PB4 38 - Выпрямитель для волос IMETEC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно PB4 38 IMETEC в формате PDF.
Вопросы пользователей о PB4 38 IMETEC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Выпрямитель для волос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство PB4 38 - IMETEC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. PB4 38 бренда IMETEC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ PB4 38 IMETEC
Инструкции по применению
Navodila za uporabo
SPAZZOLA PER CAPELLI
SPAZZOLA PER CAPELLI
HAIR BRUSH
BROSSE À CHEVEUX
ΒΟΥΡΤΣΑ ΜΑΛΛΙΩΝ
HAJKEFE
ESCOVA DE CabeLOS
ЧЕТКА ЗА КОСА
KARTÁČ NA VLASY
ТЕРМОЩЁТКА
KRTAČA ZA LASE
IT pagina 1
EN page 7
FR page 13
EL σελίδα 19
HU oldal 25
PT página 31
BG страница 37
CZ strana 43
RU страница 49
SL stran 55
Type L5701 L5702
L5703 L5704
IMETEC
[Z]
GUIDA ILLUSTRATIVA
ILLUSTRATIVE GUIDE
GUIDE ILLUSTRÉ
ИЛЛЮСТРАТИВНАЯ ПАМЯТКА
SLIKOVNI VODNIK

text_image
Я ПАМЯТКА ⑦ ⑥ ⑤ ④ ③ ② ① QUES ИНИ ННЫЕ


TECHNOLOGY
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
DONNEES TECHNIQUES
TEXNIKA ΣΤΟΙΧΕΙΑ
MÜSZAKI ADATOK
DADOS TÉCNICOS
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
TEHNIČNI PODATKI
НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА С ЧЕТКА ЗА КОСА
ВНИМАНИЕ! Инструкции и указания за безопасна работа
Легенда символи....40
Общи указания....40
Сервиз и гаранция 42
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ ТЕРМОЩЁТКИ ДЛЯ УКЛАДКИ ВОЛОС
Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство по применению было подготовлено в соответствии с европейским стандартом EN 62079.

ВНИМАНИЕ! Инструкции и предупреждения для безопасного применения
Перед использованием прибора, внимательно прочитайте инструкции по применению, уделите особое внимание предупреждениям по технике безопасности, и выполняйте их. Храните настоящее руководство вместе с иллюстрированной памяткой на протяжении всего срока эксплуатации прибора для использования в будущем. При передаче прибора третьим лицам, передайте вместе с ним и всю документацию.
Если при изучении руководства некоторые места вам не понятны, или у вас возникнут сомнения, прежде чем пользоваться прибором обращайтесь в центр сервисного обслуживания по адресу, указанному на последней странице.
СОДЕРЖАНИЕ
Предупреждения по безопасности....50
Легенда условных обозначений .... 52
Инструкции общего характера....52
Полезные советы....52
Применение....53
Чистка....54
Утилизация ....54
Сервисное обслуживание и гарантия....54
Иллюстративная памятка ..... I
Технические данные .... I
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- После распаковки прибора проверьте комплектность поставки в соответствии с рисунком, и убедитесь в отсутствии повреждений, вызванных транспортировкой. В случае сомнений не используйте прибор и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
- Упаковочный материал – не игрушка! Не позволяйте детям играть с пластиковым пакетом; опасность удушья!
- Перед подключением прибора проверьте, что параметры электропитания в сети соответствуют техническим характеристикам (2), указанным на идентификационной табличке прибора. Идентификационная табличка с техническими характеристиками (2) находится на приборе (и на зарядном устройстве, если имеется).
- Используйте прибор только по назначению, то есть как домашний стайер для волос. Любое другое использование следует считать ненадлежащим и, следовательно, опасным.
- При использовании прибора в ванной комнате следует отключать его от сети после использования, так как близость воды представляет опасность, даже при выключенном приборе.
- Чтобы обеспечить дополнительную защиту, рекомендуется установить в электрической сети ванной комнаты предохранительное устройство остаточногодифференциальногоотока, рассчитанноена номинальное значение рабочего дифференциального тока, не превышающее 30 мА (оптимальное значение 10 мА). Обратитесь за консультацией к квалифицированному электротехнику.

ВНИМАНИЕ! Не используйте прибор вблизи ванны, душа, раковины или других емкостей, заполненных водой! Ни в коем случае не погружайте прибор в воду!
- Настоящий прибор может быть использован подростками возрастом свыше 8 лет, людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также людьми, не обладающими опытом, только после того, как они были обучены безопасному использованию прибора и поняли опасности, связанные с его использованием. Не допускайте, чтобы дети играли с прибором. Чистка и уход за прибором не должны выполняться детьми младше 8 лет и без присмотра, в любом случае, взрослыми.
Храните прибор вне досягаемости для детей младше 8 лет.

НЕ используйте прибор, если у вас влажные руки, или же мокрые или босые ноги.

НЕ тяните за шнур питания или за сам прибор, чтобы вынуть вилку из розетки.

Прибор НЕ должен подвергаться воздействию влажности или атмосферных осадков и солнечных лучей.
- Перед проведением очистки или ухода, а также в случаях неиспользования прибора, обязательно выньте вилку из электрической розетки.
• В случае поломки или неисправной работы прибора, выключите его и не пытайтесь самостоятельно его чинить. Для ремонта обращайтесь только в авторизованный сервисный центр.
- В случае повреждения шнура электропитания, он должен быть заменен авторизованным сервисным центром, в целях предотвращения любых рисков.
- Прибор предназначен исключительно для укладки волос человека. Не используйте прибор для шерсти животных, париков и накладок из искусственных волос.

НЕ применяйте спрей для волос при включенном приборе. Опасность возгорания.
ЛЕГЕНДА УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
![]() | Предупреждение | |
![]() | Запрет общего типа | |
![]() | Прибор класса II |
ИНСТРУКЦИИ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И КОМПЛЕКТУЮЩИХ [Рис. Z]
Проверьте комплектность поставки в соответствии с Рисунком [Z], приведенным в разделе иллюстраций.
Все рисунки находятся на внутренней стороне обложки.
- Шнур питания
- Технические характеристики
- Кнопка включения и выбора уровня температуры
- Световой индикатор уровня температуры
- Ионизатор
- СИД-индикатор рабочего состояния ионизатора
- Нагреваемый цилиндр с щетиной
Характеристики прибора приведены на наружной стороне упаковки.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Опыт, который вы быстро приобретете в использовании термощётки для укладки волос, позволит вам точно установить время, необходимое для того, чтобы уложить волосы.
- Пред использованием прибора убедитесь в том, что волосы - сухие, чистые и без следов лака, мусса или геля.
- Расчешите волосы и убедитесь в отсутствии клубков.
- Начинайте укладку с затылка, переходя к вискам и заканчивая лбом.
- Во время использования, подогрева или охлаждения термощётки, кладите её на плоскую и стойкую к высоким температурам поверхность.
- Во время выполнения укладки следите за тем, чтобы термощётка не находилась слишком близко к чувствительным частям лица, к ушам, шее или к коже.
- После использования, дайте термощётке полностью остыть, прежде чем положить её на место.

ВНИМАНИЕ!
После использования термощётки для укладни волос, подождите до её полного остывания, прежде чем положить её на место.
Не обматывайте шнур питания вокруг прибора.
ПРИМЕНЕНИЕ
ПОДГОТОВКА ВОЛОС
- Вымыть волосы, как обычно, и причесать их, чтобы распутать клубки.
- Высушить волосы и расчесать их в направлении от корней до кончиков.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
• Вставьте вилку (1) в розетку сети электропитания.
- Для того, чтобы включить термощётку, нажмите на кнопку включения (3), выбрав при этом желаемый уровень температуры:
° Низкая температура
°° Средняя температура
°°° Высокая температура
- Выбор уровня температуры зависит от типа укладываемых волос (тонкие волосы - низкая температура, толстые волосы - высокая температура).
- Согласно выбранному уровню температуры загорится светодиод на световом индикаторе уровня температуры (4).
- При включении термощётки, включаются также ионизатор и светодиод индикатора функционирования (6).
- Для получения оптимального результата и желаемой укладки, подождите несколько минут.
- Захватите пальцами прядь волос такой же ширины, что и цилиндр термощётки (7), накрутите её на цилиндр и выдержите таким образом в течении нескольких секунд.
- Чтобы открыть для себя всевозможные методы использования, а также эффекты, получаемые с использованием термощётки для укладки волос, пользуйтесь пособием Easy Styling Guide.
- По окончании выполнения укладки, выключите прибор, нажав на кнопку (3), затем отключите термощётку от сети электропитания.
Примечание: во время использования термощётки может наблюдаться образование пара; это вызвано избытком влаги в волосах, которая испаряется.
RU
ИОНИЗАТОР
Ваша термощётка оснащена ионизатором; это - устройство, которое создает явление ионизации, благодаря которому Ваши волосы будут всегда иметь здоровый блеск. Кроме этого, снижается также эффект "наэлектризованных" волос.

ЧИСТКА
- Выключите прибор, нажав на несколько секунд на кнопку (3), и выньте вилку (1) из розетки электросети.
- Подождите, пока металлический цилиндр термощётки (7) не остынет.
- Очистите поверхности термощётки мягкой и влажной тканью.

Перед повторным использованием прибора убедитесь, что все части, которые были очищены влажной тканью, полностью высохли!
УТИЛИЗАЦИЯ

Упаковка изделия выполнена из материалов, которые могут подвергаться вторичной переработке. Уничтожайте её в соответствии с действующими нормами по защите окружающей среды.

Согласно европейскому стандарту 2002/96/CE, вышедший из употребления прибор должен утилизироваться надлежащим образом. Это обеспечит повторное использование утилизируемых материалов с уменьшением загрязнения окружающей среды. За более подробной информацией, обращайтесь в местную организацию по утилизации отходов или к продавцу прибора.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатноому телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете.
Прибор покрывается гарантией производителя. Для более подробной информации смотрите прилагаемое гарантийное обязательство.
Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем руководстве по применению, уходу и техобслуживанию изделия, приводит к утрате гарантии.
IMETEC
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte, 5/11 24052 AZZANO S. PAOLO (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
MIOO114 OS13 (MMAA)



