TRIOVWNT/1-8 - Práčka CANDY - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma TRIOVWNT/1-8 CANDY vo formáte PDF.
Otázky používateľov k TRIOVWNT/1-8 CANDY
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Práčka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TRIOVWNT/1-8 - CANDY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TRIOVWNT/1-8 značky CANDY.
NÁVOD NA OBSLUHU TRIOVWNT/1-8 CANDY
- Počas varenia sa môže vo vnútornom priestore rúry alebo na skle dvierok kondenzovať vlhkost'. Je to normálny stav. Aby ste tento účinok znížili, počkajte 10 až 15 minút po zapnutí rúry a až potom do nej vložte jedlo. V každom prípade kondenzácia zmizne, ked' rúra dosiahne teplotu pečenia.
- Želeninu pečte v nádobe s vekom namiesto v otvorenom plechu.
- Po pečení dlhšie ako 15/20 minút nenechávajte jedlo vo vnútri rúry.
• V blízkosti spotrebiča sa nesmú zdržiavať deti do 8 rokov, ak nie sú pod neustálym dohl'adom.
- Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností či vedomostí môžu tento prístroj používať pod dohl’adom, resp. po poučení a oboznámení sa s bezpečným spôsobom používania a porozumení možným nebezpečenstvám.
- Tento spotrebič nemôžu používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami či nedostatkom skúseností alebo znalostí, pokiaľ nie je zabezpečený dohl’ad alebo pokiaľ im neboli poskytnuté pokyny.
- Deti sa so spotrebičom nesmú hrat'.
- Deti by mali byt' pod dohl'adom, aby sa so spotrebičom nehrali
- Tento spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a podobných aplikáciách, ako:
- kuchynské priestory pre personál v obchodoch, úradoch a iných pracovných prostrediach,
- farmy,
Iné použitie tohto spotrebiča ako na domáce použitie alebo iné bežné domáce práce, ako napríklad komerčné použitie odborníkmi alebo trénovanými používatel'mi, je vylúčené aj pri vyššie uvedených aplikáciách.
Pokiaľ je spotrebič používaný v rozpore s týmto pokynom, môže to znížiť životnosť spotrebiča a spôsobit’ stratu záruky výrobcu.
Akékoľvek poškodenie spotrebiča alebo iné škody alebo straty spôsobené použitím, ktoré nie je v súlade s domácim použitím alebo použitím v domácnosti (aj keď sa nachádza v rodinnom alebo domácom prostredí), nebudú výrobcom v maximálnej miere povolenej zákonom akceptované.
- Dvere nesmiete nechávať v otvorenej polohe, pretože by to mohlo predstavovať potenciálne nebezpečenstvo (napríklad zakopnutie).
• VAROVANIE!
Nože a iný riad s ostrými hrotmi musíte vkladať do koša hrotmi dole alebo ich musíte ukladať do vodorovnej polohy.
- Uistite sa, že zástrčka alebo omnipolárny istič, ktorý odpojuje spotrebič, zostane po inštalácii prístupný.
Po inštalácii sa uistite, že zástrčka spotrebiča je stále prístupná.
- Spotrebič musí byť pripojený k vodovodnému potrubiu pomocou nových hadíc.
• Staré hadice nesmiete znovu použit.
- Tlak vody musí byť medzi 0,08 MPa a 0,8 MPa. Ak je tlak nižší ako minimálny, kontaktujte naše servisné oddelenie.
-
aby bola sieťová zásuvka správne uzemnená,
-
aby váš prívod elektrickej energie zodpovedal požiadavkám na spotrebu, ktoré sú uvedené na typovom štítku vášho spotrebiča.
- Na prevádzku spotrebiča pri menovitých frekvenciách nie sú potrebné žiadne d'alšie činnosti/nastavenia.
• VAROVANIE!
Zaistite, aby bol váš produkt správne uzemnený.
Ak nebudete mať dostatočné uzemnenie, všimnete si, že pri dotyku s kovovými časťami spotrebiča cítite elektrický rozptyl v dôsledku prítomnosti potlačovača rádiového rušenia.
- Výrobca odmieta všetku zodpovednosť za škody spôsobené neuzemnením prístroja.
- Zástrčku neodpájajte zo siet'ovej zásuvky t'ahaním za siet'ový kábel ani za samotný prístroj.
• Všeobecne sa neodporúča používať adaptéry, viacnásobné zástrčky a/ani predlžovacie káble.
- Spotrebiča sa nikdy nedotýkajte, ked' máte mokré ruky alebo nohy.
- Spotrebič nepoužívajte, ked' ste bosí.
- Spotrebič nenechávajte vystavený vplyvom počasia (dážď, slnko atď.).
- Nakláňanie sa alebo sedenie na otvorených dverách umývačky riadu môže viest' k jej prevráteniu.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- Ak sa prístroj pokazí alebo prestane správne fungovať, vypnite ho, vypnite prívod vody a nemanipulujte s ním. Opravy smie vykonávať iba autorizovaný servisný zástupca a používať sa môžu iba originálne náhradné diely. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže mať vážne dôsledky na bezpečnosť zariadenia.
- Musíte zabezpečit, aby nedošlo k prehltnutiu vody, ktorá zostala vo vnútri spotrebiča alebo na riadoch po ukončení umývacieho programu.
- Umývačka riadu je určená pre bežné kuchynské riady.
• V umývačke riadu nesmiete umývať predmety, ktoré boli kontaminované benzínom, farbami, ocelovými alebo železnými kúskami, žieravými chemikáliami, kyselinami alebo zásadami.
- Maximálny počet jedálenských súprav pre umývačku riadu je 6.
- VAROVANIE: Počas používania sú spotrebiča a jeho dostupné diely horúce. Pri používaní treba byt opatrný, aby sa predišlo dotyku ohrievacích prvkov.
- Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
- VAROVANIE: Varenie s tukom alebo olejom na varnej doske bez dohl'adu môže byť nebezpečné a môže spôsobit' požiar.
- Proces varenia na varnej doske musí byt' pod dohl'adom. Krátkodobý proces varenia musí byt' pod neustálym dohl'adom.
- Požiar sa NIKDY nepokúšajte hasit' vodou. Spotrebič najprv vypnite a plameň zakryte napr. pokrievkou alebo hasiacou rúškou.
- VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: na povrch varnej dosky neodkladajte žiadne predmety.
- VAROVANIE: Ak je povrch popraskaný, spotrebič vypnite, aby sa vylúčilo riziko zásahu elektrickým prúdom.
- Počas používania je spotrebič horúci. Musíte byť opatrní a nesmiete sa dotýkať ohrievacích prvkov.
• VAROVANIE: Dostupné diely sa môžu počas používania zohriat'. Malé deti musíte udržiavat' mimo spotrebiča.
- Na čistenie skla dvierok rúry, veka sklenenej varnej dosky alebo povrchu sklenenej varnej dosky nepoužívajte drsné abrazívne čistiace prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli povrch poškriabať a spôsobit’ rozbitie skla.
- Pred akoukol'vek prácou alebo údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
- Rúra musí byt' pred odstránením ochranného krytu vypnutá a po vyčistení musíte ochranný kryt umiestnit' spät' na miesto podľa pokynov.
- Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre túto rúru.
• VAROVÁNIE: Nikdy neodstraňujte tesnenie dvierok rúry.
- Rúru používajte iba na určený účel, t. j. iba na pečenie potravín: akékol'vek iné použitie, napríklad ako zdroj tepla, sa považuje za nesprávne a preto nebezpečné. Výrobca nezodpovedá za škody vzniknuté nevhodným, nesprávnym alebo neprimeraným použitím
- Ked' dáte dovnútra poličku, uistite sa, že zarážka smeruje nahor a k zadnej strane vnútorného priestoru rúry. Polička musí byt' úplne zasunutá vo vnútornom priestore rúry.
- Pri vkladaní roštu dávajte pozor, aby bol protišmykový okraj umiestnený dozadu a nahor.
- Pred zatvorením veka musíte povrch varnej dosky nechat' vychladnút'.
- UPOZORNENIE: sklenené veká sa môžu po zohriatí roztrieštit'. Pred zatvorením veka vypnite všetky horáky.
- Ak sa tam nachádza, nehľadťe na články halogénovej žiarovky varnej dosky.
- Používajte iba ochranné kryty varných dosiek navrhnuté výrobcom kuchynského spotrebiča alebo uvedené výrobcom spotrebiča v návode na použitie ako vhodné alebo ochranné kryty varnej dosky zabudované do spotrebiča. Použitie nevhodných ochranných krytov môže spôsobit' nehodu.
- Na varnú dosku neklad'te kovové predmety, ako sú nože, vidličky, lyžice alebo pokrievky. Mohli sa zahriat'.
- Počas prevádzky alebo chvíľu po použití sa nedotýkajte tepelných zón.
- VAROVANIE: Zabráňte možnosti zasiahnutia elektrickým prúdom – pred výmenou žiarovky sa uistite, že je prístroj vypnutý.
- Spotrebič nesmie byť inštalovaný za dekoratívnymi dvierkami, aby nedošlo k prehriatiu.
- Pripojenie k zdroju energie môže vykonať iba odborník s príslušnou kvalifikáciou. Aby bola inštalácia v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi, produkt môžete pripojit’ len s umiestnením omnipolárneho ističa medzi spotrebičom a zdrojom energie so separáciou kontaktov v súlade

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
s požiadavkami na prepăt'ovú kategóriu III. Omnipolárny istič musí zniest' maximálne pripojené zaťaženie a musí byť v súlade s platnými právnymi predpismi. Žltozelený uzemňovací kábel nesmie byť prerušený ističom. Omnipolárny istič použitý na pripojenie musí byť po inštalácii spotrebiča l'ahko prístupný. Pripojenie k zdroju energie môže vykonat' iba odborník s príslušnou kvalifikáciou s ohľadom na polaritu rúry a zdroj napájania. Odpojenie sa musí dosiahnuť začlenením spínača do pevného zapojenia v súlade s pravidlami zapojenia.
- Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený káblom alebo špeciálnym zväzkom, ktorý je k dispozícii od výrobcu alebo kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom. Túto činnosť môže vykonávať iba odborník s vhodnou kvalifikáciou. Typ napájacieho kábla musí byť H05V2V2-F. Uzemňovací vodič (žltozelený) musí byť o približne 10 mm dlhší ako ostatné vodiče. Ak potrebujete akékol’vek opravy, kontaktujte len oddelenie starostlivosti o zákazníka a požiadajte o použitie originálnych náhradných dielov. Nedodržanie vyššie uvedeného pokynu môže ohrozit’ bezpečnosť spotrebiča a zrušit’ platnosť záruky.
- Ak je poškodený vonkajší napájací kábel, v záujme eliminácie akéhokol'vek rizika ho musí vymenit' výrobca, jeho servisný zástupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba.
- UPOZORNENIE: Na vylúčenie nebezpečenstva spôsobeného neúmyselnou inicializáciou tepelného ističa sa tento spotrebič nesmie napájať cez externé spínacie zariadenie, napríklad časovač. Nesmie byť ani pripojený na napájací obvod pravidelne zapínaný a vypínaný elektrickým rozvodným podnikom.
- Tento spotrebič musí byť nainštalovaný v súlade s platnými predpismi a používaný iba v dobre vetranom priestore. Pred inštaláciou alebo používaním tohto spotrebiča si prečítajte pokyny.
- Pred inštaláciou sa uistite, že sú miestne podmienky distribúcie (druh plynu a tlak plynu) a nastavenie spotrebiča kompatibilné.
- Podmienky nastavenie pre tento spotrebič sú uvedené na nálepke (alebo typovom štítku).
- Tento spotrebič nie je pripojený k zariadeniu na odčerpávanie splodín horenia. Musí byt nainštalovaný a pripojený v súlade s platnými predpismi o inštalácii. Osobitnú pozornosť musíte venovať príslušným požiadavkám na ventiláciu.
- Používanie plynového kuchynského spotrebiča vedie k produkcii tepla a vlhkosti v miestnosti, v ktorej je nainštalovaný. Zaistite, aby bola kuchyňa dobre ventilovaná: udržujte prirodzené vetracie otvory otvorené alebo nainštalujte zariadenie na mechanickú ventiláciu (mechanický digestor). Dlhodobé intenzívne používanie spotrebiča môže vyžadovať dodatočnú ventiláciu, napríklad otvorenie okna, alebo účinnejšiu ventiláciu, napríklad zvýšenie úrovne mechanickej ventilácie, ak je prítomné.
- UPOZORNENIE: Dostupné diely sa môžu počas používania grilu zohriat'. Malé deti musíte udržiavať mimo spotrebiča.
- Kvôli správnemu používaniu rúry vám odporúčame, aby ste nedávali jedlo do priameho styku s regálmi a roštami, ale aby ste používali papier na pečenie a/alebo špeciálne nádoby.
- Jedlo nikdy nevarte priamo na sklokeramickej doske. Vždy používajte vhodný riad.
- Panvicu vždy umiestnite do stredu jednotky, na ktorej varíte.
- Povrch nepoužívajte ako dosku na krájanie.
- Riad po varnej doske neposúvajte.
- Nad varnú dosku neukladajte t'ažké predmety. Ak by spadli na varnú dosku, mohli by ju poškodit'.
- Varnú dosku nepoužívajte ako pracovný povrch.
- Na ohrievacie zóny nesmiete umiestňovať hliníkovú fóliu ani plastové panvice.
- Drázne vám odporúčame, aby ste počas prevádzky alebo po vypnutí varných zón, kým svieti indikátor zvyškového tepla, nedovolili, aby sa do blízkosti dostali deti, aby sa zabr ánilo riziku vážneho popálenia
- Pozor, riziko naklonenia
- Musia byt' použité
zábrany proti prevráteniu. Postupujte podľa návodu dodaného s konzolami, ktoré sú súčasťou produktu.

ROZBALENIE SPOTREBIČA
Vo vnútri spotrebiča nájdete brožúru a pre plynový model aj vrecko obsahujúce:
- ak potrebujete zmenit' typ plynu: nové trysky na úpravy plynu, butánový plyn G30 28-30 mbar alebo propánový plyn G31-37 mbar, - na pripojenie hadičkou z mäkkej gumy, koncovku pre zemný plyn a koncovku pre bután alebo propán s tesnením.
ODPORÚČANIA
ABY STE MALI ZO SVOJHO SPOTREBIČA ČO NAJVÄČŠÍ ÚŽITOK, POZORNE SI PREČÍTAJTE POKYNY.
Odporúčame vám, aby ste si pre každý prípad odložili návod na inštaláciu a použitie a aby ste si poznačili výrobné číslo spotrebiča, ak by ste potrebovali služby popredajného servisu.
. Identifikačný štítok je umiestnený na zadnej strane Trio.
SPOLOČNOST NEPREBERÁ ŽIADNU ZODPOVEDNOST, AK NEBUDÚ DODRŽANÉ POKYNY UVEDENÉ V TOMTO DOKUMENTE.

text_image
Mod: - 232 - 220 - 240 V ~ P. Meal (Oven) - 2360 W P. Motors = 30 W CE Code: 39354774 - 0306 0511 Mod: Code: 39354774 - 0306 0511 220 - 240 V ~ Code: 39354774 - 0306 0511 Code: 39354774 - 0306 0511 Code: 39354774 - 0306 0511 Product Code:............. Serial N°:............DÔLEŽITÉ POZNÁMKY
- Plynovú inštaláciu vášho spotrebiča a jeho elektrické pripojenie by ste mali zverit schválenému inštalatérovi alebo technikovi s obdobnou kvalifikáciou.
- Trio sa skladá z troch prvkov, varnej dosky, rúry a umývačky riadu. Z bezpečnostných dôvodov nesmiete za žiadnych okolností na tomto spotrebiči vykonávané žiadne úpravy.
- Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti.
- Ak Trio vykazuje čo i len malú poruchu, nepripájajte ho. Spotrebič odpojte od napájania a okamžite kontaktujte autorizovaného servisného technika.
- Ak je povrch popraskaný, spotrebič vypnite, aby sa vylúčilo riziko zásahu elektrickým prúdom.
- O dvere sa neopierajte a nedovol'te to ani det'om.
- Po každom použití vám odporúčame, aby ste Trio vyčistili. Zabránite tým hromadeniu nečistôt alebo mastnoty, ktoré keď sa znovu povaria a zhoria vytvárajú neprijemné pachy a dym.
• V spotrebiči Trio neskladujte horľavé výrobky, pretože by mohli v prípade neúmyselného zapnutia prístroja vzblknut.
- V prípade varných dosiek, ktoré obsahujú halogénové žiarovky, na platne počas používania nehľaďte uprene.
- Pri umiestňovaní alebo vyberaní riadu z rúry používajte kuchynské rukavice.
- Steny rúry nepokrývajte hliníkovou fóliou ani jednorazovou ochranou, ktorá je k dispozícii v niektorých obchodoch. Ak umiestnite hliníkovú fóliu alebo akákol'vek inů ochranu v priamom kontakte s horúcim smaltom, riskujete roztavenie a poškodenie smaltu vo vnútri.
- Pri varení na tukoch alebo olejoch vždy sledujte proces varenia, pretože zohriate tuky a oleje sa môžu rýchlo vznietit.
• Veko varnej dosky (pre plynový model):
- Počas používania sporáka nechajte veko vo zvislej polohe.
- pred otvorením z veka odstráňte všetky predmety, aby nedošlo k ich pádu.
- pred zatvorením veka nechajte všetky horúce časti sporáka vychladnút.
- na veko neukladajte t'ažké ani kovové predmety.
- Ak chcete zlikvidovat' starú umývačku riadu, nezabudnite odstránit' dvierka, aby ste vylúčili riziko, že v nej uviaznu deti.
- Umývačka riadu je vyrobená z materiálov, ktoré sa dajú recyklovať, także je možné ju ekologicky zlikvidovať.
- Dávajte pozor, aby umývačka riadů nepricvikla napájacie káble.
- Neodporúča sa používať adaptéry, viacnásobné zástrčky a/ani predlžovacie káble.
- Všetky otázky týkajúce sa napájacieho kábla konzultujte s popredajným servisom alebo s kvalifikovaným technikom.
- Ak je spotrebič umiestnený na koberci, musíte dat' pozor, aby neboli zablokované spodné vetracie otvory.
Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže mat' vážne dôsledky na bezpečnost' zariadenia.
Za účelom zlepšenia kvality výrobkov môže spoločnost' CANDY vykonávať úpravy spojené s technickými vylepšeniami.
Spotrebič je v súlade s európskou smernicou 2009/142/ES (GAD) a od 21. 4. 2018 s nariadením o plynových zariadeniach 2016/426 (GAR).
TECHNICKÉ ÚDAJE

text_image
142 - 143 cm (model s vekom varnej dosky) 86,5 - 87,5 cm 60 cm 59,6 cm| TRIO | |||
| TYP/Referencia | TRI 5 S | TRI 5 | |
| 4 plyn | 3 plyn + 1 EL | 4 EL | |
| Poloha | |||
| L'avá predná | Rýchly horák | Rýchly horák | plocha ∅180 |
| L'avá zadná | Polorychly horák | . E.P. ∅180 | plocha ∅220 |
| Pravá zadná | Ultrarýchly hor. | Ultrarýchly hor. | plocha ∅140 |
| Pravá predná | Pomocný hor. | Pomocný hor. | plocha ∅140 |
| Zariadenie na zníženie plameňa | Áno | - | |
| Zapaľovanie | Áno | - | |
| Inštalačná trieda | 2 podtrieda 1 koniec 1 | - | |
| Typ/výkon inštalovaného plynu | |||
| Výkon plynu v kW | 8,75 | 7 | - |
| G20 20 mbar (N.G.) l/h | 833 | 666 | - |
| V balení je alternatívna súprava vstrekovačov pre LPG plyn | |||
| Výkon plynu v kW | 8,75 | 7 | - |
| G30/G31 28-30/37 mbar g/h | 636 | 509 | - |
| Umývačka riadu | |||
| Nastavenie miesta EN 60436 | 6 | 6 | 6 |
| Tlak vody min. 0,08 – max.0,08 MPa | |||
| Menovitý príkon | |||
| TRI 5 S Napätie (V) – Frekvencia (Hz) | 220-230V~ 50Hz | ||
| TRI 5 Napätie (V) – Frekvencia (Hz) | 220-230V~ /380-400 V~ 50Hz | ||
| Elektrická energia | 2100 | 3600 | 8600 |
Ohybná hadica musí byt' namontovaná tak, aby neprechádzala cez žiadny priestor, kde by sa mohla pricviknút/zalomit' alebo akokol'vek poškodit'.
INŠTALÁCIA
VAROVANIE:
Inštalácia domáceho spotrebiča môže byt' komplikovaná. Ak sa nevykoná správne, môže vážne ohrozit' bezpečnost' spotrebitel'a. Práve preto musí túto úlohu vykonávat' odborne spôsobilá osoba, ktorá ju vykoná v súlade s platnými technickými predpismi.
Ak bude toto odporúčanie ignorované, a inštaláciu vykoná nekvalifikovaná osoba, výrobca odmieta akúkol'vek zodpovednosť za technickú poruchu výrobku bez ohľadu na to, či došlo k jeho poškodeniu alebo zraneniu osób.
V prípade inštalácie sporáka na podstavec je potrebné vykonat' opatrenia, aby sa zabránilo skíznutiu spotrebiča zo samotného podstavca
PLYNOVÝ MODEL
1.1 VHODNÉ UMIESTNENIE
- Tento spotrebič musí byť nainštalovaný v súlade s platnými predpismi a používaný iba v dobre vetranom priestore. Pred inštaláciou alebo používaním tohto spotrebiča si prečítajte pokyny.
- Plynový kuchynský spotrebič produkuje teplo a vlhkost v oblasti, v ktorej je inštalovaný. Z tohto dôvodu musíte zabezpečit' dobrú ventiláciu bud' otvorením všetkých prirodzených vzduchových priechodov, alebo namontovaním odsávača pár s odvodom spalín. Intenzívne a dlhodobé používanie spotrebiča môže vyžadovať dodatočnú ventiláciu, napríklad otvorenie okna alebo zvýšenie rýchlosti elektrického ventilátora, ak ho máte.
- Ak nie je možné namontovat' digestor, na vonkajšiu stenu alebo okno by ste mali namontovat' elektrický ventilátor, ktorý zabezpečí dostatočnú ventiláciu. Elektrický ventilátor by mal byt schopný vykonať kompletnú výmenu vzduchu v kuchyni 3- až 5-krát každú hodinu. Inštalatér musí dodržiavat' príslušné národné normy.
- Pred inštaláciou spotrebiča musí technik:
- Skontrolovať kompatibilitu medzi spotrebičom Trio a plynovou inštaláciou. Typový štítok na varnej doske zobrazuje typ plynu, s ktorým je určená na použitie. Pripojenie k hlavnému prívodu plynu alebo plynovej flaši môže vykonať až po kontrole, či je spotrebič regulovaný pre typ plynu, ktorý sa bude dodávať. Ak nie je spotr správne regulovaný, postupujte podľa pokynov v nasledujúcich odsekoch a zmeňte nastavenie plynu.

text_image
Obrázok 1- Ak je to potrebné, vymeňte plyn.
Na prispôsobenie plynových hórákov namontujte na sporák vhodné dýzy, ktoré poskytujú menovitý prietok (ako je vysvetlené v odseku o zmene typu plynu).
- Pri inštalácii musí technik:
Všetky práce sa musia vykonávať s odpojeným napájaním.
Spotrebič Trio je triedy 2 – podtriedy 1; nábytok susediaci s jednotkou nesmie byť vyšší ako horná časť spotrebiča.
- Ak je spotrebič Trio namontovaný vedľa skrinky na ktorejkol’vek strane, vzdialenost’ medzi spotrebičom Trio a skrinkou musí byt minimálne 15 cm (pozrite obrázok 1); zatiaľ čo vzdialenost’ medzi spotrebičom Trio a zadnou stenou musí byt’ minimálne 5,5 cm. Vzdialenost’ medzi spotrebičom Trio a akoukol’vek inou jednotkou alebo zariadením nad ním (napr. digestor) nesmie byt’ menšia ako 70 cm (obrázok 1).
- Pripojenie plynu k inštalácii vykonajte podľa prívodu plynu.
- Sporák elektricky pripojte podľa pokynov uvedených v odseku o elektrickom pripojení.
- Ak ste menili typ plynu, nastavte minimálny prietok každého plynového horáka (ako je vysvetlené v odseku o zmene typu plynu).
- Pripojte Trio k prívodu a odtoku vody (pozrite odsek o pripojení vody).
AKÉKOL'VEK VYKONANÉ ZMENÝ NASTAVENIA PLYNU MUSÍA BYŤ POZNAČENÉ NA TYPOVOM ŠTÍTKU PRIPEVNENOM K SPORÁKU.
• PRIPOJENIE PLYNU
Toto pripojenie sa musí vykonat' v súlade s predpismi platnými v krajine inštalácie (len pre Spojené král'ovstvo: podľa zákona musí byť plynová inštalácia\uvedenie do prevádzky vykonané zaregistrovaným inštalatérom). Vo všetkých prípadoch musí byť na prívodnom potrubí plynu uzatvárací kohút, regulátor alebo uvoľňovacie zariadenie regulátora pre propánový plyn. Používajte iba ventily, konce regulátorov a regulátory ohybných hadíc, ktoré majú oficiálne označenie krajiny inštalácie.
Pripojenie plynu podl'a inštalácie:
zemný plyn, ohybná hadica s mechanickým pripojením (1) – mäkká gumená hadica (2)
bután, ohybná hadica s mechanickým pripojením (1) – mäkká gumená hadica (2)
propán, ohybná hadica s mechanickým pripojením (1) – mäkká gumená hadica (2)
1 - za predpokladu, že je možné ohybnú hadicu kontrolovať po celej dížke.
2 - za predpokladu, že je možné mäkkú gumenú hadicu kontrolovať po celej dlžke, že jej dlžka nepresahuje 1,5 metra a na koncoch je vybavená vhodnými svorkami.
1, 2 – mäkké hadice a ohybné hadice s mechanickým pripojením musia byt' umiestnené mimo dosahu plameňov a nesmú byt' znehodnocované spalinami, horúcimi častami sporáka alebo rozliatím horúceho jedla.
Ohybná hadica musí byť namontovaná tak, aby neprechádzala cez žiadny priestor, kde by sa mohla pricviknút'/zalomit' alebo akokol'vek poškodit'.
• TRI MOŽNOSTI PRIPOJENIA:
• PEVNÉ PRIPOJENIE POTRUBIA
Pripojte priamo k armatúre potrubia.
- PRIPOJENIE OHYBNOU HADICOU S MECHANICKÝM PRIPOJENÍM
Odporúčame vám nasledovný typ pripojenia.
Matice hadice naskrutkujte na jednej strane priamo na armatúru potrubia a na druhej strane na uzatvárací kohút potrubia.
• PRIPOJENIE MÄKKOU GUMENOU HADICOU
Tento typ pripojenia vám neodporúčame.
Určené výhradne pre staré inštalácie, ktoré neumožňujú inú možnosť.
Zaskrutkujte vyhovujúci koncový diel (2)
Mäkkú hadicu pripevnite na jednej strane ku koncovému dielu a na druhej strane k regulátoru alebo k výstupu ventilu.
(2) Vo všetkých prípadoch sa uistite, či je namontované tesnenie. Po pripojení vyskúšajte tesnosť pomocou mydlovej vody. Testovanie plameňom je prisne zakázané.
Varovanie: Ak v blízkosti tohto spotrebiča cítite plyn, vypnite prívod plynu do spotrebiča a kontaktujte priamo technika. Únik nehľadajte otvoreným ohňom.
ZMENA TYPU PLYNU:
VAROVANIE:
Túto úlohu môže vykonávať len odborne spôsobilá osoba, ktorá ju vykoná v súlade s platnými technickými predpismi a nasledovnými pokynmi.
Výhrevnosť a tlak plynu sa líšia podľa typu plynu.
1-Odpojit' spotrebič od zdroja napájania
2-Vykonat „PRIPOJENIE PLYNU“ k inštalácii tak, ako je to popísané vyššie
3-Zatvorit' plynový ventil pred spotrebičom
4-VYMENIT DYZY
5-ZREGULOVAŤ NA MINIMÁLNY PLAMEŇ
VÝMENA DÝZ:
Pri úprave varnej dosky na použitie s rôznymi druhmi plynov postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
• Odstráňte mriežky a horáky
• Vložte na šest'hranný klúč (7 mm) do držiaka horáka (obrázok 2)
- Odskrutkujte vstrekovač a vymeňte ho za vstrekovač vhodný na varenie (pozrite tabul'ku s typmi plynov)
REGULOVANIE NA MINIMÁLNY PLAMEŇ
Na nastavenie minimálneho plameňa musí technik postupovat podľa nasledovných pokynov:
-Odstráňte gombíky
PRÍPAD 1: regulačná skrutka viditeľná vo vnútri hriadel’a ventilu (pozrite obrázok 3A)
Pomocou malého skrutkovača «svorkovnicového» typu sa dá regulačná skrutka nastavit podľa obrázka 3A.
Otáčaním skrutky v smere hodinových ručičiek sa prietok plynu zmenšuje, zatial' čo otáčaním proti smeru hodinových ručičiek sa prietok zvyšuje.
Ak je k dispozícii prívod plynu LPG – skrutku na nastavenie plameňa musíte otočit' (v smere hodinových ručičiek) až na doraz
PRÍPAD 2: regulačná skrutka nie je viditeľná (pozrite obrázok 3B)
-Odstráňte mriežky, horáky a veko.
-Odstráňte hornú dosku
-Pomocou malého skrutkovača môžete nastavit regulačnú skrutku tak, ako je to na obrázku 3C.
Otáčaním skrutky v smere hodinových ručičiek sa prietok plynu zmenšuje, zatial' čo otáčaním proti smeru hodinových ručičiek sa prietok zvyšuje
-Ak je k dispozícii privod LPG plynu – skrutku na nastavenie plameňa musíte otočit' (v smere hodinových ručičiek) až na doraz.
-Ak je k dispozícii prívod zemného plynu – skrutku na nastavenie plameňa musíte otočit’ proti smeru hodinových ručičiek o 1/2 otáčky z polohy úplného zatvorenia. (plameň s dĺžkou približne 3 až 4 mm)
-Hornú dosku vrát'te spät' na miesto a uistite sa, že ste správne namontovali každý demontovaný alebo odpojený kus a dávajte pozor, aby ste nepoškodili diely (v prípade, že technik musí menit' originálne náhradné diely).
-Vrát'te spät' na miesto horáky, mriežky, veko a gombíky.

„Inštalácia musí spíňat’ požiadavky smerníc a noriem“. Výrobca odmieta zodpovednosť za akékolvek škody spôsobené nevhodným alebo neprimeraným použitím.
Varovanie:
- Pred pripojením na elektrické napájanie vždy skontrolujte napájacie napätie na voltmetri, nastavenie ochranného ističa, vodivé spojenie inštalácie s uzemnením a vhodnosť poistky.
- Elektrická prípojka pri inštalácii musí byť riešená zásuvkou a vidlicou s uzemnením, alebo viacpólovým vypínačom. Ak má spotrebič prípojku so zásuvkou, po inštalácii musí byť zásuvka prístupná.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo škody v dôsledku použitia spotrebiča nepripojeného k uzemneniu alebo s porušením vodivého spojenia s uzemnením. - Všetky otázky týkajúce sa napájacieho kábla konzultujte s popredajným servisom alebo s kvalifikovaným technikom.
Varovanie! Tento spotrebič musí byt' uzemnený. Ak nebudete mat' dostatočné uzemnenie, všimnete si, že pri dotyku s kovovými čast'ami spotrebiča cítite elektrický rozptyl v dôsledku prítomnosti potlačovača rádiového rušenia.
• TRI 5 S
K spotrebiču Trio sa dodáva napájací kábel, ktorý umožňuje pripojenie iba k 220 – 230 V zdroju napájania medzi fázami alebo medzi fázou a nulovým vodičom. Pripojte k 16 amp zásuvke.
• TRI 5
v závislosti od modelu môže byť výrobok dodávaný s napájacím káblom alebo bez neho. Ak napájací kábel nie je dodaný: typ kábla a jeho pripojenie musia byť v súlade s bezpečnostnými pokynmi a dodanou tabuľkou.“
Svorkovnica sa nachádza na zadnej strane spotrebiča Trio. Otvorenie svorkovnice:
. Nájdite dva jazýčky na bokoch. . Hrot skrutkovača umiestnite pred jazýček, zasuňte (1) a zatlačte ho (2).
. Zodvihnite kryt.
Svorkovnica

. odskrutkujte úchop kábla,
. preved'te kábel cez úchop kábla,
. olúpte koniec izolácie na každom vodiči a vodiče pripojte k číslam, ktoré sú uvedené v tabul'ke a k „bočníkom“.
Príklad pripojenia v monofáze

Pozor: nesprávne utiahnutie môže spôsobit' nebezpečné zohrievanie napájacieho kábla.
Prívodná a odtoková hadica môžu smerovať doľava alebo doprava. Umývačku riadu je možné pripojiť na studenú alebo horúcu vodu, pokiaľ nie je vyššia ako 60 °C.
Tlak vody musí byt' medzi 0,08 MPa a 0,8 MPa. Ak je tlak nižší ako minimálny, kontaktujte naše servisné oddelenie.
Prívodná hadica musí byť pripojená ku kohútiku, aby bolo možné prerušit' prívod vody, keď sa spotrebič nepoužíva (obr. 1). Prívodná hadica umývačky riadu je vybavená 3/4" prípojkou so závitom (obr. 2). Prívodná hadica „A" musí byť pevne pripojená k 3/4" kohútiku „B".
Pripojenie vody k umývačke riadu musí byť vykonané výhradne pomocou dodaného potrubia. Nepoužívajte staré potrubie.
Ak je stroj pripojený k novým potrubiam alebo k potrubiam, ktoré sa dlhšiu dobu nepouživali, pred pripojením nechajte cez prívodnú hadicu niekol'ko minút pretekat' vodu. Týmto spôsobom neupchajú filter prívodu vody žiadne usadeniny piesku alebo hrdze.

Pri pripájaní odtokovej hadice k spotrebiču dávajte pozor, aby ste ju neohli alebo nezlomili, aby z neho mohla volne odtekat' voda (obr. 4y). Odtoková hadica musí byt najmenej 40 cm nad úrovňou podlahy a musí mat' vnútorný priemer najmenej 4 cm. Odporúčame vám, aby ste namontovali protipachový uzáver (obr. 4x).
V prípade potreby môžete výstupnú hadicu predlížit až na 2,6 m za predpokladu, že sa zachová minimálne 85 cm nad úrovňou podlahy. Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis.
INŠTALÁCIA

flowchart
graph TD
A["Water Supply"] --> B["Pump"]
B --> C["Reactor Tank"]
C --> D["Drain Valve"]
D --> E["Water Outlet"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
Hadicu môžete zavesit na bočnú stranu umývadla (nesmie byt ponorená do vody, aby sa zabránilo nasatiu vody spät do spotrebiča počas prevádzky). Skontrolujte, či nie je prívodná a odtoková hadica zalomená. Ak potrebujete predlžit' prívodnú hadicu, kontaktujte zákaznícky servis.
PLYNOVÉ HORÁKY
Tento spotrebič sa môže používať iba na účel, na ktorý je určený, a to je domáce varenie a akékol'vek iné použitie bude považované za nevhodné a preto môže byť nebezpečné. Výrobca nepreberá zodpovednosť za akékol'vek škody alebo straty v dôsledku nesprávneho použitia. Pred použitím horáka sa uistite, či je mriežka v strede horáka tak, ako je to znázornené na obrázku.

Každý horák je ovládaný kohútikom s postupným nastavením umožňujúcim:
- širší výber nastavení od maximálnej polohy po najmenšiu a najpresnejšiu,
- l'ahšiu reguláciu plameňa podľa priemeru panvice,
- bez hrozby rizika odstavenia plameňa alebo vypnutia pri rýchdom znížení plameňa.
ZAPAL'OVANIE
ODPORÚČANIA: ak horáky nie sú v prevádzke, mal by byť vždy vypnutý hlavný kohútik prívodu plynu.
POUŽITIE
Pred zapnutím plynovej varnej dosky sa uistite, či sú krytky horákov správne umiestnené vo svojej polohe.
- Symbol vedľa každého ovládacieho gombíka označuje, ktorý horák je zapálený.
- Otočte a stlačte príslušný ovládací gombík horáka k symbolu ☆ a držte ho stlačený, kým sa plameň nezapáli. Pri modeloch vybavených elektronickým zapaľovaním sa plameň zapáli elektrickou iskrou. Ovláda sa tlačidlom alebo stlačením gombíka (pri modeloch so zapaľovaním pod gombíkom).
Pri modeloch, ktoré nie sú vybavené elektronickým zapal'ovaním, alebo ak nie je k dispozícii elektrický prúd, zapál'te plameň zápalkou.
Varovanie: V každom prípade, ak sa po 5 sekundách horák nezapáli, prerušte činnosť a počkajte najmenej 1 minútu a až potom sa pokúste o d’alšie zapálenie horáka
POZNÁMKA: pri modeloch vybavených s BEZPEČNOSTNÝM termočlánkom stláčajte gombík niekoľko sekúnd, aby sa aktívoval bezpečnostný systém Ak gombík ihned' uvoľníte, nezostane čas na aktiváciu bezpečnostného systému a plameň zhasne. Ak sa to stane, zopakujte postup zapaľovania od začiatku a po rozsvietení plameňa počkajte dlhšie.
Ak dôjde k náhodnému uhaseniu plameňa, poistka rýchlehč termočlánku automaticky preruší prívod plynu.
Ak miestne podmienky prívodu plynu stážujú zapal'ovanie, odporúčame vám opakovat postup zapal'ovania a otočit' gombík na „minimum“ ( ).
- Plameň nastavte podľa požiadaviek na varenie. Medzi nastaveniami ( 🔒) a ( 🔒) na ovládacom gombíku sú k dispozícii medzipolohy.
- Ak chcete plameň uhasit, otočte ovládací gombík spät do polohy zastavenia.
- Ak dôjde k náhodnému uhaseniu horáka, otočte gombík do polohy „0“, počkajte jednu minútu a potom ho skúste znovu zapálít.
PANVICE
Pre správne použitie horákov vyberte panvice, ktoré zodpovedajú nižšie uvedeným rozmerom:
* Vel'mi rýchlo ∅ 18 cm a viac
* Rýchlo ∅ od 16 do 26 cm
* Polorýchlo ∅ 12 cm
* Pomocné ∅ 10 cm
- Panvice so zakrivenými, ryhovanými alebo zvlnenými dnami sa neodporúčajú.
VAROVANIE: Ak dôjde k náhodnému uhaseniu plameňa, otočte gombík do vypnutej polohy a horák sa nepokúšajte znovu zapálit' aspoň 1 minútu.
Ak po rokoch plynové kohútky stuhnú a budú sa dat' t'ažko otáčat', musíte ich namazat'.
Túto činnost' môžu vykonávat' iba kvalifikovaní servisní technici.
- Hliníkové panvice môžu zanechat' stopy na smaltovanej podložke na panvice. Tieto stopy sa dajú l'ahko odstránit' vlhkou handričkou a mierne abrazivnym čistiacim prostriedkom.
ZOPÁR TIPOV....
- Vyvarujte sa príliš intenzívnemu varu jedla. Takto sa jedlo neuvarí rýchlejšie. V skutočnosti je vystavené silnému miešaniu, ktoré môže spôsobit, že jedlo stratí časť svojej chute.
ŠETRENIE A REŠPEKTOVANIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
- Aby ste ušetrili plyn, uistite sa, že plamene nepresahujú spodok panvice.
- Nepoužívajte plynový horák s prázdnou panvicou.
- Pokial' je to možné, použite na zakrytie panvice veko. Plameň regulujte tak, aby nepresahoval priemer panvice.
VITROKERAMICKÁ ZÓNA
RADY
Na dosiahnutie dobrých výsledkov pri varení je dôležité používanie kvalitného riadu:
• Vždy používajte kvalitný riad s dokonale plochým a hrubým dnom.
- Dbajte na to, aby bolo dno hrnca alebo panvice suché.
- Používajte panvice, których priemer je dostatočne široký na úplné zakrytie povrchu jednotky.
VÝBER RIADU
Nasledujúce informácie vám pomôžu pri výbere riadu, ktorý bude podávať dobrý výkon.


Na etikete podľa značky skontrolujte, či je panvica kompatibilná s vitrokeramikou.
Nehrdzavejúca ocel': veľmi odporúčaná. Mimoriadne vhodná so sendvičovou základňou. Sendvičová základňa kombinuje výhody nehrdzavejúcej ocele (vzhľad, odolnosť a stálost’) s výhodami hliníka alebo medi (vedenie tepla, rovnomerné rozloženie tepla).
Hliník: odporúča sa t'ažká váha. Dobrá vodivosť. Zvyšky hliníka sa na varnej doske niekedy javia ako škrabance, ale dajú sa okamžite vyčistiť. Tenký hliník by sa nemal používať kvôli svojmu nízkemu bodu topenia.
Liatina: použiteľná, ale neodporúča sa. Slabý výkon. Môže poškriabať povrch.
Medené dno/kamenina: odporúča sa t'azká váha. Dobrý výkon, ale med môže zanechat' zvyšky, ktoré sa môžu javit' ako škrabance. Zvyšky sa dajú odstránit', pokial' varnú dosku vyčistíte okamžite. Tieto hrnce nenechávajte variť nasucho. Prehriaty kov sa môže prilepit' k skleneným varným doskám. Prehriaty medený hrniec po sebe zanechá zvyšky, ktoré natrvalo zafarbia varnú dosku. Porcelán/smalt: Dobrý výkon iba s tenkou, hladkou a plochou základňou.
ZÓNY
- zvýraznená zóna: je funkčná do 3 sekúnd a je vhodná na stabilné, homogénne a neprerušované varenie.
- Vybavenie „Sprinter“: s týmto vybavením sa dajú dosiahnut' skrátené časy varenia až o 15 %.
POUŽITIE
- Vyhl'adajte značku zodpovedajúcu varnej zóne, ktorú potrebujete.
- Odporúča sa, aby bol stupeň ohrevu najvyšší, kým sa poriadne nezohreje a potom znížený na požadované nastavenie varenia.



- Rozsvieti sa kontrolka zapnutia, ktorá oznamuje, že tepelná zóna je v prevádzke.
- Každá zóna je prepojená s indikátorom zvyškového tepla umiestneným na varnej doske. Rozsvieti sa, keď teplota v tepelnej zóne dosiahne 60 °C a viac. Zostane svietit, aj keď je jednotka vypnutá, kým povrch nevychladne.
- Ak chcete tepelnú zónu vypnút, otočte zodpovedajúci ovládací gombík do polohy „0“.
- Polohy: príklady uvedené nižšie slúžia ako pomôcka. Ked' sa oboznámite s používaním vašej varnej dosky, budete vediet' vybrat' nastavenia, ktoré vám najlepšie vyhovujú.
| Polohy | Zopár tipov | ||
| 1 | 1-2 | Veľmi nízky | Na udržanie horúceho jedla, na roztápanie masla a čokolády... |
| 2 | 3-4 | Nízky | Pomalé varenie, omáčky, dusené jedlá, ryžový nákyp stratené vajcia... |
| 3 | 5-6 | Mierny | Fazuľa, mrazené potraviny, ovocie, vriaca voda |
| 4 | 7-8 | Stredný | Dusené jablká, čerstvá zelenina, cestoviny, palacinky, ryby... |
| 5 | 9-10 | Vysoký | Intenzívnejšie varenie, omelety, steaky... |
| 6 | 11-12 | Veľmi vysoký | Steaky, kotlety, vyprážanie... |
ŠETRENIE A REŠPEKTOVANIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
- Používajte panvice, ktorých priemer je dostatočne široký na úplné zakrytie povrchu jednotky: veľkost' panvice by nemala byť menšia ako ohrievacia plocha. Ak je o niečo širšia, energia sa použije pri maximálnej účinnosti.
- Na dosiahnutie najlepšej účinnosti varnej dosky umiestnite panvicu do stredu varnej zóny.
- Použitie pokrievky zníži dobu varenia a ušetrí energiu tým, že udržuje teplo.
- Minimalizujte množstvo tekutiny alebo tuku, aby sa skrátili doby varenia.
- Jedlo začnite pripravovat' na vysokej úrovni a po zahriatí nastavenie znížte.
VYBAVENIE RÚRY (podl'a modelu)
- POLICA: slúži na držanie riadu tanierov a mäsa pri pečení s grilom. Je vybavená kol'ajnicami, ktoré umožňujú zasunutie odkvapkávacieho plechu.

Vdaka svojmu špeciálnemu tvaru zostáva polica vždy vodorovná aj po úplnom vytiahnutí smerom k prednej časti rúry, čím zabraňuje riziku zosunutia riadu alebo prevrátenia.
• ODKVAPKAVACI PLECH:
zbiera výpek z mäsa počas grilovania. Môžete ho umiestnit' na policu alebo ho zasunút pod ňu. Pokial' nie je odkvapkávací plech používaný s grilom, nesmie byt' odložený v rúre počas používania.

Odkvapkávací plech nikdy nepoužívajte ako pekáč na pečenie Mohlo by to viest k vytváraniu dymu, špliechaniu tuku a rýchlemu znečisteniu rúry.
- PLECH NA PEČIVO: musí byt umiestnený na polici. Slúži na pečenie malého pečiva, ako je choux, sušienky, snehové pusinky atd.

Ked' je rúra v prevádzke, mali by ste z nej odstránit' všetko nepoužite príslušenstvo.
- ČASOVAČ VYPÍNAČA

- Má na starosti funkčnost rúry od 1 do 120 minút s okamžitým spustením a automatickým zastavením. Po uplynutí času
časovač automaticky vypne napájanie rúry. • Rúra sa však dá používať aj bez načasovania V takom prípade otočte ovládací gombík do polohy ruky 📋.
VEL'MI DÔLEŽITÉ: rúru a umývačku riadu nemôžete používat'súčasne.
- Staticky + ventilátor 📄: Túto metódu vám odporúčame používať na hydinu, pečivo, ryby a zeleninu. Teplo lepšie preniká do jedla a skracuje sa čas varenia aj predohrevu. Môžete varit’ rôzne jedlá súčasne s rovnakou alebo nie rovnakou prípravou v jednej alebo viacerých polohách. Táto metóda varenia poskytuje
rovnomerné rozloženie tepla bez pomiešania vôní. Pri súčasnom varení jedla pripočítajte k času varenia približne desat' minút navyše.
- Gril : použitie horného vyhrievacieho článku. Úspech je zaručený pri miešaných grilovaných pokrmoch, kebaboch a „gratinovaných jedlách“. Na zahriatie článku sa vyžaduje pät minút predhrievania.
- Gril + Otočný ražen ↔: použitie horného vyhrievacieho článku v spojení s grilom, ktorý dodáva skutočnú príchut' tradičného pečenia. Z rúry vyberte všetko príslušenstvo. . Na dno rúry umiestnite odkvapkávací plech.
- Konvekcia + Otočný ražen použitie grilovania a konvekcie naraz. Umožnuje ušetrit čas pri varení. Musíte však dat pozor, aby ste umiestnili policu s koľajnicami opačne. Koľajnice budú smerovat hore a na ne položíte odkvapkávací plech.
- Funkcia „COOK LIGHT “dumožňuje zdravšie pečenie znížením množstva potrebného tuku alebo oleja. Kombinácia vyhrievacích článkov s pulzujúcím cyklom vzduchu zabezpečuje dokonalý výsledok pečenia.
- Staticky : Používajú sa horné aj spodné ohrievacie články. Rúru približne desat' minút predhrievajte. Tento spôsob je ideálny pre všetko tradičné opekanie a pečenie. Na červené mäso, hovädzie mäso, jahnacie stehienka, divinu, chlieb, potraviny zabalené vo fólii (papieroch na pečenie), listkové cesto. Jedlo umiestnite do strednej poličky.
Konvekcia + otočný ražeň
Teplota od 65 °C do 250 °C

Funkcia Cook light
Teplota od 65 °C do 250 °C

* Testované v súlade s CENELEC EN 60350-1 používanou na definovanie energetickej triedy.
- Kontrolka regulátora signalizuje, že termostat pracuje. Počas času varenia sa pravidelne zapína a vypína.
RADY NA VARENIE
MÄSO:
Mäso je lepšie solit' až po upečení, pretože sol' podnecuje mäso, aby púštalo tuk.
Znečistíte tým rúru a bude sa produkovať veľa dymu. Veľké kusy mäsa, bravčové, tel’acie, jahňacie mäso a ryby môžete vložit’ do studenej rúry. Čas pečenia je dlhší ako v predhriatej rúre, ale lepšie sa tepelne upraví až do stredu, pretože teplo má viac času preniknút’ do vnútra.
SPRÁVNE PREDHRIEVANIE JE ZÁKLAD ÚSPEŠNÉHO PEČENIA ČERVENÉHO MÄSA.
KOLÁČE – PEČIVO A SUŠIENKY:
Nepoužívajte lesklé formy, pretože odrážajú teplo a vaše koláče sa vám nemusia vydariť. Ak vaše koláče zhnednú príliš rýchlo, pokryte ich mastným papierom alebo alobalom.
Pozor: správne použitie alobalu je otočenie lesklou stranou dovnútra.
Dvierka neotvárajte počas prvých 20 až 25 minút pečenia: piškótové cesto, nákypy, briošky atd. budú mat' tendenciu padat'. Či sú koláče hotové, môžete skontrolovať prepichnutím stredu nožom alebo kovovou ihlicou na pletenie. Ak hrot vyjde pekne suchý, koláč je hotový a vy môžete pečenie zastaviť. Ak hrot vyjde vlhký alebo sú na ňom prilepené kúsky koláča, pokračujte v pečení, termostat však mierne stiahnite tak, aby ste pečenie dokončili bez spálenia.
Nasledujúce pokyny slúžia iba na orientáciu. Možno ich budete chciet' upravit' podľa svojich vlastných skúseností alebo osobného vkusu.
Časy predhrievania:
. 20 minút medzi 210 a 250 °C
. 15 minút medzi 140 a 190 °C
. 10 minút medzi 65 a 115 °C
| MNOŽSTVO | JEDLO | Teplota rúry v °C | Poloha police zo spodu | Čas pečenia v minútach |
RYBY
| Pstruh | 200 | 1 | 15/25 | |
| 1 kg | Treska | 190 | 1 | 50 |
MÄSO
| 1 – 1,5 kg | Pečené hovädzie mäso | 190 | 1 | 90 |
| 1 kg | Pečené teľacie mäso | 150/160 | 1 | 120/150 |
| 2 kg | Teľacie frikasé | 170/190 | 1 | 60/90 |
| 1 – 1,5 kg | Jahňacie stehno | 150/160 | 1 | 60/75 |
| 1 – 1,5 kg | Baranie stehno | 150/160 | 1 | 50/60 |
HYDINA
| 2 kg | Holuby | 150/160 | 1 | 45 |
| 4 kg | Hus | 160 | 1 | 240/270 |
| 2 – 2,5 kg | Kačica | 175 | 1 | 90/150 |
| 1 – 1,5 kg | Kura | 170 | 1 | 60/80 |
RÔZNE
| Lasagne | 200 | 1 | 40 | |
| Nákyp | 200 | 1 | 20 | |
| Krokety | 200 | 1 | 20 | |
| Pizza | 200 | 1 | 20 |
MÚČNIKY
Ak je to možné, rúru vopred nevykurujte a snažte sa ju vždy naplnit. Dvierka rúry otvárajte čo najmenej, pretože pri každom otvorení sa teplo z vnútorného priestoru rozptyluje. Z dôvodu výraznej úspory energie vypnite rúru 5 až 10 minút pred plánovaným ukončením doby pečenia a použite zvyškové teplo, ktoré rúra d'alej generuje. Tesnenia udržujte čisté a v poriadku, aby sa zabránilo rozptylu tepla mimo vnútorného priestoru.
OVLÁDACIE PRVKY UMÝVAČKY RIADU

text_image
x6 P1 P2 P3 P4 P5 3h 6h 9h Start Progr. Express Reset Reset B C P1 P2 P3 P4 P5 P3 + Express 75°C 65°C 45°C 50°C Cold 70°C + + eco + - DA Kontrolky výberu programu svietia
Umývačku riadu a rúru nemôžete používat' súčasne.
Nastavenie programu
Otvorte dvierka a stlačte vypínač; 4 LED diódy výberu programu začnú blikat'.
- Nastavte požadovaný program stlačením tlačidla výberu programu. Rozsvieti sa LED dióda zvoleného programu (2 LED diódy pre program STUDENÉ OPLACHOVANIE).
- Zatvorte dvierka (po zvukovom signáli) a zvolený program sa spustí automaticky.
POUŽITIE UMÝVAČKY RIADU
Otvorenie dvierok
Uchopte rukovät na prednom paneli a potiahnite ju dopredu. Ak sa spotrebič otvoríte počas prevádzky, elektrické bezpečnostné zariadenie automaticky všetko vypne. Kvôli správnej prevádzke spotrebiča by ste nemali dvierka otvárat počas prevádzky.
Zatvorenie dvierok
Vložte kôš do umývačky riadu. Skontrolujte, že sa ostrekovacie rameno voľne otáča a nie je zablokované príbormi, riadmi alebo panvicami. Zatvorte dvierka a zatlačením sa uistite, že sú pevne zatvorené.
Prerušenie programu
Neodporúča sa otvárat' dvierka počas prebiehajúceho programu, najmä nie počas fázy hlavného umývania a konečného sušenia. Ak však dvierka otvoríte, spotrebič sa automaticky zastaví. Po opátovnom zatvorení bude program automaticky pokračovať. Ak chcete zmenit' alebo zrušit' prebiehajúci program, postupujte nasledovne:
- Podržte stlačené tlačidlo „VÝBERU PROGRAMU“ minimálne 5 sekúnd. Indikátory programu sa budú jednotlivo a postupne zapínať a vypínať a budete počut’ zvukové signály.
- Prebiehajúci program sa zruší a všetky kontrolky programu budú blikat'.
Pred spustením nového programu by ste mali skontrolovať, či je v zásobníku ešte čistiaci prostriedok. Ak je to potrebné, zásobník doplňte.
UPOZORNENIE: ak dvere otvoríte počas fázy sušenia, aktivuje sa prerušovaný zvukový signál, ktorý vás bude informovať o tom, že cyklus ešte nie je dokončený.
V 30 sekundových intervaloch 3-krát zaznie 5-sekundový alarm (ak nie je stlmený), ktorý signalizuje ukončenie programu. Kontrolka zvoleného programu (2 kontrolky pre program „STUDENÉ OPLACHOVANIE“) začne blikat.
Teraz môžete vybrat' riady a vypnút umývačku riadu stlačením „VYPÍNAČA“, alebo môžete naložit' riad pre nový cyklus.
Alarm ukončenia programu môžete stlmit' nasledovne:
DÔLEŽITÉ
Pred začiatkom tohto postupu musí byť umývačka riad VŽDY vypnutá.
- Podržte stlačené tlačidlo „VÝBERU PROGRAMU“ a súčasne zapnite umývačku riadu stlačením „VYPÍNAČA“ (zaznie krátky zvukový signál).
- Podržte stlačené tlačidlo „VÝBERU PROGRAMU“ najmenej 15 sekúnd (počas tejto doby zaznejů 2 zvukové signály).
- Ked' zaznie druhý zvukový signál, tlačidlo uvoľnite (rozsvietia sa 3 kontrolky „VÝBERU PROGRAMU“).
- Znovu stlačte to isté tlačidlo: 3 kontrolky (ktoré signalizujú, že je alarm aktivovaný) začnú blikat' (to znamená, že je alarm vypnutý).
- Vypnite umývačku riadu stlačením „VYPÍNAČA“, aby ste potvrdili nové nastavenie.
Ak chcete alarm znovu zapnút, zopakujte rovnaký postup.

VAROVANIE!
Uloženie posledného použitého programu
Posledný použitý program môžete uložit' do pamäte nasledovne:
DÔLEŽITÉ
Pred začiatkom tohto postupu musí byt' umývačka riad VŽDY vypnutá.
- Podržte stlačené tlačidlo „VÝBERU PROGRAMU“ a súčasne zapnite umývačku riadu stlačením „VYPÍNAČA“ (zaznie krátky zvukový signál).
- Podržte stlačené tlačidlo „VÝBERU PROGRAMU“ najmenej 30 sekúnd (počas tejto doby zaznejů 3 zvukové signály).
- Ked' zaznie TRETÍ zvukový signál, tlačidlo uvol'nite (všetky kontrolky budú blikat').
- Znovu stlačte to isté tlačidlo: blikajúca kontrolka (ukladanie vypnuté) prestane blikat' a zostane svietit' (ukladanie zapnuté).
- Vypnite umývačku riadu stlačením „VYPÍNAČA“, aby ste potvrdili nové nastavenie.
Ak ukladanie vypnút, zopakujte rovnaký postup.

VAROVANIE!
Pozor – Umývačka riadu je vybavená bezpečnostným zariadením proti pretečeniu, ktoré v prípade anomálie zasiahne a odvedie nadbytočnú vodu.
Poruchové signály
Ak sa vyskytnů poruchy, keď je program v prevádzke, LED dióda zodpovedajúca zvolenému cyklu (2 LED diódy pre program STUDENÉ OPLACHOVANIE) bude rýchlo blikat’ a aktivuje sa zvukový signál. V takom prípade umývačku riadu vypnite stlačením vypínača. Skontrolujte, či je kohútk hadice na prívod vody otvorený, či nie je ohnutá odtoková hadica a či nie je upchatý sifón alebo filtre a potom znovu spustite zvolený program. Ak anomália pretrváva, kontaktujte zákaznícky servis.
Dôležité!
Aby sa zabezpečila správna funkcia bezpečnostného zariadenia proti pretečeniu, odporúčame vám, aby ste počas prevádzky umývačkou riadu nepohybovali a ani ju nenakláňali.
Ak potrebujete umývačku riadu premiestnit' alebo naklonit', najskôr sa uistite, že ukončila umývací cyklus a že v nádrži nezostala žiadna voda.
PREDBEŽNÉ ČINNOSTI A ČISTENIE FILTRAČNEJ JEDNOTKY

Filtračný systém sa skladá z:
- stredového filtračného košíka, ktorý zachytáva najväčšie kúsky jedla.
- plochého filtra, ktorý neustále filtruje vodu na umývanie.
- mikrofiltra, ktorý je umiestnený pod plochým filtrom a zachytáva najmenšie kúsočky jedla a zaistuje tak dokonalé opláchnutie. Pre dosiahnutie najlepších výsledkov je potrebné filtračnú jednotku skontrolovať a vyčistiť po každom umývaní. Ak chcete filtračnú jednotku vybrat', jednoducho uchopte rukovát' a celú jednotku vytiahnite. Vyberte plochý filter a umyte celú jednotku pod prúdom vody. V prípade potreby môžete použit' malý štetec. Stredový košík je na vrchu iba položený kvôli ľahkému čisteniu. Umývačka riadu je vybavená samočistiacim mikrofiltrom, ktorý vyžaduje kontrolu iba raz za 15 dní. Po každom umývaní vám však odporúčame skontrolovať, či nie je upchatý stredový košík a plochý filter.
POZNÁMKA: Po vyčistení filtrov sa uistite, že ste ich správne namontovali jeden do druhého a či ste plochý filter správne umiestnili na dno umývačky riadu. Nesprávne usadenie filtračnej jednotky môže mat nepriaznivý vplyv na výkon spotrebiča.
Čistenie vnútorného priestoru spotrebiča
- Pravidelne utierajte tesnenie dverí vlhkou handričkou, aby ste odstránili akékoľvek zvyšky jedla alebo pomôcky na oplachovanie.
- Odporúča sa umývanie v umývačke riadu, aby sa odstránili vápencové usadeniny alebo nečistoty. Odporúčame vám spustit umývací cyklus s použitím špecializovaných čistiacich prostriedkov na umývačky riadu. Pri všetkýchčistiacich operáciách musí byt umývačka riadu prázdna.
- Ak napriek bežnému čisteniu filtrov zistíte, že riad alebo panvice nie sú riadne umyté alebo opláchnuté, skontrolujte, či sú všetky rozprašovacie hlavice na ramene rotora čisté.
Ak sú zablokované, vyčistite ich nasledujúcim spôsobom:
- Rameno rotora sa dá odstránit' jednoduchým potiahnutím smerom nahor;
-
umyte rameno rotora pod prúdom vody, aby ste odstránili prípadné upchatie
rozprašovacích hlavíc. -
po dokončení nasadte ramená rotora do rovnakej polohy.
Výstraha: Nepoužívajte nástroje, ktoré môžu deformovat' rozprašovacie hlavice.
NAKLADANIE RIADU
Kôš bol starostlivo navrhnutý tak, aby ul'ahčil nakladanie. Pre dobrý výkon umývania odstráňte z riadu všetky zvyšky (kosti, špáradlá, zvyšky mäsa a zeleniny), aby ste zabránili upchatiu filtrov, odtoku vody a trysky umývacieho ramena a v dôsledku toho znížili účinnosť umývania.
Varovanie! Aby ste predišli poraneniu príborom s čepel'ami alebo ostrými hrotmi, môžete tieto príbory vložit's rukováťami nahor.
NALOŽENIE PRESTIERANIA ZO 6 KUSOV (EN 60436)

B- 6 dezertných tanierov
C- 6 podšálok
D- Malá miska
F- 6 plytkých tanierov
G- 6 hlbokých tanierov
H- Stredne vel'ká miska
Hrnce, šalátové misy, polievkové misy, pokrievky atd. môžete naložit na košík.
Odporúčame vám, aby ste príbory uložili do na ne určeného košíka. Ak máte príbor s úzkymi růčkami, mali by ste ich uložit' s růčkami smerom hore, aby nedošlo k ich prepadnutiu cez dno košíka a zablokovaniu umývacieho ramena. Do koša nedávajte pokrievky s drevenou růčkou ani také, ktoré sú spojené živicou.
PLNENIE PROSTRIEDKU NA UMÝVANIE
Je nevyhnutné používat' prostriedok na umývanie, ktorý je špeciálne navrhnutý pre umývačky riadu a to bud' v práškovej alebo tekutej forme alebo vo forme tabliet.
Nevhodné prostriedky na umývanie (ako napríklad prostriedky na ručné umývanie riadu) neobsahujú vhodné prisady určené na použitie v umývačke riadu a bránia efektívnej funkcii.
Normálne umývanie

Zásobník na prostriedok na umývanie je vo vnútri dvierok. Veko zásobníka musí byt' pred každým umývaním zatvorené. Ak ho chcete otvorit, jednoducho stlačte západku. Na konci každého umývacieho cyklu je veko vždy otvorené a pripravené na d'alšie použitie umývačky riadu. Množstvo použitého prostriedku na umývanie sa líši podľa toho, aký špinavý je riad a podľa typu umývania. Zvyčajne sa odporúča dávka 15 g.
Ak je voda tvrdá alebo je riad mimoriadne znečistený, mali by ste vložit' 25 g prostriedku na umývanie. Po umiestnení prostriedku na umývanie do zásobníka zatvorte veko, pretože nie všetky prostriedky na umývanie sú rovnaké a pokyny na obaloch prostriedku na umývanie sa môžu líšit'.
Chceli by sme len pripomenúť používatel'om, že príliš málo prostriedku na umývanie riad nevyčistí správne, zatial' čo prível'a prostriedku na umývanie nielenže neprinesie lepšie výsledky, ale je aj plytvaním. Nepoužívajte nadmerné množstvo prostriedku na umývanie a pomôžte obmedzit' poškodzovanie životného prostredia.
Intenzívne umývanie

Pri použití programu intenzívneho umývania pridajte druhú dávku prostriedku na umývanie, približne 15 g (1 polievková lyžica).
Túto extra dávku by ste mali dať do malej nádržky (pozrite obrázok).
PLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIDLA
Otvorte veko a vlejte dostatočné množstvo tekutiny, ktorá vydrží niekoľko umývaní. Pokúste sa dávkovač nepreplnit'. Zatvorte veko.

B
Táto prísada, ktorá sa automaticky uvoľňuje počas posledného cyklu oplachovania, pomáha rýchlejšiemu uschnutiu riadu a zabraňuje tvorbe fľakov a škvřn. Odporúčame vám, aby ste leštidlo používali vždy. Hladinu leštidla kontrolujte priezorom „A“, ktorý sa nachádza v strede dávkovačov.
PLNÝ – TMAVÝ

PRÁZDNY – SVETLÝ

REGULÁCIA LEŠTIDLA (od 1 do 4).
Regulátor „B“ sa nachádza pod indikátorom a dá sa ním otáčat’ prstom. Odporúčaná poloha je „3“. Tvrdost’ vody sa dá posúdit’ podľa tvrdého povlaku alebo podľa stupňa suchosti.
Preto je regulácia správneho dávkovania dôležitá, aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky.
Po umytí:
. ak sa na riade objavia šmuhy, znížte množstvo o jednu pozíciu. . ak sa na riade vyskytnú belavé škvrny, zvýšte množstvo o jednu pozíciu.
PLNENIE SOLI
Umývačka riadu je vybavená zmäkčovačom, ktorý odstraňuje z vody vápno, ktoré by mohlo spôsobit' vodný kameň a poškodiť umývačku riadu. Na dne umývačky riadu je dávkovač soli na regeneráciu zmäkčovača.
Filtračná vložka zmäkčovača by mal byt' naplnená solou špeciálne vyrobenou pre umývačky riadu. Táto sol' sa dá kúpiť buď ako tablety alebo ako granule.

Zásobník soli má na účinné využitie spotrebiča objem okolo 1,5 kg a raz za čas by ste ho mali znovu naplnit podľa regulácie jednotky na zmäkčovanie vody.
Regulácia zmäkčovača sa musí vykonat podľa tabuľky a pokynov na nasledujúcej strane.
POZNÁMKA: sol' musíte dopíňat', kým nedôjde k pretekaniu z dávkovača. Umývačku riadu inštalujte len s plne naplneným dávkovačom soli.
Regulácia zmäkčovača vody pomocou elektronického programátora
Zmäkčovač vody môže upravovat' vodu s tvrdostou až 60 °Fh (francúzska klasifikácia) alebo 33 °Dh (nemecká klasifikácia) pomocou 5 nastavení. Nastavenia sú uvedené v tabul'ke nižšie:
| Úroveň | Tvrdost' vody | Tvrdost' vody | Použitie regeneračnej soli | Nastavenie zmäkčovača vody |
| °fH (francúzska) | °dH (nemecká) | |||
| 0 | 0-8 | 4 | nie | |
| 1 | 9-20 | 5-11 | áno | Kontrolka 1 |
| 2 | 21-30 | 12-17 | áno | Kontrolka 1+2 |
| 3 | 31-40 | 18-22 | áno | Kontrolka 1+2+3 |
| 4 | 41-60 | 23-33 | áno | Kontrolka 1+2+3+4 |
DÔLEŽITÉ
Pred začiatkom tohto postupu musí byt' umývačka riadu VŽDY vypnutá.
- Podržte stlačené tlačidlo „VÝBERU PROGRAMU“ a súčasne zapnite umývačku riadu stlačením „VYPÍNAČA“ (zaznie krátky zvukový signál).
- Podržte stlačené tlačidlo „VÝBERU PROGRAMU“ najmenej 5 sekúnd, KÝM nezaznie zvukový signál. Niektoré kontrolky „VÝBERU PROGRAMU“ sa rozsvietia, aby indikovali aktuálnu úroveň nastavenia zmäkčovača vody.
- Ďalším stlačením rovnakého tlačidla vyberte požadovanú úroveň zmäkčovača vody: po každom stlačení tlačidla sa rozsvieti jedna kontrolka (úroveň zmäkčovača vody je indikovaná počtom rozsvietených kontroliek). Pri úrovni 5 budú blikat 4 kontrolky, pri úrovni 0 budú všetky kontrolky vypnuté.
- Vypnite umývačku riadu stlačením „VYPÍNAČA“, aby ste potvrdili nové nastavenie.

VAROVANIE!
Ak sa vyskytne akýkol'vek problém, vypnite umývačku riadu stlačením „VYPÍNAČA“ a začnite postup znovu od začiatku (KROK 1).

text_image
x6 P1 P2 P3 P4 P5 3h 6h 9h Start Progr. Express Reset Reset LED diódy TLAČIDLO VÝBERU PROGRAMU P1 P2 P3 P4 P5 P3 + Express 75°C 65°C 45°C 50°C Cold 70°CPROGRAM UMÝVANIA
Informácie pre testovacie laboratóriá Všeobecné porovnanie programu
Ref. normy EN 60436:
1) Normálne naloženie
2) Nastavenie lesku: „4“
3) Množstvo prostriedku na umývanie: 4 g. pre predpranie, 10 g. pre pranie.
| SPOTREBA (hlavné programy) | |||
| Program Energia (kWh) Voda (L) | Nastavenie miesta | ||
| Univerzálny 1,25 15 | 6 | ||
| Hygienický+ 0,93 12 | 6 | ||
| Eko* 0,61 8 | 6 | ||
| Rýchly 32' 0,60 8 | 6 | ||
| Spotreba energie vo vypnutom stave a v zapnutom režime: 0,5 W/1 W | |||
| Hodnoty uvedené pre iné programy ako ekoprogram sú len orientačné.* Hodnoty sa merajú v laboratóriu podl'a európskej normy EN 60436 | |||
Fáza regenerácie sa vykonáva na konci umývacieho cyklu.
- Množstvo vody spotrebovanej vo fáze regenerácie je približne 4 l, pričom spotreba energie sa zvýši približne o 1 Wh a čas cyklu o 3 minúty.
- Frekvencia regenerácie závisí od nastavení zvolených používateľom na základe tvrdosti vody z vodovodu.
- Pre cyklus Eco je frekvencia súvisiaca s nastavenými polohami uvedená v nasledujúcej tabuľke:
| Program | Popis | |
| Univerzálné | Raz denne – na normalne znečistené panvice a akékoľvek d’alšie predmety, ktoré zostali celý deň na umývanie | |
| Hygienický+ | Raz denne – na silne znečistené panvice a akékoľvek d’alšie predmety, ktoré zostali celý deň na umývanie. | |
| ECO 45°C | Eko | Program pre bežne znečistený riad (najefektívnejší z hľadiska kombinovanej spotreby energie a vody pre tento typ riadu). Program normalizovaný podľa EN 60436. |
| A 32' 50°C | Rýchly 32' | Rýchle umývanie riadu, ktorý sa má umýť ihneď po jedle. Náplň na umývanie od 4/6 osôb. |
| Studené predpranie | Krátké studené predpranie pre predmety, ktoré sú uložené v umývačke riadu, kým nie je úplne naplnená. | |
| Kontrolný zoznam | Obsah programu | Trvanie | |||||||||
| Prostriedok na namáčanie | Prostriedok na umývanie | Čistenie filtra | Kontrola dávkovača leštidla | Kontrola dávkovača soli | Horúce predpranie | Studené predpranie | Hlavné umývanie | Prvé oplachovanie | Druhé studené oplachovanie | Oplachovanie s lešidiom | So studenou vodou |
| 65 °C | 80 | ||||||||||
| 75 °C | 90 | ||||||||||
| 45 °C | 193 | ||||||||||
| 50 °C | 32 | ||||||||||
| 6 | |||||||||||
POUŽITIE
NIEKOL'KO PRAKTICKÝCH RÁD....
- Ak chcete vykonať program umývania s plnou dávkou riadu, spotrebič po každom jedle správne naplňte a medzi jednotlivými dávkami pustite studené predpranie, aby ste odstránili škvrny a väčšie zvyšky jedla.
- Najlepšie využitie energie, vodý, čistiaceho prostriedku a času dósiáhínete použitím odporúčanej maximálnej veľkosti náplne.
- Manuálne predumývanie riadu vedie k zvýšenej spotrebe vody a energie a neodporúča sa.
- Pri umývaní riadu v umývačke riadu pre domácnosť sa vo fáze používania zvyčajne spotrebuje menej energie a vody ako pri ručnom umývaní riadu, ak sa umývačka riadu pre domácnosť používa podľa návodu.
AKO DOSIAHNUŤ DOBRÉ VÝSLEDKY UMÝVANIA
1) Riady ukladajte lícom nadol.
2) Riad sa pokúste umiestniť tak, aby sa navzájom nedotýkal. Ak je správne uložený, dosiahnete lepšie výsledky.
3) Pred vložením riadu do umývačky riadu odstráňte zvyšky jedla (kosti, škrupiny, kúsky mäsa alebo zeleniny, kávové usadeniny, ovocné šupky, popol z cigariet atd.), ktoré by mohli upchat' odtok a trysky umývacieho ramena.
4) Po vložení riadu skontrolujte, či sa umývacie rameno môže vol'ne otáčat'.
5) Panvice a iný riad, ktorý obsahuje obzvlášť odolné kúsky jedla alebo zvyšky pripáleného jedla, by ste mali nechat namočené vo vode s prostriedkom na umývanie do umývačky riadu.
6) Správne umývanie strieborného riadu:
chcete zastaviť umývačku riadu, aby ste do nej vložili viac riadu, keď je uprostred umývania. Otvorte dvierka, vložte riad a zatvorte dvierka. Spotrebič sa automaticky znovu spustí.
ČO NESMIETE UMÝVAŤ
Mali ste pamätať na to, že nie všetky riady sú vhodné na umývanie v umývačke riadu. Znovu vám pripomíname, aby ste umývačku riadu nepouživali na umývanie riadu z termoplastu, príborov s drevenými alebo plastovými růčkami, rajníc s drevenými růčkami, riadu z hliníka, krištáľu a vitrážového skla, pokiaľ to vyrobca neuvádza inak.
Niektoré ozdoby môžu vyblednút. Pred naložením celej dávky je preto dobré najskôr dat' umyt' iba jednu položku, aby ste sa uistili, že vám nevyblednú všetky.
Je tiež dobré nevkladať do umývačky riadu strieborné príbory s růčkami z nehrdzavejúcej ocele, pretože by medzi nimi mohlo dôjst k chemickej reakcii.
POZNÁMKA: Pri kúpe nového riadu alebo príboru sa vždy uistite, či sú vhodné na umývanie v umývačke riadu.
PO POUŽITÍ – Po každom umývaní zatvorte kohútik, ktorým sa privádza voda do umývačky riadu, a stlačte vypínač do vypnutej polohy. Ak nebudete umývačku riadu určitý čas používať, odporúčame vám, aby ste dodržali nasledujúce opatrenia:
1 - spustite program umývania, ale bez riadu, aby ste spotrebič odmastili,
2 - vytiahnite zástrčku,
3 - vypnite kohútik prívodu vody,
4 - naplňte dávkovač leštidla,
5 - dvierka nechajte pootvorené,
6 - vnútrajšok spotrebiča nechajte čistý,
7 - ak necháte spotrebič na mieste, kde teplota klesne pod 0 °C, môže voda, ktorá zostala v dávkovači, zamrznút.
- Odpojit spotrebič od elektrického napájania a počkat, kým všetky horúce časti vychladnú.
- Nikdy nepoužívajte abrazívne prostriedky, korozívne čistiace prostriedky, bieliace prostriedky ani kyseliny. Nedovol'te, aby na smaltované a lakované časti alebo časti z nehrdzavejúcej ocele nepôsobili akékol'vek kyseliny alebo zásadité látky (citrón, šťava, ocot atd').
• SMALTOVANÉ ČASTI:
Pri čistení smaltovaných, lakovaných alebo chrómovaných častí použite teplú mydlovú vodu alebo neagresívny čistiaci prostriedok. Na nehrdzavejúcu ocel' použite vhodný čistiaci roztok.
• VITROKERAMICKÁ VARNÁ DOSKA
Nepoužívajte príliš vlhkú špongiu. Odporúčame nepribližovať sa k varnej doske s akýmikoľvek látkami, ktoré by sa mohli roztopiť, ako sú plastové predmety, cukor alebo výrobky na báze cukru.
Údržba:
- na povrch varnej dosky nalejte niekol'ko kvapiek špecializovaného čistiaceho prípravku.
- Na čistenie sklenených dvierok rúry nikdy nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky, drôtenku ani ostré predmety, pretože by to mohlo spôsobit' roztrieštenie skla.
Nepoddajné škvrny:
- na povrch varnej dosky nalejte niekol'ko kvapiek špecializovaného čistiaceho prípravku.
- na ich odstránenie použite škrabku a pod uhlom 30° k varnej doske škvrny zoškriabte.
- povrch vyutierajte jemnou handričkou alebo papierovou kuchynskou utierkou dosucha.
- podl'a potreby postup zopakujte.
Pred opätovným použitím varnú dosku znova skontrolujte.
Stopy po vode odstránite niekolými kvapkami bieleho octu alebo citrónovej šťavy. Povrch potom vyutierajte pijavým papierom a niekolými kvapkami špecializovaného čistiaceho roztoku.
Sklokeramický povrch odoláva poškrabaniu kuchynským riadom s plochým dnom. Napriek tomu je vždy lepšie ho pri premiestňovaní nadvihnúť.

text_image
ku. e. na. 30° max.ČISTENIE
• OSVETLENIE RÚRY
Žiarovka a jej kryt sú vyrobené z materiálu odolného voči vysokým teplotám: 230 V— E 14 základňa – 15 W – teplota min. 300 °C. Výmena žiarovky: pred výmenou žiarovky odpojte napájanie z rúry. Pred vykonaním akejkol'vek činnosti počkajte, kým rúra nevychladne. Ak chcete vymeníť vypálenú žiarovku, stačí odskrutkovat' sklenený kryt, odskrutkovat' žiarovku, vymeníť ju za rovnaký typ a po výmene vypálenej žiarovky naskrutkovat' späť ochranný sklenený kryt. Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti G.
• PRÍSLUŠENSTVO
Polica rúry – plech na pečivo: policu nečistite drsnými abrazivnymi prostriedkami, drsnými hubkami ani ostrými predmetmi. Jednoducho použite vyžmýkanů handričku predtým namočenů v horúcej mydlovej vode. Opláchnite čistou vodou a potom osušte. Odkvapkávací plech: po grilovaní vyberte odkvapkávací plech z rúry a vylejte tuk do nádoby. Odkvapkávací plech umyte a opláchnite vo veľmi horúcej vode, použite špongiu a prášok na umývanie. Ak je stále znečistený prílepenými zvyškami jedla, ponorte ho do mydlovej vody. Odkvapkávací plech môžete umývať aj v umývačke riadu. Odkvapkávací plech nikdy nevkladajte späť do rúry, ak je stále znečistený.
• SKLO DVIEROK RÚRY
Po každom cykle pečenia vám odporúčame, aby ste sklo dvierok rúry utreli savým papierom. Ak je sklo veľmi znečistené, môžete ho umyt špongiou a čistiacim prostriedkom.
• DVIERKA RÚRY:
dvierka rúry môžete čistit', ked' sú na svojom mieste na spotrebiči alebo ked' sú dole.
. dvierka úplne otvorte,
uvol'nite háky,
. t'ahajte dvierka nahor a čiastočne ich zatvárajte, až kým sa neuvol'nia.
Pri spätnej montáži sa uistite, že ste pánty vrátili spät na miesto. Zárez umiestnený pod pántami vám umožní ich správne nasadenie. Po vrátení dvierok spät do držiakov namontujte pánty do pôvodnej polohy.
- PLYNOVÉ HORÁKY: Horáky môžete čistiť mydlovou vodou. Na obnovenie pôvodného lesku použite čistiaci prostriedok na nehrdzavejúcu ocel' pre domácnost'. Po vyčistení horáky osušte a vrátte spät' na miesto.
Je dôležité, aby ste horáky vrátili spät' na miesto správne.
- Pochrómované mriežky a horáky
Pochrómované mriežky a horáky majú pri používaní tendenciu k zmene farby.
To neohrozí funkčnost' varnej dosky.
- Upozornenie: Dajte pozor, aby sa do horákov nedostala voda. V prípade potreby môžete o náhradné diely požiadať v našom popredajnom servisnom centre.
Toto zariadenie je označené v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ - odpad z elektrických a elektronických zariadení). OEEZ obsahuje znečist'ujúce látky (ktoré môžu mať negativný vplyv na životné prostredie) a základné prvky (ktoré sa dajú opátovne použit'). Je dôležité, aby sa OEEZ správne likvidoval použitím špecifikých postupov s cieľom zaistiť správne odstránenie a likvidáciu všetkých znečist'ujúcich látok, ako aj obnenie ostatných materiálov. Jednotlivci prispievajú výraznou mierou k minimalizácii vplyvov OEEZ na životné prostredie. Bezpodmienečne treba dodržiavať určité základné pravidlá:
- OEEZ sa nesmie spracovávať ako bežný domáci odpad;
- OEEZ treba odovzdávať na príslušných zberných miestach, ktoré sú riadené príslušnou samosprávnou obcou alebo registrovanými spoločnosťami. V mnohých krajinách je k dispozícii domáci zber veľkých zariadení spadajúcich do kategórie OEEZ. V prípade zakúpenia nového spotrebiča môžete vrátít’ starý spotrebič maloobchodnému predajcovi, ktorý musí zabezpečit’ jeho bezplatný odvoz, pokiaľ ide o spotrebič rovnakého typu a disponujúceho rovnakými funkciami ako zakúpené zariadenie.
ŠETRENIE A REŠPEKTOVANIE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Pokial' je to možné, použite na zakrytie panvice veko. Plameň regulujte tak, aby nepresahoval priemer panvice.
NEZABUDNITE! Rúru a umývačku riadu nemôžete používat' súčasne.
Ak umývačka riadu nefunguje, pred kontaktovaním servisného strediska vykonajte nasledujúce kontroly:
| PORUCHA | PRÍČINA | NÁPRAVA |
| 1 - Spotrebič vôbec nefunguje | Zástrčka nie je správne pripojená | Pripojte elektrickú zástrčku |
| Nebolo stlačené tlačidlo O/I | Stlačte tlačidlo | |
| Žiadny prívod elektrickej energie | Skontrolujte prívod elektriny | |
| Otvorené dvierka | Zatvorte dvierka | |
| 2 - Spotrebič net'ahá žiadnu vodu | Pozrite príčiny pre č. 1 | Skontrolujte |
| Vodovodný kohútik je vypnutý | Zapnite vodovodný kohútik | |
| Volič programov nie je v správnej polohe | Otočte volič programov do správnej polohy | |
| Prívodná hadica je ohnutá | Odstráňte ohyby v hadici | |
| Filter prívodnej hadice je zablokovaný | Vyčistite filter na konci hadice | |
| 3 - Spotrebič nevypúšťa žiadnu vodu | Filter je znečistený | Vyčistite filter |
| Výtoková hadica je zalomená | Vyrovnajte výtokovú hadicu | |
| Predlženie výtokovej hadice nie je správne pripojené | Dôkladne dodržte pokyny na pripojenie výtokovej hadice | |
| Pripojenie výtoku na stene smeruje nadol, nie nahor | Zavolajte kvalifikovaného technika | |
| 4 - Spotrebič nepretržite vypúšťa vodu5 - Nie je počut', aby sa ostrekovacie rameno otáčalo | Poloha výtokovej hadice je príliš nízka | Zdvihnite výtokovú hadicu najmenej 40 cm nad úroveň podlahy |
| Nadmerné množstvo prostriedku na umývanie | Znižte množstvo prostriedku na umývanie | |
| Otáčaniu ramena bráni nejaký predmet | Skontrolujte | |
| Plochý filter a filtračný košík sú veľmi znečistené. | Vyčistite plochý filter a filtračný košík | |
| 6 - Na elektronickom spotrebiči bez displeja: Kontrolka „Eko“ a kontrolka „č. 1“ so zvukovým signálom | Kohútik prívodu vody je vypnutý | Vypnite spotrebič – Zapnite kohútik – Resetujte cyklus |
| 7 - Naložené riady sa umyjú len čiastočne | Pozrite príčiny pre č. 5 | Skontrolujte |
| Dno hrncov sa neumylo dobre | Pripálené zvyšky jedla musíte byť pred vložením do umývačky riadu odmočit' | |
| Okraje hrncov sa neumyli dobre | Premiestnite hrnce | |
| Ostrekovacie rameno je zablokované | Odstráňte ostrekovacie rameno odskrutkovaním krúžkovej matice v smere hodinových ručičiek a umyte ho pod tečúcou vodou | |
| Riad nebol vložený správne | Riad neukladajte príliš blízko seba | |
| Koniec výpustnej hadice je vo vode | Koniec výpustnej hadice nesmie prísť do styku s vytekajúcou vodou | |
| Bolo namerané nesprávne množstvo prostriedku na umývanie; starý a stvrdnutý prostriedok na umývanie | Zvýšte mieru podľa toho, aký špinavý je riad a vymeňte prostriedok na umývanie | |
| Uzáver dávkovača soli nie je dobre zatvorený | Riadne ho utiahnite. | |
| Program umývania nie je dostatočný | Vyberte si razantnejší program. | |
| 8 - Pritomnosť bielych škvín na riade | Voda je príliš tvrdá | Skontrolujte hladinu soli a leštídla a upravte množstvo. Ak porucha pretrváva, kontaktujte servisné stredisko |
| 9 - Hluk počas umývania | Riady búchajú o seba | Riad uložte do koša lepšie |
| Otočné rameno búcha o riad | Riad uložte lepšie | |
| 10 - Riad nie je úplne suchý | Nedostatočné prúdenie vzduchu | Na konci programu umývania nechajte dvierka umývačky riadu pootvorené, aby riad mohol prirodzene vyschnúť |
Výrobca nezodpovedá za nepresnosti vyplývajúce z tlačových alebo prepisových chýb uvedených v tejto brožůre. Vyhradzujeme si právo vykonať požadované úpravy produktov, vrátane záujmu spotreby bez toho, že by boli dotknuté charakteristiky týkajúce sa bezpečnosti alebo fungovania.