MN512IX - Микроволновая печь HOTPOINT - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MN512IX HOTPOINT в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Микроволновая печь в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MN512IX - HOTPOINT и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MN512IX бренда HOTPOINT.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MN512IX HOTPOINT
Руководство по эксплуатации
Установка, 122-126 Установка и подключение Встроенная установка Подготовка ниши Установка печи Установка вращающегося блока Описание изделия, 127 Общии вид названия деталей печи и съемные детали Включение и эксплуатация, 128-130 Инструкции по эксплуатации Важные инструкции по безопасность , 131-134 Посуда, 135-136 Проверка материала Материалы, пригодные для СВч-печи Материалы, непригодные для СВч-печи Техническое обслуживание и уход, 137 Уход Неисправности и методы их устранения, 138 Сервисное обслуживание, 139
! Внимательно прочитайте настоящие инструкции перед началом использования Вашей микроволновой печи и сохраните их в надежном месте. Соблюдение инструкций гарантирует долгий срок службы Вашей микроволновой печи. ! СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ ИНСТРУКЦИИ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ
8. Запрещается использовать переходиники, тройники и удлинители. Перегрузка может привести к возгоранию. Доступная поверхность может нагреться при работе печи.
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЧРЕЗМЕРНОГО СВЧ ОБЛУЧЕНИЯ.
Просим внимательно прочитать инструкции по установке
a) Не пытайтесь включать печь с открытой дверцей, так как это ведет к вредному воздействию СВЧ облучения. Это важно во избежание повреждения защитной блокировки. b) Не помещайте никакие предметы между дверцей и рамкой печи, удаляйте загрязнения и остатки моющего вещества с уплотнительных поверхностей. c) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если дверца или уплотнения дверцы повреждены, нельзя пользоваться печью до ее ремонта в уполномоченном сервисе.
ПРИЛОЖЕНИЕ Если изделие не содержится в чистоте, его поверхность портится, что сокращает срок службы изделия и может привести к опасным ситуациям.
Установка и подключение 1. Данное изделие предназначено только для бытового использования. 2. Данная печь предназначена только для встроенной установки. Ее нельзя установить на кухонный топ или внутрь шкафа. 3. Соблюдайте специальные инструкции по установке. 4. Изделие может быть установлено в настенной нише шириной 60 см (не менее 55 см глубиной и на высоте 85 см от пола). 5. Изделие укомплектовано штепсельной вилкой и должно быть соединено с правильно установленной, заземленной сетевой розеткой. 6. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке изделия. 7. Установку сетевой розетки и замену сетевого провода должен выполнять только квалифицированный электрик. Если при установке розетка оказывается недоступной, необходимо установить многополярный разъединитель со стороны установки с расстоянием между контактами не менее 3 мм.
Электрическое подключение Печь укомплектована штепсельной вилкой и должна быть соединена с правильно установленной, заземленной сетевой розеткой. Согласно соответствующим нормативам устанавливать сетевую розетку, заменить сетевой провод может только квалифицированный электрик. Если при установке сетевая розетка оказывается недоступной, необходимо установить многополярный разъединитель со стороны установки с расстоянием между контактами не менее 3 мм.
A. Встроенная установка
Ниша, в которую встраивается печь, не должна иметь задней стенки. Минимальная высота ниши 85 см. Не закрывайте вентиляционные прорези и отверстия воздухозабора.
1. Прочитайте инструкции на НИЖНЕМ ШАБЛОНЕ НИШИ, положите шаблон на дно ниши.
ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЛИНИЯ 2. Сделайте отметки на дне ниши в соответствии с отверстиями “а” в шаблоне.
3. Уберите НИЖНИЙ ШАБЛОН НИШИ и прикрепите НИЖНИЕ СКОБЫ ШУРУПОМ А.
4. Вставьте печь в нишу. • •
Проверьте, чтобы задняя часть печи была заблокирована скобой. Сетевой провод не должен быть сжат или согнут.
Шуруп В Крепежное отверстие 5. Откройте дверцу; прикрепите печь к нише ШУРУПОМ B в соответствии с КРЕПЕЖНЫМ ОТВЕРСТИЕМ из КРЕПЕЖНОГО КОМПЛЕКТА.
Установка вращающегося блока
Технические данные Изделие:
Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель:
Страна-изготовитель:
Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения
Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока
Потребляемая мощность:
Выходная мощность (микроволновый режим)
Класс зашиты от поражения электрическим током
Втулка (снизу) Стеклянная тарелка
В случае необходимости получения информации по сертификатам соответствия или получения копий сертификатов соответствия на данную технику, Вы можете отправить запрос по электронному адресу cert.rus@indesit.com. Дату производства данной техники можно получить из серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:
- 1-ая цифра в S/N соответствует последней цифре года, - 2-ая и 3-я цифры в S/N порядковому номеру месяца года, - 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу определенного месяца и года.
С вопросами (в России) обращаться по адресу:
Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
a) Никогда не устанавливайте стеклянную тарелку перевернутой. Стеклянная тарелка всегда должна вращаться свободно. b) И стеклянная тарелка, и вращающееся кольцо всегда должны быть установлены для использования СВЧ-печи. c) Все блюда и посуда для еды должны устанавливаться на стеклянную тарелку для приготовления. d) если эмалированная тарелка потрескалась или разбилась, обратитесь в ближайший уполномоченный сервисный центр.
Описание изделия Общии вид
А) Консоль управления
названия деталей печи и съемные детали
Выньте печь и все материалы из картонной упаковки и из самой печи. Ваша печь укомплектована следующими деталями:
С) Вращающееся кольцо D) Стеклянная тарелка
Руководство по эксплуатации
G) Система защитной блокировки
Решетка для гриля (только для серий с грилем) 127
Включение и эксплуатация RU
Инструкции по эксплуатации Данная СВЧ-печь укомплектована современным электронным управлением для настройки параметров, отвечающих Вашим потребностям для оптимального приготовления. 1. Настройка часов После подсоединения печи к сети электропитания на дисплее показывается “0:00” и включается один звуковой сигнал. 1) Нажмите кнопку “CLOCK” один раз. На дисплее показывается “00:00”. 2) Поверните регулятор “ ” для выставления часов, выставленное значение должно быть от 0 до 23(24-часов). 3) Нажмите кнопку “CLOCK”, замигает значение минут. 4) Поверните регулятор “ ” для выставления минут, выставленное значение должно быть от 0 до 59. 5) Нажмите кнопку “CLOCK” для подтверждения настройки часов. “:” будет мигать. Примечание: 1) Если часы не настроены, они не будут работать при включении электропитания. 2) Если Вы нажмете кнопку “STOP/CLEAR” в процессе настройки часов, печь автоматически вернется в предыдущий режим. 2. Приготовление в СВЧ-печи Нажмите кнопку “MW”, на дисплее показывается “900”. Нажмите кнопку “MW” четыре раза или поверните регулятор “ ” для выбора нужной мощности. На дисплее показывается “900”, “720 ”, “ 450”, “270” o “90” каждый раз, когда вы нажимаете кнопку. Затем нажмите кнопку “OK/START” для
1) Нажмите кнопку “MW” один раз. На дисплее показывается “900”. 2) Нажмите кнопку “MW” еще раз или поверните регулятор “
” для выбора 720W СВЧ- мощности.
3) Нажмите кнопку “OK/START” для подтверждения. На дисплее показывается “720”. 4) Поверните регулятор “ ” для выставления продолжительности приготовления до появления на дисплее “20:00”. 5) Нажмите кнопку “OK/START” для начала приготовления. Примечание: этапы настройки продолжительности приготовления: 0---1 мин.
“MW” Инструкции к кнопкам Порядок
900 W 720 W 450 W 270 W 90 W
3. Гриль или комбинированное приготовление Нажмите кнопку “Grill/Combi”, на дисплее показывается “G”. Нажмите кнопку “Grill/Combi.” четыре раза или поверните регулятор “ ” для выбора нужной мощности. На дисплее показывается “G”,”C-1”, “C-2”, каждый раз, когда вы нажимаете кнопку. Затем нажмите кнопку “OK/START” для подтверждения
подтверждения и поверните регулятор “ ” для выставления продолжительности от 0:05 до 95:00. Нажмите кнопку “OK/START” еще раз для начала приготовления.
и поверните регулятор “ ” для выставления продолжительности от 0:05 до 95:00. Нажмите кнопку “OK/START” еще раз для начала приготовления.
Пример: Если Вам требуется использовать 720W СВЧмощности для приготовления в течение 20 минут, выполните следующие иструкции:
Пример: Если Вам требуется использовать 55% СВЧ-мощности и 45% мощности гриля (С-1) для приготовления в течение 10 минут, выполните следующие инструкции.
6. Автоматический режим
1) Нажмите кнопку “Grill/Combi” один раз. На дисплее показывается “G”.
1) Нажмите “Auto-Menu” для настройки функций
2) Нажмите кнопку “Grill/Combi” еще раз или поверните регулятор “ ” для выбора комбинированного режима. 1 режим, на дисплее показывается “С-1”; загораются символы СВЧ и гриль.
” вправо автоматического меню. Поверните “ или нажмите “Auto-Menu” четыре раза для выбора другого меню. на дисплее показывается от “А-1” до “А-8” и символ СВЧ, “Auto” и выбранный продукт.
3) Нажмите кнопку “OK/START” для подтверждения.
2) Нажмите кнопку “OK/START” для подтверждения.
4) Поверните регулятор “ ” для выставления продолжительности приготовления до появления на дисплее “10:00”.
3) Поверните “ ” для выбора фактического веса продукта. Смотрите “таблицу режимов”.
5) Нажмите кнопку “OK/START” для начала приготовления. “Гриль/Комби.” Мощность Мощность Инструкции к Дисплей СВЧ Гриль кнопкам Порядок 1
Примечание: По истечении половины времени, заданного для Гриля, включаются два звуковых сигнала, что является нормальным. Для оптимизации приготовления блюд в режиме Гриль рекомендуем перевернуть продукт, закрыть дверцу и нажать кнопку “OK/START” для продолжения приготовления. В противном случае приготовление продолжается.
4) Нажмите кнопку “OK/START” для начала приготовления. Пример: Если Вы хотите использовать “Автоматическое меню” для приготовления рыбы весом 350 гр.: 1) Нажмите кнопку “Auto-Menu” до тех пор, пока на дисплее не появится “А-6”. 2) Нажмите кнопку “OK/START” для подтверждения. 3) Поверните регулятор “ ” до тех пор, пока на дисплее не появится “350”. 4) Нажмите кнопку “OK/START” для начала приготовления.
4. Быстрый пуск В режиме ожидания поверните регулятор “ ” влево для выставления продолжительности приготовления при мощности СВЧ 100%, затем нажмите кнопку “OK/START” для начала приготовления. 5. Размораживание по весу 1) Нажмите один раз “DEFROST” (Размораживание), загораются символы СВЧ и размораживание. 2) Поверните регулятор “ ” для выбора веса продукта (от 100 до 2000 гр.) 3) Нажмите “OK/START” для начала размораживания, символ размораживание замигает.
Включение и эксплуатация RU
Таблица автоматических режимов Меню
A-4 Макаронные изделия
A-7 Напитки / Кофе A-8 Попкорн
(с 450 мл холодной воды) (с 800 мл холодной воды)
7. Многоэтапное приготовление Можно задать максимум два этапа. Если одиним из этапов является размораживание, он должен быть первым. Включается один звуковой сигнал по завершении одного этапа и начала следующего. Примечание: В качестве одного из этапов многоэтапного приготовления нельзя выбрать режим Автом. Пример: Для размораживания 200 гр продукта и последующего приготовления с мощностью СВЧ “720” Вт в течение 7 минут задайте программу в следующем порядке: 1) Нажмите один раз “DEFROST” (Размораживание), загораются символы СВЧ и размораживание. 130
2) Поверните регулятор “ ” до тех пор, пока на дисплее не появится вес продукта “200”. 3) Нажмите “MW”. Индикатор показывает “900”, загорается символ СВЧ. 4) Нажмите “MW” несколько раз или поверните “ до тех пор, пока на дисплее не появится “720”.
5) Нажмите кнопку “OK/START” для подтверждения; 6) Поверните регулятор “ ” для выставления времени приготовления 7 минут; 7) Нажмите “OK/START” для начала приготовления, звуковая сигнализация включится один раз при первом выборе, начнется обратный отсчет продолжительности размораживания; звуковая сигнализация включится еще раз перед вторым приготовлением. По завершении приготовления в несколько этапов звуковая сигнализация включится пять раз. 8. Визуализация данных 1) В СВЧ-режиме, гриль и в комбинированном режиме приготовления, нажмите “MW”. Фактическая мощность появится на дисплее на 3 секунды. По прошествии 3-х секунд дисплей печи возвращается к прежней визуализации. 2) В процессе приготовления нажмите кнопку “Clock” для проверки текущего времени. Текущее время показывается на 3 секунды. 9. Функция защитной блокировки Блокировка: В состоянии ожидания нажмите кнопку “STOP/ CLEAR” на 3 секунды, длинный звуковой сигнал означает, что изделие активирует защитную блокировку, загорается индикатор “ ”. На дисплее показывается текущее время или . Отмена блокировки: В состоянии блокировки нажмите кнопку “STOP/ CLEAR” на 3 секунды, длинный звуковой сигнал означает, что изделие отключает защитную ”. блокировку, гаснет индикатор “
Важные инструкции по безопасность ПРЕДУПРЕЖДЕ HИЕ Во избежажние возгорания, ударов током, причинения ущерба людям или воздействия сильного СВЧ -излучения при использовании Вашего изделия следуйте основным правилам безопасности, включая следующие: 1. Предупреждение: Нельзя разогревать жидкости и другие продукты в герметично закрытой посуде, так как это может привести к взрыву. 2. Предупреждение: Любое тех. обслуживание или ремонт и зделия, требующее снятия кожуха печи, предохраняющего от СВЧ -излучения, должно выполняться только компетентным техником. 3. Предупреждение: Не разрешайте детям использовать печь, не проинструктировав их о правилах безопасной эксплуатации печи и об опасност ях, связанных с неправильным использованием. 4. Предупреждение: При использовании печи в комбинированном режиме требуется контроль детей со стороны взрослых по причине высокой температуры. (только серии с грилем) . 5. Используйте посуду, пригодную для СВЧ -печей.
6. Регулярно мойте печь и удаляйте остатки пищи. 7. Прочитайте следующее правило: "ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗДЕЙСТВИЯ СВЧ -ИЗЛУЧЕНИЯ". 8. При разогревании еды в пластиковой или бумажной посуде следите за печью во избежание возможного возгорания. 9. В случае появления дыма, выключите печь и выньте ее штепсельную вилку из сетевой розетки, не открывайте дверцу печи для гашения возможного пламени. 10. Не перегревайте еду. 11. Не используйте печь для хранения чего -либо. Не храните хлеб, печ енье и подобное внутри печи. 12. Снимите проволчки и металлические ручки с бумажной или пластиковой посуды/пакетов перед их помещением в печь. 13. Установите печь в соответствии с инструкциями. 14. Не нагревайте в СВЧ -печи сырые или вареные яйца в скорлупе , так как они могут взорваться даже по завершении СВЧ -нагревания. 15. Используйте изделие только в целях, описанных в настоящих инструкциях. Не используйте коррозивные химические вещества или пар для ухода за изделием. Данная печь специально предназначена для нагревания. Ее нельзя использовать в промышленности или в лабораториях.
Важные инструкции по безопасность RU
16. В случае повреждения сетевого провода изделия поручите его замену производителя, магазину или квалифицированному электрику во избежание опасности. 17. Не храните и не используй те изделие на улице. 18. Не используйте это изделие рядом с водой, на мокрой поверхности или рядом с байссеном. 19. При использовании печи ее поверхности могут сильно нагреться. При использовании печи ее поверхности обычно сильно нагреваются. Держите сетев ой провод изделия подальше от нагретых поверхностей и не закрывайте какие-либо части печи. 20. Сетевой провод изделия не должен свешиваться с края стола или столешницы. 21. Несоблюдение инструкций по уходу за печью может привести к поврежденияю поверхности и сократить срок службы изделия, а также привести к опасным ситуациям. 22. Содержимое детских бутылочек и баночек с детским питанием необходимо взболтать или перемешать и проверить его температуру во избежание ожегов. 23. При нагреве напитков СВЧ -излучени ем они могут неожиданно вскипеть, поэтому вынимайте их из печи осторожно.
24. Запрещается использование изделия лицами(включая дете) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способсностями или лицами, не имеющими опыта и знаний, без контроля или обучения пользованию изделием со стороны лиц, ответственных за их безопасность. 25. Не разрешайте детям играть с изделием. 26. СВЧ -печь нельзя устанавливать в шкаф, если она не предназначена для встроенного монтажа в шкаф. 27. Изделие не работает с вн ешним таймером или с отдельными системами дистанционного управления. 28. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, чтобы изделие было выключено, перед заменой лампы во избежание удара током. 29. Доступные детали могут нагреться при работе изделия. Не разрешайте маленьким детям приближаться к изделию. 30. Запрещается использовать паровые агрегаты для чистки изделия. 31. Поверхность кладовки может нагреться. 32. Не используйте жесткие абразивные губки или острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы печи, так ка к они могут поцарапать ее поверхность, что может привести к трещинам в стекле.
Важные инструкции по безопасность 33. При работе изделие нагревается. Проявляйте осторожность во избежание касания горячих элементов внутри печи. 34. Используйте термометр -щуп, предназначенный для данной печи (д ля печей, имеющих возможность использовать термометр -щуп). 35. При первом включении печи можно почувствовать специфический запах, вызванный маслом, нанесенным на заводе для предохранения некоторых комплектующих. 36. Данный прибор может д етьми эксплуатироваться старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорнымиили умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями под наблюдением или после получения соответствующих инструкций, позволяющим им безопасно эксплуатировать прибор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. Не позволяйте детям играть с прибором. Очистка и доступное пользователю техническое не должны обслуживание производиться детьми без присмотра.
37. Храните прибор и его шнур вне досягаемости детей младше 8 лет. 38. Этот прибор предназначен для использования в домашнем хозяйстве и в подобных областях применения, таких как: –штатные кухонные зоны в магазинах, офисы и другие рабочие места; – для клиентов в гостиницах, мотелях и других местах проживания; – на фермах; – в полупансионах.
39. ВНИМАНИЕ: Во время работы прибори его доступные части нагреваются. Не дотрагивайтесь до нагревающихся элементов. Не подпускайте к прибору детей младше 8 лет если они не находяпод постоянн ым наблюдением.
Внимательно прочтите и сохраните для дальнейшего использования
Условия хранения и транспортировки Микроволновую печь следует хранить при относительной влажности не выше 80% в закрытых помещениях.Транспортировать микроволновую печь вертикально ( в рабочем состоянии) необходимо любым видом крытого транспорта в имеющейся индивидуальной потребительской таре.Запрещается подвергать микроволновую печь ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах.
Важные инструкции по безопасность RU
Опасность удара током Касание к некоторым внутренним комплектующим может привести к тяжелым несчастным случаям или к смерти. Не демонтируйте изделие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность удара током. Неправильное заземление может привести к удару током. Не подключайте изделие к сетевой розетке, если оно не установлено надлежащим образом и не заземлено. Данное изделие нуждается в заземлении. Во избежание короткого замыкания заземление сокращает риск удара током за счет провода разряда электрического тока. Данное изделие укомплектовано проводом, включающим в себя провод заземления с заземляющей вилкой. Штепсельная вилка должна быть соединена с правильно установленной и заземленной сетевой розеткой. Обратитесь к квалифицированному электрику или в сервис, если Вам не вполне понятные инструкции по заземлению, или если у Вас имеются сомнения касательно правильного заземления изделия. При необходимости использовать удлинитель используйте только 3-хжильный провод. 1) Короткая длина сетевого провода сокращает риск зацепления или наступания. 2) В случае длинного сетевого провода или удлинителя: 1) Указанное номинальное электрическое значение провода или удлинителя должно быть не меньше номинального электрического значения изделия. 2) Удлинитель должен быть 3-хжильным с заземлением. 3) Длинный провод должен быть расположен таким образом, чтобы не свешиваться со столешницы или кухонного топа, где его могут задеть дети, или где на него можно легко наступить.
ОСТОРОЖНО Опасность несчастных случаев Любое тех. обслуживание или ремонт изделия, требующее снятия кожуха печи, предохраняющего от СВЧ-излучения, должно выполняться только компетентным техником.
Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите местные нормативы с целью повторного использования упаковочных материалов. Согласно Европеискои Директиве 2012/19/ СЕ касательно утилизации электронных и электрических электроприборов электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающеи среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися на всех приборах, служит напоминанием об их отдельнои утилизации. Старые бытовые электроприборы могут быть переданы в общественныи центр утилизации, отвезены в специальные муниципальные зоны или, если это предусмотрено национальными нормативами, возвращены в магазин при покупке нового изделия аналогичного типа. Все ведущие производители бытовых электроприборов содеиствуют созданию и управлению системами по сбору и утилизации старых электроприборов.
Посуда Смотрите инструкции “Материалы, которые можно и нельзя помещать в СВЧ-печь” Некоторые неметаллические предметы не рекомендуется использовать в СВЧ-печи. В случае сомнений Вы можете проверить данный предмет следующим образом:
1) Налейте в посуду для СВЧ-печи 1 чашку холодной воды (250 мл) вместе с проверяемым предметом. 2) Нагрейте при максимальной мощности в течение 1 минуты. 3) Осторожно потрогайте предмет. Если пустой предмет теплый, не используйте его для готовки в СВЧ-печи. 4) Не превышайте время нагрева в 1 минуту.
Материалы, пригодные для СВч-печи Посуда
Только для покрытия блюд. Небольшие гладкие куски фольги могут быть использованы для защиты от сгорания тонких частей мяса или птицы. Если фольга слишком близко к стенкам печи, она может вызвать дуговой разряд. Фольга должна находиться на расстоянии не меньше 2,5 см от стенок печи.
Посуда для подрумянивания
Следуйте инструкциям производителя. Дно посуды для запеканки должно находиться на расстоянии не менее чем 5 мм от вращающейся тарелки. Неправильное использование может привести к повреждению вращающейся тарелки.
Только пригодная для СВЧ-печей. Следуйте инструкциям производителя. Не используйте треснутую или надколотую посуду.
Всегда снимайте крышку. Используйте только для легкого нагревания содержимого. Большинство стеклянной тары не является термостойкой и может лопнуть.
Только термостойкое стекло, пригодной для СВЧ-печей. Проверьте, чтобы на посуде не было металлической отделки. Не используйте треснутую или надколотую посуду.
Следуйте инструкциям производителя. Не завязывайте металлической проволокой Проделайте сверху в пакете дырочки для выхода пара.
Бумажные тарелки и стаканы
Используйте только для быстрого приготовления/разогрева. Не оставляйте печь без присмотра в процессе приготовления.
Используйте для покрытия блюд для повторного разогрева и для впитывания жира. Используйте под контролем только для быстрого приготовления.
Пекарская (“пергаментная”) бумага
Используется в качестве покрытия для предотвращения разбрызгивания или в качестве обертывания для приготовления на пару.
Только пригодная для СВЧ-печей. Следуйте инструкциям производителя. На посуде должны быть маркировка “Для СВЧ-печей”. Некоторые пластиковые коробки становятся слегка мягкими из-за нагрева их содержимого. Готовые блюда в пластиковых упаковках и плотно закрытые пластиковые пакеты должны быть открыты, проколоты сверху, соблюдайте инструкции на упаковке.
Только пригодная для СВЧ-печей. Используется для покрытия блюд в процессе приготовления для сохранения сочности. Пленка не должна касаться еды.
Только пригодные для СВЧ-печей (термометры для мяса и кондитерской выпечки).
Вощеная оберточная бумага
Используется в качестве покрытия для предотвращения разбрызгивания и для сохранения сочности.
Материалы, непригодные для СВч-печи
Могут вызвать дуговой разряд. Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи.
Картон для пищевых продуктов с металлической ручкой.
Могут вызвать дуговой разряд. Переложите блюдо в посуду, пригодную для СВЧ-печи.
Металлическая посуда или посуда с металлическими деталями
Металл экранирует продукт от СВЧ-излучения. Металлическая отделка может вызвать дуговой разряд.
Металлические крученые проволочки
Могут вызвать дуговой разряд и возгорание внутри печи.
Могут вызвать возгорание внутри печи.
Пенопласт может расплавиться или загрязнить содержимое под воздействием высокой температуры.
Дерево высыхает от СВЧ-излучения и может потрескаться или разломиться.
Техническое обслуживание и уход Уход
Проверьте, чтобы штепсельная вилка изделия была отсоединена от сетевой розетки. 1. После использования печи протирайте ее внутри слегка влажной тряпкой. 2. Съемные детали можно мыть моющим веществом и водой. 3. Рамка дверцы, уплотнение и прилегающие детали необходимо тщательно протирать влажной тряпкой в случае их загрязнения. 4. Не используйте жесткие абразивные губки или острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы печи, так как они могут поцарапать ее поверхность, что может привести к трещинам в стекле. 5. Рекомендации по уходу --- Для более простой чистки стенок СВЧ печи, которые могут контактировать с пищевыми продуктами: положите половинку лимона в чашку, добавьте 300 мл (1/2 пинты) воды и нагрейте при 100% мощности СВЧ в течение 10 минут. Протрите печь изнутри мягкой, сухой тканью.
Штепсельная вилка с двумя круглыми штырьками
Неисправности и методы их устранения RU
Возможная причина/Методы устранения
СВЧ-печь создает помехи приему телевизора.
Когда СВЧ-печь включена, она может создавать помехи приему радио и ТВ. Это подобно помехам от маленьких электроприборов таких как, миксер, пылесос и фен. Это является нормальным.
Тусклое освещение печи.
В режиме СВЧ приготовления с низкой мощностью освещение печи может потусклеть. Это является нормальным.
Образование конденсата на дверце, горячий воздух от вентиляторов.
В процессе приготовления из продуктов выделяется пар. Боольшая его часть удаляется вентиляторами. Но незначительная часть может осесть в виде конденсата на холодных частях таких как дверца печи. Это является нормальным.
Печь внезапно включается без продуктов внутри.
Запрещается включать печь, не поместив в нее продукты. Это очень опасно.
Сетевой провод плохо подсоединен к сетевой розетке. Отсоедините штепсельную вилку. Подождите 10 секунд и вновь вставьте вилку в сетевую розетку. Перегорел плавкий предохранитель или сработал защитный разъединитель. Замените предохранитель или взведите разъединитель (обращайтесь к профессиональному электрику). Неисправна сетевая розетка. Проверьте сетевую розетку, подключив к ней другие электрические приборы.
Плохо закрыта дверца. Закройте дверцу плотно.
Стеклянная вращающаяся тарелка производит шум при работе печи.
Налеты пищи на родиках и на дне печи. Смотрите раздел “Уход за СВЧ-печью” для чистки загрязненных частей.
Сервисное обслуживание ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите: • Тип неисправности; • Модель изделия (Мод.) • Номер тех. паспорта (серийный №) Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на изделии.
Notice-Facile