HTD 3243 - Фен для волос CLATRONIC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HTD 3243 CLATRONIC в формате PDF.
Вопросы пользователей о HTD 3243 CLATRONIC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Фен для волос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HTD 3243 - CLATRONIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HTD 3243 бренда CLATRONIC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HTD 3243 CLATRONIC
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации.
- Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования.
-
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же выньте вилку из розетки.
-
После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
- Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Выходя из помещения всегда выключайте прибор. Выньте штекер из розетки.
- Прибор и кабель сетевого питания необходимо регулярно обследовать на наличие следов повреждения. При обнаружении повреждения пользоваться прибором запрещается.
- Используйте только оригинальные запчасти.
- Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
Особые указания по технике безопасности для этого устройства
Символы на изделии
На изделии можно увидеть символы, обозначающие предупреждения или дающие информацию:

ОПАСНОСТЬ УДАРА ЭЛЕКТРОТОКОМ!
Не используйте это устройство возле ванны, раковин или других емкостей с водой.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Если этот прибор используется в ванной комнате, отключайте его от сети после использования, так как присутствие рядом воды опасно. Делайте это, даже если прибор выключен.
- В качестве дополнительной меры защиты рекомендуется установить автоматический выключатель (FI/RCD) с номинальным напряжением не больше 30 мА в электропроводке ванной комнаты. Проконсультируйтесь у квалифицированного электрика.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Сопло устройства становится горячим во время работы. Риск ожогов!
- Убедитесь, что решетка воздухозаборника не засорена пухом и волосами. Опасность пожара!
- Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего квалифицированного специалиста.
- Данное устройство может использоваться детьми, начиная с 8 лет, и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или имеющими недостаток опыта или знаний, при условии, что они пользуются устройством под присмотром или были проинструктированы как его безопасно использовать, и понимают возможные риски.
• Детям нельзя играть с этим устройством.
- Чистка и обслуживание не должны выполняться детьми, если только они не находятся под присмотром.
Ввод прибора в эксплуатацию
- Полностью размотайте сетевой кабель.
-
Наденьте насадку на фен.
-
Благодаря тому, что она подает воздух узкой струей, возможна целенаправленная сушка отдельных прядей волос.
- Идеально высушить волос поможет насадкадиффузер, что даст объемную, пышную прическу.
- Чтобы сменить насадку, стяните сначала старую, а затем наденьте новую так, чтобы она зафиксировалась.
- Включайте прибор только в розетку с защитными контактами и напряжением, установленную в соответствии с предписаниями.
Установление желаемой температуры воздуха (переключатель):
Позиция 1: низкая температура
Позиция 2: умеренная температура для бережной укладки и сушки.
Позиция 3: высокая температура для быстрой сушки.
Установление желаемого потока воздуха (♣ переключатель):
Позиция 0: выкл
Позиция 1: умеренный поток воздуха
Позиция 2: сильный поток воздуха
COOL SHOT (холодный воздух)
Этим выключателем Вы прекращаете процесс нагрева.
На время выбранного интервала держите кнопку крепко нажатой. В свободном состоянии она автоматически возвращается в исходное положение.
Выключение
- Установите после пользования правый выключатель
(♣) в положение „0“ и выньте штепсельную вилку.
• Перед тем, как убрать прибор, дайте ему остыть!
- Повесьте прибор за петлю.
Режим ионизации –
уменьшение электростатического заряда волос
Электроприбор дополнительно оснащен ионизатором, который после включения подает в поток воздуха отрицательно заряженные ионы. Эта процедура позволяет бережно сушить волос, одновременно стиммулируя улучшение его структуры и увеличивая пышность, дает ему шелковый оттенок и уменьшает электростатический заряд.
Особенно хороша эта процедура для секущихся, ломких волос.
Если Вы установите выключатель» в позицию I, то включается выбранный Вами режим. Загорается зелёная контрольная лампочка. Для выключения установите выключатель в положение 0.
Сетевой кабель
- Навивайте сетевой кабель без натяжки.
- Не обвивайте его вокруг электроприбора с усилием, со временем это может привести к повреждению кабеля.
- Регулярно проверяйте сетевой кабель на наличие повреждений.
Очистка и уход
• Перед чисткой всегда вынимайте вилку из розетки.
- Ни в коем случае не погружайте щипцы в воду!
- Корпус нужно чистить мягкой сухой тряпкой без добавки дополнительных очищающих средств.
Вентиляционная решетка
Пожалуйста регулярно прочищайте отверстия вентиляционной решетки со стороны засасывания воздуха, чтобы предотвратить перегревание из-за образования тепловой пробки.
- Открутите решётку вращением против часовой стрелки.
- Удалите загрязнения, если таковые имеются.
• Воспользуйтесь для этого мягкой кисточкой. - Крепко заверните сетку обратно по часовой стрелке.
Технические данные
Модель:....HTD 3243 Profi
Электропитание: 230 В\~, 50 Гц
Потребляемая мощность: 2200 ватт
Класс защиты:......II
Вес нетто: 0,55 кг
Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Это изделиение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро-магнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.




GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Гарантійний талон • Karta gwarancyjna uční list • Garancia lap • Гарантийная карто
HTD 3243 Profi
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaración de garantia 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration • 24 mäneders garanti i henhold til garantierklæring 24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • Záruka 24 mésiců podle prohlásení o záruce • A garanciát lásd a használati utasításban • 24 míсяці гарантії згідно з гарантійним листом • Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum. Händerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier. Handtkeening Date d'achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del vendedor. Firma Data de compra. Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell'aquisito, timbro del commerciante, firma Purchase date. Dealer stamp, Signature • Kipsdato, stempel fra forhandlar, underskrift • Data kupwa. Pieczatka sklepu, Podpis • Datum koupé, Razitko prodejce, Podpis • A vásárási dátum, a vásárási hely belyegzője, alárás • Data kvtíblí, печatka ta píndis торlávja • Data покупки, печать торговka, подпис-

CLATRONIC® INTERNATIONAL GMBH