BO636E20XG - Rúra GORENJE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BO636E20XG GORENJE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BO636E20XG GORENJE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BO636E20XG - GORENJE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BO636E20XG značky GORENJE.
NÁVOD NA OBSLUHU BO636E20XG GORENJE
Ďakujeme Vám za Vašu dôveru a zakúpenie nášho prístroja.
Tento podrobný návod na obsluhu na ul'ahčenie obsluhy tohto výrobku. Návod by vám mal umožniť spoznat váš nový spotrebič tak rýchlo, ako je to možné.
Uistite sa, že ste obdržali nepoškodený spotrebič. Ak zistíte poškodenie vyplývajúce z prepravy, obrátte sa, prosím na predajcu, od ktorého ste spotrebič zakúpili, alebo na miestny sklad, z ktorého bol dodaný. Telefónne číslo nájdete na faktúre, alebo na dodacom liste.
Návod na inštaláciu a pripojenie je dodaný na samostatnom liste.
Návod na obsluhu je tiež k dispozícii aj na našej webovej stránke:
www.gorenje.com / http://www.gorenje.com /
| ÚVOD | ||
| 4 | ELEKTRICKÁ RÚRA | |
| 8 | Ovládací panel | |
| 10 | Technické údaje | |
| 11 | DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY | |
| 12 | Pred pripojením rúry: | |
| 13 | PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA | PRÍPRAVA SPOTREBIČA NA PRVÉ POUŽITIE |
| 14 | KROKY PRE SPUSTENIE PEČENIA (1-6) | POSTUP VARENIA |
| 14 | Krok 1: ZAPNUTIE A NASTAVENIA | |
| 15 | Krok 2: VÝBER REŽIMU VARENIA | |
| 17 | Krok 3: VOLBA NASTAVENÍ | |
| 20 | Krok 4: VOLBA PRÍDAVNÝCH FUNKCIÍ / DOPLNKOV | |
| 22 | Krok 5: SPUSTENIE PROCESU PEČENIA | |
| 22 | Krok 6: VYPNUTIE RÚRY | |
| 23 | POPIS SYSTÉMOV (REŽIMOV VARENIA) A TABULKY VARENIA | |
| 39 | ÚDRŽBA & ČISTENIE | ÚDRŽBA & ČISTENIE |
| 40 | Bežné čistenie rúry | |
| 41 | Použitie funkcie aqua clean na čistenie rúry | |
| 42 | Demontáž a čistenie drótených roštov a teleskopických vysúvacích vodítok | |
| 43 | Inštalácia katalytických vložiek | |
| 44 | Čistenie stropu rúry | |
| 45 | Demontáž a osadenie dverí rúry | |
| 47 | Odstránenie a vloženie sklenenej tabule dverí | |
| 48 | Výmena žiarovky | |
| 49 | RIEŠENIE PROBLÉMOV | RIEŠENIE PROBLÉMOV |
| 50 | LIKVIDÁCIA | |
| 51 | TESTY VARENIA | OSTATNÉ |
ELEKTRICKÁ RÚRA
(POPIS RÚRY A ZARIADENIA - V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
Nákres predstavuje jeden zo vstavaných modelov spotrebiča. Vzhľadom na to, že spotrebiče, pre ktoré bol tento návod zostavený môžu mať rozličné vybavenie, niektoré funkcie, popísané v tomto návode sa nemusia vztahovať na váš spotrebič.

text_image
Ovládací panel Spínač dverí 4 3 Vodítka - úrovne varenia 2 1 Dvierka rúry rukovát rúryPUSH-PULL OVLÁDACÍ GOMBÍK
Drôtené rošty umožňujú prípravu jedla na štyroch úrovniach (vezmite prosím na vedomie, že úrovne vodítok sa počítajú zdola nahor). Úrovne 3 a 4 sú určené na grilovanie.
TELESKOPICKÉ VYSÚVACIE VODÍTKA
Teleskopické vysúvacie vodítka môžete zasunút do druhej, tretej a štvrtej úrovne. Vysúvacie vodítka môžete čiastočne alebo úplne vysunút.
SPÍNAČ DVERÍ RÚRY
Spínač vypne ohrev rúry a ventilátor, ked' v priebehu varenia otvoríte dvierka. Po opätovnom zatvorené spínač opát' Ked' dvere zatvoríte ohrev a ventilator sa znova spustia.
CHLADIACI VENTILÁTOR
Spotrebič je vybavený chladiacim ventilátorom, ktorý chladí skelet rúry a ovládací panel spotrebiča.
PREDÍŽENÁ PREVÁDZKA CHLADIACEHO VENTILÁTORA
Po vypnutí rúry ventilátor pokračuje v prevádzke počas krátkej doby, aby ochdail rúru.
VYBAVENIE RÚRY A PRÍSLUŠENSTVO

SKLENÁ PANVICA NA PEČENIE sa používa na varenie so všetkými systémami. Môže byť tiež použitá na servírovanie.
ROŠT sa používa na grilovanie alebo ako podpora pre panvicu, pekáč alebo zapekaciu misu s pokrmom.
PLYTKÝ PLECH sa používa na pečenie pečiva a koláčov.
HLBOKÝ PLECH je určený na pečenie mäsa a pečenie vlhkého pečiva. Môže byť tiež použitý na zachytávanie kvapkajúcej šťavy.
Hlboký plech nikdy nevkladajte na prvú úroveň počas procesu varenia okrem prípadov, ked'grilujete a používate ho na zachytenie kvapkajúcej šťavy.
Plech by mal byť vždy vložený do drážky medzi dvoma profilmi.
S teleskopickými rozšíriteľnými lištami, najskôr vytiahnite lišty na jednu úroveň a umiestnite na ne plech. Potom ich zatlačte na doraz.
Dvierka rúry zatvorte, ked'sú teleskopické vodiace lišty zasunuté do rúry až na doraz.

zachytávaniu tukov po stranách vnútra rúry.
TUKOVÝ FILTER chráni ventilátor, kruhové ohrevné teleso a rúru pred nežiadúcimi nečistotami. Používajte ho pečené/grilovaní mäsa a podobných potravín, u których hrozí prskanie. Pri pečení koláčov/cesta a pod., ho vždy odstráňte.
OTOČNÝ ROŠT používajte na pečenie mäsa, kuraťa, špízu a pod., skladá sa z roštu, šraubu a odnímatelnej rukoväte.

Spotrebič a jeho časti sa majú tendenciu počas varenia zohriat. Používajte kuchynské rukavice.
OVLÁDACÍ PANEL
(V ZÁVISLOSTI OD MODELU)

text_image
20:2 1 OVLÁDAČ VOLBY PEČENIA 2 DETSKÁ POISTKA 3 TLAČIDLO ZNÍŽENIA HODNOTY 4 TLAČIDLO HODÍNPOZNÁMKA:
Symboly režimu varenia môžu byť umiestnené na otočnom ovládači, alebo na prednom paneli (v závislosti od modelu).

Ovládače budú reagovať lepšie, ak sa ich dotknete čo najväčšou plochou prsta. Pri každom stlačení tlačidla zaznie zvukový signál.
TECHNICKÉ ÚDAJE
(V ZÁVISLOSTI OD MODELU)
XXXXXX
TIP: XXXXXX
ART. Nr:
SER. Nr: XXXXXX
220-240V \~
220V-240V, 50/60Hz
Pn_max : 3.5 kW
TN XXXXX
Typový štítok obsahujúci základné informácie o spotrebiči, sa nachádza na okraji rúry a je viditelný pri otvorených dverách rúry.
POZORNE SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE.
Tento spotrebič môžu používať iba deti od 8 rokov a osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúsenosti iba pod dohlľadom, alebo po poučení ohľadom bezpečného použitia spotrebiča a ak chápu s tým spojené riziká. Nedovolťe deťom hrat sa so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
UPOZORNENIE: Spotrebič a niektoré z jeho prístupných častí sa môžu v priebehu používania velmi zahriat. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných telies. Deti mladšie ako 8 rokov by mali byť neustále pod dohladom.
Spotrebič sa počas prevádzky veľmi zohrieva. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných telies.
UPOZORNENIE: Prístupné časti spotrebiča sa môžu počas prevádzky zahrievať. Deti by ste mali držať mimo dosahu rúry.
Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre použitie v tejto rúre.
UPOZORNENIE: Pred výmenou žiarovky sa uistite, že je prístroj odpojený od elektrickej siete, aby ste zabránili nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte drhnúce čistiace prostriedky, alebo ostré kovové škrabky na čistenie rúry, pretože môžu poškodiť povrchovú úpravu alebo ochranný smaltovaný povrch. Takéto poškodenie môže viest k popraskaniu skla.
Nepoužívajte parné čističe, alebo vysokotlakové čističe na čistenie spotrebiča, pretože môžu viest k úrazu elektrickým prúdom.
Prístroj nie je určený na ovládanie externými časovačmi alebo špeciálnymi riadiacimi zariadeniami.
Spotrebič je určený na domáce použitie. Nepoužívajte ho na žiadny iný účel, ako je vykurovanie miestnosti, sušenie domácich, alebo iných zvierat, papiera, tkanín, bylín atd., pretože to môže spôsobit zranenie alebo riziko požiaru.
Spotrebič môže pripojiť do elektrickej siete iba autorizovaný servisný technik alebo odborník.
Manipulácia so spotrebičom, alebo neodborná oprava môže viest k riziku závažného poranenia alebo poškodenia výrobku..
Ak sa napájacie káble iných spotrebičov, nachádzajúcich sa v blízkosti tohto spotrebiča zachytia v dvierkach rúry, môžu sa poškodit, čo môže následne viest ku skratu. Preto držte napájacie káble ostatných spotrebičov v bezpečnej vzdialenosti.
Neobkladajte steny rúry hliníkovou fóliou a neodkladajte pekáče, ani iné nádoby na dno rúry. Hliníková fólia by bránila cirkulácii vzduchu v rúre, brzdí priebeh varenia a ničí smaltovaný povrch.
Dvierka rúry sa počas prevádzky veľmi zahrievajú. Na zvýšenú ochranu je nainštalované tretie sklo, čo znižuje teplotu vonkajšieho povrchu (iba pri niektorých modeloch).
Závesy dverí sa môžu pod nadmernou záťažou poškodit. Nekladte t'ažké nádoby na otvorené dvere a neopierajte sa na otvorené dvierka rúry pri čistení vnútra rúry. Nikdy nestúpajte na otvorené dvierka rúry a nedovolte detom si na ne sadnút.
Uistite sa, že vetracie otvory nie sú nikdy akýmkol'vek spôsobom zakryté alebo zablokované.
PRED PRIPOJENÍM RÚRY:

Pred pripojením spotrebiča si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Opravy alebo akékol'vek záručné reklamácie, vyplývajúce z nesprávného pripojenia alebo použitia spotrebiča, nie sú kryté zárukou.
PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA
Po obdržaní spotrebiča odstráňte všetky časti, vrátane akýchkol’vek prepravných zariadení z rúry.
Vyčistite všetko príslušenstvo a doplnky teplou vodou a bežným čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte žiadne abrazívne čistiace prostriedky.
Ked' sa rúra zahreje prvýkrát, budete cítiť charakteristickú vôňu nového spotrebiča. Počas prvého použitia miestnosť dôkladne vetrajte.
KROKY PRE SPUSTENIE PEČENIA (1-6)
KROK 1: ZAPNUTIE A NASTAVENIA
Po pripojení vášho spotrebiča, alebo po dlhšom výpadku napájania, bude na displeji blikat 12:00 a svietit symbol 📊
Nastavte denný čas.
NASTAVENIE HODÍN

text_image
12:001 Pomocou nastavte denný čas.
Ak stlačíte a podržíte tlačidlo pre nastavenie času, nastavenie hodnoty času sa bude zvyšovať.
ZMENA NASTAVENIA HODÍN
Nastavenia hodín môžete zmenit poial nemáte aktivovaný časovač. Ak chcete nastavit aktuálny čas (hodiny), stlačte niekol'kokrát tlačidlo CLOCK (Hodiny) a vyberte symbol
KROK 2: VÝBER REŽIMU VARENIA

text_image
0 = = =
Otáčaním ovládača (doprava a doľava) zvolte spôsob varenia (pozri tabulku programov)

Nastavenia môžete tiež zmeniť v ebehu varenia.
| REŽIM POPIS ODPORÚČANÁ | TEPLOTA (°C) | |
| REŽIM VARENIA | ||
| »»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»» | ||
![]() | GRIL S VENTILÁTOROMSpustené bude grilovacie ohrevné teleso. Táto kombinácia sa používa na grilovanie mäsa a na pečenie väčších kusov mäsa a hydiny na jednej výškovej úrovni. Je tiež vhodná na gratinované jedlá a na vytvorenie chrumkavej kôrky/ zapečenie syra. | 170 |
![]() | HORNÝ OHREV A VENTILÁTORSpustené bude horné ohrevné teleso. Použite tento spôsob na opekanie väčších kusov mäsa a hydiny. Je tiež vhodný na gratinovanie jedla. | 170 |
![]() | HORÚCI VZDUCH A DOLNÝ OHREVSpustené bude dolné ohrevné teleso, kruhové teleso a ventilátor. Používa sa na pečenie pizze, koláčov, kysnutého cesta a krehkého pečiva na niekolkých úrovniach súčasne. | 200 |
![]() | HORÚCI VZDUCHSpustené bude kruhové ohrevné teleso a ventilátor. Ventilátor nainštalovaný na zadnej vnútornej stene rúry zaistí neustálu cirkuláciu vzduchu okolo pečeného mäsa alebo cesta. Tento systém sa používa na opekanie mäsa a pečenie cesta na niekolkých úrovniach súčasne. | 180 |
![]() | DOLNÝ OHREV A VENTILÁTORPoužíva sa na pečenie kysnutého, ale málo rastúceho cesta a na zaváranie ovocia a zeleniny. | 180 |
![]() | HORNÝ A DOLNÝ OHREV S VENTILÁTOROMAktivované sú obidve ohrevné telesá a ventilátor. Ventilátor umožňuje rovnomernú cirkuláciu horúceho vzduchu vo vnútri rúry. Použite na pečenie pečiva, na rozmrazovanie a na sušenie ovocia a zeleniny. | 180 |
![]() | OHRIEVANIE TANIEROVTúto funkciu použite na zohriatie vášho riadu (taniere, šálky) pred podávaním jedla, aby ste jedlo udržali dlhšie teplé. | 60 |
![]() | ROZMRAZOVANIEVzduch prúdi bez aktivovaných ohrevných telies. Aktívny bude iba ventilátor. Funkcia je určená na pomalé rozmrazovanie potravín. | - |
![]() | AQUA CLEANTeplo vyžaruje iba dolné ohrevné teleso. Použite túto funkciu na čistenie rúry od msatnoty a zapečených zvyškov z jedla, program trvá 30 minút. | - |
KROK 3: VOLBA NASTAVENÍ
REGULÁCIA TEPLOTY VARENIA

radar
| Angle (°) | Value | |-----------|-------| | 0 | 275 | | 45 | 250 | | 90 | 200 | | 135 | 150 | | 180 | 100 | | 225 | 50 |
radar
| Value | |---| | 50 | | 100 | | 150 | | 200 | | 250 | | 275 |Ked' použivate spôsob pečenia s velkým grilom alebo len s grilom, nastavte volič teploty do polohy

Stlačením tlačidla START spustíte priebeh varenia. Zobrazí sa doba pečenia, ktorá už UPLYNULA.

text_image
00:23Zobrazenie funkcie časovača
Nastavenie doby varenia
V tomto režime môžete stanoviť dobu trvania prevádzky rúry (dobu varenia). Nastavte požadovanú dobu varenia. Najskôr nastavte minúty, potom hodiny. Symbol a doba varenia sú zobrazené na displeji.
Nastavenie odloženého štartu
V tomto režime môžete určiť dobu trvania priebehu varenia (dobu varenia) a čas, kedy chcete priebeh varenia ukončiť (koncový čas). Uistite sa, že hodiny sú nastavené presne na aktuálny čas.
Príklad:
Aktuálny čas: poludnie
Doba varenia: 2 hodiny
Ukončenie varenia: 18:00
Najskôr nastavte dobu varenia (dlžku trvania), t.j. 2 hodiny. Súčet aktuálneho času a doby varenia sa automaticky zobrazí (14:00). Stlačte znovu tlačidlo TIMER (časovač) pre volbu symbolu DOBY VARENIA a nastavte čas, kedy chcete varenie ukončit (18:00). Stlačte START na spustenie priebehu varenia. Časovač bude čakať na čas spustenia priebehu varenia a symbol bude rozsvietený. Rúra sa automaticky zapne o 16:00 a zastaví prevádzku v stanovenom čase 18:00.

Nastavenie pripomienkovača (odpočítavadla)
Pripomienkovač môžete použit' nezávisle od prevádzky rúry.
Najdlhšie možné nastavenie je 24 hodín.
Počas poslednej minúty, bude pripomienkovač odratávať sekundy.

Po uplynutí nastaveného času, rúra automaticky zastaví prevádzku (ukončí varenie).
Zaznie zvukové znamenie, ktoré môžete vypnúť stlačením ktoréhokol'vek tlačidla. Po jednej minúte sa zvukové znamenie vypne automaticky.
Funkcie časovača môžete zrušit nastavením času na "O". Akúkolvek funkciu časovača môžete rýchlo zrušit súčasným stlačením tlačidiel ich podržaním na chvílu.
KROK 4: VOLBA PRÍDAVNÝCH FUNKCIÍ / DOPLNKOV

text_image
00:23 =Aktivujte / deaktivujte funkcie stlačením požadovaného tlačidla, alebo kombináciou tlačidiel.
-0 DETSKÁ POISTKA!
Ak je detská poistka aktivovaná bez využitia funcie časovača (sú zobrazené iba hodiny), potom rúra nebude pracovať. Ak je detská poistka aktivovaná po nastavení funkcie časovača, potom bude rúra pracovať normálne; ale nebude možné zmeniť nastavenia. Ke Ked’je detská poistka aktivovaná, režimy (systémy) môžete meniť, ale nie je možné zmeniť doplnkové funkcie. Priebeh varenia môžete ukončiť otočním otočného voliča na "O". Detská poistka zostane aktívna po vypnutí rúry. Na vol’bu nového režimu (systému) musíte najskôr deaktivovať detskú poistku.
OSVETLENIE RÚRY
Osvetlenie rúry sa zapne automaticky vždy, keď zvolíte systém (režim) varenia.
5sek < ZVUKOVÉ ZNAMENIE
Hlasitost' zvukového znamenia môžete nastavit, ked' nie je aktivovaná žiadna funkcia časovača (je zobrazený iba denný čas). Stlačte tlč <a držte ho po dobu piatich sekúnd. Najskôr sa na displeji zobrazí "Vol", po ňom budú nasledovať dve plne osvetlené paličky. Stlačte
5sek > ZNÍŽENIE KONTRASTU DISPLEJA
Volič režimu varenia by mal byť na pozícií "O".
Držte tlč.>. 5 sekúnd. Najskôr sa na displeji objaví "bri", po ktorom budú nasledovať dve plne osvetlené paličky. Stlačte tlč

Po výpadku prúdu alebo po vypnutí prístroja, zostanú prídavné funkcie uložené na dobu nie viac ako niekolko minút. Potom budú všetky nastavenia, okrem zvukového znamenia a detskej poistky obnovené na továrenské nastavenia.
KROK 5: SPUSTENIE PROCESU PEČENIA
Spustite priebeh pečenia stlačením tlačidla START / STOP a podržte ho chvílu. Teplota a symboly prevádzky sa rozsvietia.
Ak nezvolíte žiadnu funkcie časovača, dĺžka trvania pečeni a čas pečenia sa zobrazia na displeji.

text_image
Symbol prevádzky Symbol ohrevu / teplotyKed'rúra dosiahne nastavenú teplotu, zaznie krátke zvukové znamenie. Symbol teploty po chvíl'ke zhasne.

Symbol teploty signalizuje prevádzku vykurovacieho telesa. Preto sa bude objavovať a núť v intervaloch v priebehu procesu pečenia.
KROK 6: VYPNUTIE RÚRY
Na zastavenie priebehu pečenia stlačte a podržte tlačidlo START / STOP. Otočte VOLIČ REŽIMU a VOLIČ TEPLOTY do pozície "O".

Po ukončení procesu pečenia sa tiež zastavia a zrušia všetky nastavenia časovača, em pripomienkovača. Denný čas (hodiny) budú zobrazené. Chladiaci ventilátor bude ílu pokračovať v prevádzke.
POPIS SYSTÉMOV (REŽIMOV VARENIA) A TABULKY VARENIA
Ak vaše požadované jedlo nenájdete v tabul'ke varenia, pozrite si podobné jedlo.
Zobrazené informácie sa vztahujú na varenie na jednej úrovni.
Interval odporúčanej teploty je uvedený. Začnite pri nastavení nižšej teploty a zvyšujte ju, ak zistíte, že sa jedlo dostatočne nepečie.
Doby varenia sú hrubé odhady a môžu kolísať v závislosti od určitých podmienok.
Symbol * znamená, že rúru môžete pri zvolenom režime varenia predhriat.
Rúru predhrievajte iba v prípade, ak sa to odporúča v recepte v tabulke tohto návodu na obsluhu. Zahrievanie prázdnej rúry spotrebuje množstvo energie.
Preto pečenie viacerých druhov pečiva alebo niekolkých pízz postupne, ušetrí množstvo energie, pretože rúra už bude predhriata.
Použite tmavé, čierne plechy a panvice potiahnuté silikónom alebo smaltom, pretože veľmi dobre vedú teplo.
Pri použití pergamenového papiera sa uistite, že je odolný voči vysokým teplotám. Pri pečení väčších kusov mäsa alebo pečiva sa vytvára množstvo pary vo vnútri rúry, čo sa môže kondenzovať na dverách rúry. Toto je normálny jav, ktorý nemá vplyv na funkciu spotrebiča. Po ukončení procesu varenia, utrite dvere a sklo na dverách do sucha.
Vypnite rúru približne 10 minút pred ukončením procesu varenia, aby ste ušetrili energiu využitím nahromadeného tepla.
Nechladte potraviny v uzatvorenej rúre, aby ste zabránili kondenzácii (roseniu).
REŽIMY (SYSTÉMY) VARENIA
HORNÝ A DOLNÝ OHREV


Ohrevné telesá v dne a strope vnútra rúry vyžarujú teplo rovnomerne do vnútorného priestoru rúry.
Praženie mäsa:
Použite nádoby smaltované, s tvrdeného skla, hliny alebo zliatiny. Nerezové nádoby nie sú vhodné, pretože silno odrážajú teplo.
Zaistite dostatok tekutiny v priebehu procesu varenia, aby ste zabránili pripáleniu mäsa. Mäso v priebehu varenia otočte. Pečienka bude šťavnatejšia, ak ju prikryjete.
| Pokrm Hmotnosť (g) Úroveň | (zdola) | Teplota (°C) Čas prípravy(minúty) | |
| MÄSO | |||
| Bravčová pečienka 1500 2 190-200 120-130 | |||
| Bravčové plece 1500 2 190-200 120-140 | |||
| Bravčová roláda 1500 2 190-200 120-140 | |||
| Sekaná 1500 2 200-210 60-70 | |||
| Hovädzia pečienka 1500 2 190-210 120-140 | |||
| Sviečková 1000 | 2 200-210 | 40-60 | |
| Tel'acia roláda | 1500 2 180-200 90-120 | ||
| Jahňacia sviečková | 1500 2 190-200 | 100-120 | |
| Zajačie stehná | 1500 2 190-200 | 100-120 | |
| Stehno diviny | 1500 2 190-200 | 100-120 | |
| Pizza* | / | 2 | 220 |
| Kurča | 1500 2 | 200 | 80 |
| RYBA | |||
| Dusená ryba | 1000 | 2 | 210 50-60 |
Použite tento spôsob pečenia kuraťa, ak spotrebič nemá 📋 prednastavenie. Použite tento spôsob pečenia pizze, ak spotrebič nemá 🌐 prednastavenie.
Pečenie pečiva
Používajte len jednu úroveň a tmavé plechy na pečenie. Vo svetlých plechoch alebo panviciach sa pečivo dobre neprepečie, pretože takéto nádoby odrážajú teplo. Vždy umiestnite plechy na pečenie na rošt. Ak používate dodané plechy na pečenie, vyberte rošt. Doba varenia bude kratšia, ak rúru predhrejete.
| Pokrm Úroveň | (zdola) | Teplota (°C) Čas prípravy(minúty) |
| PEČIVO | ||
| Zeleninový nákyp 2 190-200 30-35 | ||
| Sladký nákyp 2 190-200 30-35 | ||
| Rolky * 2 200-220 30-40 | ||
| Chlieb * 2 180-190 50-60 | ||
| Biely chlieb * 2 180-190 50-60 | ||
| Pohánkový chlieb * 2 180-190 50-60 | ||
| Celozrnný chlieb * | 2 180-190 50-60 | |
| Ražný chlieb * | 2 180-190 50-60 | |
| Pšeničný chlieb * | 2 180-190 50-60 | |
| Orechová torta | 2 | 180 55-60 |
| Piškót * | 2 160-170 | 25-30 |
| Tvarohový koláč | 2 170-180 | 65-75 |
| Šálkový koláč | 2 170-180 | 25-30 |
| Malé pečivo z kysnutého cesta | 2 200-210 | 25-30 |
| Kapustové pirohy 2 185-195 | 25-40 | |
| Ovocný koláč | 2 150-160 40-50 | |
| Sušienky | 2 | 90 |
| Rada Použitie | |
| Je koláč hotový? • Prepichnite tortu na vrchu dreveným špáradlom alebo špajchlou. A sa netvoria stopy na špáradle alebo špajchli pri vytiahnutí, koláč (torta) je hotový.• Vypnite rúru a využite zostatkové teplo. | |
| Torta sa zosype? • Skontrolujte recept• Nabudúce použite menej tekutiny.• Všimnite si dobu miešania pri použití malého mixéra, miešadla atd. | |
| Koláč je príliš svetlý na spodku? | • Použite tmavé plechy na pečenie alebo podnosy.• Umiestnite plech na pečenie o jednu úroveň nižšie a zapnite dolný ohrev ku koncu priebehu varenia. |
| Torta s vlhkou plnkou nie je dopečená? | • Zvýšte teplotu a predĺžte dobu pečenia. |

Pri grilovaní pokrmu s veľkým grilom bude pracovať horné výhrevné teleso a teleso grilu nainštalované na strope rúry.
Pri grilovaní s normálnym grilom (nie vel'kým), bude pracovat iba teleso grilu, čast vel'kého grilu.
Infračervené ohrevné teleso (gril) predhrejte na pät minút.
Dohliadajte na priebeh varenia po celú dobu. Mäsa sa môže rýchlo pripáliť kvôli vysokým teplotám.
Praženie s grilom je vhodné pre chrumkavé varenie s nízkym obsahom tuku a klobásy, kusov mäsa a ryby (stejky, rezne, stejky z lososa alebo filety atd.), alebo opečeného chleba.
Ak grilujete priamo na rošte, potrite ho olejom, aby ste zabránili prepečeniu mäsa k roštu a vložte ho na štvrtú úroveň. Vložte hlbokú panvicu na prvý alebo druhú úroveň.
Pri grilovaní v plechu na pečenie sa uistite, že je v čnom dostatok tekutín, aby sa zabránilo pripečeniu. Mäso v priebehu varenia otočte.
Po grilovaní, vyčistite rúru, príslušenstvo a riad.
Tabulka grilovania - malý gril
| Typ pokrmu Hmotnosť | (g) | Úroveň (zdola) | Teplota (°C) Čas prípravy (minúty) |
| MÄSO | |||
| Biftek 180g/szt. 3 240 18-21 | |||
| Bravčové rezne 180g/szt. 3 240 18-22 | |||
| Karbonátky/kotlety 180g/szt. 3 240 20-22 | |||
| Grilované klobásy 100g/szt. 3 240 11-14 | |||
| TOASTOVANÝ CHLIEB | |||
| Toast / 4 240 | 3-4 | ||
| Sendvič | / 4 240 | 5-7 | |
Tabulka grilovania - vel'ky gril
| Typ pokrmu Hmotnosť | (g) | Úroveň (zdola) | Teplota (°C) Čas prípravy (minúty) | |
| MÄSO | ||||
| Biftek 180 g / szt. 3 240 14-16 | ||||
| Biftek - prepečený 180 g / szt. 3 240 18-21 | ||||
| Bravčová krkovička 180 g / szt. 3 240 19-23 | ||||
| Karbonátky / Kotlety 180 g / szt. 3 240 20-24 | ||||
| Telácí rezeň 180 g / szt. 3 240 19-22 | ||||
| Klobása 100 g / szt. 3 240 | 11-14 | |||
| Leberkäse | 200 g / szt. | 3 240 | 9-15 | |
| RYBA | ||||
| Lososové plátky | 600 | 3 240 19-22 | ||
| TOASTOVÝ CHLIEB | ||||
| 6 krajcov bieleho chleba | / | 4 240 | 1.5-3 | |
| 4 krajce obilného chleba | / | 4 | 240 | 2-3 |
| Sendvič | / | 4 240 3.5-7 | ||
Pri grilovaní v plechu na pečenie sa uistite, že je v ñom dostatok tekutín, aby sa zabránilo pripáleniu. Mäso v priebehu varenia otočte.
Pri pečení pstruha, poklepte rybu papierovou utierkou. Vo vnútri okoreňte; na vonkajšej strane potrite olejom a položte na rošt. Počas grilovania rybu neotáčajte.

Gril, rošt a dalšie príslušenstvo rúry sa môže počas grilovania velmi zahrievat. Preto používajte kuchynské rukavice a kliešte na mäso.
Pečenie s otočným roštom (v závislosti od modelu)
Maximálna teplota pri použití grilu je 240°C.

1 Vložte držiak roštu do tretej úrovne zdola a položte hlboký plech na dno (prvú) úroveň ako odkvapkávaciu misku.
2 Napichnite mäso na rošt a dotiahnite skrutky.
3 Položte rukováť roštu na predný držiak roštu a vložte špičku do otvoru na pravej strane zadnej steny rúry (otvor je chránený otočným krytom).
4 Uvolnite držiak roštu a zatvorte dvere rúry.
V tomto prevádzkovom režime, pracuje gril a ventilátor súčasne. Je to vhodné na grilovanie mäsa, rýb a zeleniny.
(Pozri popis a rady ku grilovaniu.)
| Pokrm Hmotnosť | (g) | Úroveň (zdola) | Teplota Čas prípravy (minúty) | |
| MÄSO | ||||
| Kačka * 2000 2 150-170 80-100 | ||||
| Bravčová pečienka 1500 2 160-170 60-85 | ||||
| Bravčové plece 1500 2 150-160 120-160 | ||||
| Bravčové stehno 1000 2 150-160 120-140 | ||||
| Polka kurčat'a | 600 | 2 | 180-190 | 25 (na jednej strane)20 (na druhej strane) |
| Kurča | 1500 2 | 190 | 30 (na jednej strane)30 (na druhej strane) | |
| RYBA | ||||
| Pstruh* | 200 g/kom | 2 170-180 45-50 | ||
HORÚCI VZDUCH A DOLNÝ OHREV


Dolné ohrevné teleso, okrúhle ohrevné teleso a teplovzdušný ventilátor pracujú. Vhodné na pečenie pizze, jablkového koláča a ovocného koláča.
(Pozrite popis a rady k pečeniu s horúcim vzduchom a dolným ohrevom.)
| Pokrm Úroveň (zdola) Teplota (°C) Čas prípravy | (minúty) | |
| Tvarohový koláč 2 150-160 65-80 | ||
| Pizza * 2 200-210 15-20 | ||
| Quiche Lorraine, krehké 2 180-200 35-40 | ||
| Jablkový koláč, kysnuté cesto | 2 150-160 35-40 | |
| Jablkový závin 2 170-180 45-65 | ||
HORÚCI VZDUCH


Pracuje okrúhle ohrevné teleso a ventilátor. Ventilátor nainštalovaný v zadnej stene vnútra rúry zaistuje, že horúci vzduch neustále obieha okolo pečeného mäsa alebo pečiva.
Praženie mäsa:
Používajte len jednu úroveň a tmavé plechy na pečenie. Vo svetlých plechoch alebo panviciach sa pečivo dobre neprepečie, pretože takéto nádoby odrážajú teplo.
Zaistite dostatok tekutiny v priebehu procesu varenia, aby ste zabránili pripáleniu mäsa. Mäso v priebehu varenia otočte. Pečienka bude šťavnatejšia, ak ju prikryjete.
| Pokrm Hmotnosť | (g) | Úroveň (zdola) | Teplota (°C) Čas prípravy (minúty) | |
| MÄSO | ||||
| Bravčová pečienka, vrátane kože | 1500 2 170-180 140-160 | |||
| Bôčik 1500 2 170-180 120-150 | ||||
| Kačka 1700 2 160-170 120-150 | ||||
| Hus 4000 2 150-160 180-200 | ||||
| Morka 5000 2 150-170 180-220 | ||||
| Kuracie prsia | 1000 | 2 | 180-190 | 70-85 |
| Plnené kurča | 1500 2 170-180 100-120 | |||
Pečenie pečiva
Predhriatie sa odporúča.
Sušienky a sucháre môžete piečť v plytkých plechoch na pečenie na niekolkých úrovniach súčasne (druhej a tretej).
Všimnite si, že doba pečenia sa môže líšit, aj ked' používate rovnaké plechy na pečenie.
Sušienky v hornom plechu na pečenie môžu byť upečené skôr ako v plechu nižšie.
Plechy na pečenie umiestnite vždy na rošt. Ak používate dodané plechy na pečenie, rošt vyberte.
Pre rovnomerné upečenie sa uistite, že sú sušienky rovnako hrubé.
| Pokrm Úroveň (zdola) Teplota (°C) | Čas prípravy | (minúty) | |
| PEČIVO | |||
| Torta | 2 150-160 | 45-60 | |
| Piškótový múčnik | 2 150-160 | 25-35 | |
| Drobená torta | 2 160-170 | 25-35 | |
| Ovocná torta | 2 150-160 | 45-65 | |
| Slivkový koláč | 2 150-160 | 30-40 | |
| Hubové rolky* | 2 160-170 | 15-25 | |
| Ovocný koláč | 2 160-170 | 50-70 | |
| Vianočka | 2 160-170 | 35-50 | |
| Jablkový závin | 2 170-180 | 40-60 | |
| Plnené rožky | 2 170-180 | 30-35 | |
| Sušienky | 2 150-160 | 15-25 | |
| Sušienky, lisované | 2 150-160 | 15-28 | |
| Jemné pečivo, kysnuté | 2 170-180 | 20-35 | |
| Jemné pečivo, lístkové cesto | 2 170-180 | 20-30 | |
| Jogurt 2 40 240 | |||
| PEČIVO - MRAZENÉ | |||
| Jablko a tvarohový závin | 2 170-180 | 50-70 | |
| Pizza | 2 170-180 | 20-30 | |
| Pečené zemiaky | 2 170-180 | 20-35 | |
| Krokety | 2 170-180 | 20-35 | |
| Plnené pečivo | 2 180-190 | 25-45 | |

Používa sa na pečenie kysnutého (ale málo rastúceho) cesta a na zaváranie ovocia a zeleniny. Plytký plech vložte na úroveň 2, aby mohol vzduch cirkulovať z hornej strany.
| Typ pokrmu Úroveň | (zdola) | Teplota Čas | prípravy(minúty) |
| OVOCIE | |||
| Jahody 2 180 20-30 | |||
| Kôstkové ovocie 2 180 25-40 | |||
| Džem 2 180 25-40 | |||
| ZELENINA | |||
| Nakladané uhorky 2 180 25-40 | |||
| Fazuľa/mrkva 2 180 25-40 | |||
ZAVÁRANIE
Pripravte si poháre a potraviny, ktoré majú byť zavarené. Používajte poháre s gumeným tesnením a skleným krytom. Nepoužívajte poháre na závit alebo poháre s kovovým krytom. Skontrolujte, že poháre sú rovnakej vel'kosti, naplnené rovnako a hermeticky zatvorené.
Nalejte 1 liter horúcej vody (cca 70°C) do hlbokého plechu a položte naň 6 jedno litrových pohárov. Plech vložte do rúry na úroveň 2.
Počas zavárania, pozorujte zaváraný pokrm pokial nezačne obsah pohárov vriet – ked sa objavia bublinky v prvom pohári.
| Pokrm Množstvo (L) | T = 170 °C - 180 | °C pokial' sa neobjavia v pohároch bublinky / pokial' tekutina v pohároch nezačne vriet' | Teplota na začiatku varu - ked' sa objavili bublinky | Čas odpočinku v rúre (min) |
| OVOCIE | ||||
| Jahody 6×1 l 40-55 Vypnite 25 | ||||
| Kôstkové ovocie 6×1 l 40-55 Vypnite 30 | ||||
| Džem 6×1 l 40-55 Vypnite 35 | ||||
| ZELENINA | ||||
| Nakladané uhorky 6×1 l 40-55 Vypnite 30 | ||||
| Fazuľa, mrkva 6×1 l 40-55 120°C, 60min 30 | ||||
HORNÝ A DOLNÝ OHREV S VENTILÁTOROM


flowchart
graph TD
A["Top Component"] --> B["Inner Ring"]
B --> C["Bottom Ring"]
C --> D["Outer Ring"]
D --> E["Left Side"]
D --> F["Right Side"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
style F fill:#fcc,stroke:#333
Používa sa na pečenie všetkých druhov pečiva, na rozmrazovanie a na sušenie ovocia a zeleniny. Pred vložením jedla do predhriatej rúry počkajte kým svetlo prvýkrát zhasne. Pre najlepšie výsledky pečte iba na jednej úrovni.
Rúru by ste mali predhriat. Plech vložte do druhej alebo štvrtej úrovni smerom zdola.
Tabulka pre pečenie cesta s horným a spodným výhrevným telesom a ventilátorom
| Typ cesta Úroveň zasunutia | plechu (zdola) | Teplota (°C) | Čas pečenia (minúty) |
| Mramorový koláč 2 140-150 45-55 | |||
| Torta v obdížnikovom plechu na pečenie | 2 130-140 45-55 | ||
| Cheesecake 2 130-140 55-65 | |||
| Ovocný koláč - krehký 2 140-150 35-45 | |||
| Piškótové cesto 2 130-140 20-30 | |||
| Koláč s posýpkou 2 140-150 25-35 | |||
| Ovocná torta 2 130-140 35-45 | |||
| Krehký závin 2 140-150 18-23 | |||
| Vianočka, pletenec 2 140-150 25-35 | |||
| Vianočný chlebík, mazanec 2 130-140 50-60 | |||
| Jablkový závin | 2 140-150 45-55 | ||
| Buchty s plnkou | 2 150-160 25-35 | ||
| Bábovka | 2 130-140 | 40-50 | |
| Krehké sušienky, koláčiky | 2 140-150 18-25 | ||
| Lisované sušienky, čajové pečivo * | 2 130-140 | 10-15 | |
| Drobné pečivo, kysnuté cesto | 2 140-150 | 15-20 | |
| Chlieb | 2 170-180 45-55 | ||
| Pizza | 2 180-190 | 13-20 | |
| Quiche Lorraine | 2 150-160 35-45 | ||
| MRAZENÉ PEČIVO | |||
| Jablkový závin 2 150-160 40-50 | |||
| Pizza 2 160-170 15-23 | |||
| Filo cesto 2 150-160 18-25 | |||
ROZMRAZOVANIE
V tomto režime bude vzduch prúdiť bez prevádzky ohrevných telies.
Vo väčšine prípadov sa odporúča vybrať jedlo z obalu (nezabudnite odstrániť všetky kovové svorky a sponky)
V polovici doby rozmrazovania by ste mali kúsky obrátiť, poiešať a oddelit, ak boli predtým zmrazené dohromady.

Deti by nemali čistiť spotrebič, ani vykonávať údržbu bez riadneho dozoru.
Hliníkový povrch
Vyčistite hliníkových povrch s nedrhnúcim tekutým čistiacim prostriedkom určeným na takého povrchy. Naneste čistiaci prostriedok na vlhkú handričku a povrch vyčistite. Potom povrch opláchnite vodou. Nenanášajte čistiaci prostriedok priamo na hliníkový povrch.
Nepoužívajte drhnúce čistiace prostriedky a špongie.
Poznámka: Povrch by nemal príst do styku s čistiacimi sprejmi na rúru, pretože môžu spôsobit viditelné a trvalé poškodenie.
Predný povrch z nerezovej ocele
Vyčistite tento povrch iba s jemným čistiacim prostriedkom (mydlovou vodou) a mäkkou špongiou, ktorá nepoškriabe povrch. Nepoužívajte drhnúce čistiace prostriedky, ani prostriedky obsahujúce rozpůšťadlá, pretože môžu poškodit povrchovú úpravu rúry.
Na čistenie gombíkov a tlačidiel, rúčky dverí, štítky, nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky alebo čistiace prostriedky na báze alkoholu alebo s alkoholom.
Ihned' odstráňte všetky škvrny jemnou neabrazívnou handričkou s trochou vody, aby nedošlo k poškodeniu povrchu.
Môžete tiež použit čistiace prostriedky a čistiace pomôcky určené pre tieto plochy podla pokynov ich výrobcov.
Ovládacia jednotka
Nečistite povrch abrazivnymi alebo agresivnymi čistiacimi prostriedkami či pomôckami.

Môžete použit štandardný postup čistenia na čistenie odolých nečistôt v rúre (pomocou čistiacich prostriedkov alebo sprejov na rúry). Po takom čistení dôkladne opláchnite zvyšky.
Vyčistite rúru a príslušenstvo po každom použití, aby ste zabránili pripáleniu nečistoty na jej povrchu. Najjednoduchší spôsob odstránenia tuku je pomocou horúcej mydlovej vody, kým je ešte rúra horúca.
Na odolné nečistoty a špinu používajte bežné čistiace prostriedky. Rúru dôkladne opláchnite pomocou vody, aby ste odstránili všetky zvyšky.
Nikdy nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, drhnúce prostriedky, špongie, hubky a odstraňovače hrdze a pod.
Vyčistite príslušenstvo (plechy na pečenie a podnosy, rošty atd.) horúcou vodou a saponátom.
Po každom použití vyčistite TUKOVÝ FILTER v horúcej vody s trochou čistiaceho prostriedku a mäkkej hubky alebo ho umyte v umývačke riadu.
Rúra, vnútro rúry a plechy na pečenie sú pokryté špeciálnym smaltovaným náterom kvôli hladkému a odolnému povrchu. Tento špeciálny náter ul'ahčuje čistenie pri izbovej teplote.
POUŽITIE FUNKCIE AQUA CLEAN NA ČISTENIE RÚRY

2 Nalejte 0,6 l vody do hlbokého plechu a položte ho na dno rúry, alebo do posledných drážok pre plech.
3 Po 30 minútach sa zvyšky tukov a pripečenej mastnoty vplyvom odparovanej vody navlhčia a zmäknú a vy ich tak budete môčť lahko utriet handričkou.

Používajte iba bežné čistiace prostriedky na čistenie vodítok.

Používajte iba bežné čistiace prostriedky na čistenie vodítok.

Pri inštalácii plne vysúvacích vodítok s katalytickými vložkami, vložte jeden koniec dodanej úchopnej zámky do otvoru v dolnej časti vnútra rúry a vložte druhý koniec úchytnej zámky do vodítok. Účelom úchopných zámkov je držat vodítka pevne na mieste.

Horný gril je skladací, aby sa umožnilo ľahšie čistenie stropu rúry. Pred čistením rúry, vyberte plechy, rošt a vodítka.

Zatlačte ohrevné teleso, kým sa neuvolní z držiakov na l'avej a pravej strane vnútra rúry.
Nikdy nepoužívajte ohrevné teleso, ked'je uvolnené z držiakov. Po vyčistení, dodržujte rovnaký postup v opačnom poradí, aby ste zatlačili ohrevné teleso naspät do držiakov na svoje miesto.

Odpojte spotrebič od elektrickej siete.
Ohrevné teleso musí byt chladné; inak hrozí nebezpečenstvo popálenia.
DEMONTÁŽ A OSADENIE DVERÍ RÚRY
Dvere rúry sú vybavené systémom, ktorý tlmí zatvárania dverí, začína pri 75-stupňovom uhle. Umožňuje jednoduché, tiché a plynulé zatvorenie dverí. Jemný tlak (do 15 stupňov do uzavretia dverí) je dostatočný na automatické a tiché zatvorenie dverí.

V prípade, že sila použitá na zatvorenie dverí je príliš velká, účinok systému sa zníži, alebo sa systém vynechá z dôvodu bezpečnosti.

1 Najskôr úplne otvorte dvere (tak ako to najviac pôjde).
2 A Otvorte zarážky úplne na spodok (dvierka bez systemu jemného zatvárania).
B Pri dvierkach s jemným systémom zatvárania otočte záražky spät o 90°.
3 Pomaly zatvorte dvere, kým nebudú zarážky na úrovni závesov. Pri uhle 15° (vzhľadom k zatvorenej polohe dverí), mierne nadvihnite dvere a vytiahnite ich zo závesov spotrebiča.
Na nasadenie dverí, zopakujte postup v opačnom poradí. Ak sa dvere neotvárajú alebo nezatvárajú správne, uistite sa, že zárezy na závesoch sú zarovnané s lôžkami závesov.
Otvorte zámku dverí jemným zatlačením doprava palcom a zároveň tahajte dvere smerom von.

Ked'sú dvere zatvorené, zámka dverí sa automaticky vráti do východiskovej polohy.

Pri výmene dverí sa vždy uistite, či sú závesné držiaky správne umiestnené v závesných lôžkach, aby sa zabránilo nählemu zatvoreniu hlavného závesu, ktorý je pripojený k hlavnej pružine. Ak je hlavná pružina zapojená, hrozí riziko nebezpečenstva.
ODSTRÁNENIE A VLOŽENIE SKLENENEJ TABULE DVERÍ
Sklenenú tabuľu dverí môžete čistiť z vnútra, ale musíte ju najskôr vybrať. Odstráňte dvere (pozri kapitola "DEMONTÁŽ A OSADENIE DVERÍ!).

1 Mierne nadvihnite držiaky na l'avej strane dverí (označenie 1 na držiaku) a vytiahnite ich smerom od sklenenej tabule (označenie 2 na držiaku).
2 Držte sklenenú tabulu dverí za dolnú hranu; lahko ju nadvihnite tak, aby nebola pripojená k držiaku; a vyberte ju.

3 Ak chcete odstránit tretiu sklenenú tabuľu (iba pri niektorých modeloch), nadvihnite ju a odstráňte. Tiež odstráňte gumové tesnenia na sklenenej tabuli.
Na vloženie sklenenej tabule postupujte v opačnom poradí. Označenia (polkruh) na dverách a sklenenej tabuli sa musia prekrývať.
VÝMENA ŽIAROVKY
(Halogénová žiarovka: G9, 230 V, 25 W; bežná žiarovka E14 25W 230V)

Pomocou plochého skrutkovača uvolnite kryt žiarovky a odstráňte ho. Vyberte žiarovku.

Dávajte pozor, aby ste nepoškodili alt.
Uvolnite kryt žiarovky a vyberte žiarovku.

Použivajte ochranu, aby ste sa popálili.
| Problém / chyba Príčina | |
| Nie je reakcia na ovládače; displej je zamrznutý. | Odpojte spotrebič od elektrickej siete na niekol’ko minút (odstráňte poistku alebo vypnite hlavný vypínač); potom spotrebič pripojte naspăť a zapnite ho. |
| Hlavný istič vo vašej domácnosti často vypadáva. | Zavolajte servisného technika. |
| Osvetlenie rúry nefunguje. Proces výmeny žiarovky je popísaný v kapitole Čistenie a údržba. | |
| Pečivo je nedopečené. Zvolili ste správnu teplotu a spôsob ohrevu? Sú dvere rúry zatvorené? | |
| Zobrazí sa chybový kód (E1, E2, E3 atd'). | Zistená chyba v elektronickom module prevádzky.Odpojte spotrebič od elektrickej siete na niekol’ko minút.Potom ho znovu pripojte a nastavte denný čas.Ak sa chyba znova zobrazí, obrátte sa na servisného technika. |
Ak problémy pretrvávajú aj napriek dodržaniu vyššie uvedených pokynov a rád, zavolajte autorizovaného servisného technika.
Opravy a záručné nároky vyplývajúce z nesprávneho pripojenia alebo použitia spotrebiča nie sú kryté zárukou. V takom prípade bude náklady hradiť zákazník.

Pred opravou odpojte spotrebič od elektrickej siete (odstránením poistky alebo odstránením zástrčky zo zásuvky).

Obal je vyrobený z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré sa môžu recyklovať, zlikvidovať, alebo zničit bez ohrozenia životného prostredia. Na tento účel sú obalové materiály označené zodpovedajúcim spôsobom.
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom by ste nemali narábať ako s bežným domácim odpadom. Výrobok by ste mali odovzdať do autorizovaného zberného strediska na spracovanie elektrického a elektronického odpadu.
Správnou likvidáciou výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by mohli nastať v prípade nesprávnej likvidácie výrobku. Pre podrobné informácie o odstránení a spracovaní výrobku, sa prosím, obrátte na príslušný miestny úrad, zodpovedný za nakladanie s odpadom, vašu službu na likvidáciu odpadu, alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
| Pokrm Príslušenstvo Úroveň | (zdola) | Systém Teplota(°C) | Čas prípravy(minúty) | |
| Koláč - jedna úroveň * | Plytký smaltovaný plech na pečenie | ![]() | 140-150 25-30 | |
| Koláč - dve úrovne * | Plytký smaltovaný plech na pečenie | 2, 3 140-150 2 ![]() | ||
| Koláč - tri úrovne | Plytký smaltovaný plech na pečenie | 2, 3, 4 140-150 ) | ||
| Múčnik - jedna úroveň | Plytký smaltovaný plech na pečenie | ![]() | 140-150 30-40 | |
| Múčnik - dve úrovne | Plytký smaltovaný plech na pečenie | 2, 3 | ![]() | 140-150 30-40 |
| Múčnik - tri úrovne | Plytký smaltovaný plech na pečenie | 2, 3, 4 | ![]() | 140-150 30-40 |
| Torta | Okrúhla forma/rošt | ![]() | 160-170 20-25 | |
| Jablkový koláč | Okrúhla forma/rošt | 2 180 45 | ![]() | |
*Predhrievanie 10 minút.
Grill
| Pokrm Príslušenstvo Úroveň | (zdola) | Systém Teplota (°C) Čas | prípravy(minúty) |
| Toast* Rošt 4 | ![]() | 240 1:10-1:20 | |
| Mleté mäso* | Rošt + plytký plech na pečenie na odkva-pkávanie | 4 | ![]() |
*Predhrievanie 6 minút.

490809











)





