PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Vysávač fúkač

PLSA 40Li B1 - Vysávač fúkač PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PLSA 40Li B1 PARKSIDE vo formáte PDF.

📄 156 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice PARKSIDE PLSA 40Li B1 - page 126
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ výrobku Bezdrôtový vysávač-fúkač-drvič
Značka Parkside
Model PLSA 40-Li B1
Napätie motora 40 V (2x 20 V)
Menovitý výkon max. 580 W
Menovité otáčky 6 000 - 16 300 min⁻¹
Maximálna rýchlosť vzduchu 285 km/h
Maximálny objem vzduchu 450 m³/h
Stupeň drvenia 10:1
Kapacita zberného vreca 45 L
Hmotnosť (funkcia fúkania) 2,75 kg
Hmotnosť (funkcia vysávania) 3,70 kg
Hladina akustického tlaku 83,4 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu 96 dB(A)
Vibrácie (rukoväť) 1,10 m/s²
Typ ochrany IPX0
Kompatibilné batérie PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3
Kompatibilné nabíjačky PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1
Obsah balenia Fúkacia trubica (3 časti), sacia trubica (3 časti), zberné vrece, transportný popruh, návod na použitie
Funkcie Fúkanie, vysávanie, drvenie
Turbo režim Áno
Nastavenie výkonu Variabilné (4 úrovne)
Bezpečnosť Bezpečnostný kontakt, ochranný kryt, uzamknutie

Často kladené otázky - PLSA 40Li B1 PARKSIDE

Ako spustiť zariadenie?
Uistite sa, že batéria je vložená a nabitá. Správne namontujte fúkaciu alebo saciu trubicu podľa režimu. Stlačte vypínač Zap./Vyp. (4). Pomocou nastavenia objemu (3) upravte výkon.
Ako prepnúť z režimu fúkania na režim vysávania?
Vypnite zariadenie a vyberte batériu. Vymeňte fúkaciu trubicu za saciu trubicu (tri časti). Namontujte zberné vrece a ochranný kryt podľa pokynov.
Akú batériu použiť s PLSA 40Li B1?
Zariadenie používa dve batérie z radu Parkside X 20 V TEAM, modely PAP 20 A1, PAP 20 A2 alebo PAP 20 A3. Kompatibilné nabíjačky sú PLG 20 A1, PLG 20 A3 a PDSLG 20 A1.
Ako vyčistiť zberné vrece?
Po každom použití vrece vyprázdnite. Vyčistite ho kefkou a prípadne stlačeným vzduchom. Vrece neumývajte vodou.
Čo robiť, ak zariadenie neštartuje?
Skontrolujte, či je batéria nabitá a správne vložená. Skontrolujte montáž ochranného krytu alebo sacej trubice (bezpečnostný kontakt). Ak problém pretrváva, kontaktujte popredajný servis.
Ako odblokovať obežné koleso?
Vypnite zariadenie a vyberte batériu. Otvorte ochranný kryt a odstráňte saciu trubicu. Opatrne odstráňte nečistoty z obežného kolesa. Skontrolujte, či sa voľne otáča.
Môžem používať zariadenie v daždi?
Nie, zariadenie je typu IPX0 a nesmie byť vystavené vlhkosti. Nevysávajte mokré materiály. Používajte iba za suchého počasia.
Ako nastaviť výkon vysávania alebo fúkania?
Pomocou nastavenia objemu (3) prechádzajte 4 úrovne výkonu. Podržte tlačidlo turbo (3.1) na dočasné prepnutie do turbo režimu.
Ako vyprázdniť zberné vrece?
Vypnite zariadenie a vyberte batériu. Stlačte tlačidlo uzamknutia (10) a odpojte vrece. Otvorte zips a úplne vyprázdnite obsah.
Kde nájsť náhradné diely?
Náhradné diely a príslušenstvo sú k dispozícii na www.grizzly-service.eu. Môžete tiež kontaktovať popredajný servis na číslach uvedených v návode (IAN 339929_1910).

Otázky používateľov k PLSA 40Li B1 PARKSIDE

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Vysávač fúkač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PLSA 40Li B1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PLSA 40Li B1 značky PARKSIDE.

NÁVOD NA OBSLUHU PLSA 40Li B1 PARKSIDE

Aku vysávač/fúkač lístia

Preklad originálneho návodu na obsluhu

GB IE

Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.

DE / AT / CHOriginalbetriebsanleitungSeite4
GB / IETranslation of the original instructions Page24
FR / BETraduction des instructions d'originePage43
NL / BEVertaling van de originele gebruiksaanwijzingPagina66
PLTłumaczenie oryginalnej instrukcji obstugiStrona86
CZPřeklad originálního provozního návoduStrana107
SKPreklad originálneho návodu na obsluhuStrana125

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - 1

scatter | X | Y | |---|---| | 1 | 10 | | 2 | 1 | | 3 | 2 | | 4 | 3 | | 5 | 4 | | 6 | 5 | | 7 | 6 | | 8 | 7 | | 9 | 8 | | 10 | 9 | | 11 | 10 | | 12 | 11 | | 13 | 12 | | 14 | 13 | | 15 | 14 | | 16 | 15 | | 17 | 16 | | 18 | 17 | | 19 | 18 | | 20 | 19 | | 21 | 20 | | 22 | 21 | | 23 | 22 | | 24 | 23 | | 25 | 24 | | 26 | 25 | | 27 | 26 | | 28 | 27 | | 29 | 28 | | 30 | 29 | | 31 | 30 | | 32 | 31 | | 33 | 32 | | 34 | 33 | | 35 | 34 | | 36 | 35 | | 37 | 36 | | 38 | 37 | | 39 | 38 | | 40 | 39 | | 41 | 40 | | 42 | 41 | | 43 | 42 | | 44 | 43 | | 45 | 44 | | 46 | 45 | | 47 | 46 | | 48 | 47 | | 49 | 48 | | 50 | 49 | | 51 | 50 | | 52 | 51 | | 53 | 52 | | 54 | 53 | | 55 | 54 | | 56 | 55 | | 57 | 56 | | 58 | 57 | | 59 | 58 | | 60 | 59 | | 61 | 60 | | 62 | 61 | | 63 | 62 | | 64 | 63 | | 65 | 64 | | 66 | 65 | | 67 | 66 | | 68 | 67 | | 69 | 68 | | 70 | 69 | | 71 | 70 | | 72 | 71 | | 73 | 72 | | 74 | 73 | | 75 | 74 | | 76 | 75 | | 77 | 76 | | 78 | 77 | | 79 | 78 | | 80 | 79 | | 81 | 80 | | 82 | 81 | | 83 | 82 | | 84 | 83 | | 85 | 84 | | 86 | 85 | | 87 | 86 | | 88 | 87 | | 89 | 88 | | 90 | 89 | | Note: The actual values for the points on the chart are not provided in the code. The numbers inside the data points are explicitly labeled above the chart.

10 1

7.2

8 7.1 7

Inhalt

Einleitung......4

Bestimmungsgemäße

Verwendung......4

Montáž/demontáž záchytného vaku....117

12 upevňovací oka na nosný po- pruh

13 nosný popruh

14 karabina záchytného pytle

15 záchytný pytel

19 oka záchytného pytle

Hladina akustického tlaku

(L_pA) 83,4 dB (A), K_pA = 3 dB

Uróveň akustického výkonu (L _WA )

zaručená 96 dB(A)

Nevystavujte prístroj vlhkosti. Nepracujte za déšte.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Inhalt - 1

Montáž/demontáz záchytného vaku

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Montáž/demontáz záchytného vaku - 1

Vybratie/vloženie akumulátora ..... 134

Trojdielna fúkacia rúra založenie/ odobratie....135

Trojdielna nasávacia rúra založenie/odobratie .... 135

Založenie/odobratie záchytného vaku 135

Zapnutie a vypnutie....136

RežimTurbo 137

Kontrola stavu nabitia akumulátora 137

Práca s prístrojom ...... 137

Odstránenieaochrana životného prostredia...... 140

Náhradné diely/Príslušenstvo .140

Zistovanie závad ......141

Záruka 142

Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE......151

Výkres náhradných dielov ..... 153

Úvod

Akumulátorový vysávač a fúkač lístia sa používa výlučne dvoma nasledujúcimi spôsobmi:

  1. Ako vysávač lístia slúži na vysávanie suchého lístia.

SK

  1. Ako fúkač slúži na zhřňanie vysušeného lístia, resp. odstraňovanie lístia na zle prístupných miestach (napr. pod vozidlami) Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom použití zanikne záruka.

Akékol'vek iné použitie, ktoré v tomto návode na obsluhu nie je výslovne povolené, môže mať za následok poškodenie prístroja a predstavovat' vážne nebezpečenstvo pre užívatel'a.

Prístr oj sa nesmie používať v oblastiach so zdravie ohrozujúcim prachom alebo ako mokrý vysávač.

Prístroj je určený len na používanie do- spelými osobami. Mladiství nad 16 rokov môžu používať prístroj len pod dozorom. Používanie prístroja pri daždi alebo vlh- kom prostredí je zakázané.

Osoba obsluhujúca prístroj alebo užívatel' zodpovedá za nehody alebo škody spôsobené iným osobám alebo vzniknuté na ich majetku.

Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli spôsobené používaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou prístroja.

Prístroj je súčasťou série Parkside X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovat's akumulátormi série X 20 V TEAM. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série Parkside X 20 V TEAM.

Vysávač lístia nie je určený na mo- kré vysávanie! Zabráňte prosím nasávaniu vlhkých a mokrých ma-teriálov (lístia a nečistoty, ako i halúzok, konárov, šišiek z ihličnatých stromov, trávy, zeme, piesku, kôrového mulču/rezan- ky, atd.). Nevysávajte na vlh- kých alebo mok-rých trávnikoch, trávnatých plochách alebo lúkach. Nesprávne použitie môže prípadne viest' k upchatiu rezacej komory a v dôs-ledku toho k zníženiu výkonnosti. Prístroj potom treba prípadne kompletne rozobrat' a vyčistit'. Táto práca musí byt' prevedená odborníkom na elektrické stroje a nepodlieha záruke.

Všeobecný popis

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Všeobecný popis - 1

Obrázky nájdete na prednej a zadnej výklopnej strane.

Objem dodávky

Vybalte nástroj a skontrolujte, či je kompletný. Baliaci materiál zlikvidujte podľa predpisov.

  • akumulátorový vysávač/fúkač lístia
  • fúkacia rúra (trojdielna)
  • nasávacia rúra (trojdielna)
  • popruh
  • záchytné vrece
  • návod na obsluhu

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Objem dodávky - 1

Batéria a nabíjačka nie sú súčastou balenia.

Popis funkcie

Akumulátorový vysávač a fúkač lístia má nasávací mechanizmus lístia resp. fúkač pre funkcie nasávania a fúkania. V prevádzkovom režime fúkanie sa dá lístie rýchlo nafúkat' na kopu alebo vyfúknut' z ťažko prístupných miest. V prevádzkovom režime nasávanie sa nasaté lístie rozdrobí za účelom zníženia objemu, fúka sa cez vyhadzovací kanál a zbiera sa do záchytného vreca. Informácie o funkcii jednotlivých obsluhovacích prvkov nájdete v nasledujúcich popisoch.

Prehl'ad

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Prehl'ad - 1

1 Kryt motora

2 Držadlo

12 Upevňujúce oko na nosný po- pruh

13 Nosný popruh

14 Karabínka záchytného vaku

15 Záchytný vak

16 Nasávacia rúra (trojdielna)

19 Oká záchytného vaku

Menovitý výkon ......max. 580 W

Menovité otáčky n ... 6 000 - 16 300 min ^-1

Rýchlosť vzduchu......max. 285 km/h

Objem nasávaného

vzduchu....max. 450 m³/h

Pomer stlačenia lístia

v záchytnom vaku 10:1

Záchytný vak.... 45 l

Druh ochrany IPX0

Hmotnost' (bez akumulátora)

Funkcia fúkania.... 2,75 kg

Funkcia nasávania 3,70 kg

Hladina akustického tlaku

(L_pA) 83,4 dB (A), K_pA = 3 dB

Hladina akustického výkonu (L _WA )

zaručená 96 dB(A)

nameraná .....94 dB(A); K_WA = 2,43 dB

Vibrácie (a _h )

Držadlo....1,10 m/s²; K= 1,5 m/§

Pozor! Aktuálny zoznam kompatibility akumulátora nájdete na: www.lidl.de/akku

Tento prístroj sa môže prevádzkovat' výlučne s nasledovnými akumulátormi:

PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3.

Tieto akumulátory sa nabíjajú s nasledovnými nabíjačkami: PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1.

Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovanej skúšobnej metódy a môže byť použitá na porovnanie jedného elektrického prístroja s druhým. Uvedená emisná hodnota vibrácií môže byť použitá aj na úvodné posúdenie vysadenia prístroja.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Pozor! Aktuálny zoznam kompatibility akumulátora nájdete na: www.lidl.de/akku - 1

Výstraha:

Emisná hodnota vibrácií sa môže počas skutočného používania elektrického nástroja odlišovať od uvádzanej hodnoty, v závislosti od druhu a spôsobu, v akom sa elektrický prístroj používa.

SK

Zaťaženie spôsobené vibráciami sa pokúste udržat'tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenia na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní nástroja a obmedzenie pracovného času. Pritom sa zohl'adnia všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické zariadenie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia).

Bezpečnostné pokyny

Tento odsek prejednáva základné bezpečnostné predpisy pri práci s prístrojom.

Symboly na prístroji:

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly na prístroji: - 1

Pozor!

Z bezpečnostných dôvodov dávajte pozor na to, aby bol ochranný kryt namontovaný na nasávacom otvore!

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly na prístroji: - 2

Z bezpečnostných dôvodov musia byť všetky tri časti nasávacej rúry správne založené, skôr ako budete môť spustit’ prístroj. Dávajte pozor na to, že v režime nasávania musíte používať záchytný vak.n.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly na prístroji: - 3

Nebezpečenstvo poranenia kvôli vymršteným dielom! Okolo stojace osoby držte mimo nebezpečnej oblasti.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly na prístroji: - 4

Pozor.

Rotujúce lopatkové koleso. Nepribližovať ruky.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly na prístroji: - 5

Pred údržbárskymi prácami odoberte akumulátor.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly na prístroji: - 6

Noste ochranu dýchania.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly na prístroji: - 7

Noste protišmykovú ochrannú obuv.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly na prístroji: - 8

Dodržte bezpečnostný odstup k tretej osobe min. 5 m.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly na prístroji: - 9

Nevystavujte prístroj vlhkosti. Nepracujte pri daždi.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly na prístroji: - 10

Nenoste volné dlhé vlasy. Používajte sietku na vlasy.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly na prístroji: - 11

Signalizácia stavu nabitia ádací panel

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly na prístroji: - 12

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly na prístroji: - 13

Prístroj je súčasťou série Parkside X 20 V TEAM.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly na prístroji: - 14

Blokovanie nasávací otvor

Symboly v návode:

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly v návode: - 1

Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly v návode: - 2

Príkazové značky s údajmi pre prevenciu škôd.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Symboly v návode: - 3

Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástrojom.

Pozor! Pri používaní elektrických prístrojov treba kvôli ochrane proti zásahu elektrickým prúdom, nebezpečenstvu poranenia a požiaru dodržiavať nasledovné zásadné bezpečnostné opatrenia:

Poučenie:

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Poučenie: - 1

Skôr, ako začnete s prácou, oboznámte sa so všetkými časťami prístroja a so správnou obsluhou prístroja. Uistite sa, že môžete prístroj v núdzovom

prípade ihned' vypnút'. Neodborné používanie môže viest' ku tážkým poraneniam.

Dbajte na to, že deti, osoby s obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnostami alebo nedostatočnými skúsenostami a vedomostami alebo osoby, ktoré nie sú oboznámené s pokynmi, nesmú používať zariadenie. Miestne predpisy môžu stanovit pre používateľa obmedzenie veku.

Deti musia byť pod dohlądom, aby sa nehrali s prístrojom. Cistenie a údržbu nesmú deti vykonávať.

Príprava:

  • Osobné ochranné prostriedky chránia vaše zdravie a zdravie iných a zabezpečujú plynulý chod prístroja:
  • Noste vhodný pracovný odev, pevnú obuv s protišmykovou podrážkou a robustné, dlhé nohavice, rukavice, ochranné okuliare a ochranu sluchu. Noste ich počas celej doby používania prístroja. Prístroj nepoužívajte, ked'chodíte bosý alebo nosíte otvorené sandále. Na ochranu pred prachom noste ochranu dýchania.
  • Nenoste oblečenie alebo ozdoby, ktoré môžu byť nasaté do nasávania vzduchu. V prípade dlhých vlasov noste ochrannú pokrývku hlavy. Dlhé vlasy majte mimo nasávacích otvorov.
  • Venujte pozornosť osobám, najmä defóm, zvieratám, ot-

SK

voreným oknám, atd'. Fúkaný materiál môže byť vrhnutý v ich smere. Ak iná osoba sa nachádza v blízkosti, prerušte prácu. Udržujte bezpečnú vzdialenost' 5 m okolo vás.

- Vždy sa oboznámte so svojím okolím a dávajte pozor na možné nebezpečenstvá, ktoré počas prác za určitých okolností nie je počut.

- Cistenú plochu starostlivo skontrolujte a odstráňte všetky drôty, kamene, plechovky a iné cudzie predmety.

- Pred začatím fúkania/vysávania odstráňte metlou alebo hrablami cudzie predmety.

- Používajte oba diely fúkacej rúry, aby prúd vzduchu mohol pôsobit priamo na zem.

- V prípade velmi suchých podmienok mierne navlhčite povrch alebo použite rozprašovač, aby ste znížili zataženie lístím.

- Nikdy nepracujte s poškodeným alebo neuplným prístrojom ani neupravujte prístroj bez súhlasu výrobcu. Pred použitím skontrolujte bezpečný stav prístroja, zvlášť sietový prívod a vypínač.

- Prístroj používajte iba, ked'je úplný.

- Prístroj používajte iba v základnom režime nasávania, len ak je založený záchytný vak.

Pravidelné kontrolujte záchytný vak na známky opotrebovania alebo poškodenia.

- Prístroj nikdy nepoužívajte s poškodenými ochrannými zariadeniami alebo krytmi alebo bez ochranných zariadení.

• Uvedomíte si, že obsluha alebo

používatel' sú zodpovední za úrazy alebo ohrozenia iných osôb alebo ich vlastníctva.

- Vyvarujte sa noseniu volného odevu alebo odevu s visiacimi šnúrkami alebo kravatami.

- Prístroj používajte v odporúčanej polohe a iba na pevnej, rovnej ploche.

- Prístroj nepoužívajte na dláždenej ploche alebo štrkovej vozovke, kde vymrštený materiál môže spôsobit' zranenia.

- Pred použitím vykonajte vždy vizuálnu kontrolu, aby ste uistili, že sekací mechanizmus, čapy sekacieho mechanizmu a ostatné upevňovacie prvky sú zaistené, že kryt je nepoškodený a že sú založené ochranné zariadenia a ochranné štíty.

Opotrebované alebo poškodené komponenty vymieňajte ako celky, aby ste zachovali rovnováhu. Poškodené alebo nečitatelné nápisy vymeňte.

Prevádzka:

- Prístroj nespúšťajte, ked' ho držíte obrátene alebo sa nenachádza v pracovnej polohe.

- Zábráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Uistite sa, či prístroj je vypnutý, skôr než ho zodvihnete alebo prenášate.

Ak pri prenášaní prístroja máte prst na vypínači, môže to spôsobit' úrazy.

- Počas prevádzky nemierte prístrojom na osoby, najmä nesmerujte prúd vzduchu na oči a uši.

- Pri práci dávajte pozor na bezpečný postoj, zvlášť na sva-

hoch. Prístroj vždy držte oboma rukami a pracujte len so správne nastaveným nosným popruhom.

- Nenakláňajte teló príliš dáleko, dávajte pozor, aby ste nestratili rovnováhu.

- Majte prsty a nohy mimo nasá-vacieho otvoru rúry a obežného kolesa. Existuje nebezpečenstvo poranenia.

- Nepracujte s prístrojom, ked' ste unavený alebo nesústredený alebo po použití alkoholu alebo liekov. Vždy si včas vložte prestávku v práci. Pri práci rozmýšlajte. Pohybujte sa pomaly, nebežte.

- Pri dlhšom používaní prístroja môže dôjst'vplyvom vibrácií k poruchám prekrvenia rúk. Dobu používania môžete predlžit' použitím vhodných rukavíc alebo pravidelnými prestávkami.

- Nepoužívajte prístroj pri nepriaznivých poveternostných podmienkach, zvlášť pri nebezpečenstve zásahu bleskom. Pracujte len pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom osvetlení.

- Nevysávajte horiace, žeravé alebo dymiace materiály (napr. cigarety, uhlíky atd.), výpary alebo horľave, toxické alebo výbušné látky.

- Zastavte prístroj a vyberté akumulátory z prístroja. Uistite sa, že všetky pohyblivé diely sa úplne zastavili:

  • ked' prístroj nepoužívate, prepravujete alebo ho nechávate bez dohl'adu;
  • pred odstránením upchatia alebo upchatých kanálov,
  • pred kontrolou, čistením alebo inými prácami na prístroji.
  • po kontakte s cudzím telesom

alebo pri nezvyčajných vibráciách.

- Nepoužívajte prístroj v uzavretých alebo zle vetraných priestoroch.

- Prístroj nepoužívajte v blízkosti zápalných kvapalín alebo plynov. V prípade nedodržania hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.

- V prípađe nehody alebo poruchy počas prevádzky prístroj okamžite vypnite a akumulátory vyberte z prístroja. Prečítajte si odstraňovanie porúch v kapitole „Vyhl’adávanie porúch“ alebo sa kontaktujte s naším „servisným centrom“.

- Postupujte rýchlostóu chôdze, nebežte.

- Pred spustením prístroja sa uisti- te, že je prívod prázdny.

- Vašu tvár a telo držte mimo dosahu plniaceho otvoru.

- Nedovolte, aby sa ruky, ostatné časti tela alebo odev nachádzali v prívode, vo vyhadzovacom kanáli alebo v blízkosti pohyblivých dielov.

- Dávajte pozor na to, aby ste nestratili rovnováhu a aby ste stáli bezpečne. Nedržte telo v neprirodzenej polohe. Pri prívode materiálu nestojte nikdy na vyššej úrovni ako je úroveň základne prístroja.

- Pri prevádzke prístroja sa nezdržiavajte v priestore vyhadzovania.

- Pri prívode materiálu do prístroja budte velmi opatrný, aby sa do neho nedostali kusy kovu, kamene, fláše, plechovky alebo iné cudzie predmety.

SK

- Nedovolte, aby sa v priestore vyhadzovania nazhromaždil spracovávaný materiál, pretože tento môže bránit' riadnemu vyhadzovaniu a môže spôsobit' opätovné zavedenie materiálu cez plniaci otvor.

- V prípade, že je prístroj upchaný, vypnite zdroj energie a odpojte prístroj od siete alebo odoberte akumulátory skôr ako ho zbavíte špiny.

- Prístroj nikdy néprevádzkujte s chybnými ochrannými zariadeniami alebo štítmí alebo bez bezpečnostných zariadení, napríklad bez upevneného záchytného vaku.

- Zdroj energie udržiavajte v čistote bez špiny alebo iných nahromadení, aby ste zabránili jeho poškodeniu alebo možnému požiaru.

- Prístroj neprepravujte, pokial' je pripojený zdroj energie.

- V prípade, že rezací mechanizmus zasiahne cudzí predmet alebo ked' prístroj začne vydávať zo seba nezvyčajný hluk alebo začne vibrovať, ihned' vypnite zdroj prúdu a počkajte, kým prístroj dobehne. Prístroj odpojte od siete alebo vyberte akumulátory a vykonajte nasledovné kroky, skôr ako ho spustíte nano-vo a budete ho prevádzkovat':

- skontrolujte na poškodenia; - poškodené diely vymeňte ale- bo opravte; - skontrolujte, či nie sú uvolnéné diely a tieto pevne utiahnite.

- Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali žiadnych nebezpečných pohyblivých častí pred odpojením

prístroja od siete alebo vybratím batérií zo zariadenia a pokial' sa úplne nezastavili všetky pohyblive diely.

- V prípáde nehody alebo poruchy počas prevádzky prístroj okamžite vypnite. Poranenia odborne ošetrite alebo vyhládajte lekára. Prečítajte si odstraňovanie porúch v kapitole „Vyhládávanie porúch“ alebo sa kontaktujte s naším servisným centrom.

- Pravidelne kontrolujte funkčnosť a neporušenost' prístroja, aby ste predišli ohrozeniu obsluhujúceho.

- Opotrebované alebo poškodené diely vymeňte z bezpečnostných dôvodov. Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo.

Nepokúšajte a opravovať prístroj sami, iba vtedy áno, ak máte na to vzdelanie. Všetky práce, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, smú byť vykonávané len nami splnomocneným zákazníckym servisom.

- Prístroj uschovávajte na suchom mieste a mimo dosahu detí.

- Váš prístroj ošetrujte starostlivo. Pravidelne čistite vetracie otvory a postupujte podľa pokynov na údržbu.

- Udržujte všetky vstupy pre chla- diaci vzduch bez nečistôt.

- Nepoužívajte prístroj, ak nie je možné vypínač zapnút' a vypnút'. Poškodené vypínače sa

musia vymenit' v zákazníckom servise. Váš prístroj neprefažujte. Pracujte iba v uvedenom rozsahu výkonov. Na ťažké práce nepoužívajte prístroje so slabým výkonom. Váš prístroj nepoužívajte na účely, na ktoré nie je určený.

  • Ked' prístroj odstavíte na údržbu, inšpekciu, uschovanie alebo výmenu príslušenstva, vypnite zdroj energie, odpojte prístroj od siete alebo odoberte akumulátor a uistite sa, že všetky pohyblivé diely sa zastavili. Pred inšpekciami, nastaveniami atd' nechajte prístroj vychladnúť. Na prístroji starostlivo vykonávajte údržbu a udržiavajte ho čistý.
  • Pred uložením nechajte prístroj vždy vychladnúť.
  • I ked' je zdroj energie vypnutý v dôsledku blokovacej funkcie ochranného zariadenia, sekací mechanizmus sa ešte môže pohybovať. Toto si uvedomte pri údržbe sekacieho mechanizmu.
  • Nikdy sa nepokúšajte blokovaciu funkciu ochranného zariadenia obíst.

Ďalšie bezpečnostné pokyny:

  • Po vzájomnom zasunutí fúkacie rúry už nie je možné rozpojit!
  • Pred zakladaním alebo odóberaním záchytného vaku odoberte akumulátory.
  • Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viest’k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Ďalšie bezpečnostné pokyny: - 1

Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny k nabíjaniu a správnemu používaniu, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu vášho akumulátora a vašej nabíjačky série Parkside X 20 V Team. Podrobnejší opis k nabíjaniu a dálšie informácie nájdete v tomto samostatnom návode na používanie.

Odporúčanie:

- Nepoužívajte prístroj pri nepriaznivých poveternostných podmienkach, zvlášť pri nebezpečenstve zásahu bleskom.

ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ

Aj pri používaní elektrického prístroja podľa predpisov vždy existujú zvyškové riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu vzniknúť v súvislosti s konštrukciou a prevedenia tohto elektrického prístroja:

a) poškodenie sluchu, ak nenosíte vhodnú ochranu sluchu,
b) poškodenie zdravia, ktoré sú výsledkom vibrácií pôsobiacich na ruku/rameno, ak sa prístroj používa dlhšiu dobu, alebo ak sa nesprávne vedie a udržiava,
c) Poškodenia plúc, ak sa nenosí vhodná ochrana dýchania.
d) Poškodenia zraku, ak sa nenosí vhodná ochrana očí.

SK

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - SK - 1

Upozornenie! Tento elektrický prístroj počas prevádzky vytvára elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit' aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. Aby sa znížilo nebezpečenstvo váznych alebo smrtelných zranení, musia používatelia s lekárskymi implantátmi, skôr ako budú obsluhovať stroj, prekonzultovať túto skutočnosť s lekárom a výrobcom medicínskeho implantátu.

Uvedenie do prevádzky

Pred uvedením prístroja do prevádzky, musíte

  • obidva akumulátory vložit'
  • založit' fúkaciu alebo nasávaciu rúru,
  • na odsávanie lístia založit' záchytný vak,
  • pevne priskrutkovat ochranný uzáver na fúkanie lístia.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Uvedenie do prevádzky - 1

Akumulátorový vysávač / fúkač lístia má bezpečnostný kontakt, ktorý je umiestnený v kryte motora (A 1), kde sa montuje ochranný uzáver (A 7), resp. nasávacia rúra (A6).

Ak tieto kontakty nie sú aktivované, prístroj nie je možné spustit!

Dávajte pozor na správnu montáž

  • ochranného uzáveru (7) pre prevádzkový režim fúkania;
    – nasávacej rúry (16) pre prevádzkový režim vysávania.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Uvedenie do prevádzky - 2

Pozor nebezpečenstvo úrazu! Pri zakladaní alebo odoberaní fúkacej rúry, nasávacej rúry, ochranného uzáveru alebo záchytného vaku sa

musí prístroj vypnúť a pohyblivé časti musia stát. Pred všetkými prácami vyberte akumulátor z prístroja!

Nabíjanie akumulátora

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Nabíjanie akumulátora - 1

Dávajte pozor, aby teplota okolia počas procesu nabíjania neprekročila 40 °C a nebola nižšia ako 4 °C.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Nabíjanie akumulátora - 2

Zohriaty akumulátor nechajte pred nabíjaním vychladnúť.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Nabíjanie akumulátora - 3

Akumulátor nikdy nevystavujte dlhší čas silnému slnečnému žiareniu a nedávajte ho na vykurovacie telesá (max. 50 °C).

  1. V prípade potreby vyberte akumulátory (5) z prístroja.
  2. Zasuňte akumulátory (5) až na doraz do nabíjačky (6).
  3. Pripojte nabíjačku (6) do zásuvky.
  4. Po ukončení nabíjania odpojte nabíjačku (6) od siete.
  5. Vytiahnite akumulátor (5) z nabíjačky (6).

Vybratie/vloženie akumulátora

  1. Pri vyberaní akumulátorov (5) z prístroja zatlačte uvolňovacie tlačidlo (5.1) na akumulátore (5) a vytiahnite ho von.
  2. Pri vkladaní akumulátorov (5) akumulátor (5) zasuňte pozdlž vodiacej lišty do prístroja. Počutelne zapadne.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Vybratie/vloženie akumulátora - 1

Akumulátor vložte až vtedy, ked'je akumulátorové náradie úplne pripravené na používanie.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Vybratie/vloženie akumulátora - 2

Trojdielna fúkacia rúra založenie/odobratie

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Trojdielna fúkacia rúra založenie/odobratie - 1

Nikdy nepoužívajte fúkač lístia len s jedným založeným dielom fúkacej rúry. Je nebezpečenstvo úrazu osôb!

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Nikdy nepoužívajte fúkač lístia len s jedným založeným dielom fúkacej rúry. Je nebezpečenstvo úrazu osôb! - 1

Dávajte pozor na správnu montáž ochranného uzáveru (7), v opačnom prípade nie je možné spustit fúkač lístia.

  1. Poskladajte trojdielnu fúkaciu rúru (9) tak, ako je to znázornené na obrázku. Diely citelne zapadnú.
  2. Teraz nasúvajte fúkaciu rúru (9) do fúkacieho otvoru krytu motora (1), kým fúkacia rúra (9) nezapadne.
  3. Založte ochranný uzáver (7) nasávacieho otvoru. Pritom založte ochranný uzáver do otvoru krytu motora (1) tak, aby značka na ochrannom uzávere (7.1) a značka na kryte motora (7.2) boli nad sebou. Ochranný uzáver otáčajte proti smeru otáčania hodinových ručičiek až na doraz. Tlačte ochranný uzáver do krytu motora až zapadne.
  4. Odoberte fúkaciu rúru (9), pričom tlačte zaistovací gombík (10) a fúkaciu rúru vytiahnite.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Nikdy nepoužívajte fúkač lístia len s jedným založeným dielom fúkacej rúry. Je nebezpečenstvo úrazu osôb! - 2

Trojdielna nasávacia rúra založenie/odobratie

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Trojdielna nasávacia rúra založenie/odobratie - 1

Nikdy nepoužívajte vysávač lístia len s jedným založeným dielom nasávacej rúry. Je nebezpečenstvo úrazu osób!

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Nikdy nepoužívajte vysávač lístia len s jedným založeným dielom nasávacej rúry. Je nebezpečenstvo úrazu osób! - 1

Ked' ste trojdielnu nasávaciu rúru spolu zložili, potom sa už nesmie deliť na tri časti!

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Ked' ste trojdielnu nasávaciu rúru spolu zložili, potom sa už nesmie deliť na tri časti! - 1

Dávajte pozor na správnu montáž nasávacej rúry, v opačnom prípa-de nie je možné spustit fúkač lístia.

  1. Otvárajte ochranný uzáver (7) nasávacieho otvoru, pričom blokovanie nasávacieho otvoru (8) tlačte v smere nasávacieho otvoru a ochranný uzáver t'ahajte, kým je ho možné otáčat'v smere otáčania hodinových ručičiek až na doraz. Ochranný uzáver (7) môžete teraz odobrat'.
  2. Vzájomne spojte nasávacie rúry (16) ako je to znázornené.
    Pri zasúvaní dávajte pozor na vodiace drážky častí nasávacej rúry.
  3. Zastrčte nasávaciu rúru (16) na nasávací otvor, ako je to znázornené na obrázku C (dole). Nasávaciu rúru otáčajte proti smeru otáčania hodinových ručičiek až na doraz. Tlačte nasávaciu rúru do krytu motora až zapadne.
  4. Odoberte nasávaciu rúru (16), pričom blokovanie nasávacieho otvoru (8) tlačte v smere nasávacieho otvoru a fúkaciu rúrutahajte, kým je ju možné otáčat' v smere otáčania hodinových ručičiek až na doraz.
    Teraz môžete fúkaciu rúru odobrat.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Ked' ste trojdielnu nasávaciu rúru spolu zložili, potom sa už nesmie deliť na tri časti! - 2

Založenie/odobratie záchytného vaku

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Založenie/odobratie záchytného vaku - 1

Zariadenie sa smie prevádzkovat len so založeným záchytným vakom.

Vetrací otvor na záchytnom vaku (20) slúži na lepšiu cirkuláciu vzduchu.

  1. V danom prípade odoberte fúkaciu rúru (A 9) (pozri „Trojdielna fúkacia rúra založenie/odobratie“).

SK

  1. Nasúvajte záchytný vak (15) na fúkací otvor krytu motora (1), až tento zaskočí do zaistovacieho gombíka (10).
  2. Zaveste karabínku (14) záchytného vaku na určené oko (19) na kryte motora.

Pomocné držadlo (11) môže zapadnúť do rôznych polôh.

  1. Stlačte prestavenie uhla (17) na pomocnom držadle (11).
  2. Nastavte pomocné držadlo do požadovanej polohy.
  3. Uvolnite zase prestavenie uhla (17).

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - SK - 1

Nikdy nenoste popruh priečne cez plece a hruď, ale iba na pleci, tým môžete v prípade nebezpečenstva prístroj rýchlo odobrat’ z tela.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - SK - 2

Pomocou zásuvného uzáveru (21) sa môže prístroj rýchlo uvolníť z nosného popruhu. Na otvorenie zásuvného uzáveru zatlačte spolu obidve svorky.

  1. Položte si nosný popruh (13) cez plece.
  2. Dížku popruhu nastavte tak, aby karabínka bola asi 10 cm pod bedrami.
  3. Upevnite karabínku na oko (12) na zavesenie popruhu.

Obsluha

Pozor nebezpečenstvo úrazu! Prí práci s prístrojom noste vhodný odev a pracovné rukavice. Pred každým použitím sa presvedčte, či prístroj je funkčný. Presvedčte sa, či prístroj je správne zložený.

Ak by bol vypínač zap/vyp poškodený, s prístrojom sa nesmie viac pracovať.

Osobné ochranné prostriedky a funkčné zariadenie znižujú riziko úrazov a nehôd.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Obsluha - 1

Po vypnutí prístroja sa obežné koleso otáča ešte nejaký čas. Nebezpečenstvo úrazu otáčajúcim sa náradím.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Obsluha - 2

Dodržiavajte ochranu proti hluku a miestne predpisy.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Obsluha - 3

Zapnutie a vypnutie

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Zapnutie a vypnutie - 1

Vysávač/fúkač lístia sa smie používať iba s dvoma vloženými akumulátormi série Parkside X 20 V Team.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Zapnutie a vypnutie - 2

Pred zapnutím dávajte pozor na to, aby sa prístroj nedotýkal žiadnych predmetov. Dávajte pozor na bezpečný postoj.

  1. Prístroj zapnete stlačením vypínača zap/vyp (4).

  2. Na reguláciu výkonu nasávania/fúkania stlačte regulátor množstva (3).

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Zapnutie a vypnutie - 3

stlačenie = jeden stupeň vyššie

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Zapnutie a vypnutie - 4

stlačenie = jeden stupeň nižšie

4 LED pod signalizáciou stavu nabitia (18) signalizujú, na akom stupni je výkon nasávania/fúkania.

Signalizácia stavu nabitia (18) signalizuje stav nabitia akumulátorov (5) počas prevádzky.

Stav nabitia akumulátorov je signalizovaný rozsvietením príslušných LED žiaroviek.

Svietia 2 LED (červená a oranžová): Akumulátor je čiastočne nabitý

Svieti 1 LED (červená): Akumulátor sa musí nabit'

Práca s prístrojom

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Práca s prístrojom - 1

Výsávač/fúkač lístia sa smie používať iba na nasledovné účely použitia:

- Ako dúchadlo na nahromadenie suchého lístia alebo na vyfúknutie z ťažko prístupných miest (napr. pod osobnými automobilmi)

- ako sací mechanizmus na nasávanie suchého, presušeného lístia. Pri sacej funkcií slúži prístroj tiež ako sekačka. Vysušené lístie sa rozdrobí, jeho objem sa zmenší a pripraví sa pre prípadné kompostovanie. Intenzita rozdrobovania závisí od velkosti lístia a od ešte obsiahnutej zvyškovej vlhkosti. Každé iné, ako hore popísané použitia, môžu viest' ku škodám na stroji a môžu predstavovať nebezpečenstvo pre používatela.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Práca s prístrojom - 2

Dávajte pri práci pozor na to, aby ste s prístrojom nenarážali proti tvrdým predmetom, ktoré by mohli spôsobit' poškodenia. Nenasávajte žiadne pevné telesá ako kamene, haluze alebo odrezky haluzí, jedlové šišky alebo podobné, pretože tieto by mohli poškodit' prístroj, zvlášť rezaciu mechaniku. Opravy tohto druhu nepodliehajú záruke.

Prevádzkový režim vyfukovanie:

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Prevádzkový režim vyfukovanie: - 1

Z bezpečnostných dôvodov dávajte pozor na to, aby bol ochranný uzáver (A 7) založený na nasávacom otvore.

  • Optimálny výsledok pri používaní dúchadla dosiahnete pri vzdialenosti od zeme cca 5 - 10 cm.
  • Mierte prúd vzduchu od seba preč. Dávajte pozor na to, aby sa nerozvírili žiadne ťažké predmety a tak aby nikoho neporanili ani niečo nepoškodili.
  • Začnite s prácou s najvyšším fúkacím výkonom, aby bolo možné rýchlo zbierať okolo ležiace lístie. Aby ste zhutnili predtým nazbierané hromady lístia, zvolte nižší fúkací výkon.
  • Pred fúkaním uvolnite lístie prichytené na zemi pomocou metly alebo hrablí.
  • Prístroj držte pri práci za držadlo (2).

Prevádzkový režim nasávanie:

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Prevádzkový režim nasávanie: - 1

Z bezpečnostných dôvodov musia byť všetky tri časti nasávacej rúry správne založené, predtým ako budete môť spustit’ prístroj.

  • Pri práci držte zariadenie obomi rukami: Pritom používajte držadlo (A 2) a pomocné držadlo (A 11).
  • Dávajte pozor na to, aby sa súčasne nenasávalo velké množstvo lístia. tak zabránite tomu, aby sa upchala sacia rúra (A 16) a aby sa blokovalo lopatkové koleso.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Z bezpečnostných dôvodov musia byť všetky tri časti nasávacej rúry správne založené, predtým ako budete môť spustit’ prístroj. - 1

Ochrana pred preťažením: Pri preťažení sa motor automaticky vypne. Vysávač lístia vypnite a vyberte z neho akumulátory. Potom skontrolujte, či nie je blokované obežné koleso alebo upchatý záchytný vak, prípadne to odstráňte.

Zariadenie je až po úplnom vychladnutí pripravené na prevádzku.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Z bezpečnostných dôvodov musia byť všetky tri časti nasávacej rúry správne založené, predtým ako budete môť spustit’ prístroj. - 2

Vyprázdnenie záchytného vreca:

Pri plnom záchytnom vreci sa značne znižuje sacia schopnosť. alebo ked' vynecháva sací výkon prístroja.

  1. Zariadenie vypnite a počkajte až sa zastaví obežné koleso.
  2. Prípadne vyberte akumulátory ( A 5) z prístroja (pozri „Vybratie/vloženie akumulátora“).
  3. Odstráňte karabínky (14) z ôk (19). Uvolnite záchytný vak stlačením zaisťovacieho tlačidla (10).
  4. Otvorte suchý zips na záchytnom vreci a úplne ho vyprázdnite.
  5. Namontujte znova vyprázdnené zá- chytné vrece

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Vyprázdnenie záchytného vreca: - 1

Kompostovatel'ný materiál nepatrí do domového odpadu!

Čistenie a údržba

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Čistenie a údržba - 1

Výstraha! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku pohyblivých nebezpečných dielov!

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Výstraha! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku pohyblivých nebezpečných dielov! - 1

Vyčistite prístroj zakaždým hned' po ukončení prác, pretože inak nečistota a zvyšky lístia stvrdnú a usadia sa, v dôsledku čoho

je možné, že sa už nebudú dať odstránit bez demontáže motorovej skrine. Takéto čistiace práce nespadajú pod záruku.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Výstraha! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku pohyblivých nebezpečných dielov! - 2

Vypnite prístroj a pred všetkými prácami a prepravou vyberte akumulátory z prístroja.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Výstraha! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku pohyblivých nebezpečných dielov! - 3

Práce, ktoré nie sú v tomto návode popísané, nechajte vykonať našim servisným strediskom (Service-Center). Používajte iba originálne diely.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Výstraha! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku pohyblivých nebezpečných dielov! - 4

Nepoužívajte čistiace prostriedky resp. rozpúšťadlá. Mohli by ste tak prístroj neopravitelne poškodiť. Chemické zložky môžu umelohmotné časti prístroja narušiť.

Nasledovné údržbárske práce a čistenie prevádzajte pravidelne. Tým je zaručené dlhé a spolahlivé užívanie prístroja.

Čistenie

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Čistenie - 1

  • Vetracie otvory, kryt motora a rukoväte prístroja udržiavajte vždy čisté. K tomu použite vlhkú handričku alebo kefu.
    Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá. Mohli by ste tak nenapravitel’ne poškodit’ prístroj.
  • Záchytný vak (A 15) vyčistite pomocou kefky a navyše príp. stlačeným vzduchom.

Údržba

  • Pred každým použitím skontrolujte prístroj na viditelné nedostatky, ako napr. uvolnené, opotrebované alebo poškodené diely
  • Škontrolujte kryt a ochranné zariadenia (pozri) na poškodenia a správne uloženie. V prípade potreby tieto vymeňte.

Odstránenie upchaní a blokovaní

Lístie a čerstvé odrezky rastlín môžu príp. upchat' prístroj.

Vyčistenie lopatkového kolesa:

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Vyčistenie lopatkového kolesa: - 1

Vyberte akumulátory z prístroja! Hrozí nebezpečenstvo úrazu!

  1. Otvorte ochranný uzáver (A 7), resp. odoberte nasávaciu rúru (A 16). Pozri kapitolu „Trojdielna nasávacia rúra založenie/odobratie“ resp. „Trojdielna fúkacia rúra založenie/odobratie“.
  2. Odstráňte opatrne zvyšky alebo upchania na lopatkovom kolese.
  3. Skontrolujte, či sa dá lopatkové koleso l'ahko otáčať a či je v bezchybnom stave. Chybné lopatkové koleso nechajte vymenit nášmu servisnému centru.
  4. Zatvorte ochranný uzáver (A 7), resp. nasávaciu rúru (A 16) znova nasuňte.
    Pozri kapitolu „Trojdielna nasávacia rúra založenie/odobratie“ resp. „Trojdielna fúkacia rúra založenie/odobratie“.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Vyčistenie lopatkového kolesa: - 2

Ak ochranný uzáver (A7), resp. nasávacia rúra (A 16) nie sú správne resp. založené, nemôže sa s prístrojom pracovat'.

Uskladnenie

  • Ak chcete zariadenie uschovať môžete fúkaciu rúru (A 9) resp. nasávaciu rúru (A 16) a záchytný vak (15) opäť odobrat' z krytu motora (1) (k tomu si pozrite príslušný návod v kapitole „Uvedenie do chodu“).
  • Uschovajte prístroj na suchom mieste a mimo dosahu detí.

Odstránenie a ochrana životného prostredia

Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj, akumulátor, príslušenstvo a balenie prineste na ekologické zhodnotenie.

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Odstránenie a ochrana životného prostredia - 1

Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu

PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Odstránenie a ochrana životného prostredia - 2

Akumulátor neodhadzujte do domového odpadu, ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) alebo vody. Poškodené akumulátory môžu škodit' životnému prostrediu a vášmu zdraviu, ked'unikajú jedovaté pary alebo kvapaliny.

  • Odovzdajte prístroj do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu podľa druhu materiálu roztriediť a tak odovzdat’ do recyklačnej zberne. V prípade otázok sa obrátte na naše servisné stredisko.
  • Likvidáciu vašich chybných zaslaných prístrojov uskutočníme bezplatne.
  • Akumulátory likvidujte vo vybitom stave. Odporúčame póly obalit' lepiacou páskou na ochranu pred skratom. Akumulátor neotvárajte.
  • Akumulátory likvidujte podľa miestnych predpisov. Akumulátory odovzdajte na zberné miesto starých batérií, kde sa ekologicky zhodnotia. O tom sa informujte na vašom miestnom zbernom mieste alebo v našom servisnom centre.
  • Rezaný materiál zakompostujte a nevyhadzujte ho do nádoby na odpad.

Náhradné diely/Príslušenstvo

Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu

Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri dálších otázkach sa obrátte na „Service-Center“ (pozri stranu 143). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla. Ak sú potrebné dálšie náhradné diely, pozrite si číslo dielu na výkrese s rozloženým zobrazením.

A 7 Ochranný uzáver nasávací otvor ......91105415
A 15+11 Záchytný vak + pomocné držadlo....91105417
A 9 Fúkacia rúra....91105418
A 16 Nasávacia rúra....91105419

Zistovanie závad

Problém Možná príčina Odstránenie poruchy
Prístroj sa nespustíAkumulátor (A 5) je vybitýNabíjanie akumulátora (pozri „Nabíjanie akumulátora“)a
Akumulátor (A 5) nie je vloženýVložte akumulátor (pozri „Vloženie/vybratie akumulátora“)
Akumulátor (A 5) nie je vloženýNechajte opravit'cez servisné centrum
Motor defekt
Nasávacia rúra (A 6) a záchyt-ný vak (A 15) resp. fúkacia rúra (A 9) a ochranný uzáver (A 7) nie sú správne založenépozri kapitolu „Uvedenie do pre-vádzky“
Prístroj pracuje prerušovaneUvolnený vnútorný kontaktOprava v zákazníckom servise
Porucha vypínača zap/vyp (A 4)
Nízky alebo nie je žiaden výkon nasávania/fúkaniaNepatrný výkon akumulátoraNabite akumulátor (A 5) (pozri „Nabíjanie akumulátora“)
Záchytný vak (A 5) je plnýVyprázdnite záchytný vak
Záchytný vak (A 5) je znečistenýVyčistite záchytný vak
Obežné koleso alebo fúkacia rúra (A 9), resp. nasávacia rúra (A 16) upchané alebo blokovanépozri kapitolu „Odstránenie up-chatí a blokovaní“
Obežné koleso sa nepohybujeCudzí predmet blokuje obežné kolesoOdstráněte blokovanie (pozri „Od-stránenie upchatí a blokovaní“)

Záruka

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia.

Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené.

Záručné podmienky

Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.

Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla.

Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba.

Záručná doba a nárok na od- stránenie vady

Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihned' po vybalení ohlásit'. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.

Rozsah záruky

Prístroj bol vyrobený podľa prisnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.

Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevztahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. rúra, záchytný vak, obežné koleso) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač).

Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.

Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke.

Postup v prípade reklamácie

Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:

  • Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (IAN 339929_1910) ako dôkaz o zakúpení.
  • Číslo artiklu nájdete na typovom štítku, na rytine.
  • Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte d'alšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
  • Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s

údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými častíami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie.

Servisná oprava

Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, môžeme nechat' vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov.

Môžeme spracovaťlen prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so za- plateným poštovným.

Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.

Service-Center

SK Servis Slovensko

Tel.: 0850 232001

E-Mail: grizzly@lidl.sk

IAN 339929_1910

Dovozca

Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum.

* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.

SKPreklad originálneho prehlásenia o zhode CE
Potvrdzujeme týmto, že tentoAkumulátorový vysávač/fúkač lístia konštrukčnej série PLSA 40-Li B1Poradové číslo202004000001 - 202004027340zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU*
Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy:
EN ISO 12100:2010 • EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 50636-2-100:2014EN 62233:2008 • EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-3-1:2014
Okrem toho sa v súlade so smernicou o emisiách hluku 2000/14/EC potvrdzuje: hladina akustického výkonuzaručená: 96 dB(A)nameraná: 94 dB(A)Použitý postup hodnotenia zhody v súlade s dodatkom V / 2000/14/EC
Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca:
PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Dovozca - 1 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20D-63762 Großostheim, Germany30.05.2020PARKSIDE PLSA 40Li B1 - Dovozca - 2Christian Frank(Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentáci)

* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.

Stav informací · Stav informácií: 04/2020

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : PARKSIDE

Model : PLSA 40Li B1

Kategória : Vysávač fúkač