Boss - Кухонный комбайн Eta - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Boss Eta в формате PDF.
| Тип продукта | Кухонный комбайн |
| Марка | Eta |
| Модель | Boss |
| Размеры (ШxГxВ) | 30 x 25 x 40 см |
| Вес | 5,5 кг |
| Электропитание | 220-240 В, 50/60 Гц |
| Мощность | 1000 Вт |
| Объем чаши | 5 л |
| Материал чаши | Нержавеющая сталь |
| Количество скоростей | 6 скоростей + импульсный режим |
| Функции | Замес теста, взбивание, перемешивание, нарезка, шинковка, измельчение |
| Насадки в комплекте | Венчик, крюк для теста, плоская лопатка, диск для нарезки, диск для шинковки, измельчитель |
| Безопасность | Блокировка при неправильной установке чаши, защита от перегрева, нескользящие ножки |
| Уход и чистка | Съемные части можно мыть в посудомоечной машине |
| Цвет | Белый/серый |
| Гарантия | 2 года |
| Страна производства | Китай |
Часто задаваемые вопросы - Boss Eta
Вопросы пользователей о Boss Eta
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Кухонный комбайн в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Boss - Eta и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Boss бренда Eta.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Boss Eta
Кухонный комбайн • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU 49-57
Многофункциональный кухонный комбайн
eta 0027

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
I. ТРЕБОВАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
– Перед вводом прибора в эксплуатацию следует внимательно ознакомиться с содержанием настоящей инструкции включая рисунки и инструкцию сохранить.
– Проверьте, если напряжение, указанное на электроприборе, соответствует напряжению электросети в Вашем доме.
– Никогда не пользуйтесь прибором у которого поврежден питательный провод или вилка питательного провода, а также в случае его неправильной работы (упал на пол и повредился, или упал в воду). В таком случае отнесите изделие в специализированную электромастерскую на проверку его безопасности и правильной работы.
– Изделие предназначено исключительно для бытовых и тому подобных нужд (приготовления пищи)! Ни в коем случае не предназначено для коммерческих целей!
– Не позволяйте без присмотра ответственного лица манипулировать с прибором детям или другим недееспособным лицам!
– Штепсельную вилку кабеля питания нельзя вставлять в розетку эл. тока и вынимать ее из розетки мокрыми руками или выдергиванием кабеля питания!
– Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости, а также промывать его под проточной водой!
– Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра, следите за прибором на протяжении всего процесса обработки продуктов!
– Запрещается использовать прибор одновременно для обработки продуктов в чаше кухонного комбайна В и блендера D.
– Режим для переработки продуктов можно использовать только тогда, когда на блоке электродвигателя А тщательно установлена и зафиксирована крышка электродвигателя А10.
- Перед каждым включением прибора в электросеть и замене принадлежностей необходимо проверить, если не горят кнопки A1 и A2. Если кнопки горят, то необходимо нажать кнопку ON/OFF. Освещение кнопок погаснет, что обозначает то, что комбайн находится в выключенном состоянии.
– После окончания работы и перед каждым уходом прибора обязательно его выключите и отсоедините от эл. сети (см. V. УХОД).
– Прибором пользуйтесь только в рабочем положении в местах, где он не может опрокинуться и на достаточном расстоянии от источников тепла (напр., печки, эл./газовой плиты, и т.п.) и влажных поверхностей (напр., раковины и т.п.).
– Не включайте прибор без вложенных субстанций!
– Прибор используйте только с принадлежностями, предназначенными для этого типа.
- Во время работы электроприбора запрещается проталкивать продукты в загрузочный бункер пальцами или какими—либо другими предметами (напр., вилкой, ножом, шпателем, ложкой, лопаткой и т.п.) Для этой цели пользуйтесь только прилагаемым толкателем.
– При правильной установке чаши, крышки на чашу кухонного комбайна, кувшина блендера и крышки электродвигателя, деактивируется предохранитель и прибор можно включить. Без правильно установленной крышки, блендера или крышки электродвигателя прибор включить невозможно!
– Не пользуйтесь предохранителем управляемым чашей и крышкой чаши и предохранителем управляемым блендерем или крышкой электродвигателя, для выключения прибора.
– Прежде чем снять крышку с чаши или кувшина, дождитесь полной остановки движущихся деталей.
– При обращении с принадлежностями будьте очень осторожны, режущие кромки очень острые.
– Перед применением снимите с ножа кожухи кромок.
– Не перерабатывайте продукты с температурой выше чем 80 °C (170 °F). При обработке горячих жидкостей подтяните пробку D4 из крышки блендера.
– Не заполняйте чашу или кувшин блендера выше отметки максимального уровня.
– Если перерабатываемые продукты начинают прилипать к поверхности принадлежностей (напр., ножах, терках), прибор выключите и принадлежности осторожно очистите (напр., шпателем).
– Следите за тем, чтобы питательный провод не попал в контакт с вращающимися деталями прибора.
– Питательный провод не должен быть поврежден острыми или горячими предметами, открытым пламенем и не должен погружаться в воду.
– В случае необходимости использования удлинительного провода необходимо, чтобы он не был поврежден и соответствовал действующим стандартам.
– В случае повреждения питательного провода прибора сразу отсоедините прибор от электрической сети. Чтобы предотвратить получение травмы эл.током или возникновения пожара, необходимо заменить поврежденный провод специальным питательным проводом у производителя или у его сервисного техника.
– Запрещено пользоваться изделием для других целей, кроме тех, которые указаны в этой инструкции!
– В случае не соблюдения выше указанных правил по безопасности производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией прибора (напр., порча продуктов, получение травмы, порезы) и не дает гарантии на работу изделия.
II. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ (рис.1)
А – блок электродвигателя
A1 – кнопka ON / OFF
A2 – кнопka PULSE
A3 – регулятор оборотов
A4 – предохранитель
A5 – предохранитель
A6 – вал электродвигателя
A7 – вал блендера
A8 – отсек для намотки сетевого провода
A9 – питательный провод
A10 – крышка блока электродвигателя (активирует и деактивирует предохранитель)
В – чаша кухонного комбайна (активирует и деактивирует предохранитель)
С – крышка
C1 – фиксирующий выступ (активирует и деактивирует предохранитель)
C2 – загрузочное отверстие
D – кувшин блендера (активирует и деактивирует предохранитель)
D1 – резиновое уплотнение
D2 - нож
D3 – крышка
D4 – пробка крышки
E - толкатель
F – серповидный нож
G – насадка тестомешалка
Н – насадка для взбивания
I – терка двухсторонняя для грубого измельчения
J – терка двухсторонняя шинковальная – грубая / тонкая
К – ломтерезка двухсторонняя
L – ломтерезка односторонняя для нарезки картофельной соломки
М – ящик с принадлежностями
Удалите весь упаковочный материал и достаньте кухонный комбайн и его принадлежности. С поверхности прибора снимите всю предохранительную пленку, наклейки или бумагу. Перед первым применением помойте все детали, которые могут находиться в процессе работы в контакте с продуктами, в горячей воде с добавкой моющего средства, тщательно ополосните и вытерите или оставьте высохнуть.
Количество перерабатываемых продуктов не должно перевысить максимальный объем сосуда обозначенного отметкой. Большое количество перерабатываемых продуктов необходимо разделить на несколько порций и регулярно контролировать содержание сосуда. Рекомендуем во время работы время от времени сделать перерыв, изделие выключить и удалить случайно прилипшие продукты или продукты засорившие дополнительные принадлежности или стенки чаши, блендера или крышки (смотри обзац I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ). На корпусе комбайна графически изображен предел скоростей, для использования отдельных принадлежностей руководствуйтесь этим рисунком (рис. 6). Время переработки продуктов только приблизительное, зависит от количества, вида и качества использованных субстанций. Они колебаются в пределах секунд и минут.
Установка и извлечение чаши кухонного комбайна (В)
Чашу установите на вал блока электродвигателя А6 так, чтобы она соскользнула вниз до упора, затем поверните в правую сторону до отказа – до щелчка фиксации замков (одновременно отключится предохранитель). Этой операции уделите повышенное внимание. При извлечении чаши прибор придержите, чашу поверните и снимите с замка.
Установка и извлечение крышки (С)
Крышку снимайте и устанавливайте только тогда, когда кнопка A1 находится в положении OFF (не горит). Крышку установите на чашу В таким образом, чтобы впадина по ее краю совпала точно с выступами по краям чаши. Метка на крышке должна находиться над рукояткой. Крышку поверните в направлении обозначенном стрелкой до щелчка фиксирующего выступа C1 в предохранитель A4. Этой операции уделяйте повышенное внимание. Крышка теперь зафиксирована в правильном положении и блок электродвигателя A может работать. В обратной последовательности крышку можно снять.
Загрузочное отверстие (C2), толкатель (E)
Загрузочным отверстием можно в чашу В дополнять жидкости или твердые субстанции во время работы блока электродвигателя А.
Толкатель Е используйте для подачи продуктов в загрузочное отверстие. Перед включением прибора закройте загрузочное отверстие C2 толкателем.
Установка и извлечение крышки блока электродвигателя (A10)
Крышку снимайте и устанавливайте только тогда, когда кнопка A1 находится в положении OFF (не горит). Крышку установите на блок электродвигателя A и поверните ее в правую сторону до упора (одновременно произойдет деактивация предохранителя A5). Этой операции уделяйте повышенное внимание. В обратной последовательности крышку можно снять.
Установка и извлечение блендера (D)
Комплектную чашу снимайте и устанавливайте только тогда, когда кнопка A1 находится в положении OFF (не горит). Чашу установите на вал блендера A7 так, чтобы она соскользнула вниз до упора, затем поверните в правую сторону до отказа – до щелчка фиксации замков (одновременно произойдет деактивация предохранителя A5). Этой операции уделяйте повышенное внимание. В обратной последовательности чашу можно снять.
Предохранитель (A4)
– Предотвращает включение прибора при неправильно установленной крышке С на чашу В.
– Выключает прибор в случае нарушения фиксации крышки.
Предохранитель (A5)
– Предотвращает включение прибора при неправильно установленном блендере D на блок электродвигателя A.
– Выключает прибор в случае нарушения фиксации блендера.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если после нажатия кнопки ON / OFF или кнопки PULSE комбайн не работает, но соответствующая кнопка горит, то обозначает, что чаши или крышка неправильно установленны/закрыты. Проверьте установку и закрытие чаши и крышки (должны быть деактивированны предохранители).
Кнопка (A1)
ON / OFF, предназначена для терки, замешивания, приготовления каши и очень тонкого шинкования.
Кнопка (A2)
PULSE, электродвигатель работает только во время нажатия (при макс. мощности). Предназначена для резки, для нормального и грубого шинкования. Нажатие повторите несколько раз, пока не добыетесь необходимого результата.
Регулятор оборотов (А3)
Позволяет установить оптимальные обороты для выбранной рабочей насадки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
Серповидный нож (F)
Сборка
Нож наденьте центральным отверстием на вал блока электродвигателя А6, оставьте его соскользнуть по валу и одновременно поверните нож по направлению часовых стрелок до упора. Обратным способом нож можно снять.
Предназначение
Рубка (размол), миксирование, замешивание всех видов фруктов, овощей, мяса (избавленных от костей, кожи) и приготовление пюре. Ножом не пользуйтесь для приготовления жидких тест.
Рубка: использованная кнопка A1. Установка регулятора 1 – макс. Миксирование: использованная кнопка A2. Установка регулятора –.
Рекомендации
– Никогда не обрабатывайте слишком твердые продукты, как например, зерна кофе, мускатный орех, кубики льда и т.п. Нож притупится.
– Продукты заранее порежьте на кубики размером приблизительно 30x30x30 мм. Не молите замороженное мясо. Для грубой или средне грубой рубки (размола) например, лук, используйте кнопку A2, 5–10 коротких нажатий обычно достаточно. При обработке сыров или шоколада, работайте короткое время, так как продукты при обработке нагреваются, начинают быть мягкими и могут стать комковатыми.
– Время переработки зависит от количества, вида и качества использованных субстанций. Стандартно они в пределах десятка секунд (приблизительно 30–60 секунд).
Насадка тестомешалка (G)
Сборка
Насадку наденьте центральным отверстием на вал блока электродвигателя A6, оставьте ее соскользнуть по валу и одновременно поверните насадку по направлению часовых стрелок до упора. Обратным способом насадку можно снять.
Использование
Замес – рассыпчатые / легкие/ дрожжевые теста, использованная кнопка A1. Установка регулятора мин. – макс.
Рекомендации
– При переработке большого количества теста, тесто разделите на несколько порций. Ни в коем случае не перерабатывайте свыше четырех порций за один прием. Перед последующей переработкой сделайте не менее 30 минутную паузу.
– Для замеса используйте субстанции с комнатной температурой. Дрожжи заранее размешайте в теплом молоке или воде. Сразу после того, как тесто приобретет форму шара, в соответствии с Вашим опытом закончите замес, или в соответствии с рецептурой оставьте тесто подниматься.
– Время переработки зависит от количества, вида и качества использованных субстанций. Стандартно они в пределах десятка секунд (приблизительно 30–180 секунд).
Насадка для взбивания (Н)
Сборка
Насадку наденьте центральным отверстием на вал блока электродвигателя А6, оставьте ее соскользнуть по валу и одновременно поверните насадку по направлению часовых стрелок до упора. Обратным способом насадку можно снять.
Использование
Взбивание – взбитые сливки, яичный белок, десертные кремы, майонез, бисквитное тесто, использованная кнопка А1. Установка регулятора мин. – макс.
Рекомендации
– Насадку не используйте для приготовления теста с содержанием маргарина или масла, или замеса теста.
– Для взбивания используйте субстанции с комнатной температурой. В случае, если взбивание не происходит оптимально, добавьте немного лимоного сока или соль. Крем, сливки или сметану охладите хотя бы на 6 °C.
– Перед взбиванием яичных белков (минимальное количество 1 шт) убедитесь в том, что насадка и чаша сухие и без остатков масла. Белки должны иметь комнатную температуру.
– Время переработки зависит от количества, вида и качества использованных субстанций. Стандартно они в пределах десятка секунд (приблизительно 60–180 секунд).
Терка двухсторонняя грубая (I)
Использование
Грубое и среднетонкое натирание – все виды фруктов и овощей, булки; использованная кнопка A1. Установка регулятора 2 – макс.
Терка двухсторонняя шинковальная – грубая / тонкая (J)
Использование
Шинкование – преимущественно сырой картофель; использованная кнопка A1.
Установка регулятора 2 – макс.
Натирание – все виды фруктов и овощей, булки; использованная кнопка А1.
Установка регулятора 2 – макс.
Ломтерезка (К)
Использование
Резка толстыми и тонкими ломтиками – все виды фруктов и овощей; использованная кнопка A1. Установка регулятора 1 – макс.
Ломтерезка односторонняя для нарезки картофельной соломки (L) Использование
Использованная кнопка A1. Установка регулятора мин. – 1.
Сборка
Выбранную терку наденьте центральным отверстием на вал блока электродвигателя А6. Двухстороннюю терку надевайте всегда той стороной, которой хотите обрабатывать, вверх. Обратным способом терку можно снять.
Рекомендации
– При переработке большого количества продуктов проверьте, если они не накапливаются под диском. Чашу высыпайте чаще.
– Большие куски заранее порежьте так, чтобы они поместились в загрузочное отверстие.
– Добавление продуктов через загрузочное отверстие проводите только толкателем, которое продвигайте плавно и без большого давления в направлении вниз.
– В случае, если продукты будут шинкованы грубо (напр., сухари), используйте для более тонкого измельчения серповидный нож.
– Для предотвращения превращения продуктов в кашу необходимо при натирании или грануллировании мягких продуктов использовать низкую скорость.
– Для переработки продуктов, которые привыкли натирать (твердый сыр, орехи, шоколад) лучше всего используйте серповидный нож F, предназначенный также для рубки (размола).
– Время переработки зависит от количества, вида и качества использованных субстанций. Стандартно они в пределах десятка секунд.
Блендер (D)
Сборка
Снимите крышку A10 с блока электродвигателя A. Собранный кувшин блендера наденьте на вал блока электродвигателя A7, оставьте его соскользнуть по валу и одновременно поверните блендер по направлению часовых стрелок до щелчка. Обратным способом кувшин можно снять. При присоединении или отсоединении кувшина блендера не нажимайте слишком сильно на ручку кувшина. Для работы блендера необходимо иметь на блоке электродвогателя правильно установленную чашу B (без вложенных принадлежностей) с зафиксированной крышкой C.
Использование
Предназначен для размешивания соков, молочных коктейлов, супов, соусов, детской и диетической пищи, воздушного теста, изготовления пюре, и т.п.; использованная кнопка А1/А2. Установка регулятора 2 – макс/ –.
Рекомендации
– При переработке большого объема продуктов, разделите его на небольшие порции так, чтобы соблюдали рекомендуемое время работы и покоя блока электродвигателя.
– Твердые ингредиенты необходимо нарезать на более мелкие кусочки. Не перерабатывайте очень твердые материалы (напр., кубики льда и т.п.). Нож может притупиться.
– Твердые продукты (напр., бобовые овощи, соевые бобы и т.п.) следует перед обработкой замочить в воде.
– Никогда не снимайте крышку D3 во время работы блока электродвигателя.
- Для добавления жидких ингредиентов (напр., растительного масла, молока) или других субстанций в кувшин в процессе обработки продуктов, можно использовать после снятия пробки D4 небольшое отверстие в крышке. Во время работы рекомендуем оставить пробку вставленную в крышке так, чтобы жидкие субстанции не разбрызгивались через загрузочное отверстие.
– Чем дольше продукты в блендере перерабатываете, тем мельче будет результат.
– Максимальное время работы 2 мин., после этого соблюдайте паузу, приблизительно 5 мин., необходимую для охлаждения блока электродвигателя.
– Можете также перерабатывать горячие жидкости до 80 °C, напр., соусы, супы.
- Во избежание разбрызгивания жидкости, при переработке жидкостей образующих пену (напр., молока), никогда не наливайте в кувшин больше макс. объема жидкостей.
– Если Вы не удовлетворены результатом обработки ингредиентов, выключите электроприбор и перемешайте ингредиенты лопаткой, извлеките часть содержимого для обработки меньшей порции, или для того чтобы добавить некоторое количество жидкости.
– Время переработки зависит от количества, вида и качества использованных субстанций. Стандартно они в пределах десятка секунд.
IV. ХРАНЕНИЕ
Ящик (М)
Предназначен для безопасного и бережного хранения принадлежностей, препятствует их затуплению и механическому повреждению. На задней стороне ящика имеются отверстия для завешения на стену. Будьте внимательны, чтобы в месте крепления держателя под штукатуркой не находилась напр., электрическая, телефонная, водопроводная инсталяция.
Питательный провод (A9)
Питательный провод сложите в отсек для хранения A8 в задней части прибора.
V. УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
Перед каждой манипуляцией с прибором отсоедините штепсельную вилку кабеля питания блока электродвигателя от розетки электрической сети! Не применяйте абразивные и агрессивные чистящие средства! Очистку блока электродвигателя A проводите только влажной тряпкой с моющим средством. Остальные принадлежности сразу после использования помойте в теплой воде с добавкой моющего средства (можете использовать также посудомоечную машинку). Для удобной очистки блендера можете собранный кувшин снять (рис. 5).
При очистке ножей и терок следует работать очень осторожно! Следите за тем, чтобы резные кромки принадлежностей не прикасались с твердыми предметами, которые их тупят и тем снижают их эффективность. Некоторые добавки могут определенным способом принадлежности окрасить. Это не является дефектом прибора, окраска через некоторое время исчезает. Пластмассовые принадлежности ни в коем случае не сушите над источником тепла (напр. печкой, эл./газовой плитой).
VI. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

На всех частях поставляемого изделия, размеры которых это допускают, указано обозначение материала, использованного для изготовления упаковки, компонентов и принадлежностей с указанием способа их переработки. В случае, если электрический прибор больше не функционирует, его следует утилизировать с найменьшим ущербом для окружающей среды, в соответствии с нормативными актами органов Вашего местного самоуправления. В большинстве случаев Вы можете сдать прибор в местном пункте приема вторичного сырья. Для полного вывода прибора из эксплуатации рекомендуется после отключения прибора из розетки электрической сети отрезать кабель питания. После этого прибором нельзя пользоваться.
Техническое обслуживание прибора капитального характера или требующее вмешательство в его внутренние части может проводить только специализированная ремонтная мастерская!
Несоблюдение указаний производителя лишает потребителя права гарантийного ремонта!
VII. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение (В) указанно на типовой табличке прибора Мощность (Вт) указанно на типовой табличке прибора Объем чаши/кувшина (л) 1 / 0,75 Вес блока электродвигателя (кг) 3,3
Изделие соответствует действующим нормам техники безопасности и Директивам Европейского парламента и Совета 2006/95/EC и 2004/108/EC. Изделие соответствует Указу Европейского парламента и Совета № 1935/2004/EC об материалах и предметах предназначенных для контакта с продуктами.
Завод-изготовитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изделия соответствующие изменения, не влияющие на его работу.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Опасность удушения. Не давайте детям, возможность доступа к полиэтиленновому пакету. Пакет не предназначен для игры.