INN-031 - маникюр/педикюр Innoliving - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно INN-031 Innoliving в формате PDF.
| Тип продукта | Аппарат для маникюра и педикюра |
| Марка | Innoliving |
| Модель | INN-031 |
| Размеры | 18 x 4 x 3 см |
| Вес | 180 г |
| Питание | Аккумулятор, USB-кабель в комплекте |
| Скорость | Регулируется 2 уровня |
| В комплекте | 6 сменных насадок (пилка, полировка, удаление кутикулы и т.д.) |
| Основные функции | Пилка, полировка, удаление кутикулы, мозолей и заусенцев |
| Уход и чистка | Протирать мягкой тканью; не погружать в воду |
| Безопасность | Автоматическое отключение через 10 минут бездействия |
| Запасные части | Сменные насадки приобретаются отдельно |
| Гарантия | 2 года |
| Языки инструкции | Итальянский, Английский, Французский, Испанский, Немецкий |
Часто задаваемые вопросы - INN-031 Innoliving
Вопросы пользователей о INN-031 Innoliving
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего маникюр/педикюр в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство INN-031 - Innoliving и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. INN-031 бренда Innoliving.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ INN-031 Innoliving
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ




SET MANICURE E PEDICURE PORTATILE
I
MANUALE D'ISTRUZIONE
Благодарим вас за приобретение нового набора для маникюра и педикюра INNOLIVING. Это изделие было создано, чтобы дарить уход и красоту ногтям на ваших руках и ногах. Для правильного использования изделия, внимательно ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для дальнейших консультаций.
ВАЖНЫЕ НОМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Не используйте изделия в целях, отличных от описанных в данном руководстве. Любое иное использование должно считаться несоответствующим и поэтому опасным.
- Используйте только оригинальные компоненты. Перед использованием убедитесь, что прибор цел и не имеет видимых следов повреждения.
• В случае сомнений, не используйте изделие и обратитесь в авторизованный сервисный центр. - Это изделие было разработано исключительно для домашнего использования. Не использовать в профессиональных целях.
- Никогда не оставляйте изделия в местах, откуда оно может легко упасть в раковину или ванну.
- Никогда не помещайте изделие в воду или в иные жидкости.
- После использования всегда выключайте прибор. В случае длительного перерыва в использовании рекомендуется удалить батарейки.
- Во избежание детских несчастных случаев и травм, никогда не оставляйте прибор в их присутствии без присмотра. Храните вне досягаемости детей.
- Никогда не садитесь и не облокачивайтесь на изделие. Никогда не используйте изделие во время приёма ванны или душа.
• Тщательно высушивайте руки перед тем, как пользоваться изделием. - Никогда не держите изделие под воздействием источников тепла, солнечных лучей, влаги, режущих предметов и так далее. Никогда не используйте и не располагайте изделие под одеялом или подушкой в связи с возможным перегревом, что может стать причиной пожара и/или электрического удара.
- Не используйте изделие одновременно с распылением аэрозолей или во время подачи в помещение кислорода любым другим прибором.
• В случае использования изделия детьми или инвалидами, рекомендуется делать это под присмотром взрослого человека. Не используйте изделие, если заметите аномалии при работе или если кабель повреждён. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать изделие, всегда обращайтесь в авторизованный сервисный центр. - Не вставляйте посторонние предметы в пазы на изделии. Не перекрывайте воздушный поток.
- Никогда не используйте изделие, если основной блок или аксессуары повреждены.
- Всегда направляйте светодиоды исключительно на ногти.
- Во избежание возможных инфекций, рекомендуется использовать аксессуары индивидуально.
• В случае, если изделие используется несколькими людьми, рекомендуется заменять насадки. - Избегайте контакта изделия с агрессивными моющими средствами, химическими веществами и так далее.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
- Футляр
- Цилиндрическая головка для подпиливания
- Диск для полировки
- Диск с шероховатой поверхностью для придания формы
- Диск с шероховатой поверхностью для придания формы
- Коническая насадка с шероховатой поверхностью для подпиливания
- Заострённая насадка для подпиливания
- Основной блок
- Кнопка для открывания футляра

ВСТАВКА И ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
Снимите крышку батареечного отсека, расположенного на тыльной стороне основного блока. Вставьте 2 новые батарейки АА из комплекта поставки, соблюдая полярность, обозначенную на отсеке, после чего закройте крышку.
В случае длительного перерыва в использовании, удалите батарейки из прибора.
СПОСОБ ПРИМЕНЕНИЯ
Установите желаемую насадку и включите изделие при помощи включателя (3), выбрав скорость и направление вращения, наиболее соответствующие типу обработки ногтя. При этом над головкой автоматически зажжётся светодиод для комфортной работы.
0=выключено
R1 = низкая скорость (по часовой стрелке)
R2= высокая скорость (по часовой стрелке)
L1 = низкая скорость (против часовой стрелке)
L2= высокая скорость (против часовой стрелке)
ОПИСАНИЕ АКСЕССУАРОВ В КОМПЛЕКТЕ
В комплект изделия входят 6 взаимозаменяемых насадок. Установка и снятие насадок осуществляются путём простого нажатия вниз или вверх.
Цилиндрическая насадка (2): Для подпиливания и удаления утолщений на ногте и на основании ногтя. Рекомендуется осуществлять движения круговыми движениями по спирали.
Диск для полировки (3): Для полировки ногтей на руках и ногах. Рекомендуется нанести небольшое количество крема на поверхность ногтя и, не задевая кутикулу, пройтись по всем ногтям на низкой скорости в течение не более 15 секунд.
2 диска с шероховатой поверхностью для придания формы (4 и 5): Для удаления обширных участков огрубевшей кожи и уплотнений на пятках и подошве стопы.
Коническая насадка с шероховатой поверхностью (6): Для подпиливания поверхности ногтя и удаления неровностей.
Заострённая насадка (7): Для удаления мозолей и затвердений на подошве стопы.
ЧИСТКА И УХОД
Никогда не помещайте основной блок и/или футляр в воду или в иные жидкости. Очищайте основной блок и футляр мягкой тканью, смоченной водой. Всегда тщательно протирайте. Для очистки аксессуаров и удаления остатков кожи и ногтей, используйте мягкую щёточку. Диск для полировки и конические насадки можно чистить при помощи мягкой щёточки, смоченной спиртом.
Рекомендуется производить стерилизацию и/или дезинфекцию всех деталей, контактирующих с обрабатываемым объектом.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Innoliving Spa
Via Merloni, 2/B - 60131 Ancona Italy
Данное изделие соответствует всем применимым европейским директивам.

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ в соответствии с Законодательным Декретом № 49 от 14 марта 2014 г. "Исполнение Директивы 2012/19/UE об отходах электрического и электронного оборудования (RAEE)".
Символ перечёркнутого мусорного бака на приборе означает, что данный прибор по завершении срока службы должен быть утилизирован отдельно от прочих отходов. Поэтому, по завершении эксплуатации, пользователь должен передать прибор в комплекте с его основными компонентами в специализированный центр раздельного сбора отходов электрического и электронного оборудования или вернуть продавцу при покупке нового прибора аналогичного типа (из расчёта один к одному или же 1 к нулю, если длина большей стороны прибора составляет менее 25 см). Раздельный сбор, с целью дальнейшей переработки, обработки и экологической утилизации списанного оборудования, позволяет избегать негативного воздействия на окружающую среду и здоровье, а также способствует переработке компонентов прибора. Незаконная утилизация прибора пользователем влечёт за собой применение административных санкций в соответствии с Законодательным Декретом N° 49 от 14 марта 2014

Батареи, используемые в этом приборе, по окончании срока службы должны быть утилизированы в специальных сборных пунктах. Ознакомьтесь с местными нормативами по раздельному сбору батарей. Правильная утилизация батарей позволит избежать негативных последствий для окружающей среды и здоровья.
Все указания и изображения основываются на последней доступной информации на момент печати данного руководства и могут изменяться.




innoliving
Innoliving Spa
Via Merloni, 2/B
60131 Ancona Italy
Tel 0712133550
www.innoliving.it
MADE IN CHINA
CE