Eta Spiesso - погружной блендер

Spiesso - погружной блендер Eta - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Spiesso Eta в формате PDF.

📄 64 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Eta Spiesso - page 38
Просмотреть руководство : Čeština CS English EN Magyar HU Lietuvių LT Polski PL Русский RU Slovenčina SK Українська UK
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Ручной блендер (палочный миксер) с аксессуарами
Размеры (В x Ш x Г) 420 x 60 x 60 мм
Вес (приводной блок) Прибл. 0,85 кг
Потребляемая мощность Указано на заводской табличке (обычно 300-600 Вт)
Напряжение Указано на заводской табличке (обычно 220-240 В)
Класс защиты II
Объем контейнера для смешивания 500 мл (для моделей ETA 2014 и ETA 3014)
Объем контейнера для измельчения 800 мл (только для модели ETA 3014)
Регулировка скорости Электронное регулирование оборотов (переменное)
Входящие аксессуары Переходник для смешивания, венчик (C), контейнер для измельчения (E) с крышкой, контейнер для смешивания (F) с противоскользящим основанием/крышкой, серповидный нож (G), держатель (H)
Максимальное время работы 1 минута для смешивания/измельчения, 2 минуты для взбивания; затем 10-15 минут охлаждения
Детали, пригодные для мытья в посудомоечной машине Венчик, контейнер для измельчения, контейнер для смешивания, крышка, серповидный нож (не переходник для смешивания)
Части, не подлежащие погружению Приводной блок, шестерня (C1), крышка (D) – только протирать; конец вала переходника для смешивания нельзя погружать
Функции безопасности Автоматическое отключение при отпускании переключателя, кнопка безопасности (ВКЛ) для работы, противоскользящее основание контейнера
Материал Пластиковый корпус, лезвия из нержавеющей стали
Гарантия Действует только для Чешской Республики и Словацкой Республики (согласно прилагаемому сертификату)

Часто задаваемые вопросы - Spiesso Eta

Как чистить ручной блендер?
Отключите прибор от сети. Протрите приводной блок, шестерню и крышку влажной тканью. Мойте аксессуары (кроме переходника для смешивания) в горячей мыльной воде или в посудомоечной машине. Вал переходника для смешивания нельзя погружать; только протирать.
Каково максимальное время работы миксера?
Максимальное непрерывное время работы составляет 1 минуту для смешивания/измельчения и 2 минуты для взбивания. После этого дайте приводному блоку остыть в течение 10-15 минут.
Можно ли измельчать кубики льда серповидным ножом?
Нет, не измельчайте очень твердые ингредиенты, такие как кубики льда, кофейные зерна или мускатный орех. Нож быстро затупится.
Как собрать насадку для измельчения?
Сначала поместите серповидный нож на центральный вал в контейнере для измельчения. Добавьте продукты. Закрепите крышку, совместив выступы и нажав вниз. Затем установите приводной блок и зафиксируйте поворотом.
Какова цель электронного регулирования оборотов?
Регулятор (A3) позволяет непрерывно изменять скорость от низкой до высокой, давая вам контроль над консистенцией пищи.
Можно ли использовать контейнер для смешивания в микроволновой печи?
Да, контейнер для смешивания и контейнер для измельчения подходят для использования в микроволновой печи.
Как хранить ручной блендер?
Установите держатель на стену. Прикрепите приводной блок с переходником для смешивания. Смотайте шнур питания и поместите его в отверстие держателя. Храните в сухом, защищенном от пыли месте, недоступном для детей.
Каков максимальный объем жидкости для смешивания?
При смешивании/взбивании жидкостей не превышайте 500 мл в контейнере для смешивания, особенно для пенящихся жидкостей, таких как молоко. Используйте отметку MAX в качестве ориентира.
Подходит ли венчик для густого теста?
Нет, венчик предназначен для легких задач, таких как взбивание яиц, сливок и жидкого теста. Не используйте его для густого или тяжелого теста.
Как прикрепить переходник для смешивания?
Наденьте переходник для смешивания на приводной блок и поворачивайте до фиксации. Чтобы снять, поверните в противоположную сторону и снимите.

Вопросы пользователей о Spiesso Eta

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего погружной блендер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Spiesso - Eta и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Spiesso бренда Eta.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Spiesso Eta

Многофункци. ручной блендер • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Многофункциональный ручной блендер с аксессуарами

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

– Перед первым применением прибора следует внимательно ознакомиться с содержанием настоящей инструкции включая рисунки и инструкцию сохранить. Инструкции в руководстве следует считать частью прибора и необходимо их передать любому другому пользователю прибором.

– Убедитесь, что напряжение электрической сети и частота тока соответствуют напряжению и частоте, указанным на щитке изделия.

– Прибор предназначен исключительно для бытовых нужд! Ни в коем случае не используйте данный прибор в коммерческих целей!

- Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также людьми с ограниченными возможностями сенсорной системы, ограниченными физическими или интеллектуальными возможностями, лицами с недостаточным опытом и знаниями при условии ознакомления с правилами безопасности и рисками, связанными с эксплуатацией прибора, или под наблюдением лиц, ответственных за обеспечение безопасност. Не позволяйте детям играть с прибором. Чистка данного прибора, а также его использование детьми должны происходить только под присмотром взрослых.

– Не эксплуатируйте прибор без противоскользящей подложки!

– Вилку сетевого шнура не включайте в электрическую розетку и не извлекайте мокрыми руками. Вилку нельзя извлекать из розетки вытягиванием за сетевой шнур!

– Электрический механизм блендера никогда не погружайте в воду, а также не мойте его под струёй воды!

– Никогда не эксплуатируйте прибор в случаях, если сетевой шнур или вилка повреждены, прибор плохо работает, упал на пол и повредился его корпус или падения в воду. Во всех этих случаях прибор необходимо отнести в сервисную мастерскую для тестирования и ремонта.

– Перед каждым новым подключением прибора к эл.сети убедитесь, что все включатели стоят в положении «выключено». По окончании эксплуатации всегда отключайте прибор из эл.сети.

– Пользуйтесь прибором лишь в местах, где он не может опрокинуться и на достаточном расстоянии от источников тепла (напр., печки, газовой или электрической плиты) и влажных поверхностей (напр., раковины).

– Используйте только предназначенные для этого прибора аксессуары. Использование других аксессуаров может привести к выходу прибора из строя или сделает его эксплуатацию небезопасной.

– Не суйте принадлежности в какие либо отверстия тела.

– Не включайте прибор вхолостую без вложенных каких-либо ингредиентов в рабочую чашу или мерный стакан блендера!

– Не снимайте аксессуары с основной части блендера во время его работы!

– Следите, чтобы сетевой шнур не попал под режущую часть блендера, а также не намотался на его вращающиеся части.

– С точки зрения безопасности, насадки нельзя менять во время работы блендера.

– Прежде чем снимете принадлежности или блок двигателя прибора с универсальной чаши, оставьте вращающиеся детали полностью остановиться.

– Всегда выньте серповидный нож из ёмкости перед её опорожнением.

– Будьте крайне внимательны во время манипуляций с серповидным ножом, а именно во время его извлечения из ёмкости, опустошением ёмкости, во время его чистки. Нож очень острый!

– В силу того, что нож блендера очень острый, будьте внимательны во время его эксплуатации.

- При работе с жидкостями не превышайте их максимальное количество в рабочей ёмкости, а именно 500 ml. Жидкие ингредиенты обрабатывайте только в стакане F (рис. 1).

- Не обрабатывайте блендером ингредиенты, если их температура превышает 80 °C.

– Никогда не вставляйте различные предметы, к примеру, вилки, ножи, ложки, а также пальцы во вращающиеся насадки блендера.

– Перед заменой вращающихся аксессуаров, их монтажом или демонтажём, перед чисткой, обязательно отключите прибор от электрической сети – вытяните вилку из розетки!

– Обязательно отключайте прибор от эл.сети, если вы какое-то время оставляете его без присмотра!

– Не позволяйте детям эксплуатировать прибор без присмотра!

– В случаях, если обрабатываемые продукты питания прилепают к аксессуарам (к примеру, ножах, венчике или чаше), выключите прибор и аккуратно очистите аксессуар (к примеру, щёткой).

– Регулярно проверяйте состояние питательного провода электроприбора.

– Воспрепятствуйте возникновению ситуации, при которой питательный провод может свободно повиснуть через край рабочей поверхности, где до него могут дотянуться дети.

– Не наматывайте кабель питания вокруг электроприбора, так как это приводит к сокращению срока его службы.

– Кабель питания не должен быть поврежден острыми или горячими предметами и не должен погружаться в воду.

– В случае необходимости применения удлинителя сетевого шнура, убедитесь в его соответствии нормам и требованиям прибора и вашей эл.сети. Удлинительный кабель не должен быть повреждён!

– В случае повреждения сетевого шнура прибора его необходимо заменить у производителя или в сервисной мастерской, или у другого квалифицированного специалиста. Тем самым вы предотвратите возникновение опасной ситуации.

- Запрещено пользоваться прибором для других целей, кроме тех, которые указаны в этой инструкции!

– Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией прибора (напр., ожоги, пожар и т.п.) и не обязан осуществлять гарантийное обслуживание в случае несоблюдения указанных правил безопасности.

II. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (рис. 1)

A – корпус (моторный блок)

A1 – включатель (ON/включено)*

A2 – сетевой шнур

A3 – регулятор скорости вращения

В – блендер

С – венчик (только для типа ETA 2014, ETA 3014)

D – крышка чаши измельчителя (только для типа ETA 3014)

Е – чаша измельчителя (только для типа ETA 3014)

E1 – центральная ось

F – стакан миксера (только для типа ETA 2014, ETA 3014)

F1 – крышка/противоскользящая подкладка

G – серповидный нож (только для типа ETA 3014)

Н – держатель моторного блока (только для типа ETA 2014, ETA 3014)

* Мотор работает только в том случае, когда нажата кнопка включателя.

III. ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Удалите весь упаковочный материал и достаньте блендер и его аксессуары.

С поверхности блендера удалите все ненужные или случайно прилипшие пленки, наклейки или бумагу. Перед первым применением очистите все детали, входящие в процессе работы в контакт с продуктами, в горячей воде с моющим средством, тщательно ополосните чистой водой и вытрите мягкой влажной тряпкой.

Держатель (Н)

Держатель предназначен для удобного хранения блендера и его аксессуаров.

Закрепите держатель на стене при помощи входящих в комплект саморезов и дюбелей. Обратите внимание, чтобы в месте установки держателя не проходили какие-либо коммуникации, к примеру, провода (эл. сети или телефона) или трубы.

Регулятор скорости вращения (А3)

Поворотом регулятора в пределах от - до + можете плавно менять скорость оборотов двигателя.

Установка и демонтаж блендера (В)

Блендер В установите на моторный блок А и проверните до полной фиксации (рис. 2). Демонтаж насадки производится в обратной последовательности.

Установка и демонтаж венчика (С, С1)

Венчик С вставьте в рудектор С1, установите на моторный блок А и проверните до полной фиксации (рис. 3). Демонтаж насадки производится в обратной последовательности.

Стакан миксера (F) и крышка (F1)

Крышку F1 можете использовать непосредственно в качестве крышки стакана F для хранения продуктов (к примеру, в холодильнике) или же как противоскользящую подложку, надев её на дно стакана (рис. 7).

Чаша измельчителя (E) и крышка (D)

Крышку D зафиксируйте на чашу E таким образом, чтобы фиксирующие выступы крышки на стыках плотно входили в соответствующие пазы на чаше. Для того, чтобы снять крышку, действуйте в обратной последовательности.

IV. ПРИМЕНЕНИЕ АКСЕССУАРОВ

Ниже описанные варианты применения аксессуаров следует рассматривать в качестве примера или вдохновения, так как в этой инструкции не даётся руководство, а лишь возможные способы обработки продуктов питания. Время приготовления (обработки) продуктов питания указано приблизительно и в реалии может отличаться от пары секунд до нескольких минут. Не превышайте максимально рекомендованное количество обрабатываемых продуктов питания - придерживайтесь меток на чаше и стакане. Большой объём обрабатываемых продуктов необходимо разделить на несколько частей, чтобы они не превышали рекомендуемое количество, указанное на ёмкостях. Не забывайте во время работы со стаканом F подложить под него противоскользящую подкладку F1.

Рекомендуем во время работы периодически отключать прибор и снимать продукты, которые могут налипать на венчик, серповидный нож, ёмкость или крышку прибора (см. пункт I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ).

После окончания обработки продуктов отключите прибор от электрической сети – выньте вилку сетевого шнура A2 из розетки.

Ёмкости Е и F можно применять для приготовления пищи в микроволновой печи.

Блендер (В)

Будьте осторожны, ножи очень острые! Блендер предназначен для приготовления детских и диетических пюре, молочных коктейлей, соусов, супов, майонеза, кремов и т.п..

ВНИМАНИЕ: Максимальное время переработки 1 минута. После этого сделайте паузу на 10-15 минут, необходимую для охлаждения блока двигателя прибора.

Возьмите моторный блок A с установленной на него насадкой-блендером B в руку, насадку-блендер B поместите в заранее наполненный продуктами стакан F. Нажатием включателя A1 приведите нож в движение. Во время обработки продуктов плавно двигайте работающим бленером в стакане F так, чтобы добиться нужного результата. В зависимости от продукта, который вы обрабатываете, нужный результат может быть достигнут через 10 секунд и выше (до 1 минута). По достижении нужного результата, выключите прибор, извлеките его из стакана и очистите.

Рекомендация

– Твёрдые продукты перед обработкой блендером следует измельчить на малые куски. Не обрабатываете очень твёрдые продукты (к примеру, косточки, лёд и пр.). Нож при их обработке очень быстро тупится.

– Некоторые твёрдые продукты (к примеру, бобовые, соя и т.п.) необходимо перед обработкой блендером замочить в воде.
– Чем дольше вы обрабатываете продукт, тем более мягким и «воздушным» он будет.
– Те жидкости, которые во время обработки могут образовывать пену, никогда не наливайте в стакан F до отметки "MAX", чтобы избежать их выливание из ёмкости.
– В случае, если с первого раза вы не смогли добиться нужного результата, остановите обработку продукта. При помощи лопатки тщательно размешайте содержимое стакана, удалите часть обрабатываемых продуктов или добавьте немного жидкости.

Количество продуктов питания и время обработки

Продукты Макс. Количество Время

Детское питание, супы и соусы 100 – 500 мл 60 сек.

Коктейли и напитки 100 – 500 мл 60 сек.

Овощи и фрукты 100 – 200 г 30 сек.

Жидкое тесто 100 – 500 мл 60 сек.

Венчик (C, C1)

Венчик предназначен для взбивания яиц, белков, сливок, десертных кремов, пудингов, жидкого теста и продуктов. Не используйте венчик для взбивания твёрдого теста!

ВНИМАНИЕ: Максимальное время переработки 2 минуты. После этого сделайте паузу на 10-15 минут, необходимую для охлаждения блока двигателя прибора.

Возьмите моторный блок A с установленной на него насадкой-венчиком C в руку, венчик C поместите в заранее наполненный продуктами стакан F. Нажатием включателя A1 приведите венчик в движение. Во время обработки продуктов плавно двигайте работающим венчиком в стакане F так, чтобы добиться нужного результата. В зависимости от продукта, который вы обрабатываете, нужный результат может быть достигнут через 10 секунд и выше (до 2 минут). По достижении нужного результата, выключите прибор, извлеките его из стакана и очистите.

Рекомендация

– Для взбивания белка используйте яйцо комнатной температуры. Если венчик во время обработки продуктов будет жирным, результат взбивания может быть плохим. С целью улучшения результата добавьте в обрабатываемый продукт немного лимонного сока или соли.
– Сливки, а также крем перед взбиванием необходимо охладить примерно на 6 °C.

Количество продуктов питания и время обработки

Продукты Макс. количество Время

Сливки 250 мл 70 – 90 сек.

Яичные белки 4 шт. 120 сек.

Серповидный нож (G)

Будьте крайне осторожны, так как нож очень острый! Не используйте нож для приготовления каких-либо видов теста! Нож предназначен для измельчения, смешивания различных видов твёрдых продуктов (к примеру, фруктов, овощей, орехов, миндаля, мяса, отделённого от костей и кожи, или для приготовления пюре).

ВНИМАНИЕ: Максимальное время переработки 1 минута. После этого сделайте паузу на 10-15 минут, необходимую для охлаждения блока двигателя прибора.

Взяв нож G за верхнюю часть, аккуратно снимите с него защитную крышку. Наденьте нож на центральную ось E1 чаши E (рис. 4). В чашу положите обрабатываемые продукты. Крышку D зафиксируйте на чашу E таким образом, чтобы фиксирующие выступы крышки на стыках плотно входили в соответствующие пазы на чаше.

Установите и зафиксируйте моторный блок А на крышке чаши. Нажатием включателя А1 приведите нож в движение. В зависимости от продукта, который вы обрабатываете, нужный результат может быть достигнут через 10 секунд и выше (до 1 минута). По достижении нужного результата извлеките нож из чаши в обратной последовательности.

Рекомендация

– Большие куски продуктов перед обработкой разрежьте на малые куски, примерно 3 x 3 x 3 см.
– Никогда не обрабатывайте ножом слишком твёрдые продукты, к примеру, кофейные зёрна, мускатный орех, лёд и т.п.! Нож при их обработке очень быстро тупится.
– Некоторые твёрдые продукты (к примеру, бобовые, соя и т.п.) необходимо перед обработкой блендером замочить в воде.
– Чем дольше вы обрабатываете продукт, тем более мягким и «воздушным» он будет.
– В силу того, что твёрдые сыры и шоколад могут начать плавиться, их следует обрабатывать короткими циклами.

Количество продуктов питания и время обработки

Продукты Макс. количество Время Скорость

Зелень 50 г 10 x 1 сек. мин - макс

Репчатый лук и яйца 150 г 7 x 1 сек. мин - макс

Мясо 250 г (макс) 10 сек. макс

Орехи200 г40 сек. макс
Сыр50 – 100 г (макс)15 сек. макс

V. УСТАНОВКА МОТОРНОГО БЛОКА НА ДЕРЖАТЕЛЕ

Собранный блендер (моторный блок А + насадка В) установите на держатель. Сетевой шнур А2 смотайте и вложите в нишу (разъём) (рис. 5).

VI. УХОД ЗА ПРИБОРОМ

Перед каждой чисткой отключите прибор от электрической сети - выньте вилку сетевого шнура А2 из розетки! Не используйте агрессивные и абразивные моющие средства!

Чистку корпуса моторного блока A, редуктора венчика C1 и крышку D необходимо осуществлять влажной тряпкой с моющим средством. Будьте внимательны, избегайте попадение воды внутрь указанных частей! Остальные аксессуары можно мыть в воде с моющим средством. После этого их необходимо ополоснуть в чистой воде и вытереть насухо (аксессуары C, E, F, F1, G можете мыть в посудомоечной машине). Во время чистки блендера В нельзя опускать его верхнюю часть в воду (рис. 6). Будьте аккуратны во время чистки блендера B и серповидного ножа G – их края очень острые! Во время чистки этих аксессуаров избегайте их контакта с твёрдыми поверхностями, чтобы не тупить их края.

При контакте с некоторыми продуктами, аксессуары могут изменить свой цвет. Это не ухудшает их показатели и не приводит к ухудшению работы всего прибора, поэтому не является причиной для замены новыми аксессуарами. Чаще всего цвет прибора и его аксессуаров со временем восстановится сам. Пластиковые части прибора никогда не сушите над источниками тепла (к примеру, у камина, на батарее,...).

После очистки храните прибор в сухом, недоступном для детей и недееспособных людей месте.

VII. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Eta Spiesso - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ - 1

На всех частях данного прибора, размеры которых это допускают, указано обозначение материала, использованного для изготовления упаковки, компонентов и аксессуаров с указанием способа их переработки. Символы, которые указаны на самом приборе или его частях, указывают на то, что данный электроприбор не может быть ликвидирован вместе с обычным коммунальным мусором. С целью полной ликвидации данного прибора и его частей обратитесь в специальный пункт сбора аналогичного мусора. Правильная утилизация прибора поможет сохранить ценные природные ископаемые, а также поможет избежать потенциально негативное воздействие на окружающую среду, а также здоровье людей и животных, возникающее при неправильной ликвидации подобного мусора.

В случае неправильной ликвидации подобных приборов, власти могут выписать штраф.

В случае окончательного выхода прибора из строя, рекомендуется после отключения сетевого шнура из эл. сети его отрезать.

Техническое обслуживание капитального характера или требующее вмешательств в его внутренние части, может проводить только специализированная ремонтная мастерская!

Несоблюдение указаний производителя лишает потребителя права на гарантийный ремонт!

VIII. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Тип ETA 1014 2014 3014

Напряжение (В) Указано на типовом щитке изделия

Потребляемая мощность (Вт) Указано на типовом щитке изделия

Объём: - чаши измельчителя (мл) - - 800

- стакана (мл) - 500 500

Масса блока двигателя (кг) приблизительно 0,85

Изделие соответствует техническим требованиям на электрическое оборудование низкого напряжения согласно Директиве Совета № 2006/95/EC.

С точки зрения электромагнитной совместимости изделие удовлетворяет требованиям Директивы № 2004/108/ЕС.

Изделие соответствует Указу Европейского парламента и Совета № 1935/2004/ЕС о материалах и предметах предназначенных для контакта с продуктами.

Завод-изготовитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изделия соответствующие изменения, не влияющие на его работу.

HOUSEHOLD USE ONLY – Только для домашнего применения.

DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Не погружать в воду или другие жидкости.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.

Чтобы избежать опасности удушения, храните полиэтиленовые пакеты в местах недоступных для младенцев и детей. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ этот пакет в кроватках и манежи.Полиэтиленовые пакеты не игрушка для детей!

II. ОПИС ПРИЛАДУ (мал. 1)

A1 – вмикач (ON/включено)*

A2 – мережевий шнур

V. УСТАНОВКА МОТОРНОГО БЛОКУ НА ТРИМАЧ

VI. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ

Тип ETA 1014 2014 3014

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Eta

Модель : Spiesso

Категория : погружной блендер