7461 AA - шлифовальная машина SKIL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно 7461 AA SKIL в формате PDF.
Вопросы пользователей о 7461 AA SKIL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего шлифовальная машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 7461 AA - SKIL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 7461 AA бренда SKIL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 7461 AA SKIL
RU ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО 28 ЭКСПЛУАТАЦИИ
TR ORIJINAL İŞLETME TALİMATI 33
www.skil.com

CE
7461
| GB | EU Declaration of conformityRandom orbit sander Article number | We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at:★ |
| F | Déclaration de conformité UEPonceuse excentrique Numéro d'article | Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de:★ |
| D | EU-KonformitätserklärungExzenterschleifer Sachnummer | Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:★ |
| NL | EU-conformiteitsverklaringExcentrische schuurmachine Productnummer | Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij:★ |
| S | EU-konformitetsförklaringExcenterslipmaskin Produktnummer | Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation:★ |
| DK | EU-overensstemmelseserklæringExcentersliber Typenummer | Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i fölgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved:★ |
| N | EU-samsvarserklæringEksentersliper Produktnummer | Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos:★ |
| FIN | EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusEpäkeskohiomakone Tuotenumero | Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana:★ |
| E | Declaración de conformidad UELijadora excéntrica Número de artículo | Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las directivas y los reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de:★ |
| P | Declaração de conformidade CELixadeira excêntrica Número do produto | Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à:★ |
| I | Dichiarazione di conformità UELevigatrice rotorbitale Codice prodotto | Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive e dei regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti normative.Documentazione tecnica presso:★ |
| H | EU konformitási nyilatkozatExcentercsiszoló Cikkszám | Egyedüli felelőséggel kijelentük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Műszaki dokumentumok megőrzési pontja:★ |
| CZ | EU prohlásení o shoděExcentrická bruska Objednaci číslo | Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic a nařizení a je v souladu s následujícími normami.Technické podklady u:★ |
| TR | AB Uygunluk beyaniEksantrik zimpara Ürün kodu | Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün ašağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve ašağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer:★ |
| PL | Deklaracja zgodności UESzlifierka mimośrodowa Numer katalogowy | Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:★ |
| RU | Заявление о соответствии ЕСЭксцентриковая шлифовальная машина Товарный номер | Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижкеуказанных директив и распоряжений, а также нижкеуказанных норм.Техническая документация хранится у:★ |
| UA | Заява про відповідність ЄСШліфувальна машинка з довільною орбітою шліфування Товарний номер | Мизаявляемо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім нинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижкеозначеним нормам.Технічна документація зберігається у:★ |
CE
7461
| GR | Δήλωση πιστότητας EE'Εκκεντρο τριβείο | Αριθμός ευρετηρίου | Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Τεχνικά έγγραφα στη: ★ |
| RO | Declaratie de conformitate UEŞlefuitor cu excentric | Numär de identificare | Declarăm pe proprie răspundere că produsele menționate corespund tuturor dispozitiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în cele ce urmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentație tehnică la: ★ |
| BG | EC декларация за съответствиеЕксцентършлайф | Каталожен номер | С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при: ★ |
| SK | EU vyhlásenie o zhodeExcentricka brúska Vecné číslo | Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spíňa všetky prislušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade s nasledujúcimi normami.Technické podklady má spoločnosť: ★ | |
| HR | EU izjava o sukladnostiEkscentarska brusilica Kataloški broj | Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: ★ | |
| SRB | EU-izjava o usaglašenostiEkscentar brusilica Broj predmeta | Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod: ★ | |
| SLO | Izjava o skladnosti ESKrožno vibracijski brusilnik Številka artikla | Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri: ★ | |
| EST | EL-vastavusdeklaratsioonEkstsentriklihvmasin Tootenumber | Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste köikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega.Tehnilised dokumendid saadaval: ★ | |
| LV | Deklaracija par atbildību EK standartiemEkscentra slipmašina Izstrādājuma numurs | Mēs ar pilnu atbildību pazinojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktivās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentacija no: ★ | |
| LT | ES atitikties deklaracijaEkscentrinis šlifuoklis Gaminio numeris | Atsakingai pareiškiamė, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytu direktyvu ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma: ★ | |
| MK | EU-ИзJAVA за сообразностЕксцентрар брусилка Број на артикл | Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кaj: ★ | |
| AL | EU Deklarata e konformitetitSmeriluese me orbitërastësore Numri i nenit | Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se produktet e paraqitura janë në përputhje me të gjitha dispozitat e zbatueshme të direktivave dhe rregulloreve të listuara më poshtë dhe janë në përputhje me standardet si më poshtë.Dosja teknike në: ★ | |
| 7461 SR1*7461** | 2006/42/EC EN 62841-1:20152014/30/EU EN 62841-2-4:20142011/65/EUEN 61000-3-2:2014EN 61000-3-3:2013EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011EN 55014-2:2015EN 50581:2012 | ||
Skil BVKonijnenberg 624825 BD BredaThe Netherlands | |||
| Olaf DijkgraafApproval ManagerSkil BV, Konijnenberg 62, 4825 BD Breda, NL08.10.2018 |
① 7461








text_image
② H G F D SKIL H E* A B C * NOT STANDARD INCLUDED
Эксцентриковая шлифовальная машина
7461
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя
-не использовать с поврежденной рукояткой или
поврежденным защитным кожухом
-не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия
-не использовать с перебитым или оголенным электрическим кабелем
-не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой воде)
-не включать при попадании воды в корпус
-не использовать при сильном искрении
-не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
-перетёрт или повреждён электрический кабель
-поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
-необходимо хранить в сухом месте
-необходимо хранить вдали от источников
повышенных температур и воздействия солнечных лучей
-при хранении необходимо избегать резкого перепада температур
-хранение без упаковки не допускается
-подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
-категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке
-при разгрузке/погрузке не допускается
использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
-подробные требования к условиям
транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
ВНИМАНИЕ!
В случае возникновения перебоя в работе электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный анкумулятор (этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск)
ВВЕДЕНИЕ
- Этот инструмент предназначен для сухой шлифовки обработки древесины, пластмасс, металлов, шпаклевки и окрашенных поверхностей
- Данный инструмент не подходит для промышленного использования
- Прочитайте и сохраните с данной инструкцией ③
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ①
СТРАНА ИЗГОТОВЛЕНИЯ
Сделано в Китае
ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА②
A Опорная колодка
В Винт для опорного колодка
С Шлифовальный лист
D Пылеприёмник
E Адаптер пылесоса*
F Выключатель вкл/выкл
G Регулировочное колесико для выбора скорости
Н Вентиляционные отверстия
* СТАНДАРТНО В КОМПЛЕКТ НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОБ- РАЩЕНИЯ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ
ВНИМАНИЕ! Следует ознакомиться со всеми правилами техники безопасности, инструкциями, иллюстрациями и техническими данными, содержащимися в прилагаемых к этому электроинструменту материалах. Несоблюдение нижеперечисленных инструкций в полном объеме может повлечь поражение электрическим током, пожар и/или серьезную травму.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие "электроинструмент" распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент (без кабеля питания от электросети).
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте надлежащую освещенность на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль.
с) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой электроинструмента.
2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не используйте адапторы для электроинструмента с защитным заземлением. Заводские штепсельные вилки и соответствующие им сетевые розетки существенно снижают вероятность электрошока.
b) Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как трубопроводы, системы отопления, плиты и холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно возрастает.
с) Оберегайте электроинструмент от воздействия дождя и влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает вероятность электрического удара.
d) Используйте кабель строго по назначению. Не допускается тянуть и передвигать электроинструмент за кабель или использовать
кабель для вытягивания вилки из розетки. Оберегайте кабель инструмента от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара.
e) При работе на улице используйте удлинитель, предназначенный для работы вне помещения. Использование такого удлинителя снижает вероятность электрического удара.
f) Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, то устанавливайте устройство защиты от утечки в землю. Использование устройства защиты от утечки в землю снижает риск электрического поражения.
a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно. Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы устали или находитесь под воздействием транквилизаторов, алкоголя или медицинских препаратов. Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
b) Используйте средства индивидуальной защиты. Защитные очки обязательны. Средства индивидуальной защиты, такие как противопылевой респиратор, несколькощая защитная обувь, шлем-каска, средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность получения травм.
с) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю.
d) Во избежание травм перед включением электроинструмента удалите регулировочный или гаечный ключ из вращающейся части электроинструмента.
e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо стойте на ногах и удерживайте равновесие. В таком положении вы сможете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не надевайте свободную одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы легко могут попасть в движущиеся части электроинструмента.
g) При наличии пылеотсасывающих и пылесборных приспособлений убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом. Применение пылеотсоса может снизить опасности, создаваемые пылью.
h) Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить
к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинструментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам.
4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
a) Не перегружайте электроинструмент. Используйте тот электроинструмент, который предназначен для данной работы. С подходящим электроинструментом Вы выполните работу лучше и надежней, используя весь диапазон его возможностей.
b) Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
с) До начала наладки электроинструмента, замены принадлежностей или прекращения работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Данная мера предосторожности предотвращает случайное включение электроинструмента.
d) Храните неиспользуемый электроинструмент в недоступном для детей месте и не позволяйте использовать его лицам, не умеющим с ним обращаться или не ознакомленным с инструкцией по эксплуатации. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользователей.
e) Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречностьфункции подвижных частей, лёгкость их хода, целостность всех частей и отсутствие повреждений, которые могут негативно сказаться на работе инструмента. При обнаружении повреждений сдайте инструмент в ремонт. Большое число несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за электроинструментом.
f) Режущие части инструмента необходимо поддерживать в заточенном и чистом состоянии. При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются и инструмент лучше поддаётся контролю.
g) Используйте электроинструмент, принадлежности, биты и т.д. в соответствии с данными инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям.
h) Держите ручки и поверхности захвата сухими и чистыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие ручки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях.
5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
a) Передавайте электроинструмент на сервисное обслуживание только квалифицированному
персоналу, использующему только подлинные запасные части. Это обеспечит сохранение безопасности электроинструмента.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ШЛИФОВАЛЬНЫХ МАШИН
ОБЩЕЕ
- Инструмент нельзя использовать лицам в возрасте до 16 лет
- Данный инструмент не подходит для шлифования влажных поверхностей
- Никогда не пользуйтесь инструментом с поврежденным кабелем питания; его необходимо заменить специальным кабелем питания, обратившись в сервисную организацию.
- Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста (асбест считается канцерогеном)
• Перед регулировкой или сменой принадлежностей обязательно выньте вилку из сетевой розетки
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- SKIL обеспечивает надёжную работу инструмента только при использовании соответствующих приспособлений
- Не следует использовать изношенную, порванную или сильно загрязнённую шлифовальную листы
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- Обязательно убедитесь, что напряжение питания соответствует напряжению, указанному на фирменном штемпеле инструмента
- Избегайте повреждений, которые могут быть вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами, находящимися в обрабатываемом предмете; перед началом работы их нужно удалить
- Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А
- Поскольку уровень шума при работе данного инструмента может превышать 80 dB(A); всегда используйте защиту для ушей
- Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, может быть вредна (контакт с такой пылью или ее вдыхание может стать причиной возникновения у оператора или находящихся рядом лиц аллергических реакций и/или респираторных заболеваний); надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента
- Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль), особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины; надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента
- Следуйте принятым в вашей стране требованиям/нормативам относительно пыли для тех материалов, с которыми вы собираетесь работать
- Необходимо носить защитные перчатки, защитные очки, плотно прилегающую одежду и защиту для волос (для длинных волос)
- Закрепите обрабатываемую деталь (обрабатываемая деталь, зафиксированная посредством зажимных устройств или тисков, закрепляется лучше, нежели при помощи рук)
- При обработке металлической поверхности наблюдается искрение; не следует использовать пылеприёмник, а также нельзя приёмник допускать в рабочую зону посторонних людей и воспламеняемые материалы
ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
- Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился рядом с движущимися деталями инструмента; нужно всегда направлять электрический шнур к задней части инструмента, исключая его захват инструментом
- Не следует прикасаться к движущейся шлифовальной листа
- В случае любой электрической или механической неисправности немедленно выключите инструмент и выньте вилку из розетки
- При повреждении или разрезании сетевого шнура во время работы не прикасайтесь к нему, и немедленно выньте вилку из розетки
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Перед тем как положить инструмент, выключите двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся детали полностью остановились
ПОЯСНЕНИЕ К УСЛОВНЫМ ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА ИНСТРУМЕНТЕ
③ Перед использованием ознакомьтесь с руководством по эксплуатации
④ Двойная изоляция (заземляющий провод не требуется)
⑤ Не выкидывайте инструмент вместе с бытовым мусором
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- Опорный круг -пользование инструментом без опорной колодки А не допускается ! немедленно заменяйте поврежденные опорные круги (отпустить/затянуть 4 винт колодки В) ! перед снятием и установкой опорного круга выньте вилку из розетки
- Установка шлифовочного листа ⑥ - установите наждачный лист VELCRO С как показано - в случае необходимости предварительно очистите опорный круг ! перфорация в шлифовочных листах должна соответствовать перфорации в основании шлифмашины ! система отсасывания пыли требует использования перфорированных шлифовочных листов ! меняйте стертые шлифовочные листы вовремя
- Отсасывание пыли ! не используйте пылеприёмник/пылесос при шлифовке металла
Пылеприёмник ⑦
-опустошайте пылеприёмник D регулярно для обеспечения оптимального отсоса пыли -снимите пылеприёмник D, потянув его D назад
Для использования пылесоса ⑧
-установите адаптер для подсоединения пылесоса Е как показано
-подсоедините шланг пылесоса к переходнику пылесоса E
- Выключатель вкл/выкл
-включите / выключите инструмент кнопкой F②
! инструмент следует включить до того момента, когда шлифовальная поверхность достигнет обрабатываемого изделия
! остерегайтесь внезапного удара при включении инструмента
! перед тем как выключить инструмент, его следует поднять над обрабатываемым изделием
• Регулятор скорости ⑨
Для получения оптимального результата после шлифовки различных материалов
-с помощью колесика G② Вы можете установить желаемую скорость шлифования
-согласуйте скорость с размером используемого зерна
-перед началом работы определите оптимальную скорость и зернистость, проверяя работу на запасных кусках материала
- Удерживание и направление инструмента ⑪
! во время работы, всегда держите инструмент за места правильного хвата, которые обозначены серым цветом
-вести инструмент параллельно рабочей поверхности
-не прикладывайте излишнего давления на инструмент; позволить шлифовальной поверхности работать за вас
-не наклоняйте инструмент во избежание появления нежелательных глубоких царапин
-содержите вентиляционные отверстия Н② не закрытыми
- Шлифование
-количество материала, удаленного за единицу времени, зависит от зернистости шлифовального листа, предварительно установленной скорости вращения и подаваемое давление
! излишнее нажатие на шлифовальную подошву приведет не только к снижению не только к снижению производительности, но к более быстрому износу инструмента и шлифовальной шкурки
! никогда не следует использовать одни и те же шлифовальные листы для обработки металлической и деревянной поверхностей
СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- Для определения оптимальной зернистости (и скорости), пользуйтесь таблицей ⑩
! всегда сначала тестируйте на образце металлолома
- Подробнее на сайте www.skil.com
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС
- Данный инструмент не подходит для промышленного использования
- Всегда содержите инструмент и его шнур в чистоте (особенно вентиляционные отверстия Н ②) -счистить прилипший материал обработки с
инструмента с помощью щётки
! перед чисткой инструмента выньте вилку из розетки
- Если несмотря на тщательный контроль в процессе изготовления и тестирования инструмент не работает, его следует отправить в неразобранном состоянии, приложив документ, подтверждающий покупку, в продавшую его организацию.
- Следует иметь в виду, что гарантия не распространяется на ущерб вследствие перегрузки или ненадлежащего обращения с изделием (условия гарантии можно узнать у продавца).
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
- Не выкидывайте электроинструмент, принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором (только для стран ЕС)
-во исполнение европейской директивы 2012/19/EC об утилизации отслужившего свой срок электрического и электронного оборудования и в соответствии с действующим законодательством, утилизация электроинструментов производится отдельно от других отходов на предприятиях, соответствующих условиям экологической безопасности
-значок ⑤ напомнит Вам об этом, когда появится необходимость сдать электроинструмент на утилизацию
ШУМ / ВИБРАЦИЯ
- Согласно измерениям в соответствии с EN 62841 уровень звукового давления этого инструмента составляет 83,0 дБ(А), уровень звуковой мощности — 94,0 дБ(А) (погрешность K = 3 дБ), а вибрация 7,1 м/с² (векторная сумма по трем осям; погрешность K = 1,5 м/с²)
- Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 62841; данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с другим, а также для предварительной оценки воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных целей
-при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации может значительно повышаться
-в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться
! защищайте себя от воздействия вибрации, поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном состоянии, поддерживая руки в тепле, а также правильно огранизовуя свой рабочий процесс
Skil BVKonijnenberg 624825 BD BredaThe Netherlands