RIVER 2 MAX - Station électrique portable ECOFLOW - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно RIVER 2 MAX ECOFLOW в формате PDF.

Page 62
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Русский RU 中文 ZH
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ECOFLOW

Модель : RIVER 2 MAX

Категория : Station électrique portable

Скачайте инструкцию для вашего Station électrique portable в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RIVER 2 MAX - ECOFLOW и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RIVER 2 MAX бренда ECOFLOW.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RIVER 2 MAX ECOFLOW

êtes seul responsable de connaître les règles en vigueur et d'utiliser les produits EcoFlow d'une manière conforme à ces règles.

APPLICATION ECOFLOW Contrôlez, surveillez et personnalisez votre centrale portable à distance avec l'application EcoFlow.

Téléchargez-la à l'adresse suivante : https://www.ecoflow.com/us/support/down- load/index

Conformément aux lois et règlements en vigueur, l'entreprise a le droit final d'interpréter ce document et tous les documents associés à ce produit. En cas de mise à jour, de révision ou de résiliation sans préavis, veuillez consulter le site Web EcoFlow pour obtenir les dernières informations relatives aux produits.

Lorsqu'il est éteint, appuyez brièvement sur l'interrupteur principal d'alimentation pour mettre l'appareil sous tension.

Appuyez sur l'interrupteur principal d'alimentation et maintenez-le enfoncé pour éteindre l'appareil. Lorsqu'il y a une source d'entrée de charge, le produit ne s'éteint pas.

Fi pour la distribution du réseau.

RÉSENTATION DU PRODUIT

1. Interrupteur de sortie CA

2. Interrupteur principal d'alimentation 3. Voyant d'alimentation Protection contre Les [Le fonctionnement normal reprend automs: kecunncrne Q$ L'icône dignote |basses températures de fiquement une fois que a température de La charge de La batterie |battere est rétablie au-dessus de 3 °C. Protection contre Les kecuaoncrme ff L'icône cignote |températures élevées del charge de La batterie

Le fonctionnement normal reprend automa: tiquement une fois que La batterie a refroidi,

Le fonctionnement normal reprend automa: tiquement une fois que La batterie à refroidi

Le fonctionnement normal reprend automa tiquement une fois La température ambiante rétabli.

[Vérifiez que L'entrée et la sortie d'air du produit sont dégagées. Le fonctionnement normal reprend automatiquement une foi que La cause a été éliminée et que La tempé rature baisse.

Protection contre Les tem-

pératures basses CA WEkz Q L'icône cignote

M Se Ligne cignone Protection contre Les sur Le plage de puissance nominale OVERLOAD u {pour connaître La limite de puissance des para decriques en mode X-Bco re Bravo à La présentation de onclon Ksoos) Rare Le chargeur ete oncomnement omma reprendra automatiquement après or éredémané

Protection contre Les sur- charges de charge

Échec de communication entre La carte de com-|Le fonctionnement normal reprend automa. Imande principale et Le ré-|tiquement après Le redémarrage.

seau CA M z L'icône clignote

3. Ne pas utiliser le produit dans un environnement avec de forts champs statiques/magnétiques.

. Ne pas démonter le produit d'une quelconque manière ni le percer avec des objets pointus

5. Évitez d'utiliser des fils ou d'autres objets métalliques qui pourraient créer un court-circuit

. Ne pas utiliser de composants ou d'accessoires non officiels. Si vous avez besoin de remplacer des composants ou des accessoires, veuillez utiliser les canaux EcoFlow officiels pour vérifier les informations pertinentes.

. Lors de l'utilisation du produit, respectez strictement la température de l'environnement de fonctionnement spécifiée dans ce manuel d'utilisation. Si la température est trop élevée, cela put provoquer un incendie ou une explosion ; si elle est trop basse, la performance du produit peut être fortement réduite ou le produit peut cesser de fonctionner.

8. Ne pas empiler d'objets lourds sur le produit.

9. Ne pas verrouiller le ventilateur de force pendant l'utilisation ou placer le

produit dans une zone non ventilée ou poussiéreuse.

10.Veuillez éviter les chocs, les chutes ou les vibrations sévères lors de l'utilisa- tion du produit, En cas d'impact externe sévère, éteindre immédiatement l'appareil et cesser d'utiliser le produit. Assurez-vous que le produit est bien fixé pendant le transport pour éviter les vibrations et les impacts.

T1. Si vous laissez tomber accidentellement le produit dans l'eau pendant l'utilisation, veuillez le placer dans un endroit sûr et ouvert, et ne vous en approchez pas jusqu'à ce qu'il soit complètement sec. Le produit séché ne doit pas être réutilisé et doit être correctement éliminé conformément au guide de mise au rebut du manuel d'utilisation. Si le produit prend feu, nous vous recommandons d'utiliser les extincteurs dans l'ordre suivant : eau où brouillard d'eau, sable, couverture d'incendie, poudre sèche, et enfin un extincteur au dioxyde de carbone

12. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la saleté sur les ports du produit.

13. Ne pas mettre au micro-ondes.

16. laisser une pile dans un environnement à température extrêmement élevée, ce qui peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.

17. une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse qui peut entrainer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.

1. Quel type de produit utilise cet appareil ?

Ce produit utilise une batterie au lithium de phosphate de fer.

2. Quels appareils le port de sortie CA est-il capable d'alimenter ?

Avec une puissance nominale de 500 W et une puissance de crête de 1000 W, le port de sortie CA du produit peut alimenter la plupart des appareils ménagers. Avant de l'utiliser, nous vous recommandons de vérifier la puissance des appareils en premier lieu et de vous assurer que la puissance totale requise pour tous les appareils est inférieure à la puissance nominale.

3. Pendant combien de temps le produit peut-il charger mes appareils?

Le temps de charge est indiqué sur l'écran LCD du produit, qui put être utilisé pour estimer le temps de charge de la plupart des appareils avec une utilisation électrique stable.

4. Comment puis-je savoir si l'appareil est en train de charger ?

Quand il est en charge, le temps de charge restant s'affiche sur l'écran LCD. Pendant ce temps, l'icône de l'indicateur de charge commence à tourner en affichant le pourcentage de batterie restant et la puissance d'entrée sera indiquée à droite du cercle.

5. Puis-je prendre ce produit avec moi dans l'avion?

Température ambiante de

8 Température de décharge “10°C à 45°C (14°F à 113°F) À Température de décharge O°C à 45°C (32°F à 113°F) Température optimale 20°C à 20°C (EB*F à 86°F)

10°C à 45°C (20°C à 30°C est le mieux)/14°F à

8 Température de stockage N13°F (68°F à 86°F est le mieux)

Si le produit reste inutilisé pendant une longue période avec une batterie très faible, des dommages irréversibles peuvent être causés à la cellule de la batterie et la durée de vie du produit sera réduite. Le produit ne sera pas couvert par la garantie s'il n'est pas chargé ou déchargé pendant plus de 6 mois.

3. Pour des raisons de sécurité, ne stockez pas le produit à une température supérieure à 113 °F (45 °C) ou inférieure à 14 °F (-10 °C) pendant une longue période.

4. Si le produit n'a pas été utilisé pendant trop longtemps et si le niveau de batterie est très faible, il passe en mode veille profonde. Dans ce cas, chargez le produit avant de l'utiliser à nouveau:

descarga de la baterla [se enfrie.

X-Boost, consulte La introduccién à La uncién X-Boost)

OvERLOAD parpadea | carga de La salida de CA

etre el cargador y el funcionamiento| normal se reanudaré automäticamentel ras et reinicio.

entre La placa de control

Dnapaty GA [eutométicamente después de reinicarse