Pro Express AntiCalc GV8330 - žehlička TEFAL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Pro Express AntiCalc GV8330 TEFAL vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Pro Express AntiCalc GV8330 TEFAL
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš žehlička vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Pro Express AntiCalc GV8330 - TEFAL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Pro Express AntiCalc GV8330 značky TEFAL.
NÁVOD NA OBSLUHU Pro Express AntiCalc GV8330 TEFAL
Vždy odpojujte prístroj:
Dôležité odporúčania
Bezpečnostné pokyny
- Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte tento návod na použitie: používanie, ktoré nie je v súlade s týmto návodom na použitie, zbavuje spoločnosť akejkol'vek zodpovednosti.
- Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a nariadeniam (Smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí...).
- Váš generátor pary je elektrický prístroj: musí sa používať v podmienkach, ktoré sú bežné pre jeho používanie. Je určený iba na domáce použitie.
- Je vybavený 2 bezpečnostnými systémami:
- ventilom, ktorý zabraňuje vzniku akéhokol'vek pretlaku a ktorý v prípade nefunkčnosti umožní, aby prebytočná para unikla;
- tepelnou poistkou, aby sa zabránilo prehriatiu.
- do elektrickej siete, ktorej napätie je medzi 220 a 240 V.
- do uzemnenej elektrickej siete.
Akákol'vek chyba pri zapojení môže prístroj poškodit tak, že sa nebude dat opravit a tiež ruší záruku.
- Pred zapojením elektrického prívodného kábla do uzemnenej elektrickej zásuvky kábel úplne odtočte.
- Ak je elektrický napájací kábel alebo prívod pary poškodený, je bezpodmienečne nutné, aby ste ho dali vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
- Prístroj neodpájajte tak, že t'aháte za napájací kábel.
Prístroj odpojte vždy:
- pred plnením nádržky alebo vyplachovaním bojlera;
- pred jeho čistením;
- po každom použití.
- Prístroj sa musí používať a musí byť položený na stabilnej ploche. Ked' položíte žehličku na podstavec na odkladanie žehličky, ubezpečte sa, či je plocha, na ktorú ju ukladáte, stabilná.
- Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo za to, že ich vopred poučí o používaní tohto prístroja.
- Dozerajte na deti, aby ste si boli istý, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
- Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru:
- ked' je zapojený do elektrickej siete;
- kým nechladol aspoň 1 hodinu.
- Žehliaca doska vašej žehličky a doska podstavca na odkladanie žehličky umiestneného na skrinke sa môžu zohriat na veľmi vysokú teplotu a môžu spôsobit popáleniny: Nedotýkajte sa ich. Nikdy sa žehliacou doskou žehličky nedotýkajte elektrických prívodných káblov.
- Tento prístroj produkuje paru, ktorá môže spôsobit popáleniny. So žehličkou manipulujte opatrne, najmä pri vertikálnom žehlení. Nikdy nesmerujte žehličku tak, aby para išla na osoby alebo zvieratá.
- Pozor: Pád uzáveru bojlera alebo silný náraz môžu spôsobit poškodenie ventilu. V takomto prípade nechajte uzáver bojlera vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
- Pri vyplachovaní bojlera bojler nikdy nenaplňajte priamo z vodovodného kohútika.
- Ak uzáver bojlera stratíte alebo poškodíte, nechajte ho vymenit v autorizovanom servisnom stredisku.
- Generátor pary nikdy neponárajte do vody alebo do akejkol'vek inej tekutiny. Nikdy ho nedávajte pod vodovodný kohútik.
- Prístroj nesmiete používať, ak spadol, ak je viditel'ne poškodený, ak preteká alebo ak došlo k funkčným chybám. Nikdy svoj prístroj nerozmontovávajte: nechajte ho opraviť v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Popis
f. Kontrolné svetlo pripravenej pary
g. Regulátor nastavenie prietoku pary
- Na skrinke vášho generátora sa nachádza zaistovací oblúk žehličky vybavený zaistovacím systémom, aby sa ul'ahčil jej prenos a odkladanie – obr. 1:
- Zaistovací systém - obr. 2.
- Odistovací systém - obr. 3.
- Pri prenose generátora pary za rukováť žehličky:
- žehličku položte na dosku na odkladanie žehličky generátora a zaisťovací oblúk preklopte na žehličku, až kým sa nezaistí (zvukové znamenie „klík“) – obr. 2.
- Pri prenose generátora uchopte rukoväť žehličky – obr. 1.
Príprava
Akú vodu použiť ?
- Váš prístroj je navrhnutý tak, aby fungoval s vodou z vodovodného kohútika.
- Nikdy nepoužívajte vodu, ktorá obsahuje prídavné látky (škrob, parfum, aromatické látky, zmäkčovaciu látku atd.), ani vodu z batérie alebo skondenzovanú vodu (napríklad vodu zo sušičiek bielizne, vodu z chladničiek, vodu z klimatizačných zariadení, dažďovú vodu). Obsahujú organické odpady alebo minerálne čiastočky, ktoré sa koncentrujú pod vplyvom tepla a spôsobuje odlupovanie a vypadávanie čiastočiek, hnedé výtoky alebo predčasné starnutie prístroja.
- Generátor pary umiestnite na stabilnú a vodorovní plochu, ktorá odoláva teplu.
- Vyberateľnú nádržku na vodu vytiahnite za rukoväť (nachádza sa v prednej časti generátora pary) – obr. 4.
- Nádržku na vodu naplňte iba po značku povoleného maximálneho množstva – obr. 6. a obr. 7.
- Znova ju správne zasuňte do otvoru (musíte počuť „kliknutie“) – obr. 5.
Systém Ultracord (podl'a modelu)
- Vaša žehlička je vybavená výstupom pre teleskopický kábel, aby sa predišlo tomu, že sa pri žehlení bude kábel povalovať po bielizni a znova ju pokrčiť.Slúži na to, aby kábel ruke neprekážal. Žehlenie so systémom Ultracord:
- Systém Ultrácord sa automaticky preklápa smerom dozadu.
- Ked' zehličku položíte na odkladaciu plochu, systém Ultracord sa vždy zasunie do tejto odkladacej plochy a automatický sa otvorí, ked' začnete zehličku používať
Odkladanie generátora pary:
- Magnet slúži na pridržanie oblúka na odkladacej ploche žehličky a na jednoduchšie uskladnenie generátora. – obr. 8.
Zapnite generátor pary
Pri prvom používaní môže dôjst' k výskytu dymu alebo zápachu, no nejde o poruchu. Tento fenomén nemá žiaden vplyv na používanie prístroja a rýchlo sa stratí.
- Úplne roztočte elektrický prívodný kábel a vytiahnite prívod pary z jeho úložného priestoru – obr. 23.
- Generátor pary zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky.
- Pred odblokovaním zaistovacej západky sklopte zaistovací oblúk žehličky - obr. 3 (podľa modelu).
- Stlačte vypínač zapnuté/vypnuté. Rozsvieti sa a bojler sa zohrieva: zelené kontrolné svetlo umiestnené na ovládacom paneli bliká – obr. 14. Ked' zelené kontrolné svetlo zostane rozsvietené (asi po 2 minútach), para je pripravená.
Používanie
Žehlenie s parou
- Regulátor teploty žehličky a regulátor nastavenie prietoku pary (podl’a modelu) umiestnite na typ látky, ktorú chcete žehliť (pozri tabul’ku nižšie).
- Pozor: prístroj je pripravený, ked' kontrolné svetlo žehličky zhasne a ked' zelené kontrolné svetlo umiestnené na ovládacom paneli svieti.
- Nastavte prietok pary (regulačné tlačidlo umiestnené na ovládacom paneli).
- Počas žehlenia sa kontrolné svetlo umiestnené na žehličke a kontrolné svetlo „para pripravená“ rozsvietia a zhasnú podľa toho, ako je potrebné zohrievať, bez toho, aby to malo vplyv na používanie.
- Ak potrebujete paru, stlačte ovládač pary umiestnený pod rukovat'ou žehličky – obr. 10. Para prestane vychádzať, ked' ovládač pustite.
- Elektrická pumpa, ktorou je vybavený váš prístroj, asi po minúte vstrekne do bojlera vodu, a vstrekuje ju pravidelne počas používania. Spôsobuje to hluk, ktorý je normálny.
- Ak používate škrob, nastriekajte ho na tú stranu, po ktorej nežehlíte.
V prípade, že si nie ste istí druhom látky, z ktorej je vaše bielizeň ušitá, pozrite si visačku.
Pri prvom používaní áebo ked' ste paru dlho nepoužívali: niekol'kokrát mimo vašej bielizne stlačte ovládač pary (obr. §. Tým z obehu pary odstránite studenú vodu .
- Začnite najprv s látkami, ktoré sa žehlia na nízkej teplote, a skončite tými, ktoré znesú vyššiu teplotu (••• alebo Max).
- Ak žehlite látky vyrobené zo zmiešaných vlákien, teplotu žehlenia nastavte na najjemnejšie vlákna.
- Ak žehlite vlnené oblečenie, ovládač pary žehličky stláčajte iba prerušovane – obr. 9, bez toho, aby ste žehličku položili na oblečenie.
Predídete tým tomu, aby sa oblečenie lesklo.
• Nastavenie tlačidla prietoku pary:
- Ak žehlite hrubú látku, zvýšte prietok pary.
- Ak žehlite na nízkej teplote, tlačidlo pary dajte do polohy mini.
- Žehlenie na sucho:
Vytvorená para je veľmi teplá, oblečenie nikdy nehladťte na osobe, ale vždy na vešiaku. Pri iných látkach ako je ľan alebo bavlna držte žehličku vo vzdialenosti niekolľkých centimetrov, aby ste látku nespálili.
Počas používania naplňte nádržku
- Ked' sa rozsvieti červené kontrolné svetlo „prázdna nádržka“ – obr. 10, už nemáte paru. Nádržka na vodu je prázdna.
- Vyberateľnú nádržku na vodu vytiahnite za rukoväť (nachádza sa v prednej časti generátora pary) a naplňte ju, pri plnení neprekročte značku maximálneho povoleného množstva.
- Znova ju správne zasuňte do otvoru (musíte počuť „kliknutie“).
- Aby ste mohli v žehlení pokračovať, stlačte tlačidlo opätovného spustenia „Restart“ – obr. 12, umiestnené na ovládacom paneli. Ked zelené kontrolné svetlo zostane rozsvietené, para je pripravená.
SK
Funkcia TURBO (parný náraz) (podl'a modelu)
- Ak 2 alebo 3-krát stlačíte tlačidlo turbo (parný náraz) získate krátkodobo väčšie množstvo pary:
- na žehlenie hrubších látok,
- na odstránenie nepravých záhybov,
- na silné vertikálne hladenie.
Funkciu turbo používajte veľmi opatrne, pretože veľmi silná para môže spôsobit popáleniny.
Údržba a čistenie
Rada: Aby bolo čistenie žehliacej plochy žehličky jednoduché a aby ste ju pri čistení nepoškodili, žehliacu plochu žehličky čistite vlhkou handričkou, keď je ešte letná.
Vyčistite generátor
- Na čistenie žehliacej dosky alebo skrinky nepoužívajte žiaden čistiaci prostriedok ani prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa.
- Žehličku ani jej skrinku nikdy nedávajte pod tečúcu vodu.
- Žehliacu dosku pravidelne čistite nekovovou hubkou.
- Z času na čas očistite umelohmotné časti jemne navlhčenou jemnou handričkou.
—Jednoduché odstraňovanie vodného kameňa z generátora

Pri vyplachovaní bojlera nepoužívajte prípravky na odstraňovanie vodného kameňa (ocot, priemyselné prípravky na odstraňovanie vodného kameňa...): mohli by ho poškodit. Pred vyprázdňovaním je potrebné nechat generátor chladnúť viac ako 2 hodiny, aby sa predišlo popáleninám.
Tento generátor pary je vybavený zabudovaným zberačom vodného kameňa, aby sa predlžila životnosť generátora a aby sa predišlo vyprskávaniu vodného kameňa. Tento zberač, ktorý je umiestnený v nádobe, automatický zachytáva vodný kameň, ktorý sa tvorí vo vnútri.
Prevádzkový princíp:
- Na ovládacom paneli bliká oranžové kontrolné svetlo „anti-calc“ (ochrana proti vodnému kameňu), aby vás upozornilo na to, že je potrebné opláchnut zberač - obr. 13
Pozor! Túto operáciu môžete urobit iba vtedy, ked' je generátor odpojený z elektrickej siete viac ako dve hodiny a ked' je úplne vychladnutý. Pri vykonávaní tejto operácie sa generátor musí nachádzať v blízkosti výlevky, pretože z nádoby môže pri otvorení vytekať voda.
- Ked' je generátor úplne vychladnutý, vytiahnite kryt zberača vodného kameňa - obr. 16
- Úplne odskrutkujte zberač a vytiahnite ho z tela prístroja, nachádza sa na čom vodný kameň, ktorý sa nahromadil v nádobe – obr. 17 a obr. 18.
- Aby ste zberač dobre očistili, stačí ak ho opláchnete pod tečúcou vodou, aby sa odstránil vodný kameň, ktorý sa na čnom zachytil – obr. 19.
- Zberač znova vložte na svoje miesto a zaskrutkujte ho na doraz, aby ste zaistili jeho nepriepustnosť – obr. 20.
- Kryt znova založte na svoje miesto.
Pri d'alšom používaní stlačte tlačidlo „reset" (resetovať), ktoré sa nachádza na ovládacom paneli, aby sa vyplo kontrolné svetlo „anti-calc“ (ochrana proti vodnému kameňu).
- Kvôli vašej bezpečnosti je tento generátor vybavený systémom „auto off“ (automatické vypínanie), ktorý slúži na uvedenie generátora do pohotovostného režimu v prípade, že sa 8 minút nepoužíva, alebo ak ste ho zabudli vypnúť.
- Na ovládacom paneli bliká červené kontrolné svetlo, aby vás upozornilo na to, že prístroj je v pohotovostnom režime. - obr. 15.
- Opätovné zapnutie generátora pary:
- Stlačte tlačidlo „Restart“ (opätovné zapnutie).
- Počkajte, kým prestane blikať kontrolné svetlo para je pripravená a môžete znova pokračovať v žehlení.
- Ak počas 8 minút nepoužijete tlačidlo pary, systém „auto off" (automatické vypínanie) vypne generátor kvôli vašej bezpečnosti.
| Problémy | Možné príčiny | Riešenia |
| Generátor sa nerozsvieti alebo kontrolné svetlo žehličky a svietiaci vypínač zapnuté/vypnuté nesvietia. | Prístroj nie je pod napátím. | Skontrolujte, či je prístroj skutočne zapojený do funkčnej zásuvky a či je pod napátím (svietiaci vypínač zapnuté/vypnuté svieti). |
| Systém „auto off“ (automatické vypínanie) sa aktivuje. | Stlačte tlačidlo „restart“ (opätovné zapnutie). | |
| Voda vychádza z dier dosky na žehlenie. | Kontaktujte autorizované servisné stredisko. | |
| Používate paru, hoci vaša žehlička ešte nie je dostatočne teplá. | Skontrolujte nastavenie termostatu a prietoku pary. | |
| Voda sa zrazila v trubkách, pretože používate paru po prvýkrát alebo ste je už dlhšie nepouživali. | Mimo žehliacej dosky stlačte ovládač pary tak, aby žehlička produkovala paru. | |
| Na bielizni sa objavujú mokré flaky. | Pokrývka stola je nasiaknutá vodou, pretože nie je prispôsobená výkonu generátora. | Uistite sa, či mate vhodné žehliace prkno. |
| Biele kusky vychádzajú z dier žehliacej dosky. | Z bojlera vychádza vodný kamen, pretože nie je pravidelne vyplachovaný. | Opláchnite zberač (pozri odsek „odstraňovanie vodného kameňa z generátora“). |
| Hnedý výtok vychádza z dier žehliacej dosky a zanecháva škrvny na bielizni. | Do vody na žehlenie pridávate prostriedky proti vodnému kamenu alebo iné prídavné látky. | Do bojlera nepridávajte žiaden prípravok (pozri § akú vodu použit). |
| Žehliaca doska je špinavá alebo hnedá a môže zanechat škrvny na bielizni. | Používate veľmi vysokú teplotu. Postupujte podľa našich rád týkajúcich sa nastavenia teploty. | |
| Vaša bielizeň nebola dostatočne vypláchnutá alebo ste žehlili nové oblečenie, ktoré ste predtým nevyprali. | Ubezpečte sa, či je bielizeň dostatočne vypláchnutá, aby sa predišlo preneseniu čistiaceho prostriedku alebo chemických látok na nové oblečenie. | |
| Používate škrob. Škrob rozprášte vždy na tu stranu, po ktorej nežehlíte. | ||
| Je nedostatok pary alebo nie je žiadna para | Nádržka je prázda (červené kontrolné svetlo svieti). | Naplňte nádržku. |
| Prietok pary je nastavený na minimum. Zvýšte prietok pary. | ||
| Teplota žehliacej dosky je nastavená na maximum. | Generátor funguje normálne, ale veľmi teplá para je suchá a teda menej viditelná. | |
| Para vychádza spod uzáveru. Uzáver je nesprávne utiahnutý. Znova utiahnite uzáver. | ||
| Tesnenie uzáveru je poškodené. Generátor | pary už nepoužívajte a kontaktujte autorizované servisné stredisko. | |
| Prístroj je pokazený. Generátor pary už nepoužívajte a kontaktujte autorizované servisné stredisko. | ||
| Červené kontrolné svetlo „vyberateľná nádržka na vodu je prázdna“ svieti. | Nestlačili ste tlačidlo opátovného spustenia „Restart“. | Stlačte tlačidlo opátovného spustenia „Restart“, ktoré je umiestnené na ovládacom paneli. |
| Para alebo voda vychádza spod prístroja. | Prístroj je pokazený. Generátor pary už nepoužívajte a kontaktujte autorizované servisné stredisko. | |
Ak nie je možnosť určiť chybu, obráťte sa na autorizovaný popredajný servis.
Podiel'ajme sa na ochrane životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje početné materiály, ktoré možno zhodnocovať alebo recyklovať.
Zverte ho zberni surovín alebo v krajnom prípade zmluvnému servisnému stredisku, aby bol patrične spracovaný.
