CS 450 Elite - Пила MCCULLOCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно CS 450 Elite MCCULLOCH в формате PDF.
Вопросы пользователей о CS 450 Elite MCCULLOCH
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CS 450 Elite - MCCULLOCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CS 450 Elite бренда MCCULLOCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CS 450 Elite MCCULLOCH
RU Руководство по эксплуатации 293-321
Эксплуатация.... 308
Техническое обслуживание....315
Технические данные....318
Декларация соответствия ЕС.... 321
0
Введение
Описание изделия
Данное изделие представляет собой кусторез с двигателем внутреннего сгорания.
Мы постоянно совершенствуем свою продукцию с целью повысить вашу безопасность и эффективность во время работы. Для получения более подробной информации обратитесь к своему дилеру по обслуживанию.
Назначение
Изделие предназначено для использования с режущим диском, лезвием для травы или головкой триммера для скашивания различных типов растительности. Изделие разрешается использовать
только для расчистки леса, кошения травы и триммерной стрижки травы. Для срезания кустарников и тонких деревьев используйте режущий диск. Для стрижки травы используйте лезвие для травы или головку триммера.
Примечание: Эксплуатация данного изделия может регулироваться государственными или региональными нормативными требованиями. Соблюдайте действующие требования.
Используйте с этим инструментом только одобренные производителем принадлежности. См. раздел Технические данные на стр. 318.

- Нож (не для всех рынков)
- Колпачок отверстия для заправки консистентной смазки, зубчатая передача
3.Зубчатая передача - Щиток режущего оборудования
- Штанга
- Выключатель
- Дроссельный регулятор
- Стопор рычага дросселя
- Петля для подвешивания
- Крышка цилиндра
- Ручка стартера
- Топливный бак
- Рычажок заслонки
- Крышка воздушного фильтра
- Контргайка
- Опорный фланец
-
Опорная чашка
-
Ведущий диск
- Фиксатор рукоятки
- Руководство по эксплуатации
- Транспортировочная защита (не для всех рынков)
- Торцевой ключ
- Стопорный штифт (для изделий без шестигранного ключа)
- Оснастка
- Головка триммера
- Груша нагнетателя
Условные обозначения на изделии

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данное изделие является опасным инструментом. Небрежная или неправильная эксплуатация может привести к травме или смерти оператора или посторонни. наблюдателей. Во избежание травм
оператора или посторонних наблюдателей прочитайте и соблюдайте все инструкции по безопасности, приведенные в руководстве по эксплуатации.

Перед началом работы внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и убедитесь, что понимаете приведенные в нем инструкции.

Используйте защитный шлем в тех местах, где существует вероятность падения предметов. Используйте одобренные средства защиты органов слуха. Используйте одобренные средства защиты глаз.

Используйте проверенные защитные перчатки.

Надевайте прочные нескольких ботинки.

Изделие может отбрасывать предметы, что может стать причиной травмы.

Максимальная частота вращения выходного вала.

Посторонние лица и животные должны находиться на расстоянии не менее 15 м/50 футов от работающего инструмента.

Риск отскакивания ножа, если режущее оборудование касается предмета, который не разрезается мгновенно. При работе с изделием существует риск пореза частей тела. Посторонние лица и животные должны находиться на расстоянии не менее 15 м/50 футов от работающего инструмента.

Используйте только гибкую режущую леску. Не используйте металлические режущие элементы. Касается принадлежностей для стрижки травы.

Стрелками обозначены крайне положения рукоятки.

Груша нагнетателя.

Залейте топливо.

Воздушная заслонка.

Эмиссия шума в окружающую среду согласно Директиве Европейского союза 2000/14/ЕС и законодательству Нового Южного Уэльса "Регламент 2017 года по защите окружающей среды (контроль уровня шума)". Данные об эмиссии шума приведены на паспортной табличке изделия и в разделе Технические данные на стр. 318.

Изделие соответствует действующим директивам ЕС.
уyyywwxxxx На паспортной табличке или лазерной гравировке указан серийный номер. уууу означает год производства, ww — производственную неделю.
Примечание: Остальные символы/наклейки на изделии отвечают требованиям, предъявляемым к сертификации в других коммерческих зонах.
Ответственность изготовителя
В соответствии с законами об ответственности изготовителя мы не несем ответственности за ущерб, вызванный эксплуатацией нашего изделия в результате:
- ненадлежащего ремонта изделия;
- использования для ремонта изделия неоригинальных деталей или деталей, не одобренных производителем;
- использования неоригинальных дополнительных принадлежностей или принадлежностей, не одобренных производителем;
- ремонта изделия в неавторизованном сервисном центре или неквалифицированным специалистом;

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае
вмешательства в работу двигателя
Безопасность
Инструкции по технике безопасности
Ниже приведены определения уровня опасности для каждого сигнального слова.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Травмирование человека.

ВНИМАНИЕ: Повреждение изделия.
Примечание: Эта информация поможет упростить эксплуатацию изделия.
Общие инструкции по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступить к эксплуатации изделия.
- Во время работы данное изделие создает электромагнитное поле. В определенных обстоятельствах это поле может создавать помехи для пассивных и активных медицинских имплантатов. В целях снижения риска серьезной или смертельной травмы лицам с медицинскими имплантатами рекомендуется проконсультироваться с врачом и изготовителем имплантата, прежде чем приступить к эксплуатации данного изделия.
- Ни в коем случае не используйте изделие, если вы устали, больны или находитесь под воздействием спиртного, наркотических веществ или лекарственных препаратов. Это может повлиять на ваше зрение, реакцию, координацию или оценку действительности.
-
Не эксплуатируйте изделие в плохих погодных условиях, таких как густой туман, сильный дождь, порывистый ветер или сильный холод. Эксплуатация изделия в плохую погоду сильно утомляет и вызывает дополнительный риск, например, от скользкого грунта или непредсказуемого направления падения дерева.
-
Всегда соблюдайте осторожность и руководствуйтесь здравым смыслом. Если после изучения руководства по эксплуатации у вас возникли вопросы относительно эксплуатации изделия и условий работы, прежде чем приступить к работе, обратитесь за консультацией к специалисту по обслуживанию.
- Снимите колпачок свечи зажигания, если вы оставляете изделие без присмотра.
Инструкции по технике безопасности во время сборки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступить к эксплуатации изделия.
- При сборке изделия и установке режущего оборудования всегда надевайте защитные перчатки.
• Перед сборкой изделия снимите со свечи зажигания колпак свечи зажигания.
• Перед началом работы с изделием убедитесь, что рукоятка и щиток режущего оборудования установлены правильно. - Неисправный или неподходящий щиток может стать причиной травмы. Запрещается использовать режущее оборудование без одобренного щитка режущего оборудования.
• Перед запуском изделия правильно установите крышку сцепления и вал.
• Ведущий диск и опорный фланец должны правильно входить в центральное отверстие режущего оборудования. Неправильная установка режущего оборудования может привести к травме или смерти. - Закрепите оснастку на изделии, чтобы предотвратить травмы оператора или других людей.
Инструкции по технике безопасности во время эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступить к эксплуатации изделия.
• Перед началом работы с изделием вы должны понять разницу между расчисткой леса, кошением травы и триммерной стрижкой.
- Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты, см. раздел Средства индивидуальной защиты на стр. 298
- Продолжительное воздействие шума может повлечь за собой неизлечимую потерю слуха. Всегда пользуйтесь защитными наушниками.
- При использовании защитных наушников обращайте внимание на предупреждающие сигналы и громкие голоса. Всегда снимайте наушники после остановки двигателя.
- Запрещается использовать изделие, если оно повреждено или в его конструкцию были внесены изменения.
- Убедитесь, что колпачок свечи зажигания и провод зажигания не повреждены, чтобы избежать риска поражения электрическим током.
- Осмотрите рабочую зону и убедитесь, что в ней отсутствуют посторонние лица, животные или предметы, которые могут отрицательно повлиять на безопасность работы изделия.
- Осмотрите рабочую зону и убедитесь, что исключен контакт посторонних лиц или животных с режущим оборудованием или предметами, отбрасываемыми режущим оборудованием.
- Не используйте изделие в тех местах или ситуациях, когда вы не можете получить помощь при возникновении несчастного случая.
- Запрещается использовать изделие без одобренного щитка режущего оборудования.
• Убедитесь, что посторонние лица и животные находятся на расстоянии не менее 15 м/50 футов от работающего изделия. Перед поворотом вместе с изделием всегда смотрите назад. Незамедлительно останавливайте работу изделия, если посторонний человек или животное вошли в 15-метровую/50-футовую зону безопасности. Если на одном участке одновременно работают несколько операторов, минимальное безопасное расстояние между ними должно составлять 15 м/50 футов или равняться двойной высоте дерева.
- Проверьте рабочую зону. Уберите все свободно лежащие предметы, например камни, разбитое стекло, гвозди, стальную проволоку и веревки, которые может отбросить или намотать на режущее оборудование.
- Убедитесь, что вы можете безопасно перемещаться и работать в безопасном устойчивом положении. Проверьте, нет ли вокруг вас помех и препятствий, например, корней,
камней, веток и ям. Соблюдайте осторожность во время работы на склонах.

- Не вытягивайте руки с агрегатом слишком далеко. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие.
• Перед запуском изделия разместите его на плоской поверхности, минимум в 3 м/10 футов от источника топлива и места заправки топливом. Убедитесь, что посторонние предметы не находятся рядом с режущим оборудованием и не касаются его.
- Если режущее оборудование вращается при работе на холостых оборотах, обратитесь в сервисный центр для его регулировки. Запрещается пользоваться изделием, пока не будет выполнена его регулировка или ремонт.
- Берегитесь отбрасываемых предметов. Всегда пользуйтесь одобренными средствами защиты глаз; ни одна часть тела не должна находиться рядом с щитком режущего оборудования. Отбрасываемые изделием камни и другие мелкие предметы могут попасть в глаза, что может привести к слепоте или другим травмам.
- Не следует опускать изделие на землю при работающем двигателе, за исключением случаев, когда его хорошо видно.
- Ни оператор, ни другие лица не должны пытаться убирать в сторону срезанный материал при работающем двигателе или вращающемся режущем оборудовании, т.к. это может привести к серьезным травмам.
- Каждый раз перед удалением срезанного материала, намотавшегося вокруг вала диска или застрявшего в пространстве между щитком режущего оборудования и режущим оборудованием, в обязательном порядке остановите двигатель и убедитесь, что режущее оборудование не вращается.
- Соблюдайте осторожность при удалении намотавшегося вокруг режущего оборудования материала. Зубчатая передача нагревается во время работы и может стать причиной ожогов.
- Выхлопные газы двигателя имеют высокую температуру и могут содержать искры. Риск пожара. Соблюдайте осторожность при работе
вблизи легковоспламеняющихся и сухих материалов.
- Ни при каких обстоятельствах не используйте изделие в помещении или в местах без надлежащей вентиляции. Выхлопные газы содержат окись углерода — не имеющий запаха, токсичный и чрезвычайно опасный газ.
• Перед перемещением в другую рабочую зону останавливайте двигатель. Перед перемещением оборудования всегда устанавливайте транспортировочный щиток. - Длительное воздействие вибрации может привести к нарушению кровообращения или расстройствам нервной системы у людей с нарушенным кровообращением. В случае появления симптомов перегрузки от вибрации следует обратиться к врачу. К таким симптомам относятся онемение, потеря чувствительности, ощущение щекотки и покалывания, боли, потеря силы или слабость, изменение цвета или состояния кожи. Как правило, подобные симптомы проявляются на пальцах, руках или запястьях. При низкой температуре риск увеличивается.
Средства индивидуальной защиты

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступить к эксплуатации изделия.
- Каждый раз при работе с изделием следует использовать одобренные средства индивидуальной защиты. Средства индивидуальной защиты не могут полностью исключить риск получения травмы, но при несчастном случае они снижают тяжесть травмы. Обратитесь к дилеру за помощью в подборе надлежащих средств защиты.
- Используйте шлем, если деревья в рабочей зоне имеют высоту более 2 м/6,5 фута.

• Всегда пользуйтесь защитными наушниками.

- Пользуйтесь проверенными средствами защиты глаз. При использовании защитной маски следует пользоваться также одобренными защитными очками. Под одобренными защитными очками подразумеваются очки, отвечающие требованиям стандарта ANSI Z87.1 для США или EN 166 для стран EC.

- При необходимости надевайте перчатки, например, при закреплении, проверке или очистке режущего оборудования.

- Надевайте защитные ботинки со стальным носком и нескользкой подошвой.

- Надевайте одежду из прочного материала. Всегда надевайте длинные прочные брюки и верхнюю одежду с длинными рукавами. Запрещается надевать свободную одежду, которая может зацепиться за ветви или кустарник. Не надевайте ювелирные украшения, короткие брюки или сандалии. Не ходите босиком. Зафиксируйте волосы выше уровня плеч. - Средства оказания первой помощи всегда должны быть под рукой.

Защитные устройства на изделии
Информацию о расположении защитных устройств см. в разделе Щиток режущего оборудования на стр. 300.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступить к эксплуатации изделия.
- Запрещается использовать изделие с неисправными защитными устройствами. Регулярно выполняйте проверку и техническое обслуживание защитных устройств. Если защитные устройства неисправны, обратитесь в сервисный центр McCulloch.
- Не вносите никаких изменений в защитные устройства. Запрещается использовать изделие с поврежденными или отсутствующими защитными крышками, защитными переключателями и прочими защитными устройствами.
- Для выполнения любых работ по сервисному обслуживанию и ремонту компонентов изделия, особенно защитных устройств, необходимо пройти специальное обучение. При обнаружении на защитных устройствах любых из описанных в руководстве по эксплуатации неисправностей обратитесь за помощью в сервисный центр. Мы гарантируем доступность услуг по профессиональному ремонту и сервисному обслуживанию. Если ваш дилер не занимается сервисным обслуживанием, обратитесь к нему для получения информации о ближайшем сервисном центре.
- Запрещается использовать режущее оборудование без одобренного и правильно установленного щитка режущего оборудования. См. раздел Технические данные на стр. 318.
Проверка стопора дроссельного регулятора
Стопор рычага дросселя позволяет избежать случайного включения рычага дросселя.
- Нажмите на стопор рычага дросселя (А) и убедитесь, что рычаг дросселя при этом разблокируется (В). Когда вы отпускаете рукоятку, рычаг дросселя и стопор рычага дросселя возвращаются в первоначальное положение. Эти перемещения контролируются двумя возвратными пружинами. Такое устройство обеспечивает автоматическую блокировку рычага дросселя на холостом ходу.

- Убедитесь, что при отпускании стопора рычаг дросселя блокируется в положении холостого хода.

- Нажмите на стопор рычага дросселя и убедитесь, что при отпускании он возвращается в первоначальное положение.

- Проверьте плавность работы рычага дросселя и его стопора, а также исправность возвратных пружин.
-
Запустите изделие (см. инструкции в разделе Запуск и остановка на стр. 310) и полностью откройте дроссель.
-
Отпустите рычаг дросселя и убедитесь, что режущее оборудование останавливается и остается неподвижным. Отрегулируйте карбюратор, если режущее оборудование вращается, когда дроссельная заслонка находится в положении холостого хода. См. инструкции в разделе Регулировка оборотов холостого хода на стр. 316.

Проверка выключателя
- Запустите двигатель.
- Переместите выключатель в положение останова и убедитесь, что двигатель останавливается.

Щиток режущего оборудования
Щиток режущего оборудования предотвращает выброс предметов в сторону оператора. Проверьте щиток режущего оборудования на наличие повреждений и замените его, если он поврежден.
Используйте для режущего оборудования только одобренный щиток.

Проверка системы гашения вибраций
Система гашения вибрации снижает уровень вибрации на ручках до минимума, что упрощает работу.

- Остановите двигатель.
- Осмотрите на наличие деформаций и повреждений, например, трещин.
- Убедитесь, что элементы системы гашения вибрации правильно закреплены.
Проверка устройства быстрого расцепления

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Запрещается использовать оснастку со сломанным устройством быстрого расцепления.
Устройство быстрого расцепления позволяет оператору быстро снять изделие с оснастки в случае возникновения аварийной ситуации.
- Остановите двигатель.
- Осмотрите на наличие повреждений, например трещин.
- Отсоедините и подсоедините устройство быстрого расцепления, чтобы проверить его исправность.

- Запрещается использовать двигатель с поврежденным глушителем. Поврежденный глушитель повышает уровень шума и риск пожара. Держите огнетушитель в пределах досягаемости.
- Периодически проверяйте надежность крепления глушителя к корпусу изделия.
- Не прикасайтесь к двигателю или глушителю во время работы двигателя. Не прикасайтесь к двигателю или глушителю в течение некоторого времени после выключения двигателя. Горячие поверхности могут стать причиной травм.
• Горячий глушитель может стать причиной пожара. Соблюдайте осторожность при
использовании изделия вблизи легковоспламеняющихся жидкостей или газов.
- Не прикасайтесь к деталям глушителя, если он поврежден. На деталях могут находиться канцерогенные химические вещества.
- Если устройство имеет искрогаситель, регулярно производите его очистку.
Установка и снятие контграйки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Остановите двигатель, наденьте защитные перчатки и обращайтесь с острыми краями режущего оборудования с осторожностью.
На некоторых типах режущего оборудования для крепления используется контгайка. Контгайка имеет левостороннюю резьбу.
- При сборке следует затягивать контгайку против направления вращения режущего оборудования.
- При разборке необходимо поворачивать контграйку в направлении вращения режущего оборудования.
- Используйте торцевой ключ с длинной ручкой для ослабления и затягивания контргайки. На рисунке стрелкой показан участок, откуда вы можете управлять торцевым ключом.

ослаблении и затягивании контграйки существует риск травмирования лезвием. При выполнении этих операций всегда обеспечивайте защиту рук, используя щиток ножа.
Примечание: Убедитесь, что вы не можете провернуть контгайку вручную. Замените гайку, если сопротивление нейлоновой прокладки не составляет минимум 1,5 Нм. Контгайку следует заменить после примерно 10-кратного использования.
Режущее оборудование
Правильный подбор и надлежащее обслуживание режущего оборудования позволяют:
• Достичь максимального эффекта при резке.
- Продлить срок службы режущего оборудования.
- Следуйте инструкциям по проверке, обслуживанию и ремонту глушителя.
• В обязательном порядке используйте рекомендованный для режущего оборудования щиток. См. раздел "Технические данные".

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Пользуйтесь режущим оборудованием только с рекомендованной защитой! См. раздел "Технические данные". См. инструкции по использованию режущего оборудования для правильной установки режущей лески и выбора правильного диаметра лески.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Неисправное режущее оборудование увеличивает риск несчастных случаев.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда выключайте двигатель перед тем, как приступить к работе над какой-либо частью режущего оборудования. Оно продолжает вращаться даже при отпущенном дросселе. Убедитесь, что режущее оборудование полностью остановилось, и отсоедините колпачок свечи зажигания, прежде чем приступить к работе с ним.
Режущее оборудование
- Для срезания кустарников и тонких деревьев используйте режущий диск.

- Для стрижки жесткой травы используйте лезвия и ножи для травы.

- Для стрижки травы используйте головку триммера.

- Неправильно заточенный или поврежденный нож увеличивает риск несчастных случаев. Режущие зубья ножа должны быть правильно заточены. Следуйте инструкциям, приведенным в разделе Заточка ножей и лезвий для травы на стр. 303, и используйте рекомендованный шаблон для затачивания.

- Осмотрите режущее оборудование на наличие повреждений и трещин. Замените поврежденное режущее оборудование.
- Пользуйтесь режущим оборудованием только с рекомендованной защитой. См. раздел Технические данные на стр. 318.
Ножи
- Используйте изделие с рекомендованным ножом. Запрещается использовать нож, если все необходимые детали не установлены должным образом. Убедитесь, что установка выполнена правильно и используются соответствующие детали. Неправильная установка может привести к отрыву ножа и серьезной травме оператора или находящихся рядом посторонних лиц.
- Наденьте защитные перчатки при работе с ножом или выполнении технического обслуживания.
- При использовании изделия с ножом надевайте защитный шлем.
- Нож может стать причиной травмы, если он вращается после остановки двигателя или отпускания рычага дросселя. Убедитесь, что нож полностью остановился, прежде чем выполнять техническое обслуживание.
- Всегда выключайте двигатель, прежде чем приступить к работе с режущим оборудованием. Убедитесь, что режущее оборудование полностью остановилось. Отсоедините провод свечи зажигания.
- Режущие зубья ножа должны быть правильно заточены.

- Не используйте поврежденное режущее оборудование.
• Перед транспортировкой или помещением изделия на хранение установите на нож транспортировочный щиток.
Заточка ножей и лезвий для травы
- Равномерно заточите все кромки ножей и лезвий для травы, чтобы сохранить баланс. Используйте плоский напильник с односторонним узором.

Заточка режущего диска

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Остановите двигатель. Используйте защитные перчатки.
- Правильную процедуру заточки диска см. в инструкциях, поставляемых вместе с диском.
- Обеспечьте изделию и диску надлежащую опору при заточке диска.

- Пользуйтесь круглым напильником на 5,5 мм (7/32 дюйма) с держателем.

• Держите напильник под углом 15°.
- Затачивайте один зуб режущего диска вправо, а следующий зуб — влево, см. рисунок.

text_image
15°Примечание: Если диск сильно изношен, затачивайте кромки зубьев плоским напильником. Продолжите заточку круглым напильником.
- Для сохранения балансировки диска все кромки должны быть заточены одинаково.
- Отрегулируйте разводку режущего диска до 1 мм (0,04 дюйма) с помощью рекомендуемого инструмента для разводки. См. инструкции, поставляемые вместе с диском.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда
утилизируйте поврежденные ножи. Не пытайтесь выпрямить изогнутый или перекошенный нож для его повторного использования.
Головка триммера

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке убедитесь, что режущая леска плотно и равномерно намотана на барабан во избежание вредной вибрации.

- Используйте только рекомендованные головки триммера и режущие лески.
- Используйте только рекомендованное режущее оборудование.
- Для меньшего инструмента требуются головки триммера меньшего размера и наоборот.
- Крайне важна длина режущей лески. Более длинная леска требует более мощного двигателя, чем короткая леска такого же диаметра.
- Убедитесь, что нож, размещенный на щитке триммера, не поврежден. Он образает режущую леску до необходимой длины.
- Для продления срока службы режущей лески ее можно вымачивать в воде в течение нескольких дней перед использованием.
Правила безопасного обращения с топливом
- Запрещается запускать изделие, если на него попало топливо или моторное масло. Удалите постороннее топливо/масло и дайте изделию высохнуть. Удалите постороннее топливо с поверхности изделия.
- Если топливо попало на одежду, немедленно смените ее.
- Не допускайте попадания топлива на тело, это может причинить вред здоровью. При попадании топлива на тело смойте его водой с мылом.
- Запрещается запускать двигатель, если вы пролили масло или топливо на изделие или тело.
- Запрещается запускать изделие при наличии утечки из двигателя. Регулярно проверяйте двигатель на наличие утечек.
- Соблюдайте осторожность при обращении с топливом. Топливо является легковоспламеняющейся жидкостью со взрывоопасными парами и может привести к серьезным или смертельным травмам.
- Запрещается вдыхать пары топлива, т. к. это может причинить вред здоровью. Убедитесь в наличии достаточного потока воздуха.
- Запрещается курить вблизи топлива или двигателя.
- Запрещается ставить теплые предметы рядом с топливом или двигателем.
- Запрещается доливать топливо при работающем двигателе.
- Прежде чем заправить изделие, убедитесь, что двигатель полностью остыл.
• Перед заправкой топлива медленно откройте крышку топливного бака и осторожно сбросьте давление. - Запрещается заливать топливо в двигатель в помещении. Недостаточная вентиляция может привести к травме или смерти в результате удушья или отравления угарным газом.
- Аккуратно затяните крышку топливного бака во избежание возгорания.
- Переместите изделие минимум на 3 м (10 футов) от места заправки топливом, прежде чем запустить его.
- Не наливайте в топливный бак слишком много топлива.
- Убедитесь, что при перемещении изделия или емкости для топлива невозможно возникновение утечки.
- Запрещает размещать изделие или емкость для топлива вблизи открытого огня, искр или горящих фитилей. Убедитесь, что в месте хранения отсутствует открытый огонь.
- Используйте только одобренные емкости для переноски и хранения топлива.
- Сливайте топливо из топливного бака перед размещением изделия на длительное хранение.
Соблюдайте требования местного законодательства в отношении места утилизации топлива.
- Очистите изделие, прежде чем поместить его на длительное хранение.
- Прежде чем поместить изделие на хранение, снимите кабель свечи зажигания во избежание случайного запуска двигателя.
Инструкции по безопасности во время технического обслуживания
- Если вы не можете отрегулировать скорость холостого хода для остановки режущего оборудования, обратитесь в сервисный центр. Запрещается пользоваться изделием, пока не будет выполнена точная регулировка или ремонт.
Сборка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
сборкой изделия ознакомьтесь с разделом безопасности.
Введение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
сборкой изделия ознакомьтесь с разделом, посвященным безопасности, и усвойте его содержание.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
сборкой изделия снимите со свечи зажигания провод свечи зажигания.
Установка рукоятки
- Закрепите рукоятку на кронштейне, как показано на рисунке.

Установка лезвий для травы и головок триммера

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Используйте для ножей только одобренный щиток. См. раздел Технические данные на стр. 318.
Неисправный щиток может стать причиной серьезной травмы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При
использовании изделия с лезвием для травы установите сначала соответствующую рукоятку, щиток лезвия и оснастку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Неправильно установленные лезвия могут стать причиной травмы.
- Убедитесь, что поднятая секция на ведущем диске/опорном фланце правильно вошла в центральное отверстие в лезвии.
- Установите лезвия.

Установка щитка лезвия, лезвия для травы и ножа для травы

ВНИМАНИЕ: Используйте для лезвий только одобренный щиток. См. руководство для оператора.

ВНИМАНИЕ: В обязательном порядке снимите дополнительное ограждение.
- Установите щиток лезвия/режущего оборудования (A) на штангу и закрепите болтом (L).

-
Наденьте на выходной вал ведущий диск (В).
-
Поворачивайте выходной вал до тех пор, пока одно из отверстий ведущего диска не совместится с отверстием в корпусе зубчатой передачи.
-
Вставьте стопорный штифт (С) в отверстие, чтобы зафиксировать выходной вал.
-
Установите лезвие (E), опорный фланец (F) и опорную чашку (G) на выходной вал.
-
Установите гайку (Н). Держите ручку ключа как можно ближе к щитку ножа. Чтобы затянуть гайку, поворачивайте ключ в сторону, противоположную направлению вращения. Затяните гайку моментом 35-50 Нм (3,5-5 кгм).

text_image
A C B E F G HПримечание: Левосторонняя резьба.
Крепление щитка и головки триммера
Примечание: Убедитесь, что вы используете щиток, соответствующий головке триммера.
- Установите щиток триммера/комбинированный щиток (A), подходящий для головки триммера.
- Установите щиток триммера/комбинированный щиток вокруг вала и зафиксируйте его болтом (В). Используйте стопорный штифт или шестигранный ключ (С).

- Вставьте стопорный штифт или шестигранный ключ (С) в паз на головке винта и затяните.
- Закрепите ведущий диск (D) на выходном валу.
- Поворачивайте выходной вал до тех пор, пока одно из отверстий ведущего диска не совместится с отверстием в редукторе.
- Вставьте стопорный штифт или шестигранный ключ (С) в отверстие, чтобы зафиксировать вал.
- Установите головку триммера/пластмассовые ножи (Е). Поверните головку триммера/пластмассовые ножи против часовой стрелки.

- Для снятия выполните все операции в обратном порядке.
Установка щитка лезвия и режущего диска

ВНИМАНИЕ: Используйте для лезвий только одобренный щиток. См. раздел Технические данные на стр. 318.
- Снимите крепежную пластину (Н).
- Установите переходник (I) и скобу (J) с помощью двух болтов (K).
- Установите щиток лезвия (A) на переходник с помощью 4 винтов (L).

- Наденьте на выходной вал ведущий диск (В).
- Поворачивайте вал диска до тех пор, пока одно из отверстий в ведущем диске не совместится с отверстием в корпусе редуктора.
- Вставьте стопорный штифт (C) в отверстие, чтобы зафиксировать выходной вал.
- Установите нож (D) и опорный фланец (F) на выходной вал.
- Установите гайку (G). Момент затяжки гайки составляет 35-50 Нм (3,5-5 кгм). Используйте торцевой ключ из набора инструментов. Держите ручку ключа как можно ближе к щитку лезвия. Гайка затягивается при вращении торцевого ключа против направления вращения триммера.

Примечание: Левосторонняя резьба.
- При ослаблении и затягивании гайки режущего диска существует риск травмирования зубьями режущего диска. Поэтому следите за тем, чтобы ваша рука всегда находилась за щитком лезвия. С этой целью необходимо всегда использовать торцевой ключ с длинной рукояткой. На рисунке стрелкой показан участок, в котором следует располагать торцевой ключ при ослаблении или затягивании гайки.

Установка транспортировочного щитка
- Установите транспортировочный щиток на нож, как показано на рисунке.

Регулировка оснастки

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изделие
всегда должно быть правильно закреплено на оснастке. В противном случае вы не сможете безопасно использовать изделие, что может привести к травмированию вас или окружающих. Не используйте неисправную оснастку. Запрещается использовать оснастку со сломанным устройством быстрого расцепления.
- Наденьте оснастку.
- Подключите изделие к оснастке.
- Отрегулируйте оснастку до оптимального рабочего положения.
- Отрегулируйте боковые ремни таким образом, чтобы вес изделия равномерно распределялся на плечи.

- Отрегулируйте положение оснастки таким образом, чтобы режущее оборудование находилось параллельно земле.

- Режущее оборудование должно слегка касаться земли. Затем отрегулируйте фиксатор оснастки для правильного баланса изделия.
Примечание: При использовании лезвия для травы сбалансированное положение должно находиться на высоте приблизительно 10 см/4 дюйма над землей.
Эксплуатация

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
началом эксплуатации изделия внимательно изучите раздел техники безопасности.
Введение

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
эксплуатацией прибора необходимо внимательно изучить раздел безопасности.
Топливо
Данное изделие оборудовано двухтактным двигателем.

ВНИМАНИЕ: Заправка
неподходящим типом топлива может привести к повреждению двигателя. Используйте смесь бензина и масла для двухтактных двигателей.
Предварительно смешанное топливо
• Для обеспечения оптимальной производительности и продления срока службы двигателя используйте предварительно смешанное топливо-алкилат McCulloch. Данный тип топлива содержит меньшее количество вредных веществ по сравнению с обычным топливом, что приводит к сокращению вредных выбросов. Такое топливо при сгорании образует меньшее количество остатков, благодаря чему компоненты двигателя остаются более чистыми.
Смешивание топлива
Бензин
- Используйте неэтилированный бензин надлежащего качества с максимальным содержанием этанола 10%.

ВНИМАНИЕ: Не используйте бензин с октановым числом меньше 90 RON/87 AKI. При более низком октановом числе двигатель может
производить стук, что в свою очередь может привести к повреждению двигателя.
Масло для двухтактных двигателей
- Для достижения оптимальных результатов и мощности пользуйтесь маслом McCulloch для двухтактных двигателей.
- Если у вас нет масла McCulloch для двухтактных двигателей, вы можете использовать высококачественное масло, предназначенное для двухтактных двигателей с воздушных охлаждением. Для выбора правильного масла обратитесь к своему дилеру по обслуживанию.

ВНИМАНИЕ: Запрещается
использовать масло, предназначенное для двухтактных двигателей с внешним водяным охлаждением, т.н. "outboard oil". Использовать масло для четырехтактных двигателей запрещается.
Смешивание бензина и масла для двухтактных двигателей
| Бензин, л Масло для | двухтактныхдвигателей, л |
| 2% (50:1) | |
| 5 0,10 | |
| 10 0,20 | |
| 15 0,30 | |
| 20 0,40 | |
| амер. галлон амер. жидкая | унция |
| 1 2 12 | |
| 2 1/2 6 12 | |
| 5 12 78 |

ВНИМАНИЕ: Небольшие
неточности при смешивании небольшого количество топлива могут значительно повлиять на соотношение компонентов в смеси. Внимательно измеряйте количество масла, чтобы обеспечить правильное соотношение компонентов.

- Добавьте половину количества бензина в чистую емкость для топлива.
- Добавьте все количество масло.
- Взболтайте топливную смесь.
- Добавьте оставшуюся часть бензина в емкость.
- Осторожно взболтайте топливную смесь.

ВНИМАНИЕ: Срок хранения
топливной смеси не должен превышать 1 месяца.
Заправка топливного бака

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следуйте
приведенным ниже инструкциям для вашей безопасности.
- Остановите двигатель и дайте ему остыть.
- Очистите поверхность вокруг крышки топливного бака.

- Взболтайте емкость и убедитесь, что топливо полностью смешалось.
- Медленно снимите крышку топливного бака, чтобы стравить давление.
- Заполните топливный бак.

ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что в топливном баке не слишком много топлива. При нагреве топливо расширяется.
- Аккуратно затяните крышку топливного бака.
-
Уберите пролитое топливо с изделия и вокруг него.
-
Перед запуском двигателя относите изделие в сторону не менее чем на 3 м / 10 футов от источника топлива и места заправки топливом.
Примечание: Информацию по расположению топливного бака на изделии см. в разделе Обзор изделия на стр. 294
Запуск и остановка
Перед началом эксплуатации изделия
- Проверьте рабочую зону, тип участка, наклон рельефа, наличие посторонних предметов, например, камней, веток и ям.
- Проведите тщательный осмотр изделия.
- Проведите проверку безопасности и процедуры технического и сервисного обслуживания, приведенные в данном руководстве.
- Проверьте правильность установки и целостность всех кожухов, щитков, рукояток и режущего оборудования.
- Осмотрите режущий диск/лезвие для травы и убедитесь, что в основании диска или зубьев лезвия для травы или около центрального отверстия диска нет трещин. В случае повреждения диска замените его.

- Осмотрите опорный фланец на наличие трещин. В случае повреждения опорного фланца замените его.

- Убедитесь, что снять контграйку вручную невозможно. Если вы можете снять контгайку вручную, это значит, что гайка не фиксирует
должным образом режущее оборудование и должна быть заменена.

- Осмотрите защитный щиток на наличие повреждений и трещин. Замените защитный щиток, если он поврежден или имеет трещины.
- Осмотрите головку триммера и щиток режущего оборудования на наличие повреждений и трещин. Если головка триммера и щиток режущего оборудования повреждены или имеют трещины, замените их.

- Разместите изделие на ровной устойчивой поверхности. Режущее оборудование не должно касаться земли.
- Несколько раз нажмите на грушу нагнетателя, пока ее не начнет заполнять топливо. Полностью заполнять грушу топливом не требуется.

- Переведите рычаг управления заслонкой в положение заслонки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При запуске двигателя с закрытой заслонкой режущее оборудование сразу начинает вращаться.
- Переведите переключатель запуска/остановки в положение RUN.

- Прижмите корпус изделия к земле левой рукой.

-
Держите ручку шнура стартера правой рукой.
-
Правой рукой медленно вытягивайте шнур стартера, пока не почувствуете сопротивление.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не накручивайте шнур стартера вокруг руки.
- Быстро и с усилием потяните за шнур. Несколько раз потяните шнур стартера, пока двигатель не запустится.

ВНИМАНИЕ: Не вытягивайте шнур стартера полностью и не отпускайте ручку стартера при полностью вытянутом шнуре. Это может привести к повреждению изделия.
-
Переведите заслонку в первоначальное положение, когда двигатель заработает.
-
Когда двигатель запустится, постепенно задействуйте рычаг дросселя.
-
Перед началом работы убедитесь, что двигатель работает плавно, и прогрейте его 1-2 минуты.
Остановка изделия
- Нажмите на выключатель, чтобы остановить двигатель.

- Отскакивание ножа — это резкое движение изделия в сторону, вперед или назад. Отскакивание происходит, когда лезвие для травы ударяется о предмет, не поддающийся резке. В местах, где затруднен обзор разрезаемого материала, риск отскакивания ножа возрастает.
- При отскакивании ножа существует риск смещения положения изделия или оператора. Движущийся нож может ударить стоящих рядом людей и стать причиной травм.
- Утилизируйте нож, если он деформирован, имеет трещины, сломан или поврежден.
- Пользуйтесь заточенным ножом. Риск отскакивания ножа возрастает при использовании незаточенного ножа.
Общие инструкции по эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Соблюдайте осторожность при пилении напряженных стволов деревьев. Ствол может спружинить, вернувшись в первоначальное положение до или после пиления, и повредить изделие или нанести вам травму.
- Создайте открытый участок на одном из концов рабочей зоны и начинайте работу оттуда.
• В ходе работы системно перемещайтесь по рабочему участку.

flowchart
graph TD
A["Plant Growth"] --> B["Vegetation"]
B --> C["Leaf Growth"]
C --> D["Vegetation"]
D --> E["Leaf Growth"]
E --> F["Vegetation"]
F --> G["Leaf Growth"]
G --> H["Vegetation"]
H --> I["Leaf Growth"]
I --> J["Vegetation"]
J --> K["Leaf Growth"]
K --> L["Vegetation"]
L --> M["Leaf Growth"]
M --> N["Vegetation"]
N --> O["Leaf Growth"]
O --> P["Vegetation"]
P --> Q["Leaf Growth"]
Q --> R["Vegetation"]
R --> S["Leaf Growth"]
S --> T["Vegetation"]
T --> U["Leaf Growth"]
U --> V["Vegetation"]
V --> W["Leaf Growth"]
W --> X["Vegetation"]
X --> Y["Leaf Growth"]
Y --> Z["Vegetation"]
- Двигайтесь вперед и смещайте изделие влево и вправо до конца, чтобы при каждом смещении в сторону очищать участок шириной 4-5 м.
- Расчистите участок длиной 75 м, после чего поворачивайтесь и возвращайтесь назад. По мере продвижения вперед держите рядом с собой канистру с топливом.
- Двигайтесь в таком направлении, при котором пересечение канав и препятствий будет сведено к минимуму.
• Двигайтесь в таком направлении, при котором срезанная растительность под воздействием ветра будет падать на уже очищенную территорию.

- Работайте поперек склона, не передвигайтесь вверх и вниз по склону.
Очистка леса режущим диском
Валка дерева в левую сторону
Чтобы дерево упало влево, нижнюю часть дерева следует сдвинуть вправо.
- Полностью откройте дроссель.
-
Поднесите режущий диск к дереву, как показано на рисунке.
-
Наклоните режущий диск и резким движением переместите его по диагонали вниз вправо. В то же время прижмите к дереву защитный щиток.

Валка дерева в правую сторону
Чтобы дерево упало вправо, нижнюю часть дерева следует сдвинуть влево.
- Полностью откройте дроссель.
- Поднесите режущий диск к дереву, как показано на рисунке.
- Наклоните режущий диск и резким движением переместите его по диагонали вверх вправо. В то же время прижмите к дереву защитный щиток.

Чтобы дерево упало вперед, нижнюю часть дерева следует потянуть назад.
- Полностью откройте дроссель.
- Поднесите режущий диск к дереву, как показано на рисунке.
- Переместите режущий диск резким движением назад.

Валка крупных деревьев
Крупные деревья следует распиливать с двух сторон.
- Решите, в каком направлении должно упасть дерево.
- Полностью откройте дроссель.
- Сделайте первый пропил с той стороны дерева, на которую вы хотите его повалить.

- Далее распиливайте дерево с другой стороны.

ВНИМАНИЕ: В случае застревания режущего диска не пытайтесь вытащить изделие резким движением. Это может привести к повреждению режущего диска, зубчатой передачи, штанги или рукоятки. Отпустите рукоятки, ухватите обеими руками штангу и осторожно потяните изделие, чтобы освободить его.
Примечание: Для валки небольших деревьев прикладывайте большее давление резки. Для валки крупных деревьев прикладывайте меньшее давление резки.
Резка кустарника режущим диском
Чтобы дерево упало влево, нижнюю часть дерева следует сдвинуть вправо.
- Скашивайте деревья с тонкими стволами и кустарники.
• Перемещайте изделие из стороны в сторону.
- Одним движением скашивайте большое количество деревьев.
• Для групп деревьев с тонкими стволами:

а) Срежьте внешние деревья выше требуемой высоты.
b) Обрежьте внешние деревья до требуемой высоты.
с) Начинайте резку с середины. Если это невозможно, срежьте внешние деревья выше требуемой высоты и дайте им упасть на землю. Это снижает риск застревания режущего диска.
Стрижка травы лезвием для травы

ВНИМАНИЕ: Лезвия и ножи для травы не должны использоваться для срезания стволов. Используйте лезвия и ножи для травы только для стрижки длинной и разросшейся травы.
• Перемещайте изделие из стороны в сторону.
- Срезайте траву движением справа налево. После чего перемещайте изделие обратно вправо и снова начинайте стрижку.
• Срезайте траву левой стороной лезвия.

- При стрижке наклоняйте лезвие для травы влево, чтобы скошенная трава укладывалась ровными рядами. Это упростит ее сгребание.
• Занимайте устойчивое положение, поставив стопы ног на некотором расстоянии друг от друга.
• Двигайтесь вперед после каждого перемещения изделия вправо и перед следующим срезающим движением убедитесь, что занимаете устойчивое положение.
- Опорный колпак должен слегка прилегать к земле, тем самым он защищает лезвие от соприкосновения с грунтом.
- Соблюдайте эти инструкции, чтобы снизить риск обмотки скошенного материала вокруг лезвия для травы:
а) Полностью откройте дроссель.
b) При перемещении изделия слева направо не проводите лезвие для травы через скашиваемый материал.
- Прежде чем начать собирать скошенную траву, остановите двигатель и снимите изделие с оснастки. Положите изделие на землю.
Триммерная стрижка газонов головкой триммера
Стрижка травы
- Держите головку триммера чуть выше земли под углом. Не прижимайте режущую леску к траве.

- Уменьшите длину режущей лески на 10-12 см / 4-4,75 дюйма.
- Уменьшите частоту вращения двигателя, чтобы уменьшить риск повреждения растений.
- При стрижке травы вблизи предметов дроссель должен быть открыт на 80%.

- Держите головку триммера над землей.
- Наклоните головку триммера.
- Используйте конец режущей лески для срезания травы вокруг объектов на участке работы.

ВНИМАНИЕ: Выполните стрижку травы. При ударе режущей лески о другие предметы повышается износ режущей лески.
- При стрижке и подрезке растительности используйте 80% от максимальной частоты вращения. Это снижает износ головки триммера и режущей лески.
Кошение травы
- При кошении травы держите режущую леску параллельно земле.

- Не прижимайте головку триммера к земле. Это может привести к повреждению изделия.
- При стрижке травы перемещайте изделие из стороны в сторону. Работайте на полных оборотах.

Воздушный поток от вращающейся режущей лески можно использовать для очистки участка от скошенной травы.
- Держите головку триммера вместе с леской параллельно земле, не касаясь ее.
- Полностью откройте дроссель.
- Перемещайте триммер из стороны в сторону и очистите участок от скошенной травы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание разбалансировки и вибраций на рукоятках каждый раз при установке
Техническое обслуживание
Введение
внимательно изучите раздел техники
безопасности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
техническим обслуживанием изделия
График технического обслуживания
| Техническое обслуживание Еже- | дневно | Ежене-дельно | Ежеме-сячно |
| Очистите наружные поверхности. X | |||
| Осмотрите оснастку на наличие повреждений. X | |||
| Проверьте стопор дроссельного регулятора и сам дроссельный регулятор. См. раздел Проверка стопора дроссельного регулятора на стр. 299. | X | ||
| Осмотрите ручку и рукоятку на наличие повреждений и проверьте правильность их установки. | X | ||
| Проверьте выключатель. См. раздел Проверка выключателя на стр. 300. | X | ||
| Убедитесь, что режущее оборудование не вращается на холостых оборотах. | X | ||
| Очистите воздушный фильтр. При необходимости выполните замену. X | |||
| Осмотрите щиток режущего оборудования на наличие повреждений и трещин. | X | ||
| Убедитесь, что режущий диск или лезвие для травы установлены надлежащим образом. Убедитесь, что режущий диск или лезвие для травы заточены и не повреждены. | X | ||
| Осмотрите головку триммера на наличие повреждений и трещин. При необходимости выполните замену. | X | ||
| На режущем оборудовании с контграйкой до упора затяните контграйку. X | |||
| Осмотрите транспортировочный щиток на наличие повреждений и убедитесь, что его можно закрепить на изделии надлежащим образом. | X | ||
| Затяните гайки и винты. X | |||
| Проверьте двигатель, топливный бак и топливопроводы на наличие утечек. X | |||
| Осмотрите стартер и шнур стартера на наличие повреждений. X | |||
| Проверьте свечу зажигания. См. раздел Проверка свечи зажигания на стр. 318. При необходимости замените свечу зажигания. Убедитесь, что свеча зажигания оснащена изоляцией радиопомех. | X | ||
| Очистите наружные поверхности карбюратора и область вокруг него. X | |||
| Убедитесь, что зубчатая передача правильно заполнена смазкой. См. раздел Зубчатая передача на стр. 317. | X | ||
| Проверьте топливный фильтр на наличие загрязнения и топливный шланг на наличие трещин или других дефектов. При необходимости выполните замену. | X | ||
| Осмотрите все провода и соединения. X | |||
| Замените свечу зажигания. Убедитесь, что свеча зажигания оснащена изоляцией радиопомех. | X |
Регулировка оборотов холостого хода
Игольчатые клапаны высоких и низких оборотов не подлежат регулировке. Единственным параметром, который можно регулировать, является скорость холостого хода.
- Прежде чем приступить к регулировке скорости холостого хода, запустите двигатель и убедитесь, что он прогрет.
- Поворачивайте винт регулировки скорости холостого хода по часовой стрелке до тех пор, пока режущее оборудование не начнет вращаться.

-
Затем поворачивайте винт регулировки скорости холостого хода против часовой стрелки, пока режущее оборудование не остановится.
-
Скорость холостого хода должна быть ниже скорости, при которой режущее оборудование начинает вращаться. Обороты холостого хода правильные, если двигатель работает ровно во всех положениях.
Техобслуживание глушителя
Глушитель снижает уровень шума и отводит выхлопные газы от пользователя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Глушитель, оснащенный катализатором, очень сильно нагревается во время работы и остается горячим некоторое время после остановки изделия. Это происходит и в режиме холостого хода. При прикосновении к изделию можно
получить ожоги. Помните об опасности пожара.
- Остановите изделие и дайте ему остыть.
- Снимите глушитель.

- Отверните винты и снимите искрогасительную сетку.

- Очистите искрогасительную сетку, если она засорена, или замените ее в случае повреждения.

ВНИМАНИЕ: В случае повреждения искрогасительную сетку следует заменить. Запрещается использовать изделие с поврежденной или
отсутствующей искрогасительной сеткой глушителя.

ВНИМАНИЕ: Если
искрогасительная сетка часто бывает засорена, это может быть признаком нарушения работы катализатора.
Обратитесь к своему сервисному дилеру для проверки глушителя. При засорении искрогасительной сетки возможен перегрев двигателя, что приведет к повреждению цилиндра и поршня.
Очистка/техобслуживание системы охлаждения
Данное изделие оборудовано системой охлаждения. Загрязнение или засорение системы охлаждения может привести к перегреву изделия, в результате которого возможно повреждение поршня и цилиндра. Проверяйте и очищайте систему охлаждения щеткой раз в неделю или чаще при эксплуатации в тяжелых условиях. Система охлаждения включает ребра охлаждения на цилиндре (A) и воздухозаборнике (B).

Загрязненный воздушный фильтр может стать причиной неисправности карбюратора, проблем при запуске, снижения мощности двигателя и износа деталей двигателя. Кроме того, при загрязнении фильтра двигатель потребляет больше топлива, чем того требуется. Выполняйте очистку фильтра через каждые 8 часов работы или чаще при работе в запыленной среде.
Примечание: После очистки или замены воздушного фильтра может потребоваться регулировка двигателя. См. раздел Регулировка оборотов холостого хода на стр. 316.
Очистка и проверка воздушного фильтра
- Снимите воздушный фильтр.

- Продуйте войлочный воздушный фильтр сжатым воздухом.

ВНИМАНИЕ: Если войлочный воздушный фильтр не получается полностью очистить, замените его. Всегда заменяйте поврежденный войлочный воздушный фильтр.
- Очистите внутреннюю поверхность крышки воздушного фильтра. Используйте для очистки сжатый воздух или щетку.
Топливный фильтр
Когда в двигателе заканчивается топливо, проверьте воздушное отверстие в крышке топливного бака и топливный фильтр (А) на наличие засоров.

Зубчатую передачу заполняют достаточным количеством консистентной смазки на заводе-изготовителе. Тем не менее, прежде чем перейти к эксплуатации изделия, убедитесь, угловая зубчатая передача заполнена смазкой на 3/4. Используйте специальную смазку McCulloch.

Заменять смазку в зубчатой передаче не нужно, кроме случаев ремонта конического зубчатого колеса.
Проверка свечи зажигания

ВНИМАНИЕ: Всегда используйте
только указанный тип свечи.
Использование неправильного типа свечи зажигания может привести к повреждению изделия.
- Проверьте свечу зажигания, если двигатель не набирает мощность, плохо заводится или плохо работает на холостых оборотах.
- Чтобы уменьшить риск появления нежелательного материала на электродах свечи зажигания, соблюдайте следующие инструкции:
а) Убедитесь в правильности регулировки частоты оборотов холостого хода.
b) Убедитесь, что используется надлежащая топливная смесь.
с) Убедитесь, что воздушный фильтр чист.
- Если свеча зажигания загрязнена, очистите ее и проверьте зазор между электродами, см. раздел Технические данные на стр. 318.

- При необходимости замените свечу зажигания.
Технические данные
| B40 B Elite B40 BT Elite | ||
| Двигатель | ||
| Объем цилиндра, см3 | 40,1 40,1 | |
| Диаметр цилиндра, ∅ мм 40,5 40,5 | ||
| Длина хода поршня цилиндра, мм 31,1 31,1 | ||
| Обороты холостого хода, об/мин 3000 3000 | ||
| Рекомендованные макс. обороты, об/мин 12 000 12 000 | ||
| Частота вращения выходного вала, об/мин 8220 8220 | ||
| Макс. выходная мощность двигателя согласно ISO 8893, кВт при об/мин | 1,5 при 9000 1,5 при 9000 | |
| Система зажигания | ||
| Свеча зажигания NGK CMR7H-10 NGK CMR7H-10 | ||
| Зазор между электродами, мм 0,9-1,0 | 0,9-1,0 | |
| Топливная система и система смазки | ||
| Изготовитель/тип карбюратора | Ruixing H225D- | Ruixing H225D- |
| Емкость топливного бака, л/см3 | 1 / 1000 | 1 / 1000 |
| Масса | ||
| Без топлива, режущего оборудования и щитка, кг | 7,3 | 7,4 |
| Излучение шума ^34 | ||
| Уровень мощности звука, измеренный, дБ(А) 112 112 | ||
| Уровень мощности звука, гарантированный, L_WA дБ(А) | 118 118 | |
| Уровни шума ^35 Эквивалентный уровень шумового давления на уровне уха пользователя, измерен согласно EN ISO 11806 и ISO 22868, дБ(А), мин./макс. | ||
| С головкой триммера (оригинальной) 100 100 | ||
| С лезвием для травы (оригинальным) 99 99 | ||
| С режущим диском (оригинальным) - 99 | ||
| Уровни вибрации ^36 Эквивалентные уровни вибрации ( a_hv,eq ) на ручках, измерены согласно EN ISO 11806 и ISO 22867, м/с ^2 | ||
| С головкой триммера (оригинальной), слева / справа 3 | 4 / 4,4 3,4 / 4,4 | |
| С лезвием для травы (оригинальным), слева / справа 5 | 2 / 5,1 5,2 / 5,1 | |
| С режущим диском (оригинальным), слева/справа – 4,5 / 4,2 | ||
| B40 B Elite, B40 BT Elite | ||
| Одобренные принадлежности Тип Защита режущего оборудования,арт. Ю. | ||
| Центральное отверстие в лезвиях/ножах, ∅ 25,4 мм | ||
| Выходной вал с резьбой M12 | ||
| Лезвие для травы/нож для травы Лезвие для травы 255-4 1" (∅ 255 4 зубца) | 580 30 50-01 | |
| Лезвие для травы 255-3 (∅ 255, 3 зубца) | ||
| Режущий диск Режущий диск 200-22 (∅ 200-22 зубца) | 581 33 84-01 | |
| Головка триммера | P35 | 580 30 50-01 |
| Опорная чашка Неподвижный - | ||
Декларация соответствия ЕС
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что триммер McCulloch B40 B Elite с серийными номерами от 2021 и далее (год производства четко указан на паспортной табличке рядом с серийным номером) соответствуют требованиям ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА ЕС:
• от 17 мая 2006 года "о механическом оборудовании" 2006/42/EC
• от 26 февраля 2014 года "об электромагнитной совместимости" 2014/30/EU
• от 8 мая 2000 года "относительно излучения шума в окружающую среду" 2000/14/EC. Оценка соответствия нормам выполнена согласно Приложению V. Информация по эмиссии шума представлена в разделе "Технические характеристики".
• от 8 июня 2011 года "об ограничении использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании"
2011/65/EU.
Применяются следующие стандарты:
EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007+A1:2009, EN ISO 14982:2009, EN ISO 11806-1:2011, EN IEC 63000:2018
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden по собственному желанию осуществила типовую проверку от имени компании Husqvarna AB. Сертификатам присвоены номера: SEC/12/2339 - B40 B Elite, B40 BT Elite
Организация RISE SMP Svensk Maskinprovning AB также заверила соответствие приложению V Директивы совета 2000/14/EG.
Huskvarna, 2020-08-25
$$ \mathrm {P r} _ {\mu} \mathrm {d} u = $$
Пер Мартинссон (Pär Martinsson), директор Отдела разработок (уполномоченный представитель компании Husqvarna AB и ответственный за техническую документацию)
141400, Московская обл., Г. Химки, ул. Ленинградская, владение 39, строение 6, здание II этаж 4, помещение ОВ02_04, телефон горячей линии 8-800-200-1689
Съдържание
Въведение.... 322
Безопасност....325
Монтиране.... 333
Експлоатация.... 337
Поддръжка....344
Описание на продукта
ВНИМАНИЕ: Повреда на продукта.
Инструкции за безопасност при монтаж
