Laureato 80189D52A43452A - Часы Girard-Perregaux - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Laureato 80189D52A43452A Girard-Perregaux в формате PDF.

📄 340 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Girard-Perregaux Laureato 80189D52A43452A - page 214
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Русский RU

Вопросы пользователей о Laureato 80189D52A43452A Girard-Perregaux

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Часы в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Laureato 80189D52A43452A - Girard-Perregaux и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Laureato 80189D52A43452A бренда Girard-Perregaux.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Laureato 80189D52A43452A Girard-Perregaux

МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ 217 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УХОДУ 219 ВОДОСТОЙКОСТЬ 220 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 222 НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ 222 ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА 222 ЗАВОД 223 ФУНКЦИИ ИЗМЕРЕНИЯ ВРЕМЕНИ 225 ЧАСЫ И МИНУТЫ 225 ДАТА 229 УКАЗАТЕЛЬ ЗАПАСА ХОДА 231 ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ ПОЯС 232 ФУНКЦИЯ ВСЕМИРНОГО ВРЕМЕНИ 234 ТАХИМЕТРИЧЕСКАЯ ШКАЛА 236 ХРОНОГРАФ 237215 ƩnjNJNJǃǁǂ АСТРОНОМИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ 238 УКАЗАТЕЛЬ ВРЕМЕНИ СУТОК (ДЕНЬ/НОЧЬ) 238 УКАЗАТЕЛЬ ФАЗЫ ЛУНЫ 239 BI-RETRO 241 ПОЛНЫЙ КАЛЕНДАРЬ 244 ГОДОВОЙ КАЛЕНДАРЬ И ФУНКЦИЯ УРАВНЕНИЯ ВРЕМЕНИ 247 ВЕЧНЫЙ КАЛЕНДАРЬ 250216 Вы стали счастливым обладателем часов Girard-Perregaux, и Мануфактура хотела бы выразить Вам благодарность за оказанное ей доверие. Наши часовые мастера владеют всеми навыками, необходимыми для создания исключительных часов, будь то традиционные приемы часового дела или последние технологии. История, ни разу не прерывавшаяся на протяжении более двух столетий, десятки полученных патентов и неустанный поиск новаторских решений делают наш Дом одним из самых престижных Домов швейцарского Высокого часового искусства. Наследие – наше самое ценное достояние, и мы гордимся тем, что теперь Вы также являетесь одним из его хранителей. Предлагаем Вам ознакомиться с данным руководством по эксплуатации и желаем Вам получать удовольствие от каждой минуты, указанной Вашими часами Girard-Perregaux.217 ƩnjNJNJǃǁǂ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ Данная международная гарантия распространяется на все часы Girard-Perregaux, приобретенные у официальных дистрибьюторов, аккредитованных маркой Girard-Perregaux, и представленные для гарантийной проверки или гарантийного ремонта в любой стране. В соответствии с указаниями Girard-Perregaux только аккредитованные сервисные центры Girard- Perregaux имеют право предоставлять услуги по обслуживанию, предусмотренные международной гарантией. Любое обслуживание, ремонт или иные действия, проведенные с Вашими часами вне аккредитованного сервисного центра Girard-Perregaux, сделают международную гарантию недействительной. Мы гарантируем, что часы соответствуют принятым стандартам качества, а также не имеют брака материалов. Гарантия действует в течение двух лет со дня покупки. Если в течение этого периода обнаружится, что Ваши часы имеют какой-либо из упомянутых дефектов, мы обязуемся привести их в исправное состояние бесплатно. По окончании гарантийного периода ремонт и замена деталей осуществляются за отдельную плату. Чтобы воспользоваться гарантией, необходимо представить правильно оформленную копию сертификата гарантии с проставленными в ней датой продажи и штампом аккредитованного продавца или дистрибьютора. Рекомендуется бережно хранить сертификат международной гарантии Girard-Perregaux, поскольку только он делает гарантию действительной. При необходимости рекомендуется передать предназначенные для проверки или ремонта часы одному из наших эксклюзивных дистрибьюторов или аккредитованных продавцов, которые возьмут на себя их отправку в ближайший аккредитованный сервисный центр. Вы также можете самостоятельно отправить часы непосредственно в один из наших аккредитованных сервисных центров. В случае самостоятельной отправки часов рекомендуется тщательно их упаковать и обеспечить безопасный способ пересылки во избежание ущерба при транспортировке.218 Girard-Perregaux ни в коем случае не может гарантировать подлинность часов Girard-Perregaux, приобретенных вне официальной дистрибьюторской сети и не у аккредитованных продавцов. Данная гарантия предоставляет Вам конкретные права, определенные выше, которые в некоторых странах могут быть дополнены иными правами. Гарантия не распространяется на: - Элемент питания, ремешки из кожи, каучука и ткани; - Изменения, вызванные естественным использованием и старением часов (в частности, царапины и т. д.); - Намеренно нанесенный ущерб, ставший результатом неправильного обращения, ненадлежащего ухода или несчастного случая; - Дефекты, возникшие в результате неестественного использования (удары, сдавливания и т.д.); - Часы, чьи идентификационные номера или любые другие опознавательные знаки были намеренно стерты или изменены; - Потерю и кражу часов; - Дефекты, возникшие в результате природных катаклизмов, в том числе пожаров, катастроф и вооруженных конфликтов; - Любые дефекты, возникшие в результате использования с часами одного или нескольких аксессуаров, не произведенных Мануфактурой Girard-Perregaux, автоматически прекращают действие гарантии.219 ƩnjNJNJǃǁǂ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УХОДУ Ваши часы сделаны с особой тщательностью и прослужат Вам долгое время, если Вы будете соблюдать следующие меры предосторожности:

1. Предосторожности при использовании и уходе

- Заводная головка и кнопки на часах не должны приводиться в действие, когда часы находятся в воде. Если часы оснащены завинчивающейся заводной головкой, следите за тем, чтобы в отвинченном состоянии она никогда не контактировала с водой; - Избегайте резких колебаний температуры и не подвергайте часы воздействию экстремальных температур ниже 0°С и выше 60°С (сауна, турецкая баня, и т. д.); - При чистке часов избегайте использования вызывающих коррозию материалов и химических веществ; - Избегайте любого контакта с некоторыми химическими веществами (бензином, растворителями, парфюмерией, чистящими средствами, клеями, красками, и т. д.), чтобы не повредить часы и кожаный ремешок; - Избегайте воздействия на часы сильных магнитных полей (магниты, колонки и т. д.); - Избегайте резких ударов; - Старайтесь не оставлять часы в неподвижном состоянии в течение длительного времени. Только регулярное ношение часов на запястье эффективно препятствует загустеванию масел в часовом механизме; - Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь самостоятельно открыть корпус часов; - После купания в морской воде промойте часы пресной водой; избегайте купания с часами, чтобы избежать преждевременного износа кожаного ремешка.

2. Техническое обслуживание

Чтобы даже после долгих лет использования Ваши часы дарили Вам точность, которую Вы вправе от них ожидать, Girard-Perregaux рекомендует раз в 2-3 года обращаться в один из аккредитованных сервисных центров для проведения необходимой проверки.220 ВОДОСТОЙКОСТЬ Ваши часы были многократно проверены на герметичность в наших мастерских в зависимости от необходимого уровня защиты для того, чтобы обеспечить безопасность при следующих видах применения: ВИД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ / ВОДОСТОЙКОСТЬ 3 атм. / 3 бар 30 м / 100 футов 5 атм. / 5 бар 50 м / 165 футов 10 атм. / 10 бар 100 м / 330 футов 50 атм. / 50 бар 500 м / 1650 футов Дождь, брызги да да да да Душ, ванна, водные виды спорта (на поверхности воды) нет да да да Плавание, свободное подводное погружение нет нет да да Глубоководное погружение нет нет нет да221 ƩnjNJNJǃǁǂ

Ваши часы прошли тщательный контроль и сохранят водостойкость в полном объеме при условии соблюдения следующих мер предосторожности: - Убедитесь, что головка и кнопки Ваших часов всегда находятся в исходном положении (в положении 0), чтобы избежать повреждения механизма. Для этого прижмите головку к корпусу. - Если Ваши часы имеют завинчивающуюся заводную головку, убедитесь, что она заблокирована каждый раз после проведения настройки и перед каждым использованием в воде. Для этого вращайте головку по часовой стрелке, удерживая ее прижатой к корпусу часов. - Головка и кнопки часов ни в коем случае не должны приводиться в действие под водой, а также если часы находятся в контакте с водой, или если часы мокрые.

2. Контроль водостойкости

Водостойкость Ваших часов обеспечивается сложной системой уплотнительных прокладок. Они подвергаются неблагоприятному воздействию различных внешних факторов (потоотделение, изменения температуры, ультрафиолетовые лучи, хлорированная или соленая вода, пыль и т. д.). Чтобы уплотнительные прокладки продолжали выполнять свои функции, специалисты Girard- Perregaux рекомендуют раз в 2-3 года обращаться в один из аккредитованных сервисных центров Girard-Perregaux для проведения проверки водостойкости.222

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА

Головка – это деталь часов, которая позволяет произвести настройку различных функций часов, в том числе установку времени и ручной завод, а также установку дня недели и даты в некоторых моделях. Обычная головка

A. Вытяните головку, чтобы приступить к настройке различных функций. B. Чтобы часы сохраняли водостойкость, необходимо обязательно вернуть головку в положение 0 после по завершении ее использования. Для этого прижмите головку к корпусу, как показано на рисунке слева. Завинчивающаяся головка Завинчивающаяся головка обеспечивает полную водостойкость до глубины, указанной для Вашей модели часов.

A. Открутите головку, чтобы приступить к настройке различных функций. Для этого вращайте головку против часовой стрелки. B. Чтобы часы сохраняли водостойкость, необходимо обязательно вернуть головку в положение 0 и завинтить ее по завершении использования. Для этого вращайте головку по часовой стрелке, удерживая ее прижатой к корпусу часов, как показано на рисунке слева.223 ƩnjNJNJǃǁǂ

Завод позволяет механизму накопить энергию, необходимую для правильного функционирования

В зависимости от модели, часовой механизм, изготовленный в стенах Мануфактуры Girard- Perregaux, может быть с автоматическим или с ручным заводом. Механизм с ручным заводом Для правильной работы данного типа механизма Ваши часы нуждаются в регулярном ручном заводе. В зависимости от модели часы обладают запасом хода, составляющим от 30 до 60 часов.

Чтобы завести часы, вращайте заводную головку по часовой стрелке в положении 0 (или 0’ при завинченной заводной головке). Возросшее сопротивление означает, что механизм заведен в достаточной степени. Внимание! При возрастании сопротивления не прикладывайте чрезмерных усилий, поскольку это может привести к повреждению часового механизма.224 Механизм с автоматическим заводом Автоматический завод означает, что часы накапливают энергию автоматически при ношении их на запястье. Жесты, совершаемые рукой, позволяют ротору осуществлять возвратно-поступательные движения, при этом энергия передается механизму через систему колес, в результате чего и происходит автоматический завод. Чтобы обеспечить часам достаточный запас хода без необходимости дополнительного завода, их достаточно носить каждый день. Если Вы не носили часы в течение длительного времени, их необходимо завести вручную. Для этого ознакомьтесь с информацией предыдущего раздела «Механизм с ручным заводом». Кварцевый часовой механизм Кварцевые часы получают энергию от элемента питания, поэтому не требуют завода. Примерно каждые 2 года элемент питания подлежит замене. Для этого обратитесь в один из официальных сервисных центров Girard-Perregaux.

Новые и использованные элементы питания запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами. Они подлежат возврату в специализированные пункты утилизации электрооборудования, электроники и элементов питания. Правильная утилизация товаров данного типа предотвратит потенциально негативные последствия для здоровья человека и состояния окружающей среды. Переработка материалов поможет сохранить природные ресурсы.

(Cd) Шестивалентный хром (Cr (VI)) Полибромбифенил (PBB) Полибромдифениловые эфиры (PBDE) Детали из латуни (платина и мосты) X00 0 0 0225 ƩnjNJNJǃǁǂ ФУНКЦИИ ИЗМЕРЕНИЯ ВРЕМЕНИ ЧАСЫ И МИНУТЫ

Установка времени на Ваших часах осуществляется при помощи заводной головки. В зависимости от модели часов, головка может быть двух- или трехпозиционной. Двухпозиционная головка

0) Положение ручного подзавода часового механизма (заводная головка не вытянута).

1) Положение для установки времени (головка вытянута).

Трехпозиционная головка

0) Положение ручного подзавода часового механизма (заводная головка не вытянута).

1) Положение для установки даты (головка вытянута наполовину).

2) Положение для установки времени (головка полностью вытянута).226

Если Ваши часы имеют индикатор даты, убедитесь, что положение стрелок соответствует изменению даты в полночь, а не в полдень. Чтобы настроить часы на правильную половину суток, следите за сменой даты в окошке: она происходит около полуночи.

A. Вытяните головку часов в положение для установки времени. В часах с индикацией секунд секундная стрелка остановится. B. Вращайте головку по часовой стрелке до тех пор, пока стрелка не окажется в положении за 5 минут до требуемого часа. C. Медленно вращайте минутную стрелку в направлении по часовой стрелке и остановите ее точно на выбранной минуте. D. После установки выбранного часа прижмите головку к корпусу, вернув ее в положение 0; часы тотчас возобновят свой ход. Внимание! Каждый раз после настройки всегда возвращайте головку в первоначальное положение, прижав ее к корпусу в положение 0, чтобы сохранить водостойкость Ваших часов и избежать повреждения механизма. Для этого ознакомьтесь с разделом «Заводная головка».227 ƩnjNJNJǃǁǂ Ретроградный указатель Ретроградная часовая стрелка двигается слева направо от одной отметки «6 часов» до другой отметки «6 часов», а ретроградная минутная стрелка — слева направо от отметки «0 минут» до отметки «60 минут», затем каждая мгновенно возвращается в свою исходную точку, с которой возобновляет свой ход.

Часовая стрелка Минутная стрелка228

A. Вытяните головку часов в положение для установки времени. B. С помощью заводной головки установите стрелки таким образом, чтобы они показывали на 5 минут меньше точного времени. C. Медленно вращайте минутную стрелку в направлении по часовой стрелке и остановите ее точно на выбранной минуте. D. После установки выбранного часа прижмите головку к корпусу, вернув ее в положение 0). Часы тотчас возобновят свой ход. Внимание! Каждый раз после настройки всегда возвращайте головку в первоначальное положение, прижав ее к корпусу в положение 0, чтобы сохранить водостойкость Ваших часов и избежать повреждения механизма. Для этого ознакомьтесь с разделом «Заводная головка».229 ƩnjNJNJǃǁǂ

Индикация даты позволяет узнать порядковый номер дня в месяце. Установка даты позволяет быстро сменить дату в часах, не изменяя показаний времени. Индикация даты синхронизирована с часовой и минутной стрелками. Тем не менее, в часах с индикатором даты необходимо корректировать показания даты в конце месяцев, в которых менее 31 дня. Внимание! Чтобы избежать повреждения механизма, не устанавливайте дату в промежутке от 20.00 до 08.00, поскольку в это время механизм смены даты приходит в действие.230

Индикация даты в окошке A. Вытяните головку часов в положение для установки даты (положение 1). B. Вращайте головку по часовой стрелке до тех пор, пока в окошке не появится нужная дата (в зависимости от модели направление вращения головки может быть разным). C. После установки нужной даты прижмите головку к корпусу, вернув ее в положение 0. Внимание! Каждый раз после настройки возвращайте головку в первоначальное положение, прижав ее к корпусу в положение 0, чтобы сохранить водостойкость Ваших часов и избежать повреждения механизма. Для этого ознакомьтесь с разделом «Заводная головка». Стрелочная индикация даты В часах со стрелочной индикацией даты ее настройка осуществляется при помощи корректора на обратной стороне корпуса часов. Нажимайте на кнопку-корректор при помощи приложенного к часам инструмента до тех пор, пока стрелка календаря не будет указывать нужную дату. Одно нажатие на кнопку-корректор соответствует переходу вперед на один лунный день.231 ƩnjNJNJǃǁǂ УКАЗАТЕЛЬ ЗАПАСА ХОДА

Этот указатель позволяет в любой момент времени определить состояние завода механизма Ваших часов или время, остающееся до следующего завода. Считывание показаний Запас хода часов указывается с помощью маленькой стрелки, движущейся по круговой шкале с

Индикация запаса хода синхронизирована с механизмом, поэтому она не требует настройки. конец завода полный завод232

Эта функция имеет особое значение для путешественников, так как она позволяет одновременно отображать два часовых пояса: эталонное («домашнее») и местное время. Считывание показаний Эталонное («домашнее») время указывается на центральном циферблате с 24-часовой шкалой. Что касается местного времени, то оно указывается на традиционной 12-часовой шкале, которая нанесена по внешнему краю циферблата.

Эталонные часы и минуты («домашнее время») Перед проведением настройки убедитесь, что положение стрелок соответствует изменению даты в полночь, а не в полдень. Чтобы убедиться в правильном выборе времени суток, определите полночь, вращая стрелки пока не произойдёт смена даты. Внимание! Стрелка указателя даты следует только за стрелкой местного времени (настройка осуществляется при помощи кнопок, расположенных у отметок «2 часа» и «4 часа»). A. Вытяните головку часов в положение для установки времени (положение 1). Секундная стрелка остановится. B. Вращайте головку по часовой стрелке до тех пор, пока стрелка не окажется в положении за 5 минут до требуемого часа. При выполнении настройки стрелки эталонного («домашнего») и местного времени перемещаются одновременно.233 Press to turn back timePress to advance time

стрелок про- тив часовой

ƩnjNJNJǃǁǂ C. Теперь медленно вращайте заводную головку по часовой стрелке, чтобы точно установить минутную стрелку на выбранной минуте. D. После установки выбранного часа прижмите головку к корпусу, вернув ее в положение 0; часы тотчас возобновят свой ход. Внимание! После выполнения любых настроек всегда возвращайте заводную головку в исходное положение (0) и плотно прижимайте её к корпусу часов, чтобы обеспечить водонепроницаемость и не допустить повреждения механизма. Более подробно смотрите в разделе «Заводная головка». Стрелочная индикация даты Нажимайте на кнопку-корректор (a), расположенную у отметки «8 часов», используя специальный инструмент, прилагающийся к часам, пока стрелка календаря не укажет на текущую дату. Одно нажатие на кнопку-корректор соответствует переходу стрелки даты на один день вперед. Внимание! В интервале между 23.00 и 00.00 настройка даты при помощи кнопки-корректора (a) может выполняться только на один день вперёд. Однако, это действие никоим образом не вредит часовому механизму. Второй часовой пояс (местное время) Кнопки, расположенные у отметок «2 часа» и «4 часа», позволяют переводить вперёд или назад часовую стрелку второго часового пояса (местного времени). Одно нажатие на кнопку соответствует переходу на один час вперёд или назад.234

ФУНКЦИЯ ВСЕМИРНОГО ВРЕМЕНИ

Данная функция позволяет определить местное время в 24 крупных городах мира одновременно с местным временем в Вашем городе. Для этого на внешней части циферблата расположен вращающийся 24-часовой диск, синхронизированный с часовой стрелкой, а также второй диск, на который нанесены названия городов. Время в каждом часовом поясе считывается на 24-часовом диске напротив необходимого города.

Часы и минуты A. Открутите и вытяните заводную головку у отметки «3 часа» в положение для установки времени (положение 1). Секундная стрелка остановится. B. С помощью заводной головки установите стрелки таким образом, чтобы они показывали на 5 минут меньше выбранного времени. C. Теперь медленно вращайте заводную головку по часовой стрелке, чтобы точно установить минутную стрелку на выбранной минуте. D. После установки выбранного времени прижмите заводную головку к корпусу и завинтите её в исходном положении (положение 0); часы тотчас возобновят свой ход. Внимание! Каждый раз после настройки возвращайте головку в первоначальное положение, прижав ее к корпусу, (положение 0), чтобы сохранить водонепроницаемость Ваших часов и избежать повреждения

Обратите внимание, что 24-часовой диск синхронизирован с часовой и минутной стрелками. Следовательно, его настройка не требуется.235

ƩnjNJNJǃǁǂ Диск с названиями городов A. Открутите заводную головку у отметки «9 часов» в положение 1). B. Вращая заводную головку, установите напротив отметки «12 часов» название города, соответствующего часовому поясу, в котором Вы находитесь. C. Когда необходимый часовой пояс встанет напротив отметки «12 часов», прижмите головку к корпусу, вернув ее в положение 0. Внимание! Каждый раз после настройки возвращайте головку в первоначальное положение, прижав ее к корпусу (положение 0), чтобы сохранить водонепроницаемость Ваших часов и избежать повреждения

Летнее время/зимнее время В целях энергосбережения некоторые страны перешли на режим летнего времени, при котором в весенне-летний период ко времени данного часового пояса добавляется один час. Ваши часы 1966 WW.TC не учитывают переход на летнее время, так как в некоторых странах (например, в Японии, Китае, на Тайване и т. д.) подобный переход не осуществляется. Следовательно, в течение периода летнего времени необходимо учитывать разницу в один час. 24 часовых пояса Каждый из 24 часовых поясов соответствует 15° градусам долготы (таким образом, в каждом следующем секторе время отличается на 1 час). Отсчет начинается с Гринвичского меридиана, который является исходным при определении универсального времени (U.T.). Значения часов различаются в зависимости от часового пояса, но значения минут остаются одинаковыми во всех поясах.236 ТАХИМЕТРИЧЕСКАЯ ШКАЛА

Данная функция позволяет измерить среднюю скорость на отрезке пути, равном одному километру. Считывание показаний Рассмотрим отрезок пути, на котором два дорожных столбика, A и B, расположены в одном километре друг от друга. В момент, когда Ваш автомобиль проезжает столбик А, запустите хронограф и остановите его в момент проезда столбика В. На тахиметрической шкале, расположенной вокруг оконечности секундной стрелки хронографа, Вы увидите среднюю скорость в км/час или в милях/час. 20 sec = 180 km/h 40 sec = 90 km/h ...

Индикация измеренных секунд осуществляется при помощи центральной секундной стрелки хронографа. Индикация минут и, в некоторых случаях, часов обычно осуществляется при помощи одного или двух малых счетчиков. Пуск, остановка и обнуление показаний счетчиков непосредственно связаны с пуском, остановкой и обнулением показаний центральной секундной стрелки хронографа. В некоторых моделях отсчет минут может также осуществляться при помощи расположенной в центре стрелки, указывающей на шкалу на внешнем ободке циферблата.

A. Нажмите на кнопку, находящуюся в положении «2 часа»: секундная стрелка хронографа приходит в движение. B. Еще раз нажмите на ту же кнопку: секундная стрелка хронографа останавливается. C. Нажмите на кнопку, находящуюся в положении «4 часа»: секундная стрелка и стрелки счетчиков хронографа возвращаются к нулевой

Внимание! Никогда не обнуляйте показания хронографа, если секундная стрелка находится в движении, поскольку это может привести к повреждению механизма. Всегда следите за тем, чтобы перед обнулением показаний секундная стрелка была остановлена.

сброс238 Полдень Полночь АСТРОНОМИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ УКАЗАТЕЛЬ ВРЕМЕНИ СУТОК (ДЕНЬ/НОЧЬ)

Для индикации времени суток используется дисковый указатель с изображением Солнца и Луны. На фоне неба в окошке указателя в соответствии со временем суток появляются диски Луны или

Считывание показаний Во время установки точного времени, учитывайте указания день/ночь, так как они синхронизированы с указанием часов и минут. Например, точно в полночь Луна должна появляться у отметки 06:00, в то время как Солнце должно оказаться у этой же отметки точно в полдень.239 ƩnjNJNJǃǁǂ ИНДИКАТОР ФАЗЫ ЛУНЫ

Индикатор фазы Луны позволяет воспроизвести цикл этого спутника Земли (новолуние, первая четверть, полнолуние, последняя четверть) при помощи системы с отображением показаний на диске или в окошке. В специальном окошке воспроизведен фрагмент неба, на котором лунный диск принимает различную форму по мере течения лунного месяца. Считывание показаний В окошке вращается диск, украшенный двумя изображениями Луны на звездном небе. В начале каждого лунного цикла одно из двух изображений открывается взгляду в левой части окошка; в самом начале оно скрывается за округлой заслонкой и имеет вид тонкого серпа, а затем растет по мере движения времени. В середине лунного цикла полностью открытое изображение Луны находится в середине окошка. Затем оно начинает постепенно уменьшаться, скрываясь за расположенной справа второй округлой

новолуние первая четверть последняя четвертьполнолуние240

Для часов с корректором нажимайте кнопку-корректор а) прилагаемым к часам инструментом до тех пор, пока в окошке не появится текущая фаза Луны. Одно нажатие кнопки-корректора соответствует переходу на один день вперед. Внимание! Во избежание повреждения механизма не устанавливайте фазу Луны в интервале между

15.00 до 03.00. Чтобы не перепутать временной промежуток, руководствуйтесь переходом даты в

районе полуночи, так Вы сможете гарантировать правильность выбранного времени для настройки. Для часов без корректора вытяните заводную головку в положение 1) и вращайте ее до тех пор, пока в окошке не появится текущая фаза Луны. Внимание! Каждый раз после настройки всегда возвращайте головку в первоначальное положение, прижав ее к корпусу в положение 0), чтобы сохранить водонепроницаемость Ваших часов и избежать повреждения механизма. Для этого ознакомьтесь с разделом «Заводная головка». *местонахождение корректора зависит от модели С корректором Без корректора241 ƩnjNJNJǃǁǂ

Ретроградная секундная стрелка двигается от отметки «0 минут» до отметки «30 минут» (сверху вниз), а ретроградная стрелка, указывающая день недели, — от ПН (MON) к ВС (SUN) (снизу вверх), пока каждая мгновенно не возвращается в свою исходную точку, с которой возобновляет свой ход.

Часы и минуты A. Вытяните головку часов в положение для установки времени (положение 2). B. С помощью заводной головки установите стрелки таким образом, чтобы они показывали на 5 минут меньше точного времени. C. Медленно вращайте минутную стрелку в направлении по часовой стрелке и остановите ее точно на выбранной минуте. D. После установки выбранного часа прижмите головку к корпусу, вернув ее в положение 0). Часы тотчас возобновят свой ход. Внимание! Каждый раз после настройки всегда возвращайте головку в первоначальное положение, прижав ее к корпусу в положение 0, чтобы сохранить водостойкость Ваших часов и избежать повреждения механизма. Для этого ознакомьтесь с разделом «Заводная головка».242

A. Вытяните головку часов в положение для установки даты (положение 1). B. Вращайте её по часовой стрелке, пока в окошке не появится текущая дата. C. После установки необходимой даты прижмите головку к корпусу, вернув ее в положение 0). Внимание! Каждый раз после настройки всегда возвращайте головку в первоначальное положение, прижав ее к корпусу в положение 0, чтобы сохранить водостойкость Ваших часов и избежать повреждения механизма. Для этого ознакомьтесь с разделом «Заводная головка».243 ƩnjNJNJǃǁǂ День недели Установка дня недели выполняется нажатием на расположенную у отметки «04:30» кнопку-корректор (a) с помощью инструмента, прилагающегося к Вашим часам. Одно нажатие на кнопку-корректор соответствует переходу стрелки даты на один день вперед. Внимание! Запрещается выполнять установку дня недели в промежуток времени с 19:00 до 01:00, так как в это время работает механизм смены показаний даты, и можно повредить часовой механизм.

Нажимайте кнопку-корректор b) в положении «14 часов 30 минут» прилагаемым к часам инструментом до тех пор, пока в окошке не появится текущая фаза Луны. . Одно нажатие на кнопку-корректор соответствует переходу стрелки даты на один день вперед. Внимание! Запрещается выполнять корректировку фазы Луны в промежуток времени с 19:00 до 01:00, так как в это время работает механизм смены показаний даты, и можно повредить часовой механизм. Чтобы не перепутать временной промежуток, руководствуйтесь переходом даты в районе полуночи, так Вы сможете гарантировать правильность выбранного времени для настройки.

b)244 ПОЛНЫЙ КАЛЕНДАРЬ

Сложная часовая функция, называемая «полным календарем», позволяет обеспечить легко считываемую индикацию не только часов и минут, но и даты, дня недели, месяца и фазы Луны. Внимание! Чтобы избежать повреждения механизма, не корректируйте показания календаря в промежутке от 15.00 до 08.00, поскольку в это время механизм смены даты и фазы Луны приходит в действие. Чтобы не перепутать временной промежуток, руководствуйтесь переходом даты в районе полуночи, так Вы сможете гарантировать правильность выбранного времени для настройки.245

Часы и минуты Перед проведением настройки убедитесь, что положение стрелок соответствует изменению даты в полночь, а не в полдень. Чтобы не перепутать временной промежуток, руководствуйтесь переходом даты в районе полуночи, так Вы сможете гарантировать правильность выбранного времени для настройки. A. Вытяните головку часов в положение для установки времени (положение 1). Секундная стрелка остановится. B. Вращайте головку по часовой стрелке до тех пор, пока стрелка не окажется в положении за 5 минут до требуемого часа. C. Медленно вращайте минутную стрелку в направлении по часовой стрелке и остановите ее точно на выбранной минуте. D. После установки выбранного часа прижмите головку к корпусу, вернув ее в положение 0; часы тотчас возобновят свой ход. Внимание! Каждый раз после настройки возвращайте головку в первоначальное положение, прижав ее к корпусу в положение 0, чтобы сохранить водостойкость Ваших часов и избежать повреждения механизма. Для этого ознакомьтесь с разделом «Заводная головка».246 Стрелочная индикация даты Нажимайте на кнопку-корректор (a) в положении «4 часа» прилагаемым к часам инструментом до тех пор, пока стрелка даты не укажет нужное значение. Одно нажатие на кнопку-корректор соответствует переходу стрелки даты на один день вперед. Внимание! Переход от значения «31» к значению «1» означает смену месяца на индикаторе месяца (переход к следующему месяцу). День недели Нажимайте на кнопку-корректор (b) в положении «10 часов» прилагаемым к часам инструментом до тех пор, пока в окошке не появится нужный день недели.

Нажимайте на кнопку-корректор (с) в положении «2 часа» прилагаемым к часам инструментом до тех пор, пока в окошке не появится нужный месяц. Внимание! Чтобы избежать повреждения механизма, не настраивайте показания месяца, если показания даты или календаря находятся между значениями «30» и «2», поскольку в это время механизм смены месяца приходит в действие.

Нажимайте на кнопку-корректор (d) в положении «8 часов» прилагаемым к часам инструментом до тех пор, пока в окошке не появится нужная фаза Луны. Одно нажатие на кнопку-корректор соответствует переходу вперед на один лунный день.247

В отличие от классического механизма календаря, годовой календарь требует настройки даты только в конце февраля невисокосного года, т. е., всего три раза в течение 4-летнего високосного цикла.

Часы и минуты Перед проведением настройки убедитесь, что положение стрелок соответствует изменению даты в полночь, а не в полдень. Чтобы убедиться в правильном выборе времени суток, определите полночь, вращая стрелки пока не произойдёт смена даты. A. Вытяните головку часов в положение для установки времени (положение 2). Секундная стрелка остановится. B. Вращайте головку по часовой стрелке до тех пор, пока стрелка не окажется в положении за 5 минут до требуемого часа. C. Медленно вращайте минутную стрелку в направлении по часовой стрелке и остановите ее точно на выбранной минуте. D. После установки выбранного часа прижмите головку к корпусу, вернув ее в положение 0; часы тотчас возобновят свой ход. Внимание! Каждый раз после настройки возвращайте головку в первоначальное положение, прижав ее к корпусу в положение 0, чтобы сохранить водостойкость Ваших часов и избежать повреждения механизма. Для этого ознакомьтесь с разделом «Заводная головка».248 ABC Дата и месяц Внимание! Перед проведением настройки убедитесь, что часовая стрелка находится в промежутке между отметкой «9 часов 30 минут» и отметкой «20 часов 30 минут». Вне указанного положения вращение штока в положении 1 не будет иметь никакого эффекта. Чтобы настроить часы на правильную половину суток, следите за сменой даты в окошке: она происходит около полуночи. A. Вытяните головку часов в положение для установки даты (положение 1). B. Вращайте головку до тех пор, пока стрелка календаря (а) не укажет нужную дату. Головку можно вращать в двух направлениях. Диск месяцев (b) синхронизирован со стрелочным индикатором даты, поэтому он не требует настройки. C. После установки необходимой даты прижмите головку к корпусу, вернув ее в положение 0); часы тотчас возобновят свой ход. Внимание! Каждый раз после настройки возвращайте головку в первоначальное положение, прижав ее к корпусу в положение 0, чтобы сохранить водостойкость Ваших часов и избежать повреждения механизма. Для этого ознакомьтесь с разделом «Заводная головка». Внимание! В месяцах, насчитывающих 30 дней, переход даты к первому числу следующего месяца происходит в течение приблизительно 4 часов 30 минут, минуя число «31». В феврале переход даты к первому марта происходит в течение приблизительно 7 часов 30 минут, минуя числа «30» и «31».249 ƩnjNJNJǃǁǂ Функция уравнения времени

Орбита, по которой Земля движется вокруг Солнца, не является идеально сферической. Как и в случае с большинством небесных тел Солнечной системы, Земля движется по эллиптической траектории. Более того, ось Земли расположена под углом к плоскости её орбиты. Следствием такой неоднородной траектории движения является то, что длительность солнечных суток – интервала между двумя наивысшими положениями Солнца в определенной точке – изменяется в зависимости от времени года. Таким образом, земные сутки продолжительностью 24 часа представляют собой усреднённые солнечные сутки. Считывание показаний Индикатор уравнения времени указывает разницу между земным и солнечным временем. Эта разница указывается с помощью малой стрелки, движущейся по круговой шкале с делениями. Показания стрелки колеблются от +14 до –16 минут в некоторые дни, в частности, в начале февраля и в начале ноября.

Индикация уравнения времени синхронизирована с показаниями календаря, поэтому она не требует настройки. Начало февраля Начало ноября250 ВЕЧНЫЙ КАЛЕНДАРЬ

Вечный календарь показывает дату, день недели и месяц с учетом разной длины месяцев по григорианскому календарю и високосных лет. Его «механическая память» соответствует периоду длиной в 1461 день, т. е. 4 года. Помните, что такой механизм не учитывает годы-исключения (не високосные), т. е. число, обозначающее год, кратно 100, а не 400 (например: 2100).

перед проведением настройки убедитесь, что часовая стрелка находится в промежутке между отметкой 13:00 и 20:30. Вне указанного положения вращение штока в положении 1 не будет иметь никакого эффекта. Чтобы убедиться в правильном выборе времени суток, определите полночь, вращая стрелки пока не произойдёт смена даты. Обратите внимание, что настройка в промежутке с 13:00 до 20:30 не повлечет за собой повреждений механизма.251 ƩnjNJNJǃǁǂ Часы и минуты Перед проведением настройки убедитесь, что положение стрелок соответствует изменению даты в полночь, а не в полдень. Чтобы убедиться в правильном выборе времени суток, определите полночь, вращая стрелки пока не произойдёт смена даты. A. Вытяните головку часов в положение для установки времени (положение 2). Секундная стрелка остановится. B. С помощью заводной головки установите стрелки таким образом, чтобы они показывали на 5 минут меньше точного времени. C. Теперь медленно вращайте заводную головку по часовой стрелке, чтобы точно установить минутную стрелку на выбранной минуте. D. После установки выбранного часа прижмите головку к корпусу, вернув ее в положение 0; часы тотчас возобновят свой ход. Внимание! Каждый раз после настройки возвращайте головку в первоначальное положение, прижав ее к корпусу в положение 0, чтобы сохранить водостойкость Ваших часов и избежать повреждения механизма. Для этого ознакомьтесь с разделом «Заводная головка».

Дата и месяц A. Вытяните головку часов в положение для установки даты (положение 1). B. Вращайте головку до тех пор, пока стрелка календаря (а) не укажет нужную дату. Головку можно вращать в двух направлениях. Диск месяцев (b) синхронизирован со стрелочным индикатором даты, поэтому он не требует настройки. C. После установки нужной даты прижмите головку к корпусу, вернув ее в положение 0); часы тотчас возобновят свой ход. Внимание! Каждый раз после настройки возвращайте головку в первоначальное положение, прижав ее к корпусу в положение 0, чтобы сохранить водостойкость Ваших часов и избежать повреждения механизма. Для этого ознакомьтесь с разделом «Заводная головка». Внимание! В месяцах, насчитывающих 30 дней, переход даты к первому числу следующего месяца происходит в течение примерно 4 часов 30 минут, минуя число «31». В феврале переход даты к первому марта происходит в течение примерно 7 часов 30 минут, минуя числа «30» и «31», а в невисокосные годы скачок через даты «29», «30» и «31» занимает примерно 12 часов.253 ƩnjNJNJǃǁǂ День недели Установка дня недели выполняется нажатием кнопки, расположенной у отметки «8 часов». Одно нажатие кнопки соответствует переходу на один день вперед. Обратите внимание, что кнопку можно нажимать в любое время дня без риска повреждения

Указатель високосного года Указатель високосных лет синхронизирован с диском месяцев, а тот, в свою очередь, и с указателем даты. Не требует настройки.࡬฿ᇖ໚256

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Girard-Perregaux

Модель : Laureato 80189D52A43452A

Категория : Часы