BO647A47XG - Rúra GORENJE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BO647A47XG GORENJE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BO647A47XG GORENJE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BO647A47XG - GORENJE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BO647A47XG značky GORENJE.
NÁVOD NA OBSLUHU BO647A47XG GORENJE
Ďakujeme Vám za Vašu dôveru a zakúpenie nášho prístroja.
Tento podrobný návod na obsluhu na ul'ahčenie obsluhy tohto výrobku. Návod by vám mal umožniť spoznat váš nový spotrebič tak rýchlo, ako je to možné.
Uistite sa, že ste obdržali nepoškodený spotrebič. Ak zistíte poškodenie vyplývajúce z prepravy, obrátte sa, prosím na predajcu, od ktorého ste spotrebič zakúpili, alebo na miestny sklad, z ktorého bol dodaný. Telefónne číslo nájdete na faktúre, alebo na dodacom liste.
Návod na inštaláciu a pripojenie je dodaný na samostatnom liste.
Návod na obsluhu je tiež k dispozícii aj na našej webovej stránke:
www.gorenje.com / http://www.gorenje.com /
| 4 | ELEKTRICKÁ RÚRA | ÚVOD |
| 8 | Ovládací panel | |
| 10 | Technické údaje | |
| ...... | ||
| 11 | DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY | |
| 12 | Pred pripojením rúry: | |
| 13 | PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA | PRÍPRAVA SPOTREBIČA NA PRVÉ POUŽITIE |
| 14 | POSTUP PRIEBEHU VARENIA (1-6) | POSTUP VARENIA |
| 14 | Krok 1: ZAPNUTIE A NASTAVENIA | |
| 15 | Krok 2: VÝBER REŽIMU VARENIA | |
| 17 | Krok 3: VOLBA NASTAVENÍ | |
| 20 | Krok 4: VOLBA PRÍDAVNÝCH FUNKCIÍ | |
| 22 | Krok 5: SPUSTENIE PROCESU VARENIA | |
| 22 | Krok 6: VYPNUTIE RÚRY | |
| ...... | ||
| 23 | POPIS SYSTÉMOV (REŽIMOV VARENIA) A TABULKY VARENIA | |
| 41 | ÚDRŽBA & ČISTENIE | ÚDRŽBA & ČISTENIE |
| 42 | Bežné čistenie rúry | |
| 43 | Použitie funkcie aqua clean na čistenie rúry | |
| 44 | Demontáž a čistenie drôtených roštov a teleskopických vysúvacích vodítok | |
| 45 | Inštalácia katalytických vložiek | |
| 46 | Čistenie stropu rúry | |
| 47 | Demontáž a osadenie dverí rúry | |
| 49 | Odstránenie a vloženie sklenenej tabule dverí | |
| 50 | Výmena žiarovky | |
| 51 | RIEŠENIE PROBLÉMOV | RIEŠENIE PROBLÉMOV |
| ...... | ||
| 52 | LIKVIDÁCIA | |
| 53 | TESTY VARENIA | OSTATNÉ |
(POPIS RÚRY A ZARIADENIA - V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
Nákres predstavuje jeden zo vstavaných modelov spotrebiča. Vzhľadom na to, že spotrebiče, pre ktoré bol tento návod zostavený môžu mať rozličné vybavenie, niektoré funkcie, popísané v tomto návode sa nemusia vztahovať na váš spotrebič.

text_image
Ovládací panel Spínač dverí 4 3 Vodítka - úrovne varenia 2 1 Dvierka rúry rukovát rúryPUSH-PULL OVLÁDACÍ GOMBÍK
Drôtené rošty umožňujú prípravu jedla na štyroch úrovniach (vezmite prosím na vedomie, že úrovne vodítok sa počítajú zdola nahor). Úrovne 3 a 4 sú určené na grilovanie.
TELESKOPICKÉ VYSÚVACIE VODÍTKA
Teleskopické vysúvacie vodítka môžete zasunút do druhej, tretej a štvrtej úrovne. Vysúvacie vodítka môžete čiastočne alebo úplne vysunút.
SPÍNAČ DVERÍ RÚRY
Spínač vypne ohrev rúry a ventilátor, keď v priebehu varenia otvoríte dvierka. Po opätovnom zatvorené spínač opäť Ked’ dvere zatvoríte ohrev a ventilator sa znova spustia.
CHLADIACI VENTILÁTOR
Spotrebič je vybavený chladiacim ventilátorom, ktorý chladí skelet rúry a ovládací panel spotrebiča.
PREDÍŽENÁ PREVÁDZKA CHLADIACEHO VENTILÁTORA
Po vypnutí rúry ventilátor pokračuje v prevádzke počas krátkej doby, aby ochdail rúru.
SKLENÁ PANVICA NA PEČENIE sa používa na varenie so všetkými systémami. Môže byť tiež použitá na servírovanie.
ROŠT sa používa na grilovanie alebo ako podpora pre panvicu, pekáč alebo zapekaciu misu s pokrmom.
PLYTKÝ PLECH sa používa na pečenie pečiva a koláčov.
HLBOKÝ PLECH je určený na pečenie mäsa a pečenie vlhkého pečiva. Môže byť tiež použitý na zachytávanie kvapkajúcej šťavy.
Hlboký plech nikdy nevkladajte na prvú úroveň počas procesu varenia okrem prípadov, ked'grilujete a používate ho na zachytenie kvapkajúcej šťavy.
Plech by mal byť vždy vložený do drážky medzi dvoma profilmi.
zachytávaniu tukov po stranách vnútra rúry.
OTOČNÝ ROŠT používajte na pečenie mäsa, kuraťa, špízu a pod., skladá sa z roštu, šraubu a odnímatelnej rukoväte.
SONDA na pečenie väčších kusov mäsa.

Spotrebič a jeho časti sa majú tendenciu počas varenia zohriat. Používajte kuchynské rukavice.
OVLÁDACÍ PANEL
(V ZÁVISLOSTI OD MODELU)

flowchart
graph TD
A["1 OTOČNÝ VOLIČ REŽIMU VARENIA"] --> B["2 DETSKÁ POISTKA"]
B --> C["3 VYPÍNAČ OSVETLENIA"]
C --> D["4 TLAČIDLO TEPLOTY"]
POZNÁMKA:
Symboly režimu varenia môžu byť umiestnené na otočnom ovládači, alebo na prednom paneli (v závislosti od modelu).

Ovládače budú reagovať lepšie, ak sa ich dotknete čo najväčšou plochou prsta. Pri každom stlačení tlačidla zaznie zvukový signál.
TECHNICKÉ ÚDAJE
(V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
XXXXXX
TIP: XXXXXX
ART. Nr:
SER. Nr: XXXXXX
220-240V \~
220V-240V, 50/60Hz
Pn_max : 3.5 kW
TN XXXXX
Typový štítok obsahujúci základné informácie o spotrebiči, sa nachádza na okraji rúry a je viditelný pri otvorených dverách rúry.
POZORNE SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE.
Tento spotrebič môžu používať iba deti od 8 rokov a osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúsenosti iba pod dohladom, alebo po poučení ohľadom bezpečného použitia spotrebiča a ak chápu s tým spojené riziká. Nedovolte deťom hrat sa so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
UPOZORNENIE: Spotrebič a niektoré z jeho prístupných častí sa môžu v priebehu používania velmi zahriat. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných telies. Deti mladšie ako 8 rokov by mali byť neustále pod dohladom.
Spotrebič sa počas prevádzky veľmi zohrieva. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných telies.
UPOZORNENIE: Prístupné časti spotrebiča sa môžu počas prevádzky zahrievať. Deti by ste mali držať mimo dosahu rúry.
Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre použitie v tejto rúre.
UPOZORNENIE: Pred výmenou žiarovky sa uistite, že je prístroj odpojený od elektrickej siete, aby ste zabránili nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte drhnúce čistiace prostriedky, alebo ostré kovové škrabky na čistenie rúry, pretože môžu poškodit povrchovú úpravu alebo ochranný smaltovaný povrch. Takéto poškodenie môže viest' k popraskaniu skla.
Nepoužívajte parné čističe, alebo vysokotlakové čističe na čistenie spotrebiča, pretože môžu viest' k úrazu elektrickým prúdom.
Prístroj nie je určený na ovládanie externými časovačmi alebo špeciálnymi riadiacimi zariadeniami.
Spotrebič je určený na domáce použitie. Nepoužívajte ho na žiadny iný účel, ako je vykurovanie miestnosti, sušenie domácich, alebo iných zvierat, papiera, tkanín, bylín atď., pretože to môže spôsobit zranenie alebo riziko požiaru.
Spotrebič môže pripojiť do elektrickej siete iba autorizovaný servisný technik alebo odborník.
Manipulácia so spotrebičom, alebo neodborná oprava môže viest k riziku závažného poranenia alebo poškodenia výrobku..
Ak sa napájacie káble iných spotrebičov, nachádzajúcich sa v blízkosti tohto spotrebiča zachytia v dvierkach rúry, môžu sa poškodiť, čo môže následne viest ku skratu. Preto držte napájacie káble ostatných spotrebičov v bezpečnej vzdialenosti.
Neobkladajte steny rúry hliníkovou fóliou a neodkladajte pekáče, ani iné nádoby na dno rúry. Hliníková fólia by bránila cirkulácii vzduchu v rúre, brzdí priebeh varenia a ničí smaltovaný povrch.
Dvierka rúry sa počas prevádzky veľmi zahrievajú. Na zvýšenú ochranu je nainštalované tretie sklo, čo znižuje teplotu vonkajšieho povrchu (iba pri niektorých modeloch).
Závesy dverí sa môžu pod nadmernou záťažou poškodit. Nekladte t'ažké nádoby na otvorené dvere a neopierajte sa na otvorené dvierka rúry pri čistení vnútra rúry. Nikdy nestúpajte na otvorené dvierka rúry a nedovolte detom si na ne sadnút.
Prevádzka spotrebiča je bezpečená s aj bez vodítok plechu.
Uistite sa, že vetracie otvory nie sú nikdy akýmkol'vek spôsobom zakryté alebo zablokované.
PRED PRIPOJENÍM RÚRY:

Pred pripojením spotrebiča si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Opravy alebo akékol'vek záručné reklamácie, vyplývajúce z nesprávného pripojenia alebo použitia spotrebiča, nie sú kryté zárukou.
PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA
Po obdržaní spotrebiča odstráňte všetky časti, vrátane akýchkol’vek prepravných zariadení z rúry.
Vyčistite všetko príslušenstvo a doplnky teplou vodou a bežným čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky.
Ked' sa rúra zahreje prvýkrát, budete cítiť charakteristickú vôňu nového spotrebiča. Počas prvého použitia miestnosť dôkladne vetrajte.
POSTUP PRIEBEHU VARENIA (1-6)
KROK 1: ZAPNUTIE A NASTAVENIA
Po pripojení vášho spotrebiča, alebo po dlhšom výpadku napájania, bude na displeji blikat 12:00 a symbol sa rozsvieti.
Nastavte denný čas.
NASTAVENIE HODÍN

Po troch sekundách sa nastavenia uložia.
Otačaním otočného ovládača d'alej doprava alebo dolava zmeníte nastavenia rýchlejšie.

text_image
10:00 -○ ℃ ▷|□2 Potvrdte stlačením ŠTART/ STOP. Ak nestlačite nič v priebehu nasledujúcich troch sekúnd, nastavenie sa uložia automaticky.

Rúra tiež pracuje, aj keď hodiny nie sú nastavené. Ale v tomto prípade nie je dostupná kcia časovača (pozri kapitola: NASTAVENIE FUNKCIÍ ČASOVAČA).
Po niekolkých minútach voľnobehu sa spotrebič prepne do pohotovostného stavu.
NASTAVENIE HODÍN
Nastavenie hodín je možné zmenit, ak nie je aktivovaná žiadna funkcia časovača. Stlačte tlačidlo na ⓝnastavenie aktuálneho času. Potvrdte stlačením ŠTART/STOP.
KROK 2: VÝBER REŽIMU VARENIA

text_image
0 >>>
Otáčaním ovládača (doľava a doprava) zvolte REŽIM VARENIA O (pozri tabulka programov).
Zvolená ikona sa objaví na displeji.

Nastavenia je tiež možné zmenit v behu prevádzky.
| REŽIM POPIS ODPORÚČANÁ | TEPLOTA (°C) | |
| REŽIM VARENIA | ||
| »§§§ | RÝCHLY OHREVPoužite túto funkciu, ak chcete ohriat rúru na požadovanú teplotu čo najrýchlejšie, ako je to možné. Táto funkcia nie je vhodná na varenie potravín. Ked' sa rúra zohreje na požadovanú teplotu, ohrevný proces je ukončený. | 160 |
| — | HORNÝ A DOLNÝ OHREVOhrevné telesá v dne a strope vnútra rúry budú vyžarovat teplo rovnomerne do priestoru rúry. Pečivo alebo mäso môžete piečt / restovať iba na jednej výškovej úrovni. | 200 |
| ▼▼ | GRILBude pracovať iba gril, ktorý je súčasťou velkého grilu.Tento systém sa používa na grilovanie menšieho množstva sendvičov či klobás a na opekanie chleba. | 240 |
| ▼▼▼ | VELKÝ GRILBude pracovať horné ohrevné teleso a gril. Teplo sa šíri priamo pomocou grilu nainštalovaného v strope rúry. Na zvýšenie ohrevného účinku sa tiež aktivuje horné ohrevné teleso.Táto kombinácia sa používa na grilovanie menšieho množstva chlebíčkov, mäsa a údenín a na opekanie chleba. | 240 |
| ▼▼ | GRIL S VENTILÁTOROMBude pracovať gril a ventilátor. Táto kombinácia sa používa na grilovanie mäsa a na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny na jednej výškovej úrovni. Je tiež vhodná na gratinovanie jedla a pre chrumkavú kôrku. | 170 |
| ⊗ | HORÚCI VZDUCH A DOLNÉ OHREVNÉ TELESOPracuje dolné ohrevné teleso, okrúhle ohrevné teleso a teplovzdušný ventilátor. Používa sa na pečenie pizze, vlhkého pečiva, ovocných koláčov, kysnutého cesta a krehkého pečiva na niekolkých úrovniach súčasne. | 200 |
| ⊗ | HORÚCI VZDUCHPracuje okrúhle ohrevné teleso a ventilátor. Ventilátor nainštalovaný v zadnej stene vnútra rúry zabezpečuje neustálu cirkuláciu horúceho vzduchu okolo pečeného mäsa, alebo pečiva. Tento režim sa používa na pečenie mäsa a pečiva na niekolkých úrovniach súčasne. | 180 |
![]() | SPODNÝ OHREV A VENTILÁTORPoužíva sa na pečenie kysnutého (ale málo rastúceho) pečiva a zaváranie ovocia a zeleniny. | 180 |
![]() | PLOCHÉ OHREVNÉ TELESOTúto funkciu použite na ohrev vášho riadu (taniere, šálky) pred vkladaním jedla do nich, aby ste jedlo udržali dlhšie teplé. | 60 |
| eco | ECO PEČENIE1)V tomto režime je v priebehu pečenia optimalizovaná spotreba energie.Tento režim sa používa pre pečenie mäsa a pečenie koláčov/pečiva. | 160 |
![]() | ROZMRAZOVANIECirkuluje vzduch bez aktivovaných výhrevných telies. Je aktivovaný len ventilátor. Používa sa na pomalé rozmrazenie zmrazených potravín. Automatické programy tiež umožňujú rozmrazovanie s mikrovlnami (A1 to A5). | - |
![]() | AQUA CLEANTeplo šíri iba dolné ohrevné teleso. Použite túto funkciu na odstránenie škvín a zvyškov potravín v rúre. Program trvá 30 minút. | - |
^1 Použiva sa na určenie triedy energetickej účinnosti podľa normy EN 60350-1.
KROK 3: VOLBA NASTAVENÍ
Každý varný systém obsahuje základné alebo predvolené nastavenia, ktoré môžete upravit.
Každý varný systém obsahuje základné alebo predvolené nastavenia, ktoré môžete upravit.
REGULÁCIA TEPLOTY VARENIA

Pri niektorých systémoch je obmedzená maximálna teplota.
Po zapnutí spotrebiča tlačidlom START bliká symbol °C, pokial' nie je dosiahnutá požadovaná teplota.
FUNKCIE ČASOVAČA
Najskôr otočte OTOČNÝ VOLIČ REŽIMU VARENIA; potom nastavte teplotu. Stlačte tlačidlo TIMER (CASOVAČ) niekol'kokrát na vol'bu symbolu.
Ikona pre zvolenú funkciu časovača sa rozsvieti a nastavitelný čas začiatku / konca varenia bude blikať na displeji. Ostatné ikonu sú matne podsvietené.
Stlačte tlačidlo ŠTART na spustenie procesu varenia. UPLYNUTÝ ČAS VARENIA bude zobrazený.

Displej funkcie časovača
Nastavenie doby varenia
V tomto režime môžete definovať dobu trvania prevádzky rúry (dobu varenia). Najskôr nastavte minúty, potom hodiny. Ikona a doba varenia budú zobrazené na displeji.
Nastavenie odloženého štartu
V tomto režime môžete určit dobu trvania procesu varenia (doba varenia) a čas, kedy si želáte priebeh varenia zastavit (koniec varenia). Uistite sa, že sú hodiny nastavené presne na aktuálny čas.
Príklad:
Aktuálny čas: poludnie
Doba varenia: 2 hodiny
Ukončenie varenia: 18:00
Najprv nastavte TRVANIE PREVÁDZKY (2 hodiny). Dvakrát stlačte tlačidlo CLOCK (HODINY), čím vyberiete KONIEC PREVÁDZKY.
Na displeji sa automaticky zobrazí blikajúca hodnota času a trvania prevádzky rúry (14:00).
Nastavte čas na ukončenia pečenia (18:00).
Stlačte ŠTART na spustenie procesu varenia. Časovač bude čakať na čas spustenie procesu varenia a symbol sa rozsvieti. Rúra sa automaticky zapne (o 16:00) a zastaví sa vo zvolenom čase (18:00).

Nastavenie minútky (pripomienkovača)
Minútku môžete použit nezávisle od prevádzky rúry. Najdlhšie možné nastavenie je 24 hodín.
Počas poslednej minúty, minútka sa zobrazuje v sekundách.

Minútku môžete použiť nezávisle od prevádzky rúry. Najdlhšie možné nastavenie je 24 hodín. Počas poslednej minúty, minútka sa zobrazuje v sekundách.
Všetky funkcie časovača môžete zrušit nastavením času "O".
Po niekolkých minútach volnobehu sa spotrebič prepne do pohotovostného režimu.
KROK 4: VOLBA PRÍDAVNÝCH FUNKCIÍ

text_image
20:00' 00:38'Zapnite / vypnite funkcie stlačením požadovaného tlačidla alebo kombinácie tlačidiel.

Niektoré funkcie nie sú ispozícii pri niektorých imoch, zvukový signál vás ozorní na takéto prípady.
-0 DETSKÁ POISTKA
Ak je detská poistka aktivovaná bez čakajúcej funkcie časovača (iba hodiny sú zobrazené), potom rúra nebude pracovat.
Ak je detská poistka aktivovaná po nastavení funkcie časovača, potom bude rúra pracovať normálne; ale nebude možné zmeniť nastavenia.
Ked'je aktivovaná detská poistka, systémy (režimy varenia) alebo prídavne funkcie sa nedajú menit. Jediná možná zmena je ukončit' proces varenia otočením otočného ovládača na "O".
Detská poistka zostane aktívna po vypnutí rúry. Pre volbu nového režimu, musíte najskôr deaktivovať detskú poistku.
OSVETLENIE RÚRY
Osvetlenie rúry sa automaticky zapne, ked' sa otvoria dvere, alebo ked' sa zapne rúra.
Po ukončení procesu varenia, osvetlenie zostane zapnuté dalšiu minútu.
Osvetlenie vo vnútri rúry je možné zapnút alebo vypnút stlačením tlačidla LIGHT (OSVETLENIE).
5sek °C ZVUKOVÉ ZNAMENIE
Hlasitost' zvukového znamenia je možné nastavit, keď nie je aktivovaná žiadna funkcia časovača (zobrazí sa iba denný čas). Stlačte tlačidlo TEMPERATURE / POWER (TEPLOTA / VÝKON) a držte ho 5 sekúnd. Dva plne osvetlené pruhy sa objavia na displeji. Otočte VOLIČ NASTAVENI (-/+) na vol’bu jednej z troch úrovní hlasitosti (jeden, dva, alebo tri pruhy). Po troch sekundách bude nastavenie automaticky uložené a objaví sa denný čas.
5sek ZNÍŽENIE KONTRASTU DISPLEJA
Volič režimu varenia by mal byť v polohe "O".
Stlačte tlačidlo osvetlenia LIGHT a držte ho 5 sekúnd. Na displeji sa objavia dva plne osvetlené pruhy. Otočte VOLIČ NASTAVENÍ (-/+) na upravenie jasu displeja (jeden, dva alebo tri pruhy). Po troch sekundách sa nastavenie automaticky uloží.
-○ + ⓣ POHOTOVOSTNÝ REŽIM
Podsvietenie displeja je možné automaticky vypnút po 10 minútach, ak sa nepoužíva.
Stlačte tlačidlo časovača + TIMER na vypnutie displeja. Ak bola funkcia časovača aktivovaná, na displeji sa objavia ikony "OFF" (VYPNUTÉ) a TIMER (ČASOVAČ), aby upozornili na aktivovanú funkciu.

Po výpadku prúdu alebo po vypnutí prístroja, zostanú prídavné funkcie uložené na dobu nie viac ako niekolko minút. Potom budú všetky nastavenia, okrem zvukového znamenia a detskej poistky obnovené na továrenské nastavenia.
KROK 5: SPUSTENIE PROCESU VARENIA
Po ukončení procesu varenia a po vypnutí rúry sa zobrazuje klesajúca teplota, kým neklesne po 50 °C.
Všetky nastavenia časovača sa tiež pozastavia a zrušia. Zobrazí sa denný čas (hodiny). Po jednej minúte volnobehu sa spotrebič prepne do pohotovostného režimu.
POPIS SYSTÉMOV (REŽIMOV VARENIA) A TABULKY VARENIA
Ak vaše požadované jedlo nenájdete v tabuľke varenia, pozrite si podobné jedlo.
Zobrazené informácie sa vztahujú na varenie na jednej úrovni.
Interval odporúčanej teploty je uvedený. Začnite pri nastavení nižšej teploty a zvyšujte ju, ak zistíte, že sa jedlo dostatočne nepečie.
Doby varenia sú hrubé odhady a môžu kolísať v závislosti od určitých podmienok.
Symbol * znamená, že rúru môžete pri zvolenom režime varenia predhriat.
Rúru predhrievajte iba v prípade, ak sa to odporúča v recepte v tabulke tohto návodu na obsluhu. Zahrievanie prázdnej rúry spotrebuje množstvo energie.
Preto pečenie viacerých druhov pečiva alebo niekolkých pízz postupne, ušetrí množstvo energie, pretože rúra už bude predhriata.
Použite tmavé, čierne plechy a panvice potiahnuté silikónom alebo smaltom, pretože veľmi dobre vedú teplo.
Pri použití pergamenového papiera sa uistite, že je odolný voči vysokým teplotám. Pri pečení väčších kusov mäsa alebo pečiva sa vytvára množstvo pary vo vnútri rúry, čo sa môže kondenzovať na dverách rúry. Toto je normálny jav, ktorý nemá vplyv na funkciu spotrebiča. Po ukončení procesu varenia, utrite dvere a sklo na dverách do sucha.
Vypnite rúru približne 10 minút pred ukončením procesu varenia, aby ste ušetrili energiu využitím nahromadeného tepla (toto neplatí pri režimoch a systémoch s mikrovlnami).
Nechladte potraviny v uzatvorenej rúre, aby ste zabránili kondenzácii (roseniu).
REŽIMY (SYSTÉMY) VARENIA
RÝCHLE PREDHRIATIE
Použite túto funkciu na ohriatie rúry na požadovanú teplotu tak rýchlo, ako je to možné. Tento režim nie je vhodný na varenie.

text_image
°C 200°Otočte OTOČNÝ VOLIČ REŽIMU VARENIA na rýchle predhriatie.
PREDNASTAVENÁ TEPLOTA sa zobrazí. Toto nastavenie teploty môžete upravit.
Ked' je zapnutá, rúra sa začne zohrievať. Symbol °C bude blikať na displeji. Po dosiahnutí nastavenej teploty je predhrievanie ukončené a zaznie zvukové znamenie. Zvukové znamenie môžete zastaviť stlačením ľubovolného tlačidla; po jednej minúte sa zastaví automaticky.
HORNÝ A DOLNÝ OHREV

Ohrevné telesá v dne a strope vnútra rúry vyžarujú teplo rovnomerne do vnútorného priestoru rúry.
Praženie mäsa:
Použite nádoby smaltované, s tvrdeného skla, hliny alebo zliatiny. Nerezové nádoby nie sú vhodné, pretože silno odrážajú teplo.
Zaistite dostatok tekutiny v priebehu procesu varenia, aby ste zabránili pripáleniu mäsa. Mäso v priebehu varenia otočte. Pečienka bude šťavnatejšia, ak ju prikryjete.
| Pokrm Hmotnosť (g) Úroveň | (zdola) | Teplota (°C) Čas prípravy(minúty) | |
| MÄSO | |||
| Bravčová pečienka 1500 2 190-200 120-130 | |||
| Bravčové plece 1500 2 190-200 120-140 | |||
| Bravčová roláda 1500 2 190-200 120-140 | |||
| Sekaná 1500 2 200-210 60-70 | |||
| Hovädzia pečienka 1500 2 190-210 120-140 | |||
| Sviečková 1000 | 2 200-210 | 40-60 | |
| Tel'acia roláda | 1500 2 180-200 90-120 | ||
| Jahňacia sviečková 1500 2 190-200 | 100-120 | ||
| Zajačie stehná | 1500 2 190-200 | 100-120 | |
| Stehno diviny | 1500 | 2 190-200 | 100-120 |
| Pizza* | / | 2 | 220 |
| Kurča | 1500 2 | 200 | 80 |
| RYBA | |||
| Dusená ryba | 1000 | 2 | 210 50-60 |
Použite tento spôsob pečenia kuraťa, ak spotrebič nemá 📋 prednastavenie.
Použite tento spôsob pečenia pizze, ak spotrebič nemá prednastavenie.
Pečenie pečiva
Používajte len jednu úroveň a tmavé plechy na pečenie. Vo svetlých plechoch alebo panviciach sa pečivo dobre neprepečie, pretože takéto nádoby odrážajú teplo. Vždy umiestnite plechy na pečenie na rošt. Ak používate dodané plechy na pečenie, vyberte rošt. Doba varenia bude kratšia, ak rúru predhrejete.
| Pokrm Úroveň | (zdola) | Teplota (°C) Čas prípravy(minúty) | |
| PEČIVO | |||
| Zeleninový nákyp 2 190-200 30-35 | |||
| Sladký nákyp 2 190-200 30-35 | |||
| Rolky * 2 200-220 30-40 | |||
| Chlieb * 2 180-190 50-60 | |||
| Biely chlieb * 2 180-190 50-60 | |||
| Pohánkový chlieb * 2 180-190 50-60 | |||
| Celozrnný chlieb * | 2 180-190 50-60 | ||
| Ražný chlieb * | 2 180-190 50-60 | ||
| Pšeničný chlieb * | 2 180-190 50-60 | ||
| Orechová torta | 2 | 180 55-60 | |
| Piškót * | 2 160-170 | 25-30 | |
| Tvarohový koláč | 2 170-180 | 65-75 | |
| Šálkový koláč | 2 170-180 | 25-30 | |
| Malé pečivo z kysnutého cesta | 2 | 200-210 | 25-30 |
| Kapustové pirohy | 2 | 185-195 | 25-40 |
| Ovocný koláč | 2 150-160 40-50 | ||
| Sušienky | 2 | 90 | 120 |
| Plnené rožky | 2 170-180 | 30-35 | |
| Rada Použitie | |
| Je koláč hotový? • Prepichnite tortu na vrchu dreveným špáradlom alebo špajchlou. A sa netvoria stopy na špáradle alebo špajchli pri vytiahnutí, koláč (torta) je hotový.• Vypnite rúru a využite zostatkové teplo. | |
| Torta sa zosype? • Skontrolujte recept• Nabudúce použite menej tekutiny.• Všimnite si dobu miešania pri použití malého mixéra, miešadla atd. | |
| Koláč je príliš svetlý na spodku? | • Použite tmavé plechy na pečenie alebo podnosy.• Umiestnite plech na pečenie o jednu úroveň nižšie a zapnite dolný ohrev ku koncu priebehu varenia. |
| Torta s vlhkou plnkou nie je dopečená? | • Zvýšte teplotu a predlížte dobu pečenia. |

Pri grilovaní pokrmu s veľkým grilom bude pracovať horné výhrevné teleso a teleso grilu nainštalované na strope rúry.
Pri grilovaní s normálnym grilom (nie velkým), bude pracovat iba teleso grilu, čast velkého grilu.
Infračervené ohrevné teleso (gril) predhrejte na pät minút.
Dohliadajte na priebeh varenia po celú dobu. Mäsa sa môže rýchlo pripálit kvôli vysokým teplotám.
Praženie s grilom je vhodné pre chrumkavé varenie s nízkym obsahom tuku a klobásy, kusov mäsa a ryby (stejky, rezne, stejky z lososa alebo filety atd.), alebo opečeného chleba.
Ak grilujete priamo na rošte, potrite ho olejom, aby ste zabránili prepečeniu mäsa k roštu a vložte ho na štvrtú úroveň. Vložte hlbokú panvicu na prvý alebo druhú úroveň. Pri grilovaní v plechu na pečenie sa uistite, že je v čnom dostatok tekutín, aby sa zabránilo pripečeniu. Mäso v priebehu varenia otočte.
Po grilovaní, vyčistite rúru, príslušenstvo a riad.
Tabulka grilovania - malý gril
| Typ pokrmu Hmotnosť | (g) | Úroveň (zdola) | Teplota (°C) Čas prípravy (minúty) | |
| MÄSO | ||||
| Biftek 180g/kos 3 240 18-21 | ||||
| Bravčové rezne 180g/kos 3 240 18-22 | ||||
| Karbonátky/kotlety 180g/kos 3 240 20-22 | ||||
| Grilované klobásy 100g/kos 3 240 11-14 | ||||
| TOASTOVANÝ CHLIEB | ||||
| Toast / 4 | 240 | 3-4 | ||
| Sendvič | / | 4 | 240 | 5-7 |
Tabulka grilovania - vel'ky gril
| Typ pokrmu Hmotnosť | (g) | Úroveň (zdola) | Teplota (°C) Čas prípravy (minúty) | |
| MÄSO | ||||
| Biftek 180 g / kus 3 240 14-16 | ||||
| Biftek - prepečený 180 g / kus 3 240 18-21 | ||||
| Bravčová krkovička 180 g / kus 3 240 19-23 | ||||
| Karbonátky / Kotlety 180 g / kus 3 240 20-24 | ||||
| Tel'ací rezeň 180 g / plátok | 3 240 19-22 | |||
| Klobása 100 g / kus 3 240 | 11-14 | |||
| Leberkäse | 200 g / kus | 3 240 | 9-15 | |
| RYBA | ||||
| Lososové plátky | 600 | 3 240 19-22 | ||
| TOASTOVÝ CHLIEB | ||||
| 6 krajcov bieleho chleba | / | 4 | 240 | 1.5-3 |
| 4 krajce obilného chleba | / | 4 | 240 | 2-3 |
| Sendvič | / | 4 | 240 3.5-7 | |
Pri grilovaní v plechu na pečenie sa uistite, že je v ñom dostatok tekutín, aby sa zabránilo pripáleniu. Mäso v priebehu varenia otočte.
Pri pečení pstruha, poklepte rybu papierovou utierkou. Vo vnútri okoreňte; na vonkajšej strane potrite olejom a položte na rošt. Počas grilovania rybu neotáčajte.

Gril, rošt a dalšie príslušenstvo rúry sa môže počas grilovania velmi zahrievat. Preto používajte kuchynské rukavice a kliešte na mäso.
Pečenie s otočným roštom (v závislosti od modelu)
Maximálna teplota pri použití grilu je 240°C.

1 Vložte držiak roštu do tretej úrovne zdola a položte hlboký plech na dno (prvú) úroveň ako odkvapkávaciu misku.
2 Napichnite mäso na rošt a dotiahnite skrutky.
3 Položte rukovat' roštu na predný držiak roštu a vložte špičku do otvoru na pravej strane zadnej steny rúry (otvor je chránený otočným krytom).
4 Uvolnite držiak roštu a zatvorte dvere rúry.
Gril bude pracovať len vtedy, ked' sú dvere rúry zatvorené.
GRILOVANIE S VENTILÁTOROM


V tomto prevádzkovom režime, pracuje gril a ventilátor súčasne. Je to vhodné na grilovanie mäsa, rýb a zeleniny.
(Pozri popis a rady ku grilovaniu.)
| Pokrm Hmotnosť | (g) | Úroveň (zdola) | Teplota Čas prípravy (minúty) | |
| MÄSO | ||||
| Kačka * 2000 2 150-170 80-100 | ||||
| Bravčová pečienka 1500 2 160-170 60-85 | ||||
| Bravčové plece 1500 2 150-160 120-160 | ||||
| Bravčové stehno 1000 2 150-160 120-140 | ||||
| Polka kurčata | 600 | 2 | 180-190 | 25 (na jednej strane)20 (na druhej strane) |
| Kurča | 1500 2 | 190 | 30 (na jednej strane)30 (na druhej strane) | |
| RYBA | ||||
| Pstruh* | 200 g/kom | 2 170-180 45-50 | ||
HORÚCI VZDUCH A DOLNÝ OHREV


Dolné ohrevné teleso, okrúhle ohrevné teleso a teplovzdušný ventilátor pracujú. Vhodné na pečenie pizze, jablkového koláča a ovocného koláča.
(Pozrite popis a rady k pečeniu s horúcim vzduchom a dolným ohrevom.)
| Pokrm Úroveň (zdola) Teplota (°C) Čas prípravy | (minúty) | |
| Tvarohový koláč 2 150-160 65-80 | ||
| Pizza * 2 200-210 15-20 | ||
| Quiche Lorraine, krehké 2 180-200 35-40 | ||
| Jablkový koláč, kysnuté cesto | 2 150-160 35-40 | |
| Jablkový závin 2 170-180 45-65 | ||
V tomto režime nastavte požadovanú vnútornú teplotu pokrmu. Rúra pracuje, pokial' pokrm nedosiahne požadovanú vnútornú teplotu. Vnútorná teplota pokrmu sa meria sondou.

3 Otočte VOLIČOM SYSTÉMU VARENIA (horúci vzduch a dolné výhrevné teleso). Symbol, nastavená teplota, aktuálna teplota a požadovaná teplota sa objavia na displeji. V prípade, že je teplota teplotnej sondy nižšia ako 30 °C, objaví sa na displeji -: 80". Stlačte tlačidlo ŠTART.
1 Prednastavená teplota
2 Aktuálna teplota
3 Nastavenie teploty

Počas procesu varenia bude displej striedavo ukazovať aktuálnu a nastavenú teplotu v e. Teplotu môžete počas prevádzky meniť.
Ked'je dosiahnutá požadovaná vnútorná teplota pokrmu, proces varenia sa zastaví. Zaznie zvukový signál, ktorý môžete vypnúť stlačením lúbovolného tlačidla. Zvukový signál sa automaticky vypne po jednej minúte. Na displeji sa zobrazia hodiny.
Používajte len sondy určené na použitie s vašou rúrou. Skontrolujte, že sonda sa počas varenia nedotýka výhrevného telesa. Po ukončení varenia bude sonda velmi horúca. Bud'te opatrný, aby ste sa nepopálili.
HORÚCI VZDUCH


Pracuje okrúhle ohrevné teleso a ventilátor. Ventilátor nainštalovaný v zadnej stene vnútra rúry zaistuje, že horúci vzduch neustále obieha okolo pečeného mäsa alebo pečiva.
Praženie mäsa:
Používajte len jednu úroveň a tmavé plechy na pečenie. Vo svetlých plechoch alebo panviciach sa pečivo dobre neprepečie, pretože takéto nádoby odrážajú teplo.
Zaistite dostatok tekutiny v priebehu procesu varenia, aby ste zabránili pripáleniu mäsa. Mäso v priebehu varenia otočte. Pečienka bude šťavnatejšia, ak ju prikryjete.
| Pokrm Hmotnosť | (g) | Úroveň (zdola) | Teplota (°C) Čas prípravy (minúty) |
| MÄSO | |||
| Bravčová pečienka, vrátane kože | 1500 2 170-180 140-160 | ||
| Bôčik 1500 2 170-180 120-150 | |||
| Kačka 1700 2 160-170 120-150 | |||
| Hus 4000 2 150-160 180-200 | |||
| Morka 5000 2 150-170 180-220 | |||
| Kuracie prsia | 1000 | 2 | 180-190 |
| Plnené kurča | 1500 2 170-180 100-120 | ||
Pečenie pečiva
Predhriatie sa odporúča.
Sušienky a sucháre môžete piečť v plytkých plechoch na pečenie na niekolkých úrovniach súčasne (druhej a tretej).
Všimnite si, že doba pečenia sa môže líšit, aj ked' používate rovnaké plechy na pečenie.
Sušienky v hornom plechu na pečenie môžu byť upečené skôr ako v plechu nižšie.
Plechy na pečenie umiestnite vždy na rošt. Ak používate dodané plechy na pečenie, rošt vyberte.
Pre rovnomerné upečenie sa uistite, že sú sušienky rovnako hrubé.
| Pokrm Úroveň (zdola) Teplota (°C) | Čas prípravy | (minúty) | |
| PEČIVO | |||
| Torta | 2 150-160 | 45-60 | |
| Piškótový múčnik | 2 150-160 | 25-35 | |
| Drobená torta | 2 160-170 | 25-35 | |
| Ovocná torta | 2 150-160 | 45-65 | |
| Slivkový koláč | 2 150-160 | 35-60 | |
| Hubové rolky* | 2 160-170 | 15-25 | |
| Ovocný koláč | 2 160-170 | 50-70 | |
| Vianočka | 2 160-170 | 35-50 | |
| Jablkový závin | 2 170-180 | 40-60 | |
| Sušienky | 2 150-160 | 15-25 | |
| Sušienky, lisované | 2 150-160 | 15-28 | |
| Jemné pečivo, kysnuté | 2 170-180 | 20-35 | |
| Jemné pečivo, lístkové cesto | 2 170-180 | 20-30 | |
| Jogurt 2 40 240 | |||
| PEČIVO - MRAZENÉ | |||
| Jablko a tvarohový závin | 2 170-180 | 50-70 | |
| Pizza | 2 170-180 | 20-30 | |
| Pečené zemiaky | 2 170-180 | 20-35 | |
| Krokety | 2 170-180 | 20-35 | |
| Plnené pečivo | 2 180-190 | 25-45 | |

Používa sa na pečenie kysnutého (ale málo rastúceho) cesta a na zaváranie ovocia a zeleniny. Plytký plech vložte na úroveň 2, aby mohol vzduch cirkulovať z hornej strany.
| Typ pokrmu Úroveň | (zdola) | Teplota Čas | prípravy(minúty) |
| OVOCIE | |||
| Jahody 2 180 20-30 | |||
| Kôstkové ovocie 2 180 25-40 | |||
| Džem 2 180 25-40 | |||
| ZELENINA | |||
| Nakladané uhorky 2 180 25-40 | |||
| Fazul'a/mrkva 2 180 25-40 | |||
ZAVÁRANIE
Pripravte si poháre a potraviny, ktoré majú byť zavarené. Používajte poháre s gumeným tesnením a skleným krytom. Nepoužívajte poháre na závit alebo poháre s kovovým krytom. Skontrolujte, že poháre sú rovnakej vel'kosti, naplnené rovnako a hermeticky zatvorené.
Nalejte 1 liter horúcej vody (cca 70°C) do hlbokého plechu a položte naň 6 jedno litrových pohárov. Plech vložte do rúry na úroveň 2.
Počas zavárania, pozorujte zaváraný pokrm pokial nezačne obsah pohárov vriet – ked sa objavia bublinky v prvom pohári.
| Pokrm Množstvo (L) | T = 170 °C - 180 | °C pokial' sa neobjavia v pohároch bublinky / pokial' tekutina v pohároch nezačne vriet' | Teplota na začiatku varu - ked' sa objavili bublinky | Čas odpočinku v rúre (min) |
| OVOCIE | ||||
| Jahody 6×1 l 40-55 Vypnite 25 | ||||
| Kôstkové ovocie 6×1 l 40-55 Vypnite 30 | ||||
| Džem 6×1 l 40-55 Vypnite 35 | ||||
| ZELENINA | ||||
| Nakladané uhorky 6×1 l 40-55 Vypnite 30 | ||||
| Fazul'a, mrkva 6×1 l 40-55 120°C, 60min 30 | ||||

Pracuje okrúhle ohrevné teleso a ventilátor. Ventilátor nainštalovaný v zadnej stene vnútra rúry zaistuje, že horúci vzduch neustále obieha okolo pečeného mäsa alebo pečiva.
| Typ pripravovaného jedla Úroveň drážkyplechu(zospodu) | Teplota(°C) | Čas pečenia(min) | |
| MÄSO | |||
| Bravčová pečienka, 1 kg 2 180 140-160 | |||
| Bravčová pečienka, 2 kg 2 180 150-180 | |||
| Hovädzie pečienka, 1 kg 2 190 120-140 | |||
| RYBA | |||
| Celá ryba, 200 g / ks 2 180 40-50 | |||
| Rybie filety 100 g / ks 2 190 25-30 | |||
| PEČIVO | |||
| Lisované sušienky * 2 160 20-25 | |||
| Malé cupcakes 2 170 | 25-35 | ||
| Rolády | 2 170 25-30 | ||
| Ovocný koláč | 2 170 | 55-65 | |
| ZELENINA | |||
| Gratinované zemiaky | 2 170 40-50 | ||
| lasagne | 2 180 40-50 | ||
| MRAZENÉ JEDLO | |||
| Hranolky, 1 kg | 2 | 200 | 25-40 |
| Kuracie medailóniky, 0,7kg | 2 | 200 25-35 | |
| Rybie prsty, 0,6 kg | 2 | 200 | 20-30 |

V tomto režime bude cirkulovať vzduch bez činnosti výhrevných telies.
Potraviny vhodné na rozmrazovanie zahřňajú koláče so smotanou alebo maslovým krémom, koláče a pečivo, chlieb, rožky a hlboko zmrazené ovocie.

Vo väčšine prípadoch sa odporúča pokrm vybrať z obalu (nezabudnite odstrániť všetky kovové svorky a spony.
V polovici rozmrazovania otočte potraviny, premiešajte alebo rozdelte ak boli zmrazené dohromady.

Deti by nemali čistiť spotrebič, ani vykonávať údržbu bez riadneho dozoru.
Hliníkový povrch
Vyčistite hliníkových povrch s nedrhnúcim tekutým čistiacim prostriedkom určeným na takého povrchy. Naneste čistiaci prostriedok na vlhkú handričku a povrch vyčistite. Potom povrch opláchnite vodou. Nenanášajte čistiaci prostriedok priamo na hliníkový povrch.
Nepoužívajte drhnúce čistiace prostriedky a špongie.
Poznámka: Povrch by nemal príst do styku s čistiacimi sprejmi na rúru, pretože môžu spôsobit viditelné a trvalé poškodenie.
Predný povrch z nerezovej ocele
Vyčistite tento povrch iba s jemným čistiacim prostriedkom (mydlovou vodou) a mäkkou špongiou, ktorá nepoškriabe povrch. Nepoužívajte drhnúce čistiace prostriedky, ani prostriedky obsahujúce rozpůšťadlá, pretože môžu poškodit povrchovú úpravu rúry.
Na čistenie gombíkov a tlačidiel, rúčky dverí, štítky, nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky alebo čistiace prostriedky na báze alkoholu alebo s alkoholom.
Ihned odstráňte všetky škvrny jemnou neabrazívnou handričkou s trochou vody, aby nedošlo k poškodeniu povrchu.
Môžete tiež použit čistiace prostriedky a čistiace pomôcky určené pre tieto plochy podla pokynov ich výrobcov.

Môžete použiť štandardný postup čistenia na čistenie odolných nečistôt v rúre (pomocou čistiacich prostriedkov alebo sprejov na rúry). Po takom čistení dôkladne opláchnite zvyšky.
Vyčistite rúru a príslušenstvo po každom použití, aby ste zabránili pripáleniu nečistoty na jej povrchu. Najjednoduchší spôsob odstránenia tuku je pomocou horúcej mydlovej vody, kým je ešte rúra horúca.
Na odolné nečistoty a špinu používajte bežné čistiace prostriedky. Rúru dôkladne opláchnite pomocou vody, aby ste odstránili všetky zvyšky.
Nikdy nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, drhnúce prostriedky, špongie, hubky a odstraňovače hrdze a pod.
Vyčistite príslušenstvo (plechy na pečenie a podnosy, rošty atd.) horúcou vodou a saponátom.
Rúra, vnútro rúry a plechy na pečenie sú pokryté špeciálnym smaltovaným náterom kvôli hladkému a odolnému povrchu. Tento špeciálny náter ul'ahčuje čistenie pri izbovej teplote.
POUŽITIE FUNKCIE AQUA CLEAN NA ČISTENIE RÚRY

2 Nalejte 0,6 l vody do skleneného alebo plytkého plechu a vložte ho do spodnej drážky.
3 Po 30 minútach sa zvyšky tukov a pripečenej mastnoty vplyvom odparovanej vody navlhčia a zmäknú a vy ich tak budete môčť lahko utriet handričkou.

Používajte iba bežné čistiace prostriedky na čistenie vodítok.

Používajte iba bežné čistiace prostriedky na čistenie vodítok.

Pri inštalácii plne vysúvacích vodítok s katalytickými vložkami, vložte jeden koniec dodanej úchopnej zámky do otvoru v dolnej časti vnútra rúry a vložte druhý koniec úchytnej zámky do vodítok. Účelom úchopných zámkov je držať vodítka pevne na mieste.

Horný gril je skladací, aby sa umožnilo ľahšie čistenie stropu rúry.
Odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Ohrevné teleso musí byť chladné; inak hrozí nebezpečenstvo popálenia.
ZLOŽENIE A VLOŽENIE DVIEROK RÚRY
2 A Otočte zarážky celou cestou spät (platí pre tradičné zatváranie dvierok).
B Pri dvierkach s jemným systémom zatvárania otočte zarážky spät o 90°.
Pre vloženie dvierok rúry postupujte podľa týchto krokov v opačnom poradí. Ak sa dvere neotvárajú alebo nezatvárajú správne, uistite sa, že sú drážky pántov správne umiestnené do úchytov.
Dvierka rúry sú vybavené systémom, ktorý tlmí silu zatvárania dvierok pri uhle 75°. Umožňuje jednoduché, tiché a jemné zatváranie dvierok. Stačí jemný dotyk (pri uhle 15° vzhľadom na zatvorenú polohu dverí), aby sa dvierka automaticky a jemne zavreli.

Ak budete na zatváranie dvierok používať príliš velkú silu, účinnosť systému sa zníži alebo sa obíde kvôli bezpečnosti.
Ked' sa dvierka rúry zavrú, zámok dvierok sa automaticky vráti do pôvodnej pozície.

Pri výmene dvierok sa vždy uistite, či sú úchyty pántov pevne založené na svojom mieste, aby ste predišli uvoľneniu hlavného pántu, ktorý je ovládaný silnou pružinou. Hrozí tak nebezpečenstvo poranenia.
ODSTRÁNENIE A VLOŽENIE SKLENENEJ TABULE DVERÍ
Sklenenú tabuľu dverí môžete čistiť z vnútra, ale musíte ju najskôr vybrať. Odstráňte dvere (pozri kapitola "DEMONTÁŽ A OSADENIE DVERÍ!).

1 Mierne nadvihnite držiaky na l'avej strane dverí (označenie 1 na držiaku) a vytiahnite ich smerom od sklenenej tabule (označenie 2 na držiaku).
2 Držte sklenenú tabuľu dverí za dolnú hranu; l'ahko ju nadvihnite tak, aby nebola pripojená k držiaku; a vyberte ju.

3 Ak chcete odstrániť tretiu sklenenú tabulu (iba pri niektorých modeloch), nadvihnite ju a odstráňte. Tiež odstráňte gumové tesnenia na sklenenej tabuli.
Na vloženie sklenenej tabule postupujte v opačnom poradí. Označenia (polkruh) na dverách a sklenenej tabuli sa musia prekrývať.
VÝMENA ŽIAROVKY
(Halogénová žiarovka: G9, 230 V, 25 W; bežná žiarovka E14 25W 230V)

Pomocou plochého skrutkovača uvolnite kryt žiarovky a odstráňte ho. Vyberte žiarovku.

Dávajte pozor, aby ste nepoškodili alt.
Uvolnite kryt žiarovky a vyberte žiarovku.

Použivajte ochranu, aby ste sa popálili.
| Problém / chyba Príčina | |
| Nie je reakcia na ovládače; displej je zamrznutý. | Odpojte spotrebič od elektrickej siete na niekol’ko minút (odstráňte poistku alebo vypnite hlavný vypínač); potom spotrebič pripojte naspăť a zapnite ho. |
| Hlavný istič vo vašej domácnosti často vypadáva. | Zavolajte servisného technika. |
| Osvetlenie rúry nefunguje. Proces výmeny žiarovky je popísaný v kapitole Čistenie a údržba. | |
| Pečivo je nedopečené. Zvolili ste správnu teplotu a spôsob ohrevu? Sú dvere rúry zatvorené? | |
| Zobrazí sa chybový kód (E1, E2, E3 atd.). | Zistená chyba v elektronickom module prevádzky.Odpojte spotrebič od elektrickej siete na niekol’ko minút.Potom ho znovu pripojte a nastavte denný čas.Ak sa chyba znova zobrazí, obrátte sa na servisného technika. |
Ak problémy pretrvávajú aj napriek dodržaniu vyššie uvedených pokynov a rád, zavolajte autorizovaného servisného technika.
Opravy a záručné nároky vyplývajúce z nesprávného pripojenia alebo použitia spotrebiča nie sú kryté zárukou. V takom prípade bude náklady hradiť zákazník.

Pred opravou odpojte spotrebič od elektrickej siete (odstránením poistky alebo odstránením zástrčky zo zásuvky).

Obal je vyrobený z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré sa môžu recyklovať, zlikvidovať, alebo zničit bez ohrozenia životného prostredia. Na tento účel sú obalové materiály označené zodpovedajúcim spôsobom.
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom by ste nemali narábať ako s bežným domácim odpadom. Výrobok by ste mali odovzdať do autorizovaného zberného strediska na spracovanie elektrického a elektronického odpadu.
Správnou likvidáciou výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a zdravie lúdí, ktoré by mohli nastat’ v prípade nesprávnej likvidácie výrobku. Pre podrobné informácie o odstránení a spracovaní výrobku, sa prosím, obrátte na príslušný miestny úrad, zodpovedný za nakladanie s odpadom, vašu službu na likvidáciu odpadu, alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
| Pokrm Príslušenstvo Úroveň | (zdola) | Systém Teplota(°C) | Čas prípravy(minúty) | |
| Koláč - jedna úroveň | Plytký smaltovaný plech na pečenie | 3 140-150 * 2 ![]() | ||
| Koláč - dve úrovne | Plytký smaltovaný plech na pečenie | 2, 3 140-150 * 5 | ||
| Koláč - tri úrovne | Plytký smaltovaný plech na pečenie | 2, 3, 4 130-140 50 | ||
| Múčnik - jedna úroveň | Plytký smaltovaný plech na pečenie | 3 150-160 25-40 | ||
| Múčnik - dve úrovne | Plytký smaltovaný plech na pečenie | 2, 3 | ![]() | 140-150 30-45 |
| Múčnik - tri úrovne | Plytký smaltovaný plech na pečenie | 2, 3, 4 140-150 ) | ||
| Torta | Okrúhla forma/rošt | 2 160-170 20 [3YX] | ||
| Jablkový koláč | Okrúhla forma/rošt | 2 170-180 55 ![]() | ||
| Pokrm Príslušenstvo Úroveň | (zdola) | Systém Teplota (°C) Čas | prípravy(minúty) |
| Toast Rošt 4 | ### | 240 * 1:00-5:00 | |
| Mleté mäso | Rošt + plytký plech na pečenie na odkva-pkávanie | 4 | 240 30-40 ** |





5
50
)