POWX3018 - Пылесос PowerPlus - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно POWX3018 PowerPlus в формате PDF.
Вопросы пользователей о POWX3018 PowerPlus
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство POWX3018 - PowerPlus и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. POWX3018 бренда PowerPlus.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ POWX3018 PowerPlus
RU РУССКИЙ ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BG БЪЛГАРСКИ ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНОТО РЬКОВОДСТВО

text_image
POWERPL HIGH QUALITY TOOLS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14FIG. A

1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ 2
2 ОПИСАНИЕ (РИС. А) 2
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ 2
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ 3
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ 3
5.1 Рабочее место 3
5.2 Электробезопасность 3
5.3 Личная безопасность 4
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом 4
5.5 Обслуживание 5
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 5
7 MOHTAJK 5
8 РАБОТА (РИС. 1-10) 6
9 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ (РИС. 11-16) 6
10 ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ 7
11 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 7
12 ГАРАНТИЯ 8
13 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА 8
14 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ 9
ФИЛЬТР ДЛЯ ЗОЛЫ 1800 ВТ (20 Л) POWX3018
1 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Для легкой очистки каминов, грилей и т. д.... Также идеально подходит для сбора опилок и частиц мусора. Не предназначен для коммерческого использования.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по технике безопасности перед тем, как приступить к работе с устройством. При передаче этого электрического инструмента для пользования другим лицам обязательно приложите данные инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. А)
- Контейнер
- Фиксирующая защелка
- Соединение для продувки
- Крышка
- Кнопка Вкл-выкл
- Ручка
-
Всасывающий шланг
-
Алюминиевый наконечник
- Всасывающее отверстие
- Пылевой фильтр
- Кнопка очистки фильтра
- Соединение для всасывания
- Кабель питания
- Индикатор уровня грязи
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
- Удалите все упаковочные материалы.
■ Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если они есть). - Проверьте полноту комплекта поставки
- Проверьте устройство, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет повреждений при транспортировке.
- Храните упаковочные материалы, по возможности, до истечения гарантийного срока. После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых отходов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы - это не игрушки! Не позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения!
1 фильтр для золы
1 руководство по эксплуатации
1 всасывающий шланг ∅ 3,65 см x 200 см
1 алюминиевый наконечник шланга
(∅ 3,4 см x 23 см)
1 высокоэффективный фильтр

Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дистрибьютору.
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самом фильтре используются следующие символы:
![]() | Обозначает риск травмы или повреждения инструмента. | ![]() | Прочитайте руководство перед использованием. |
![]() | Соответствие с основными стандартами по безопасности применимых Европейских директив. | ![]() | Класс II - фильтр имеет двойную изоляцию; поэтому провод заземления не требуется. |
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьёзной травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин «электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к Вашему электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от аккумулятора (без кабеля).
5.1 Рабочее место
- Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и плохое освещение приводят к несчастным случаям.
- Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде, например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или испарения. - При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере управления.
5.2 Электробезопасность
- Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
- Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не вмешивайтесь в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
- Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам, кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током.
- Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током.
- Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим током.
- При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным шнуром, предназначенным для использования вне помещений. Использование шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения электрическим током.
- Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
- Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с инструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, когда Вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на мгновение может привести к серьезной травме.
- Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз. Защитное снаряжение, в частности противопылевой респиратор, обувь с предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
- Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска электроинструментов, когда палец находится на выключателе, или подсоединение электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном положении, могут привести к несчастным случаям.
- Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
- Не тянитесь слишком далеко. Всегда следите за устойчивым положением ног. Это позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
- Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
- Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
- Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
- Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
- Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента.
- Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
- Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было смещения или заедания движущих частей, повреждения деталей или какого-либо другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование электроинструментов. Если электроинструмент поврежден, его необходимо отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано ненадлежащим использованием электроинструментов.
- Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче управляются.
- Используйте электроинструмент, принадлежности, наконечники и т.п. в соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к потенциально опасным ситуациям.
5.5 Обслуживание
- Доверяйте обслуживание Вашего электроинструмента квалифицированному специалисту по ремонту, который использует только идентичные запасные частей. Это обеспечит соответствие электроинструмента требуемым стандартам по безопасности.
6 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- Не допускайте всасывания никаких материалов с острыми краями, горячих или раскаленных материалов.
- Устройство не должно подвергаться действию высоких температур. Применяется только для уборки холодной золы (≤ 40 °C)!
- Не допускайте всасывания никаких влажных или жидких материалов. Не погружайте устройство в воду.
- Отсоединяйте устройство от сетевой розетки после использования и перед каждой чисткой. Для отключения устройства от сети тяните за вилку, а не за сетевой кабель
- Не всовывайте никаких предметов в отверстия. Не используйте фильтр, если какое-либо отверстие заблокировано. Очищайте фильтр от пыли, пуха, волос и т.п.
- Не используйте пылесос без установленного пылесборника или пылевого фильтра.
■ Во избежание перегрузок не допускайте всасывания муки, цемента и т.п. - Устройство следует чистить только сухой или влажной тканью; оно никогда не должно погружаться в воду. Для чистки не используйте никакие растворители.
- Это устройство предназначено только для бытового использования и не предназначено для коммерческого применения.
- Не используйте сетевой кабель для переноски устройства. Не тяните сетевой кабель по острым краям предметов.
7 МОНТАЖ

Внимание! Убедитесь, что штепсельная вилка вынута из розетки
- Ослабьте защелки (2) на вакуумном контейнере (1).
■ Поднимите крышку (4).
■ Проверьте правильную сборку фильтра (10). - Снова закройте крышку на контейнере и закрепите защелками.
- Подсоедините алюминиевый наконечник (8) со всасывающим фильтром (7) к всасывающему отверстию (9) на контейнере.
■ Подключите пылесос к электросети и включите питание. - Теперь вы можете чистить печь, камин или гриль с помощью наконечника. Если наконечник забивается кусочками угля или подобными частицами, выключите фильтр для золы. Для удаления засора осторожно постучите наконечником по внутренней поверхности печи или камина.

Примечание: Перед использованием пылесоса для сбора золы убедитесь, что туго затянуты все соединители и узел пылевого фильтра (10). Контейнер и пылевой фильтр должны быть абсолютно сухими.
8 РАБОТА (РИС. 1-10)
- Перед включением устройства убедитесь, что фильтр находится в правильном положении. Вращение по часовой стрелке нижней крышки пылевого фильтра. Убедитесь, что пылевой фильтр затянут.
- Соберите фильтр для золы.
■ Смонтируйте шланг. - Смонтируйте алюминиевый наконечник.
- Размотайте кабель питания.
Вставьте вилку устройства в розетку и включите питание (нажмите кнопку включения). - Если окно индикатора уровня грязи показывает красный цвет, очистите/замените фильтр.
- Если мощность всасывания уменьшается, вы можете повысить ее нажатием кнопки очистки (11), чтобы вытрахнуть пыль из фильтра. При проведении самоочистки держите конец алюминиевого наконечника закрытым.
■ После того как очищен фильтр, вы можете продолжать отсасывание золы. - Не выключайте устройство при выполнении этой функции.
- Отключите устройство от сети после использования.

(≤ 60 °C)!!! Для использования только с холодной золой!
9 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ (РИС. 11-16)

Очистите фильтр до/после каждого использования.
Как только снизится усилие всасывания, опорожните содержимое контейнера.
- Откройте контейнер для пыли.
- Извлеките механическую головку.
- Открутите пылевой фильтр и вытащите фильтр.
- Опорожните контейнер для пыли.
- Очистите пылевой фильтр встряхиванием золы.
- Соберите фильтр для золы.

Внимание: Не используйте чистящие средства для очистки пластмассовых деталей инструмента. Рекомендуется чистка мягкодействующим моющим средством, нанесенным на влажную ткань. На инструмент никогда не должна попадать вода.
10 ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
| ПРОБЛЕМА | ПРИЧИНЫ | ДЕЙСТВИЯ |
| Электродвигатель не запускается. | - Кабель питания не вставлен надежно в сетевую розетку.- Повреждена сетевая розетка.- Пылесос не включен. | - Надежно вставьте вилку устройства.- Проверьте сетевую розетку.- Включите устройство |
| Пониженная мощность всасывания | - Устройство закупорено.- Требуется чистка пылевого фильтра.- Пылесборник не установлен в правильном положении.- Засорен фильтр. | - Устраните закупорку.- Очистите пылевой фильтр.- Снова подсоедините пылесборник к пылесосу.- Очистите фильтр. |
11 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
| Модель No | POWX3018 |
| Номинальное напряжение | 220-240 В |
| Номинальная частота | 50 Гц |
| Номинальная мощность | 1800 Вт |
| Класс защиты | Класс II |
| Макс. температура золы | 40 °C |
| Емкость бака | 20 л |
| Длина кабеля | 5 м |
| Мощность всасывания | 18 кПа |
| Диаметр наконечника | 34 мм |
| Диаметр шланга | 36,5 мм |
| Тип фильтра | Высокоэффективный фильтр |
| Материал наконечника | Алюминий |
| Тип электродвигателя | Щеточный |
| Диаметр бака | 295 мм |
| Высота бака | 285 мм |
| Длина шланга | 2 м |
12 ГАРАНТИЯ
- В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается гарантией на срок 36 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым покупателем.
- Данная гарантия распространяется на все дефекты материалов и производства, но она не включает дефектные детали, подвергаемые естественному износу, такие как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не включает транспортные расходы.
- Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации, также не подпадают под гарантийные обязательства.
- Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
- Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus.
- Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90.
- Все транспортные расходы покрываются покупателем, если не согласовано иное в письменной форме.
- Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или перегрузки.
- Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения (преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации (использование устройства не по назначению), неправомочного использования (например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве), неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети. Данный список не является исчерпывающим.
- Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае замены устройства.
- Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью компании Varo NV.
- Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное обслуживание угольных щеток и т. п.).
- Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
- Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в приемлемо чистом состоянии, (в оригинальной противоударной упаковке, если таковая имелась), приложив документ о покупке.
13 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА

Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических приборов нельзя поступать, как с обычными домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов власти или у продавца о возможности утилизации.
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что,
Продукт: Фильтр для золы
Mapka: POWERplus
Модель: POWX3018
соответствует основным требованиям и другим релевантным положениям применимых директив Европейского Союза, касающихся Европейских гармонизированных стандартов. Любая несанкционированная переделка аппарата делает данную декларацию недействительной.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):
EN60335-1:2012
EN60335-2-2 : 2010
EN55014-1:2017
EN55014-2:2015
EN IEC 61000-3-2 : 2019
EN61000-3-3:2013
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO – Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Mertens Ludo
Ludo Mertens
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований 15/03/2022, Lier - Belgium
1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УПОТРЕБАТА....2
2 ОПИСАНИЕ (ФИГ. А) 2
3 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА....2
4 СИМВОЛИ 2
5 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА МЕХАНИЗИРАНИ ИНСТРУМЕНТИ ...... 3
5.1 Работна зона 3
5.2 Електрическа безопасност .... 3
5.3 Лична безопасност....3
5.4 Използване и грижи за механизирания инструмент ....4
5.5 Сервизно обслужване....4
6 ДОПЪЛНИТЕЛНИ СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ....5
7 СГЛОБЯВАНЕ....5
8 РАБОТА (ФИГ. 1-10) 5
9 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА (ФИГ. 11-16)......6
10 НЕИЗПРАВНОСТИ....6
11 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ....7
12 ГАРАНЦИЯ....8
13 ОКОЛНА СРЕДА....8
14 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ......9
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА ПЕПЕЛ 1800 ВТ (20 Л) РОWX3018
см смукателен маркуч
1 бр. алуминиева дюза (∅ 3,4 см x 23 см)



