomocou bočných dražok ich zasuǐte do rúry. Upozornenie: nosnost mriežky/plechu je maximálne 2,5 kg.
Zatvortedvierka.
-
Po uplynuti nastaveného Času sa ozve zvonček a rúra sa vypne.
-
Ak používate mriežku, vždy pod šu položte plech. Plech v takom pripade funguje ako nádoba na zachytávanie kvapkajucej vypečenej masti a pod.
- Ak jePokrm hotovyeste pred uplynutim nastavenej doby, mozete ruru vypnut ruane otocenim casova cspat do polohy [0].
Samostatné prisluşenstvo, ak je mriežka, plech na pečenie a rukováť, vyčistite teplou vodou a Čistiacim prostriedkom alebo ich umyte v umývačke riadu. Pred d'alśm použitím všetko dokladne osušte.
Vonkajśia strana
Vonkajšok spotrebica vycistite vlhkou handričkou alebo spongiou. V pripe de potreby možete vonkajšok spotrebica umyť jemným prostriedkom na riad. Dvierka tiež dokladne vycistite.
TABUL'KA PECENIA
| Druh potravín | Množstvo alebo hrúbka | Teplota (°C) | Čas (minúty) | |
| Kura polovica | kurata | 175 – 200 °C | 30 – 40 Kura vločte do rúry. Po 20 – 25 minútach ho otočte. | |
| Párky a klobásy | 3 – 4 200 – 220 °C 8 – 10 Párky alebo klobásy pravidne otáčajte,aby sa rovnemerne opiekli. | |||
| Hamburger | 2 – 3 | 200 °C | 3 – 5 | Hamburgery v polovici pečenia otočte,aby sa rovnemerne opiekli. |
| Steak 1 – 2 cm | 220 °C 10 – 15 | Steak po 8 minútach otočte a dalej pečte podlá vlastnej chuti. | ||
| Ryby 200 °C | 7 – 10 Nastavte Časovač na 10 minút a potom nechajte rybu d'alej pićć pri nižanje teplote,Pokým sa takmer nerozpadá. | |||
| Chlieb/ sendviče | 2 – 3 200 °C 3 – 5 Sendviče | umiestnite na | najvyšsiu ároveñ. Chlieb kontrolujte, pretože pri režime grilovania samöze rychlo priplaít. Sendviče v polovici Času grilovania otočte,aby sa opiekli z oboch strán. | |
| Múčnik | 150 °C 60 – 75 Formu na pečenie umiestnite na mriežku. | |||
Vyšie uvedená tabu'ka je len informativna. Čas pečenia upravte podla svojich osobnych preferenci. Potraviny v rúre pravidne kontrolujte, aby sa nepripálili.
TECHNICKE UDAJE
Typové cislo
Napatie
Prikon
Časovac
Objem
Vonkajsie rozmery-
Vnútoré Rozmery -x h x v
Cistá hmotnost
TEO6000S
220-240V\~50/60Hz
2000 W
120 minut
60 litrov
625 × 535 × 490 mm
450 × 372 × 355 mm
13,0 kg
RECYKLÁCIA

Tento symbol znamená, ze vyrobok s na sesmie likvidovat spolu s beznym komunálnym oppadom (2012/19/Eú). Pri oddenom zbere elektrickych a elektronickych vyrobkov sa riadte prislužnymi predpismi svojho steu. Správná likvidácia vyrobku zabrani negativnym dopadom naŽivotné prostredie a fudské zdravie. Obalový material tohto vyrobku je 100% recyklovatelý, obalový material vracajte oddelene.
ACCESSOIRESBESTELLEN
NL
Príslušenstvo alebo náhradné diely objednámajte czw.tomado.com/support.
ZÁRUCNÉ PODMIENKY
Na tento vyrobok na vztahuje záruka 24 messiacov. Vaša záruka je platná,Pokial bol vyrobok pouzityv sulade s námodom na použitiu a na učely, na ktoré bol vyrobený. Zároven je nutné preložit pôvodný doklad o kupe s dátumom nákupu, menom predajcu a cislom tovaru. Podrobné zárucné podmienky najdete na našich webovych stránkach www.tomado.com/support.
TOMADO®
TEO6000S
Tomado Electric Appliances
Postbus 159
6920 AD Duiven
The Netherlands
support@tomado.com
www.tomado.com
Wijzigingen en drukfouten voorbehonden / Änderungen und Druckfehler vorbehalten / Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved / Sujeto a cambios y erreos de impresion / Con riserva di modifiche ed errori da stampa / Der tages forbeshirn og trykfejl / Zastrzega sie prawdozmian i bledow w druku / Zmény a tiskove chyby vyhrazeny / Zmény a tlačové chyby su vyhradène
TEO6000S/01.1121