H29MOBS9HG - Микроволновая печь HISENSE - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно H29MOBS9HG HISENSE в формате PDF.
Вопросы пользователей о H29MOBS9HG HISENSE
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Микроволновая печь в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство H29MOBS9HG - HISENSE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. H29MOBS9HG бренда HISENSE.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ H29MOBS9HG HISENSE
Инструкция по эксплуатации / микроволновая печь RU 169
Manual de utilizare / Microunde PL 189
Благодарим за покупку и надеемся, что вы сами сможете убедиться в надежности наших изделий. Для более удобного и простого пользования прибором мы подготовили подробную инструкцию по эксплуатации.
Инструкция поможет вам быстрее познакомиться с вашим прибором. Внимательно прочитайте инструкцию перед первым использованием прибора.
Проверьте, что вы получили прибор без повреждений. При обнаружении повреждений обратитесь в торговую организацию, где вы приобрели прибор. Номер телефона указан в чеке или накладной.
Желаем, чтобы пользование прибором доставляло вам удовольствие.

Прибор предназначен только для бытового использования для подогрева пищи и напитков при помощи электромагнитной энергии. Прибор предназначен для использования в закрытом помещении.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Инструкция предназначена для потребителя.
В инструкции описывается прибор и его использование. Инструкция разработана для нескольких типов приборов, поэтому может включать описание отдельных функций, которых нет в вашей модели.
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений и неточности в инструкции по эксплуатации.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Не прикасайтесь к поверхностям нагревательных и кухонных приборов. Во время работы они нагреваются. Держите детей на безопасном расстоянии. Опасность ожога!

Микроволновая энергия и высокое напряжение! Не снимать крышку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время работы доступные части прибора сильно нагреваются. Будьте осторожны: не прикасайтесь к нагревательным элементам. Дети младше 8 лет не должны находиться вблизи прибора или должны быть под постоянным присмотром. Следите, чтобы дети не играли с прибором.
Допускается использование прибора детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или с недостатком опыта или знаний, только если они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному использованию прибора и понимают опасности, связанные с его эксплуатацией. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети могут очищать и осуществлять обслуживание прибора, только если они старше 8 лет и находятся под присмотром.
Храните прибор и шнур питания в месте, недоступном для детей младше 8 лет.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когда прибор работает в комбинированном режиме, дети должны пользоваться прибором только под присмотром взрослых из-за высокой температуры внутри прибора (для моделей с функцией гриля).
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается эксплуатировать печь, если повреждены ее дверца или уплотнитель. Для ремонта обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для предотвращения опасных ситуаций ремонт и обслуживание прибора, которые требуют снятия крышки, защищающей от микроволнового излучения, может производить только специалист сервисного центра.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не нагревайте жидкости и продукты в плотно закрытых емкостях, так как они могут взорваться.
- Следите, чтобы дети не играли с прибором.
- Не снимайте ножки печи и не закрывайте вентиляционные отверстия печи.
- Используйте посуду и принадлежности, подходящие для использования в микроволновой печи.
- При разогреве пищи в пластиковых или бумажных контейнерах следите за прибором, так как существует опасность возгорания.
- Если вы заметили дым или огонь, не открывайте дверцу прибора, чтобы локализовать пламя. Выключите прибор и извлеките вилку из розетки.
- При нагреве жидкости в микроволновой печи происходит задержка закипания, и жидкость может забурлить при незначительном сотрясении, поэтому будьте осторожны при обращении с емкостью, в которую налита жидкость.
-
При подогреве детского питания в бутылочках и баночках перед кормлением обязательно перемешайте и проверьте температуру продукта, чтобы ребенок не обжегся.
-
Не готовьте и не подогревайте в микроволновой печи яйца в скорлупе и сваренные вкрутую яйца, так как они могут взорваться даже после завершения нагрева.
- Для очистки поверхностей дверцы, уплотнителя дверцы и рабочей камеры печи используйте мягкое неабразивное моющее средство, губку или мягкую ткань.
- Регулярно очищайте прибор. Удаляйте осевшие на стенках камеры остатки пищи.
- Если не следить за чистотой прибора, его поверхности будут портиться, что приведет к сокращению срока службы прибора, а также может стать причиной возникновения опасной ситуации.
- Во избежание опасности замену присоединительного кабеля может проводить производитель, авторизованный сервисный центр или квалифицированный специалист.
- Не допускайте, чтобы шнур питания свисал с края стола или столешницы и перегибался через острые края.
- Во избежание опасной ситуации не подключайте прибор к внешнему таймеру или системе удаленного управления.
- Не меняйте лампочку внутри печи. Замену лампочки может производить только специалист сервисной службы Hisense.
- Не используйте для очистки прибора пароочистители, очистители высокого давления, острые предметы, абразивные чистящие средства, а также пятновыводители и абразивные губки.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ниже приведены правила и меры предосторожности, которые, как и при использовании других электрических приборов, необходимо соблюдать для обеспечения безопасной и эффективной работы:
-
Убедитесь, что во время работы микроволновой печи стеклянная тарелка, привод и роликовая подставка находятся на своих местах.
-
Прибор предназначен только для подогрева и приготовления пищи. Не используйте прибор в других целях, например, для сушки бумаги, текстиля и трав и для стерилизации.
-
Не включайте пустую микроволновую печь, так как это может привести к ее повреждению.
-
Не храните в рабочей камере печи никакие предметы, например, бумагу, сборники рецептов и т. д.
-
Перед приготовлением продуктов, имеющих оболочку, например, яичных желтков, картофеля, сосисок, куриной печени или каштанов очистите их или проткните вилкой.
-
Не вставляйте предметы в отверстия на корпусе прибора.
-
Не снимайте детали прибора, например, ножки, замки, винты и т. п.
-
Не готовьте пищу непосредственно на стеклянной тарелке. Во время приготовления продукты должны находиться в подходящей посуде.
ВАЖНО! ПОСУДА И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕ ПОДХОДЯТ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ:
– Металлические кастрюли и посуда с металлическими ручками.
– Посуда с металлической окантовкой.
– Проволочные зажимы для пластиковых пакетов.
- Меламиновая посуда, так как она содержит материал, поглощающий микроволновую энергию. Это может привести к растрескиванию посуды, а также замедляет процесс приготовления.
– Посуда Centura Cookware. Глазурованная посуда не подходит для использования в микроволновых печах. Не используйте посуду Corelle Livingware.
– Не нагревайте пищу и напитки в емкостях с узкими горлышками (например, в бутылках), так как такие емкости могут лопнуть при нагревании.
– Обычные кулинарные термометры (для мяса или кондитерские).
– Существуют специальные термометры, предназначенные для использования в микроволновых печах.
-
Используйте принадлежности для микроволновых печей в соответствии с указаниями производителя.
-
Не используйте микроволновую печь для жарки во фритюре.
-
Микроволновая печь нагревает не емкость, а жидкость внутри нее. Поэтому следует помнить, что, даже если при извлечении емкости из печи крышка не горячая, находящаяся в емкости пища/жидкость выделяет столько же пара и/или брызг, как при обычном приготовлении в духовке.
-
Всегда проверяйте температуру пищи перед ее употреблением, особенно если она предназначена для детей. Не рекомендуется употреблять пищу/напиток сразу после извлечения из микроволновой печи. Подождите несколько минут и перемешайте пищу/напиток, чтобы тепло равномерно распределилось.
-
После завершения приготовления блюда, содержащего жир и воду, например, бульона, дайте ему постоять 30-60 секунд. Это позволит крупным частицам осесть на дно, и блюдо не начнет бурлить после контакта с ложкой или добавления бульонного кубика.
-
Помните, что при приготовлении некоторые блюда, например, рождественский пудинг, джем и мясной фарш, нагреваются очень быстро. Запрещается готовить или разогревать в пластмассовых емкостях блюда с большим содержанием жира или сахара.
-
Горячая еда может сильно нагревать посуду, особенно если верх и ручки посуды накрыты пищевой пленкой. Используйте кухонные рукавицы и прихватки.
-
Во избежание возникновения пламени внутри прибора:
a) Не перегревайте пищу. Внимательно следите за работой микроволновой печи, если внутри находятся бумага, пластик или другие горючие материалы.
б) Удалите все проволочные зажимы с упаковки блюда, перед тем как поставить его в микроволновую печь.
в) Если материалы внутри печи воспламенились, не открывайте дверцу печи, чтобы локализовать пламя. Выключите прибор и извлеките вилку из розетки или отключите питание с помощью предохранителя или автоматического выключателя.

text_image
Cooking Time Wgt • Time Defrost Clock • Timer Power Level My Plate Grill • Combi Popcorn Potato Pizza Vegetable Beverage Meat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STOP 0 START Cancel +30 Secдисплей
Отображает часы, время приготовления и настройки.
COOKING TIME (ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ)
Кнопка для приготовления по времени.
WGT•TIME DEFROST (РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ•ВРЕМЕНИ)
Кнопка для включения размораживания продуктов по времени или весу.
CLOCK·TIMER (ЧАСЫ·ТАЙМЕР)
Кнопка для установки часов и таймера приготовления.
POWER LEVEL (УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ)
Кнопка для установки уровня мощности микроволн.
GRILL•COMBI (ГРИЛЬ•КОМБИ)
Используйте эту кнопку для выбора приготовления на гриле или комбинированного приготовления с помощью микроволн и гриля.
СИМВОЛЫ
Кнопки для установки времени и веса продуктов и для выбора программ автоматического меню.
0-9
Кнопки для ввода времени и веса приготовления.
STOP/CANCEL (СТОП/ОТМЕНА)
Кнопка для приостановки приготовления и сброса настроек. Также с помощью этой кнопки включается блокировка от детей.
0 (ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ)
Кнопка для выбора программ из памяти.
Кнопка для быстрого включения приготовления в течение 30 секунд; увеличьте время приготовления на 30 секунд (каждое последующее нажатие) или подтвердите настройки приготовления.

text_image
1 2 3 4 6 5тные защелки дверцы
KO
ковая подставка
лянная тарелка
ль управления
овод (не снимайте защитную слюдяную
ину, закрывающую волновод)

ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ
ЧАСЫ
Микроволновая печь оснащена электронными часами. Часы настраиваются, когда печь находится в режиме ожидания. Время отображается в 12-часовом формате. Чтобы настроить часы, нажмите кнопку Clock•Timer.
- Нажмите кнопку Clock•Timer, начнут мигать цифры.
- Числовыми кнопками (0-9) установите необходимое время. Например, чтобы ввести текущее время 12:30, необходимо нажать «1», «2», «3» и «0». Вводимое значение часов должно быть в пределах 1-24, а минут — в пределах 0-59.
- Нажмите кнопку Clock•Timer, чтобы подтвердить настройку часов. Начнут мигать две точки «:». Настройка часов завершена.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед началом использования убедитесь, что вы настроили часы.
ТАЙМЕР
Таймер напоминает, что заданное время истекло.
- Нажмите кнопку Clock•Timer два раза. На дисплее отобразится «00:00».
- Числовыми кнопками (0-9) установите время таймера. Максимальное время, которое можно установить, составляет 99 минут 99 секунд.
- Нажмите кнопку START/+30 Sec для подтверждения настройки.
- По истечении заданного времени микроволновая печь подаст звуковой сигнал и перейдет в исходное состояние.
ПРИМЕЧАНИЕ
- При включенном таймере невозможно использовать другие функции.
- Когда микроволновая печь не используется, эта функция позволяет использовать устройство в качестве таймера.
- Проверьте, настроены ли часы.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
- Нажмите кнопку Cooking Time. На дисплее отобразится «00:00».
- Числовыми кнопками (0-9) установите время приготовления. Например, чтобы ввести время приготовления 5 минут, нажмите «5», «0» и «0».
- Нажмите кнопку Power Level, на дисплее отобразится «PL10».
- Числовыми кнопками (0-9) установите уровень мощности микроволн. (Настройки уровней мощности приведены в таблице ниже.) Например, введите уровень мощности, нажав «6».
- Нажмите кнопку START/+30 Sec для подтверждения и запуска приготовления.
- Во время работы микроволновой печи нажмите кнопку Power Level и затем цифровую кнопку (0-9), чтобы изменить уровень мощности микроволн. Микроволновая печь будет работать с выбранной мощностью в течение оставшегося времени приготовления.
- Нажмите кнопку STOP/CANCEL, чтобы приостановить приготовление. Нажмите кнопку STOP/CANCEL еще раз, чтобы отменить настройки.
ПРИМЕЧАНИЕ
При настройке PL0 (0%) микроволны не генерируются. Эта настройка предназначена для устранения запахов.
| Введенное значение | 10 9 | 8 7 | 6 5 | 4 3 2 | 1 0 | ||||||
| Дисплей | PL10 | PL9 | PL8 | PL7 | PL6 | PL5 | PL4 | PL3 | PL2 | PL1 | PL0 |
| Мощность | 100% | 90% | 80% | 70% | 60% | 50% | 40% | 30% | 20% | 10% | 0% |
ГРИЛЬ GrL
Режим «Гриль» подходит для приготовления тонких ломтиков мяса, эскалопов, стейков, отбивных, шашлычков, сосисок и кусочков курицы. Этот режим также используется для поджаривания хлеба или бутербродов и для придания блюдам хрустящей, золотистой корочки.
- Нажмите кнопку Grill•Combi, на дисплее отобразится «GrL».
- Числовыми кнопками (0-9) установите время приготовления.
- Нажмите кнопку START/+30 Sec для подтверждения и запуска приготовления.
ПРИМЕЧАНИЕ
Рекомендуется использовать решетку для гриля, входящую в комплект поставки. Поместите продукты на решетку для гриля, а саму решетку поставьте на стеклянную тарелку.
Рекомендуется периодически переворачивать продукты для более равномерного приготовления.
КОМБИНИРОВАННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ С-1
Микроволновая печь работает 55% времени в режиме микроволн и 45% времени в режиме гриля. Этот режим подходит для приготовления пудингов, суфле, омлетов, запеченного картофеля и птицы.
- Нажмите кнопку Grill•Combi два раза, на дисплее отобразится «С-1».
- Числовыми кнопками (0-9) установите время приготовления.
- Нажмите кнопку START/+30 Sec для подтверждения и запуска приготовления.
ПРИМЕЧАНИЕ
Рекомендуется использовать решетку для гриля, входящую в комплект поставки. Поместите продукты на решетку для гриля, а саму решетку поставьте на стеклянную тарелку.
Рекомендуется периодически переворачивать продукты для более равномерного приготовления.
КОМБИНИРОВАННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ С-2
Микроволновая печь работает 36% времени в режиме микроволн и 64% времени в режиме гриля. Этот режим подходит для приготовления рыбы, запеканок и блюд, запеченных под сыром.
- Нажмите кнопку Grill•Combi три раза, на дисплее отобразится «С-2».
- Числовыми кнопками (0-9) установите время приготовления.
- Нажмите кнопку START/+30 Sec для подтверждения и запуска приготовления.
ПРИМЕЧАНИЕ
Рекомендуется использовать решетку для гриля, входящую в комплект поставки. Поместите продукты на решетку для гриля, а саму решетку поставьте на стеклянную тарелку.
Рекомендуется периодически переворачивать продукты для более равномерного приготовления.
ЭКСПРЕСС-РЕЖИМ
- Нажмите цифровую кнопку от 1 до 6, чтобы запустить экспресс-приготовление при 100% мощности микроволн. Максимальная продолжительность приготовления, которую можно задать, составляет 6 минут.
- Нажмите кнопку STOP/CANCEL, чтобы приостановить приготовление. Нажмите кнопку STOP/CANCEL еще раз, чтобы отменить настройки.
ПОШАГОВОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Этот режим позволяет установить 2 следующих друг за другом этапа приготовления, каждый из которых имеет свои параметры.
- Нажмите кнопку Cooking Time. На дисплее отобразится «00:00».
- Числовыми кнопками (0-9) установите время приготовления. Например, введите время приготовления, нажав «7», «0» и «0».
-
Нажмите кнопку Power Level, на дисплее отобразится «PL10».
-
Числовыми кнопками (0-9) установите уровень мощности
микроволн. Например, введите уровень мощности микроволн, нажав «8».
- Нажмите кнопку Grill•Combi, на дисплее отобразится «GrL».
- Числовыми кнопками (0-9) установите время приготовления. Например, введите время приготовления, нажав «5», «0» и «0».
- Нажмите кнопку START/+30 Sec для подтверждения и запуска приготовления.
ПРИМЕЧАНИЕ
Функцию размораживания можно использовать только на первом этапе. Программы автоменю нельзя использовать для пошагового приготовления.
ABTOMEHIO
При использовании программ автоменю вам необходимо только выбрать тип блюда и вести его вес/количество, и печь автоматически установит мощность и время приготовления.
Например, чтобы приготовить две картофелины, выполните следующие действия:
- Нажмите кнопку Potato (Картофель) несколько раз и выберите вес блюда. Более подробную информацию см. в таблице программ автоменю.
- Нажмите кнопку START/+30 Sec для подтверждения и запуска приготовления.
| Меню Дисплей Вес Время | |||
| Popcorn | 50 | 50g | 1'30" |
| 100 100g | 2'30" | ||
| Potato | 1 230g | 7'30" | |
| 2 | 460g | 9'00" | |
| 3 | 690g | 12'00" | |
| Pizza | 100 100g | 1'00" | |
| 200 | 200g | 2'00" | |
| 400 | 400g | 3'00" | |
| Vegetable (frozen) | 200 | 200g | 3'00" |
| 300 | 300g | 4'00" | |
| 400 | 400g | 5'00" | |
| Beverage | 1 120ml | 1'00" | |
| 2 240ml | 1'50" | ||
| 3 360ml | 2'40" | ||
| Meat | 250 250g | 3'30" | |
| 350 350g | 4'30" | ||
| 450 450g | 5'30" | ||
| My Plate (meat, side dish) | 250 250g | 3'00" | |
| 350 350g | 4'00" | ||
| 500 | 500g | 5'00" | |
ПРИМЕЧАНИЕ
- Некоторые продукты необходимо переворачивать во время приготовления для их полного приготовления и равномерного подрумянивания.
- Плотность и толщина продуктов могут влиять на время приготовления.
- Время приготовления является ориентировочным. Регулируйте его в зависимости от вашего вкуса и рецепта.
- Используйте в микроволновой печи только посуду и пищевую пленку, подходящие для микроволнового приготовления. Перед приготовлением проткните пленку вилкой.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ (АВТОМАТИЧЕСКОЕ)
В микроволновой печи можно размораживать мясо, птицу и морепродукты. Время размораживания и мощность работы регулируются автоматически в зависимости от заданного веса. Вес размораживаемого продукта может составлять от 100 до 2000 граммов.
- Нажмите кнопку Wgt•Time Defrost, на дисплее отобразится «dEF1».
- Числовыми кнопками (0-9) установите необходимый вес. Например, чтобы ввести вес 600 граммов, нажмите «6», «0» и «0».
- Нажмите кнопку START/+30 Sec для подтверждения и запуска размораживания.
ПРИМЕЧАНИЕ
Крупные куски внутри могут оставаться замороженными. Для равномерного размораживания периодически переворачивайте и разделяйте их на более мелкие куски.
Во время размораживания сливайте образующуюся жидкость, так как она может нагреваться и готовить пищу.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВРЕМЕНИ (БЫСТРОЕ)
Печь также позволяет быстро размораживать продукты.
- Нажмите кнопку Wgt•Time Defrost два раза, на дисплее отобразится «dEF2».
- Числовыми кнопками (0-9) установите время размораживания. Например, чтобы ввести время размораживания 5 минут 30 секунд, нажмите «5», «3» и «0».
- Для размораживания по времени по умолчанию установлен уровень мощности 3 (30%). Чтобы изменить уровень мощности, нажмите кнопку Power Level один раз, на дисплее отобразится «PL3».
- Числовыми кнопками (0-9) поменяйте уровень мощности микроволн. Например, чтобы установить уровень мощности микроволн 20%, нажмите «2».
- Нажмите кнопку START/+30 Sec для подтверждения и запуска размораживания.
ПРИМЕЧАНИЕ
Крупные куски внутри могут оставаться замороженными. Для равномерного размораживания периодически переворачивайте и разделяйте их на более мелкие куски. Во время размораживания сливайте образующуюся жидкость, так как она может нагреваться и готовить пищу.
ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ
Вы можете сохранить до трех собственных программ в памяти микроволновой печи. Для этого выполните следующие действия.
Например, вы хотите сохранить на 2-й позиции приготовление в течение 3 минут 20 секунд с мощностью микроволн 80%.
- Нажмите кнопку «0» (функция памяти), на дисплее отобразится «1». Снова нажмите кнопку «0», чтобы перейти к следующей позиции в памяти. На дисплее отобразится «2».
- Нажмите кнопку Cooking Time и затем введите время приготовления, нажав «3», «2», «0». На дисплее отобразится «3:20».
- Нажмите кнопку Power Level. Затем выберите мощность микроволн 80%, нажав «8». На дисплее отобразится «PL8».
- Нажмите кнопку START/+30 Sec, чтобы сохранить программу.
Доступ к сохраненной в памяти программе
Нажмите кнопку «0» (функция памяти) несколько раз и выберите нужную программу. На дисплее отображается «1», «2» или «3».
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы сохранить новую программу вместо имеющейся, повторите шаги 1-3 для нужной позиции в памяти. В случае отключении электроэнергии сохраненные в памяти программы удаляются.
БЫСТРЫЙ СТАРТ
Советы по использованию микроволновой печи
Используйте эту функцию для быстрого нагрева (100% мощности микроволн) или приготовления пищи. В режиме ожидания нажмите кнопку START/+30 Sec, и микроволновая печь будет работать в течение 30 секунд. Каждое следующее нажатие на кнопку START/+30 Sec увеличивает время работы печи на 30 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ
Повторное нажатие на кнопку START/+30 Sec увеличивает время приготовления на 30 секунд для всех программ, кроме программ автоменю, пошагового приготовления и режима автоматического размораживания.
БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ
Эта функция используется для предотвращения использования микроволновой печи детьми. Когда панель управления заблокирована, светится соответствующий значок и все функции отключены.
Чтобы заблокировать микроволновую печь, нажмите и удерживайте кнопку STOP/Cancel. Раздастся звуковой сигнал, и печь заблокируется. На дисплее отобразится значок ключа. Если микроволновая печь заблокирована, все кнопки неактивны. Чтобы разблокировать микроволновую печь, снова нажмите и удерживайте кнопку STOP/Cancel. Раздастся звуковой сигнал, и печь разблокируется.
НАСТРОЙКА ЗВУКОВ ПРИ НАЖАТИИ КНОПОК
Эта функция позволяет отключать звук нажатий на кнопки.
Нажмите и удерживайте кнопку «8», пока не раздастся два коротких звуковых сигнала. Теперь звуковые сигналы при нажатии кнопок отключены (звуковой сигнал окончания приготовления остаются активным).
Чтобы снова включить звуковые сигналы при нажатии кнопок, нажмите и удерживайте кнопку «8», пока не раздастся два коротких звуковых сигнала.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Перед очисткой выключите прибор и извлеките вилку из розетки.
- Следите за чистотой рабочей камеры. При попадании брызг на стенки рабочей камеры их следует протереть влажной тканью. Не рекомендуется использовать агрессивные или абразивные чистящие средства.
- Для очистки внешних поверхностей прибора используйте влажную ткань. Во избежание повреждения рабочих частей прибора не допускайте попадания жидкости в вентиляционные отверстия.
- Следите, чтобы влага не попадала на панель управления. Для очистки панели управления используйте влажную мягкую ткань. Не используйте средства для мытья посуды, абразивные чистящие средства и спреи-очистители.
- Если внутри на дверце или вокруг нее образовался конденсат, протрите его мягкой тканью. Образование конденсата может происходить, если микроволновая печь работает в условиях повышенной влажности. Это не является признаком неисправности.
- Периодически извлекайте стеклянный поддон и мойте в посудомоечной машине или мыльной водой.
- Чтобы прибор не издавал шума при работе, регулярно очищайте роликовую подставку и дно рабочей камеры. Протрите дно мягкой тканью с использованием мягкого чистящего средства, воды или стеклоочистителя и затем вытрите насухо. Роликовую подставку мойте мыльной водой или в посудомоечной машине. Во время приготовления внутри рабочей камеры образуются испарения, но они не оказывают влияния на состояние поверхности дна и роликовой подставки. После очистки правильно установите роликовую подставку на место.
- Чтобы удалить запахи из рабочей камеры, выдавите сок одного лимона в подходящую для использования в СВЧ-печах глубокую емкость с водой и добавьте туда оставшуюся цедру лимона. Включите печь в микроволновом режиме на 5 минут и затем протрите стенки рабочей камеры насухо мягкой тканью.
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Изделие не подлежит утилизации вместе с бытовыми отходами. Сдайте изделие в пункт приема электрического и электронного оборудования. Соблюдая правила утилизации изделия, вы вносите свой вклад в сохранение окружающей среды.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
УСТАНОВКА
-
Снимите и удалите все упаковочные материалы из прибора.
-
Осмотрите прибор на наличие видимых повреждений, таких как:
– провисание дверцы,
– повреждения дверцы,
– вмятины или отверстия на стекле или экране дверцы,
– вмятины внутри рабочей камеры.
При обнаружении хотя бы одно из повреждений НЕ ПОЛЬЗУИТЕСЬ прибором.
-
Вес микроволновой печи составляет 13.6 килограммов, потому устанавливайте печь на горизонтальную поверхность, способную выдержать такой вес.
-
Устанавливайте прибор вдали от источников выделения большого количества тепла и пара.
-
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ставить какие-либо предметы на прибор.
-
Для обеспечения вентиляции оставьте не менее 20 сантиметров свободного пространства по бокам и 30 сантиметров над прибором.
-
ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать механизм привода вращающейся тарелки.
-
Следите за детьми, когда они пользуются прибором.
-
Обеспечьте свободный доступ к розетке, куда подключен прибор, чтобы вилку можно было быстро вынуть в случае экстренной ситуации. Если это невозможно, необходимо предусмотреть возможность отключения устройства от электросети с помощью выключателя. В этом случае требуется соблюдать действующие стандарты электробезопасности. Прибор должен быть правильно подключен к заземленной розетке с однофазным переменным током (230 В/50 Гц). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРИБОР ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕН!
-
Потребляемая мощность прибора составляет 1,45 kW. Перед установкой прибора проконсультируйтесь с сервисным специалистом.
ВНИМАНИЕ! Данный прибор оснащен предохранителем на 250 В, 10 А.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

МОНТАЖНЫЕ РАЗМЕРЫ
РАДИОПОМЕХИ
Потребляемая мощность ..... 230 В \~50 Гц, 1450 Вт Мощность (на выходе) ..... 900 Вт Гриль ..... 1000 Вт Рабочая частота ..... 2450 МГц Габаритные размеры прибора ..... 495 x 290 x 395 мм Объем рабочей камеры ..... 29 литра Вес без упаковки ..... прибл. 13.6 кг Уровень шума ..... Lс < 58 дБ(А)
Это оборудование маркировано в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE). Директива определяет действующие во всех странах ЕС требования к сбору и обращению с отходами электрического и электронного оборудования.

text_image
0 cm 30 cm 20 cm 20 cm min 85 cm 20 cmМикроволновая печь может создавать помехи для работы радио, телевизора или других подобных приборов. При возникновении такие помехи можно устранить следующим образом:
а) Очистите поверхности дверцы и уплотнителя дверцы печи.
б) Размещайте радио, телевизор и подобные устройства как можно дальше от микроволновой печи.
в) Устанавливайте антенну радио, телевизора и подобных устройств таким образом, чтобы получать устойчивый сигнал.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ, КОТОРЫЕ НЕ ВЛИЯЮТ НА ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА.
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
- Прибор не работает, дисплей отключился и не включается.
а) Проверьте, правильно ли подключен прибор к электросети. Если нет, извлеките вилку из розетки, подождите 10 секунд и плотно вставьте вилку в розетку.
б) Возможно, перегорел плавкий предохранитель или сработал главный выключатель. Если причина не в этом, проверьте розетку, подключив к ней другой электроприбор.
- Прибор не производит микроволновый нагрев.
а) Проверьте, установлен ли таймер.
б) Убедитесь, что дверца плотно закрыта. В противном случае прибор не запустит микроволновый нагрев.
При невозможности устранить неисправность в соответствии с приведенными рекомендациями обратитесь в сервисный центр.
Прибор предназначен только для бытового использования для подогрева пищи и напитков при помощи электромагнитной энергии. Прибор предназначен для использования в закрытом помещении.
ГАРАНТИЯ И СЕРВИС
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем обращайтесь в Службу поддержки Hisense в вашей стране (номер телефона указан в гарантийных обязательствах). Если такая служба в вашей стране отсутствует, обращайтесь в местную торговую организацию Hisense или сервисный центр Hisense.
Только для личного использования!
ЖЕЛАЕМ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ!
Hisense